• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) № 680/2014 від 16 квітня 2014 року про встановлення імплементаційних технічних стандартів стосовно звітування установами перед наглядовими органами відповідно до Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 575/2013 (Додатки V-XXV)

Європейський Союз | Регламент, Правила, Модель, Інструкція, Міжнародний документ від 16.04.2014 № 680/2014
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Правила, Модель, Інструкція, Міжнародний документ
  • Дата: 16.04.2014
  • Номер: 680/2014
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Правила, Модель, Інструкція, Міжнародний документ
  • Дата: 16.04.2014
  • Номер: 680/2014
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
21. ФУНКЦІЇ ПОСЛУГ УПРАВЛІННЯ АКТИВАМИ, ЗБЕРІГАННЯ ТА ІНШИХ ПОСЛУГ (22)
280. Для цілей розрахунку порогового значення, згаданого у статті 9(f) цього Регламенту, сума "чистого доходу у вигляді плат і комісій" є абсолютним значенням різниці між "доходом у вигляді плат і комісій" і "витратами у вигляді плат і комісій". Для тих самих цілей сума "чистих процентів" є абсолютним значенням різниці між "процентним доходом" та "процентними витратами".
21.1. Дохід у вигляді плат і комісій із розподілом за видами діяльності (22.1)
281. Доходи й витрати у вигляді плат і комісій відображають із розподілом за видами діяльності. Згідно з МСФЗ у цій формі відображають доходи й витрати у вигляді плат і комісій, крім обох із зазначених нижче позицій:
(a) суми, які враховують для розрахунку ефективної процентної ставки за фінансовими інструментами ( МСФЗ 7.20.(c));
(b) суми, що виникають у зв’язку з фінансовими інструментами, які оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток ( МСФЗ 7.20.(c).(i)).
282. Транзакційні витрати, безпосередньо пов’язані з придбанням або емісією фінансових інструментів, які не оцінюють за справедливою вартістю через прибуток або збиток, сюди не входять. Такі транзакційні витрати становлять частину початкової вартості придбання/емісії таких інструментів, і їх амортизують із прибутку чи збитку протягом їхнього залишкового строку існування з використанням ефективної процентної ставки ( МСФЗ 9.5.1.1).
283. Згідно з МСФЗ, транзакційні витрати, які безпосередньо пов’язані з придбанням або емісією фінансових інструментів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, включають у "Чисті прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, утримуваних для торгівлі", "Чисті прибутки або збитки від неторговельних фінансових активів з обов’язковим відображенням за справедливою вартістю через прибуток або збиток" та "Чисті прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток", залежно від обліковуваного портфеля, до якого віднесено такі транзакційні витрати. Такі транзакційні витрати не становлять частини початкової вартості придбання/емісії таких інструментів, і їх негайно визнають у складі прибутку чи збитку.
284. Установи відображають доходи й витрати у вигляді плат і комісій відповідно до таких критеріїв:
(a) "Цінні папери. Емісії" включає плати й комісії, отримані за участь в утворенні або емісії цінних паперів, які не були створені або випущені установою;
(b) "Цінні папери. "Розпорядження на переказ" включає плати й комісії, отримані в результаті прийому, передачі та виконання від імені клієнтів розпоряджень на купівлю або продаж цінних паперів;
(c) "Цінні папери. Інший дохід у вигляді плат і комісій стосовно цінних паперів" включає плати й комісії, отримані установою, що надає інші послуги, пов’язані з цінними паперами, які не були створені або випущені установою;
(d) У контексті витрат у вигляді плат і комісій "цінні папери" включають плати й комісії, стягувані з установи у випадках, коли вона отримує послуги, пов’язані з цінними паперами, незалежно від того, чи вони створені або випущені установою;
(e) "Корпоративні фінанси. Консультації з питань злиттів і поглинань" включає плати й комісії за консультаційні послуги, пов’язані з операціями злиття та поглинання, виконуваними корпоративними клієнтами;
(f) "Корпоративні фінанси. Казначейські послуги" включає плати й комісії за послуги у сфері корпоративних фінансів, пов’язані з консультуванням корпоративних клієнтів з питань ринку капіталу;
(g) "Корпоративні фінанси. Інший дохід у вигляді плат і комісій стосовно діяльності з корпоративного фінансування" включає всі інші плати й комісії, пов’язані з корпоративними фінансами;
(h) "Платні консультації" включає плати та комісії, стягувані за консультаційні послуги для клієнтів, які безпосередньо не пов’язані з управлінням активами, наприклад, плата за надання послуг, пов’язаних із приватним банкінгом. Плати за консультації з питань злиття й поглинання відносять не сюди, а до позиції "Корпоративні фінанси. Консультації з питань злиттів і поглинань";
(i) "Кліринг і розрахунки" включає дохід (витрати) у вигляді плат і комісій, який отримує (яких зазнає) установа, якщо така установа має частку участі в контрагенті, клірингових та розрахункових інструментах;
(j) "Управління активами", "Зберігання", "Центральні адміністративні послуги щодо колективних інвестицій" та "Фідуціарні операції" включають доходи (витрати) у вигляді плат і комісій, які отримує (яких зазнає) установа, що надає такі послуги;
(k) "Платіжні послуги" включають дохід (витрати) у формі плат і комісій, який отримано (яких зазнано) установою, яка надає (отримує) платіжні послуги, згадані в додатку I до Директиви Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2015/2366 (- 22). Інформацію про дохід у вигляді плат і комісій відображають окремо стосовно поточних рахунків, кредитних карток, дебетових карток та інших карткових платежів, переказів та інших платіжних доручень, а також іншого доходу у вигляді плат і комісій у зв’язку з платіжними послугами. "Інший дохід у вигляді плат і комісій стосовно платіжних послуг" включає плату за користування мережею банкоматів установи з використанням карток, випущених не установою. Інформацію про витрати у вигляді плат і комісій за кредитними, дебетовими та іншими картками відображають окремо;
(l) "Ресурси клієнта, які розподілено, але управління якими не здійснюється (за типами продуктів)" включають дохід у вигляді плат і комісій для розповсюдження продуктів, випущених суб’єктами, які не входять до складу пруденційної групи, серед своїх поточних клієнтів. Таку інформацію відображають із розподілом за типами продуктів;
(m) У контексті витрат у вигляді плат і комісій "Зовнішній розподіл продуктів" охоплює витрати на розповсюдження продуктів і послуг установи через мережу зовнішнього агента/угоду про розповсюдження із зовнішніми надавачами послуг, такими як іпотечні брокери, кредитні онлайн-платформи або інтерфейси Fintech;
(n) "Структуровані фінанси" включають плати й комісії, отримані за участь в утворенні або емісії фінансових інструментів, крім цінних паперів, створених або випущених установою;
(o) Плата за "Діяльність із обслуговування позик" включає, з точки зору доходу, дохід у вигляді плат і комісій, отриманий установою, що надає послуги з обслуговування позик, а з точки зору витрат - витрати у вигляді плат і комісій, стягуваних із установи надавачами кредитних послуг;
(p) "Надані зобов’язання з кредитування" та "Надані фінансові гарантії" включають суму, визнану як дохід протягом періоду, амортизації плат і комісій за такі види діяльності, які спочатку були визнані як "інші зобов’язання";
(q) "Отримані зобов’язання з кредитування" та "Отримані фінансові гарантії" включають плати та комісії, визнані установою як витрати протягом періоду внаслідок їх пред’явлення до сплати контрагенту, який надав зобов’язання з кредитування або фінансову гарантію, якщо такі витрати спочатку були визнано як "інші активи";
(r) У контексті "Наданих позик" відображають плати й комісії, які стягують у процесі надання позик, але які не враховують у розрахунку ефективної процентної ставки;
(s) "Обмін валюти" включає дохід (витрати) у формі плат і комісій за послуги, пов’язані з іноземною валютою (у тому числі обмін іноземних банкнот або монет, плат з міжнародних валютних чеків, спред між ціною покупця і продавця), та дохід у формі плат із міжнародних операцій і витрати, пов’язані з такими міжнародними операціями. Якщо доходи (витрати), пов’язані з валютообмінними операціями, можна відокремити від інших доходів у вигляді плат, пов’язаних з кредитними/дебетовими картками, ця позиція також включає охоплює плати й комісії, які пов’язані з обміном валют та отримані через кредитні або дебетові картки;
(t) "Товари" включає дохід у вигляді плат і комісій, пов’язаний із товарним бізнесом, за винятком доходу, пов’язаного з торгівлею товарами, який відображають як інший операційний дохід;
(u) "Інші доходи (витрати) у вигляді плат і комісій" включають доходи (витрати) у вигляді плат і комісій, які отримує (яких зазнає) установа та які не можуть бути віднесені до будь-яких інших перерахованих позицій.
21.2. Активи, залучені для цілей наданих послуг (22.2)
285. Діяльність, пов’язана з управлінням активами, функціями зберігання та іншими послугами, надаваними установою, відображають із використанням таких означень:
(a) "Управління активами" стосується активів, які належать безпосередньо клієнтам та управління якими здійснює установа. "Управління активами" відображають із розподілом за типами клієнтів: компанії колективного інвестування, пенсійні фонди, портфелі клієнтів, якими управляють на дискреційній основі, та інші суб’єкти інвестицій;
(b) "Активи на зберіганні" стосуються надаваних установою послуг відповідального зберігання та управління фінансовими інструментами на користь клієнтів, а також послуг, пов’язаних із депозитарним зберіганням, таких як управління грошовими коштами та забезпеченням. "Активи на зберіганні" відображають із розподілом за типами клієнтів, для яких установа утримує активи, з розрізненням між компаніями колективного інвестування та іншими клієнтами. Позиція "У тому числі: доручені іншим суб’єктам" стосується суми активів, включених до активів на зберіганні, щодо яких установа доручила ефективне зберігання іншим суб’єктам;
(c) "Центральні адміністративні послуги щодо колективних інвестицій" означає адміністративні послуги, надавані установою компаніям колективних інвестицій. Сюди входять, між іншим, послуги трансфертного агента, складання бухгалтерських документів, підготовка проспекту, фінансових звітів та всіх інших документів, призначених для інвесторів, ведення кореспонденції шляхом розповсюдження фінансових звітів та всіх інших документів, призначених для інвесторів, здійснення емісії та викупу й ведення реєстру інвесторів, а також розрахунок чистої вартості активів;
(d) "Фідуціарні операції" означає види діяльності, в яких установа діє від власного імені, але на користь та на ризик своїх клієнтів. Часто у фідуціарних операціях установа надає послуги, такі як зберігання, послуги з управління активами, структурованому суб’єкту або здійснює управління портфелями на дискреційній основі. Усі фідуціарні операції відображають виключно в цій позиції, незалежно від того, чи надає установа інші послуги;
(e) "Платіжні послуги" стосуються платіжних послуг, перерахованих у додатку I до Директиви (ЄС) 2015/2366;
(f) "Ресурси клієнта, які розподілено, але управління якими не здійснюється" стосуються продуктів, які випущено суб’єктами, що не входять до складу пруденційної групи, та які установа розповсюдила серед своїх поточних клієнтів. Цю позицію відображають із розподілом за типами продуктів;
(g) "Сума активів, залучених для надання послуг" включає суму активів, стосовно яких установа здійснює діяльність, на основі справедливої вартості. Інші бази оцінювання, включно з номінальною вартістю, можуть використовувати, якщо справедлива вартість невідома. Якщо установа надає послуги таким суб’єктам, як компанії колективного інвестування або пенсійні фонди, відповідні активи можуть відображати за вартістю, за якою такі суб’єкти відображають їх у власному балансі. Відображені суми включають, у відповідних випадках, нараховані проценти.
22. ПРОЦЕНТИ У НЕКОНСОЛІДОВАНИХ СТРУКТУРОВАНИХ СУБ’ЄКТІВ (30)
286. Для цілей додатків III та IV, а також цього додатка "вибрана суми підтримки ліквідності" означає суму, що складається з балансових сум позик та авансів, наданих неконсолідованим структурованим суб’єктам, і балансових сум утримуваних боргових цінних паперів, випущених неконсолідованими структурованими суб’єктами.
287. "Збитки, зазнані установою, що звітує, в поточному періоді" включають збитки внаслідок зменшення корисності та будь-які інші збитки, які зазнані установою, що звітує, протягом референтного звітного періоду та які стосуються інтересів установи, що звітує, в неконсолідованих структурованих суб’єктах.
23. ПОВ’ЯЗАНІ СТОРОНИ (31)
288. Установи відображають суми або операції, пов’язані з балансовими та позабалансовими експозиціями, у випадках, коли контрагент є пов’язаною стороною, як зазначено в МСБО 24.
289. Внутрішньогрупові операції та внутрішньогрупові непогашені залишки пруденційної групи не відображають. У "Дочірні установи та інші суб’єкти тієї самої групи" установи включають залишки та операції з дочірніми установами, які не було ліквідовано або через те, що дочірні установи не повністю консолідовані в периметрі пруденційної консолідації, або через те, що дочірні установи виключено з периметру пруденційної консолідації згідно зі статтею 19 РВК з огляду на їхню несуттєвість або з огляду на те, що, для установ, які складають частину ширшої групи, дочірні установи мають кінцеву материнську установу, яка не є зазначеною установою. У контексті "Асоційованих компаній і спільних підприємств" установи включають частини залишків та операції зі спільними підприємствами та асоційованими компаніями групи, до якої належить суб’єкт, які не були виключені при застосуванні пропорційної консолідації.
23.1. Пов’язані сторони: суми, які підлягають виплаті їм, та суми, які підлягають отриманню від них (31.1)
290. Стосовно "Отриманих зобов’язань із кредитування, фінансових гарантій та інших зобов’язань" суми, що підлягають відображенню, повинні становити сукупність "номіналу" позики та інших отриманих зобов’язань і "максимальної суми гарантії, яка може бути врахована" стосовно отриманих фінансових гарантій, як визначено в параграфі 119.
291. "Накопичене зменшення корисності та накопичені від’ємні зміни у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції", як визначено в параграфах 69-71, у цій частині відображають лише стосовно непрацюючих експозицій. "Резерви під непрацюючі позабалансові експозиції" включають резерви згідно з параграфами 11, 106 та 111 цієї частини під експозиції, які є непрацюючими, що визначено згідно з параграфами 213-239 цієї частини.
23.2. Пов’язані сторони: витрати та дохід, які виникли в результаті операцій (31.2)
292. "Прибутки або збитки від припинення визнання нефінансових активів" включає всі прибутки та збитки від припинення визнання нефінансових активів, утворених у результаті операцій із пов’язаними сторонами. Ця позиція включає прибутки та збитки від припинення визнання нефінансових активів, які були утворені в результаті операцій із пов’язаними сторонами та які є частиною будь-якої із зазначених нижче статей "Звіту про прибутки та збитки":
(a) "Прибутки або (-) збитки від припинення визначення інвестицій у дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії", якщо звітування здійснюється згідно з національними ЗПБО на основі ДБОБ;
(b) "Прибутки або (-) збитки від припинення визначення нефінансових активів";
(c) "Прибуток або збиток від необоротних активів та груп вибуття, класифіковані як такі, що утримуються для продажу, який не кваліфікують як припинення діяльності";
(d) "Прибуток або збиток від припиненої діяльності після оподаткування".
293. "Зменшення або (-) відновлення корисності непрацюючих експозицій" включає збитки від зменшення корисності, як визначено в параграфах 51-53 цієї частини, стосовно експозицій, які є непрацюючими відповідно до параграфів 213-239 цієї частини. "Резерви або (-) сторнування резервів під непрацюючі експозиції" включають резерви, визначені в параграфі 50 цієї частини, під позабалансові експозиції, які є непрацюючими та які згадано в параграфах 213-239 цієї частини.
24. СТРУКТУРА ГРУПИ (40)
294. Установи надають, станом на дату звітування, детальну інформацію про дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії, які повністю або пропорційно консолідовані в межах периметру консолідації для цілей бухгалтерського обліку, а також про суб’єктів, відображених як "Інвестиції в дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії" згідно з параграфом 4 цієї частини, включно із суб’єктами, інвестиції в які утримують для продажу відповідно до МСФЗ 5. Відображають усіх суб’єктів, незалежно від діяльності, яку вони здійснюють.
295. Інструменти власного капіталу, які не відповідають критеріям для їх класифікації як інвестицій у дочірні підприємства, спільні підприємства та асоційовані компанії й у власні акції установи, що звітує, якими вона володіє ("Казначейські акції"), у цій формі не відображають.
24.1. Структура групи: з розподілом за суб’єктами (40.1)
296. Зазначену нижче інформацію відображають окремо для кожного окремого суб’єкта, а для цілей додатків III та IV, а також цього додатка застосовують такі вимоги:
(a) "Код LEI" включає код ідентифікатора юридичної особи (LEI) суб’єкта інвестицій. Якщо суб’єкт інвестицій має код LEI, його вказують;
(b) "Код суб’єкта" включає ідентифікаційний код суб’єкта інвестицій. Код суб’єкта є ідентифікатором рядка та є унікальним для кожного рядка у формі 40.1;
(c) "Назва суб’єкта" включає назву суб’єкта інвестицій;
(d) "Дата входження" означає дату, в яку суб’єкт інвестицій увійшов до "сфери нагляду за групою";
(e) "Акціонерний капітал суб’єкта інвестицій" означає загальну суму капіталу, випущеного суб’єктом інвестицій станом на референтну дату;
(f) "Власний капітал суб’єкта інвестицій", "Сукупні активи суб’єкта інвестицій" та "Прибуток або (збиток) суб’єкта інвестицій" включають суми цих позицій в останньому фінансовому звіті суб’єкта інвестицій;
(g) "Резидентство контрагента" означає країну резидентства суб’єкта інвестицій;
(h) "Сектор суб’єкта інвестицій" означає сектор контрагентів, згаданого в параграфі 42 частини 1 цього додатка;
(i) "код NACE" вказують для основного виду діяльності суб’єкта інвестицій. Для нефінансових корпорацій коди NACE вказують із першим рівнем дезагрегування ("за секторами"). Для фінансових корпорацій коди NACE вказують із дворівневою деталізацією ("за підрозділами");
(j) "Накопичений процент на власний капітал (%)" - це процент інструментів власності, утримуваних установою станом на референту дату;
(k) "Права голосу (%)" означає процент прав голосу, пов’язаних із володінням інструментами, утримуваними установою станом на референту дату;
(l) "Структура групи (відносини)" вказує на відносити між кінцевою материнською установою та суб’єктом інвестицій (материнською установою або суб’єктом, що здійснює спільний контроль над установою, що звітує, дочірньою компанією, спільним підприємством або асоційованою компанією);
(m) "Порядок бухгалтерського обліку (група бухгалтерського обліку)" позначає зв’язок між порядком бухгалтерського обліку та периметром консолідації для цілей бухгалтерського обліку (повна консолідація, пропорційна консолідація, метод на основі власного капіталу тощо);
(n) "Порядок бухгалтерського обліку (група РВК)" позначає зв’язок між порядком бухгалтерського обліку та периметром консолідації для цілей РВК (повна консолідація, пропорційна консолідація, метод на основі власного капіталу тощо);
(o) "Балансова сума" означає суму, відображену в балансі установи стосовно суб’єктів інвестицій, які не консолідовані ані повністю, ані частково;
(p) "Вартість придбання" означає суму, сплачену інвесторами;
(q) "Гудвіл, пов’язаний із суб’єктом інвестицій" означає суму гудвіла, відображену у зведеному балансі установи, що звітує, стосовно суб’єкта інвестицій у позиціях "гудвіл" або "інвестиції в дочірні компанії, спільні підприємства та асоційовані компанії";
(r) "Справедлива вартість інвестицій, стосовно яких опубліковано цінові котирування" означає ціну станом на референтну дату. Її вказують лише в тих випадках, коли інструменти котируються.
24.2. Структура групи: з розподілом за інструментами (40.2)
297. Зазначену нижче інформацію відображають із розподілом за інструментами:
(a) "Код цінного паперу" включає код ISIN цінного паперу. Для цінних паперів без коду ISIN вказують інший код, який є унікальним ідентифікатором цінного паперу. "Код цінного паперу" та "Код холдингової компанії" - складний ідентифікатор рядка; разом є унікальним ідентифікатором кожного рядка у формі 40.2;
(b) "Код холдингової компанії" - це ідентифікаційний код суб’єкта у складі групи, який утримує інвестицію. "Код LEI холдингової компанії" включає код ідентифікатора юридичної особи (LEI) для компанії, яка утримує цінний папір. Якщо холдингова компанія має код LEI, його вказують;
(c) "Код суб’єкта", "Накопичений процент на власний капітал (%)", "Балансова сума" та "Вартість придбання" визначені в параграфі 296 цієї частини. Такі суми відповідають цінним паперам, утримуваним пов’язаною холдинговою компанією.
25. СПРАВЕДЛИВА ВАРТІСТЬ (41)
25.1. Ієрархія справедливої вартості: фінансові інструменти, оцінені за амортизованою вартістю (41.1)
298. У цій формі відображають інформацію щодо справедливої вартості фінансових інструментів, оцінених за амортизованою собівартістю з використанням ієрархії, визначеної в МСФЗ 13.72, 76, 81 та 86. Якщо національні ЗПБО на основі ДБОБ також вимагають розподілу активів, оцінених за справедливою вартістю, між різними рівнями справедливої вартості, установи згідно з національними ЗПБО також заповнюють цю форму.
25.2. Використання опціонів, оцінених за справедливою вартістю (41.2)
299. У цій формі відображають інформацію про використання методу оцінювання за справедливою вартістю для фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток.
300. "Гібридні контракти" стосовно зобов’язань включають балансову суму гібридних фінансових інструментів, класифікованих у цілому в обліковуваному портфелі фінансових зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток. Таким чином, вони включають невідокремлені гібридні інструменти в повному обсязі.
301. "Управління здійснюється з урахуванням кредитного ризику" включає балансову суму інструментів, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, у разі їх хеджування відносно кредитного ризику з використанням кредитних деривативів, оцінених за справедливою вартістю через прибуток або збиток, відповідно до МСФЗ 9.6.7.
26. МАТЕРІАЛЬНІ ТА НЕМАТЕРІАЛЬНІ АКТИВИ: БАЛАНСОВА СУМА З РОЗПОДІЛОМ ЗА МЕТОДОМ ОЦІНЮВАННЯ (42)
302. "Основні засоби", "Інвестиційне майно" та "Інші нематеріальні активи" відображають згідно з критеріями, використовуваними для їх оцінювання.
303. "Інші нематеріальні активи" включають усі нематеріальні активи, крім гудвілу.
303i. Якщо установа приймає на себе роль орендаря, вона повинна надавати окрему інформацію про орендовані активи (активи у вигляді права на використання).
27. РЕЗЕРВИ (43)
304. У цій формі відображають звірку між балансовою сумою позиції "Резерви" станом на початок і кінець періоду за характером рухів, за винятком резервів, оцінених згідно з МСФЗ 9, які натомість повинні відображати у формі 12.
305. "Інші надані зобов’язання та гарантії, оцінені згідно з МСБО 37, та надані гарантії, оцінені згідно з МСФЗ 4" включають резерви, оцінені згідно з МСБО 37, і кредитні збитки за фінансовими гарантіями, які розглядають як договори страхування згідно з МСФЗ 4.
28. ПЛАНИ ЗАЗДАЛЕГІДЬ ВИЗНАЧЕНИХ ВИПЛАТ ТА ВИПЛАТИ ПРАЦІВНИКАМ (44)
306. Ці форми повинні містити накопичену інформацію про всі плани заздалегідь визначених виплат установи. У разі існування декількох планів заздалегідь визначених виплат відображають агреговану суму всіх планів.
28.1. Компоненти чистих активів і зобов’язань за планом заздалегідь визначених виплат (44.1)
307. Форма стосовно компонентів чистих активів і зобов’язань за планом заздалегідь визначених виплат відображає звірку накопиченої поточної вартості всіх чистих зобов’язань (активів) щодо визначених виплат, а також прав на відшкодування (МСБО 19.140(a), (b)).
308. "Чисті активи у формі заздалегідь визначених виплат" включають, у випадку існування надлишку, надлишкові суми, які підлягають визнанню в балансі, оскільки на них не впливають ліміти, встановлені в МСБО 19.63. Суму цієї позиції та суму, визнану в меморіальній позиції "Справедлива вартість будь-якого права на відшкодування, визнаного як актив", відносять до позиції балансу "Інші активи".
28.2. Рух зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат (44.2)
309. У формі стосовно руху зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат повинна бути відображена звірка залишків накопиченої поточної вартості всіх зобов’язань установи щодо заздалегідь визначених виплат станом на початок і кінець періоду. Ефекти різних елементів, перерахованих в МСБО 19.141, протягом періоду відображають окремо.
310. Сума "Баланс на кінець періоду (поточне значення)" у формі стосовно руху в зобов’язаннях щодо заздалегідь визначених виплат повинна дорівнювати "Поточній вартості зобов’язань щодо заздалегідь визначених виплат".
28.3 Витрати на персонал за типами (44.3) виплат
311. Для відображення витрат на персонал із розподілом за типами виплат використовують такі означення:
(a) "Пенсійні та подібні витрати" включають суму, визнану в періоді як витрати на персонал у рамках будь-яких обов’язкових виплат після припинення трудової діяльності (як за планами заздалегідь визначених внесків, та і за планами заздалегідь визначених виплат), включно зі внесками, пов’язаними з припиненням трудової діяльності, до фондів соціального захисту (пенсійних фондів), утримуваних урядом або суб’єктами соціального захисту;
(b) "Виплати на основі акцій" включають суму, визнану в референтному періоді як витрати на персонал для виконання виплат на основі акцій;
(c) "Оклади та заробітна плата" включає винагороду працівників установи за їхню роботу або послуги, але не включає виплати вихідної допомоги та винагороду у формі позицій на основі акцій, які відображають в окремих позиціях;
(d) "Внески на соціальне страхування" включають внески до фондів соціального захисту, суми, сплачувані уряду або суб’єктам соціального захисту для отримання в майбутньому соціальних виплат, але не включають внески, пов’язані з припиненням трудової діяльності, до фондів соціального захисту в частині пенсій (внески до пенсійних фондів);
(e) "Виплати вихідної допомоги" означає платежі, які пов’язані з достроковим припиненням контракту та які включають виплати у зв’язку зі звільненням, визначені у МСБО 19.8;
(f) "Інші типи витрат на персонал" включають витрати на персонал, які не можуть бути віднесені до жодної з категорій вище.
28.4 Витрати на персонал з розподілом за категоріями винагороди та категоріями персоналу (44.4)
311i. Для відображення витрат на персонал із розподілом за категоріями винагороди та категоріями персоналу використовують такі означення:
(a) "Фіксована винагорода", "змінна винагорода", "визначений персонал" та "Орган управління у своїй управлінській ролі" вжито в тому самому значенні, що й у Настановах Європейського банківського органу (EBA) про належні політики щодо винагороди згідно зі статтями 74(3) та 75(2) Директиви 2013/36/ЄС та щодо розкриття інформації згідно зі статтею 450 Регламенту (ЄС) № 575/2013" (EBA/GL/2015/22);
(b) "Орган управління", "Орган управління у своїй наглядовій ролі" та "Вище керівництво" включає персонал, який визначено в пунктах (7), (8) та (9) статті 3(1) РВК.
311ii. "Кількість персоналу" включає, станом на референтну дату звітування, кількість персоналу, виражену в еквівалентах повної зайнятості (FTE), плюс кількість членів органу управління, виражену в чисельності персоналу для цілей пруденційного периметру консолідації (CRR). Із них кількість ідентифікованого персоналу та кількість представників в органі управління у своїй управлінській функції, та у вищому керівництві, а також кількість представників в органі управління у своїй наглядовій функції відображають окремо.
29. РОЗПОДІЛ ВИБРАНИХ ПОЗИЦІЙ ЗВІТУ ПРО ПРИБУТКИ АБО ЗБИТКИ (45)
29.1. Прибутки або збитки від фінансових активів і зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, із розподілом за обліковуваними портфелями (45.1)
312. "Фінансові зобов’язання, обліковувані за справедливою вартістю через прибуток або збиток" включають лише прибутки та збитки, зумовлені зміною власного кредитного ризику емітентів зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, якщо установа, що звітує, вирішила визнати їх у складі прибутку або збитку, оскільки визнання у складі іншого сукупного доходу створило би або збільшило би різницю через застосування різних стандартів бухгалтерського обліку.
29.2. Прибутки або (-) збитки від припинення визначення нефінансових активів (45.2)
313. "Прибутки або збитки від припинення визначення нефінансових активів" розподіляють за типами активів. У кожному рядку ця позиція відображає прибуток або збиток від активу, визнання якого було припинено. "Інші активи" включають інші матеріальні активи, нематеріальні активи та інвестиції, які не відображені в інших позиціях.
29.3. Інші операційні доходи та витрати (45.3)
314. Інші операційні доходи та витрати розподіляють за такими позиціями: корекції справедливої вартості матеріальних активів, оцінених із використанням моделі на основі справедливої вартості; дохід від оренди та прямі операційні витрати від інвестиційного майна; дохід і витрати від операційної оренди, крім оренди інвестиційного майна, та решта операційних доходів і витрат.
315. "Операційна оренда, крім оренди інвестиційного майна" включає у стовпці "дохід" отримані надходження, а у стовпці "витрати" витрати, зазнані установою як орендодавцем у ході здійснення своєї діяльності з оперативної оренди, крім тих, що стосуються активів, класифікованих як інвестиційне майно. Витрати установи як орендаря відносять до позиції "Інші адміністративні витрати".
316. Прибутки або збитки від припинення визнання та переоцінки утримуваного золота, інших утримуваних дорогоцінних металів та інших товарів, оцінених за справедливою вартістю, за вирахуванням витрат на продаж, відображають у позиціях, включених до "Інші операційні доходи. Інше" або "Інші операційні витрати. Інше"
30. ЗВІТ ПРО ЗМІНИ У ВЛАСНОМУ КАПІТАЛІ (46)
317. Звіт про зміни у власному капіталі повинен розкривати звірку між балансовою сумою станом на початок періоду (баланс на початок періоду) і кінець періоду (баланс на кінець періоду) стосовно кожного компонента власного капіталу.
318. "Перенесення між компонентами власного капіталу" повинні включати всі суми, перенесені в межах власного капіталу, включно як з прибутками, так і збитками, зумовленими власним кредитним ризиком стосовно зобов’язань, обліковуваних за справедливою вартістю через прибуток або збиток, та накопичені зміни справедливої вартості інструментів власного капіталу, оцінені за справедливою вартістю через інший сукупний дохід, який переноситься до інших компонентів власного капіталу після припинення визнання.
31. ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ (23)
319. У формі 23 надають додаткову інформацію про позики та аванси, за винятком позик та авансів, класифікованих як утримувані для торгівлі, торговельні фінансові активи та боргові інструменти, утримувані для продажу.
320. Для цілей визначення "кількості інструментів" інструмент розуміють як банківський продукт із непогашеним залишком та, у відповідних випадках, кредитним лімітом, який зазвичай пов’язаний із рахунком. Експозиція конкретного контрагента може складатися з декількох інструментів. Кількість інструментів визначають залежно від того, в який спосіб установа управляє експозицією. Кількість інструментів вказують окремо для експозицій, що перебувають на досудовому етапі, та експозицій, що перебувають на етапі судового провадження, як визначено в параграфах 321 та 322 цієї частини.
321. Експозиція перебуває на досудовому етапі, якщо боржника було офіційно повідомлено про те, що установа подасть позов проти боржника протягом визначеного періоду часу, якщо не буде виконано певні договірні чи інші платіжні зобов’язання. Це також стосується випадків, коли установа, що звітує, розірвала договір через те, що боржник формально порушив умови такого договору, і боржника було повідомлено про це, установа, що звітує, офіційно ще не подала до суду позову проти такого боржника. Експозиції, класифіковані як такі, що перебувають на досудовому етапі, можуть бути перекласифіковані, якщо будуть сплачені непогашені суми або якщо вони переходять на етап судового провадження, як визначено в наступному параграфі.
322. Експозиція перебуває на етапі судового провадження, якщо проти боржника офіційно подано позов. Це стосується також випадків, коли суд підтвердив здійснення офіційного судового провадження або коли судову систему було повідомлено про намір розпочати судове провадження.
323. "Незабезпечені позики та аванси без гарантій" стосуються експозицій, за якими не було отримано ані забезпечення, ані фінансових гарантій; незабезпечену частину частково забезпеченої або частково гарантованої експозиції не відображають.
324. Позики та аванси з коефіцієнтом накопиченого покриття понад 90% відображають окремо. Для цього "коефіцієнт накопиченого покриття" вважають співвідношенням між накопиченими зменшеннями корисності, відповідно накопиченими від’ємними змінами справедливої вартості, зумовлені кредитним ризиком, пов’язаним із позикою або авансом (чисельник), і валовою балансовою сумою такої позики або авансу (знаменник).
325. Позики, забезпечені нерухомим майном, які визначено в параграфах 86(a) та 87 цієї частини, а також позики для придбання комерційної нерухомості, які визначено в параграфі 239ix цієї частини, відображають із розподілом за співвідношенням позика/забезпечення (співвідношення суми позики та вартості забезпечення (LTV)), яке визначено в параграфі 239x цієї частини.
326. Інформацію про утримуване забезпечення та отримані гарантії за позиками та авансами відображають згідно з параграфом 239 цієї частини. Таким чином, верхня межа суми значень забезпечень і гарантій обмежене балансовою сумою відповідної експозиції. Нерухоме майно, надане в якості забезпечення, відображають окремо додатково.
327. Як відступ від попереднього параграфа, "Отримане забезпечення позик та авансів - необмежені суми" відображає повну вартість отриманого забезпечення без обмеження балансовою сумою відповідної експозиції.
32. ПОЗИКИ ТА АВАНСИ: ПОТОКИ НЕПРАЦЮЮЧИХ ЕКСПОЗИЦІЙ, ЗМЕНШЕННЯ КОРИСНОСТІ ТА СПИСАНЬ ІЗ КІНЦЯ МИНУЛОГО ФІНАНСОВОГО РОКУ (24)
32.1. Позики та аванси: Притоки та відтоки непрацюючих експозицій (24.1)
328. У формі 24.1 відображають звірку залишків позик і авансів станом на початок і кінець періоду, за винятком позик і авансів, класифікованих як торговельні фінансові активи, утримувані для торгівлі або утримувані для продажу, які класифікують як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини та які відображено у формі 18. Притоки та відтоки непрацюючих позик та авансів розподіляють за типами притоків або відтоків.
329. Притоки до категорії непрацюючих експозицій повинні відображати згідно з параграфами 239ii-239iii та 239vi цієї частини, за винятком притоків до категорії "утримувані для продажу", які виходять за рамки цієї форми. Притоки розподіляють за типами (джерелами) притоків. У цьому контексті:
(a) "Притоки внаслідок нарахування процентів" означає проценти, нараховані на непрацюючі позики та аванси, які не віднесено до жодної з інших категорій згідно з розподілом за типами (джерелами); у зв’язку з цим такі притоки включають проценти, нараховані на непрацюючі позики та аванси, які було класифіковано як непрацюючі в кінці попереднього фінансового року та з того часу не віднесено до іншого класу; проценти, нараховані на експозиції, які було класифіковано як непрацюючі згідно з параграфами 213-239 або 260 цієї частини лише протягом періоду, відображають разом із самими притоками в категорії відповідного типу (джерела);
(b) "у тому числі: такі, які раніше були класифіковані як працюючі експозиції, що стали предметом поступки та проходять випробувальний період, та які до того були класифіковані як непрацюючі" включають "працюючі експозиції, які стали предметом поступки, проходять випробувальний період та раніше були класифіковані як непрацюючі", які визначено в параграфі 261 цієї частини та які знову класифіковано як непрацюючі згідно з параграфами 213-239 або 260 цієї частини протягом періоду;
(c) "Притік з інших причин" охоплює притоки, які не можуть бути віднесені до будь-яких інших визначених джерел притоків, та включають, між іншим, збільшення валової балансової суми непрацюючих експозицій, зумовлені додатковими сумами, виплаченими протягом періоду, капіталізацію прострочених сум, включно з капіталізацією плат і витрат, а також зміни в обмінних курсам, пов’язаних із непрацюючими позиками та авансами, які було класифіковано як непрацюючі наприкінці попереднього фінансового року та з того часу не віднесено до іншого класу.
330. Окремими рядками відображають такі експозиції:
(a) "Неодноразовий притік" включає позики та аванси, які були неодноразово перекласифіковані з непрацюючих на працюючі чи навпаки протягом періоду;
(b) "Притік експозицій, наданих протягом останніх 24 місяців" позначає позики та аванси, які були надані протягом 24 місяців до референтної дати та були класифіковані як непрацюючі згідно з параграфами 213-239 або 260 цієї частини протягом того самого періоду. З-поміж таких експозицій окремо додатково відображають ті експозиції, які були надані протягом періоду.
331. Відтоки з категорії непрацюючих експозицій відображають згідно з параграфами 239iii-239vi цієї частини та розподіляють за типами (причинами) відтоків. У цьому контексті "відтік унаслідок списань" відображає суму списань, виконаних протягом періоду, які не можуть бути пов’язані з будь-яким іншим зазначеним типом відтоків, а також повинен включати списання, пов’язані з повним припиненням усіх права установи, що звітує, через закінчення строку позовної давності, прощення або з інших причин, що мали місце протягом періоду.
332. У випадках, коли визнання експозиції частково припинено, а частину, що залишилася, перекласифіковано як працюючу, відтік, пов’язаний із перекласифікацією, і відтік, пов’язаний із припиненням визнання, повинні бути відображені як окремі відтоки. Для відтоків унаслідок ліквідації предмету забезпечення, продажу експозицій, передачі ризику та отримання предмету забезпечення у володіння відображають отримане чисте сукупне відшкодування. Якщо на момент ліквідації предмету забезпечення, продажу експозицій, передачі ризику та отримання предмету забезпечення у володіння було виконане списання, цю суму відображають як частину відповідного типу відтоків.
333. "Чисті накопичені відшкодування" означає (i) суму зібраних грошових коштів або їх еквівалентів за вирахуванням відповідних витрат у контексті ліквідації предмету забезпечення, продажу експозицій та передачі ризику відповідно (ii) вартість при первісному визнанні, як визначено в параграфі 175i цієї частини, забезпечення, отриманого в контексті відтоків унаслідок отримання предмету забезпечення у володіння.
334. Відтік, пов’язаний із кредитами та авансами, які стали непрацюючими протягом періоду, а пізніше перестали відповідати критеріям для їх класифікації як непрацюючих, відображають окремо.
32.2. Позики та аванси: Потік зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості через кредитний ризик, якого зазнають непрацюючі експозиції (24.2)
335. У формі 24.2 відображають звірку залишків рахунків квот станом на початок і кінець періоду і сукупність накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлені кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які є або були класифіковані як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини.
336. "Збільшення протягом періоду" включають:
(a) сукупність, станом на референтну дату, накопиченого зменшення корисності і накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які стали непрацюючими протягом періоду та досі класифікуються як непрацюючі станом на референтну дату звітування;
(b) сукупність, станом на дату припинення визнання, накопиченого зменшення корисності і накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які стали непрацюючими протягом періоду та визнання яких припинено протягом періоду; та
(c) збільшення накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які були класифіковані як непрацюючі станом на кінець попереднього фінансового року та або які досі класифікуються як такі станом на референтну дату звітування, або визнання яких припинено протягом періоду.
337. Частину збільшення, що стосується зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, обліковуваних відносно нарахованих процентів, відображають окремо додатково.
338. "Зменшення протягом періоду" включають:
(a) сукупність, станом на кінець дати припинення визнання, накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які перестали бути працюючими протягом періоду та були вилучені з портфеля установи протягом періоду;
(b) сукупність, станом на референтну дату, накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які перестали бути непрацюючими протягом періоду та досі не класифікуються як непрацюючі станом на референтну дату;
(c) сукупність, станом на референтну дату, накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які були перекласифіковані як "утримувані для продажу" протягом періоду; та
(d) зменшення накопиченого зменшення корисності та накопичених від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком, пов’язаним із позиками та авансами, які були класифіковані як непрацюючі станом на кінець попереднього фінансового року та які досі класифікуються як такі станом на референтну дату звітування.
339. Окремо відображають такі позиції:
(a) зменшення, пов’язане зі сторнуванням квот і сторнуванням від’ємних змін у справедливій вартості, зумовлених кредитним ризиком;
(b) зменшення, пов’язане зі скасуванням знижок у контексті застосування методу обліку ефективної процентної ставки.
32.3. Позики та аванси: Списання непрацюючих експозицій протягом періоду (24.3)
340. Форму 24.3 використовують для відображення списань, визначених у параграфі 74 цієї частини, якщо вони (i) були виконані протягом періоду (притоки) та (ii) стосуються позик і авансів, класифікованих як непрацюючі відповідно до параграфів 213-239 або 260 цієї частини протягом періоду, за винятком позик і авансів, класифікованих як утримувані для торгівлі, торговельні фінансові активи або утримувані для продажу. Відображають як часткові, так і повні списання. Із-поміж таких списань окремо відображають ті, що пов’язані з позбавленням права на законне відшкодування експозиції або її частини.
33. ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ОТРИМАНЕ ШЛЯХОМ СТЯГНЕННЯ ТА В РЕЗУЛЬТАТІ ВИКОНАВЧИХ ПРОЦЕСІВ (25)
341. "Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння" включає як активи, які були заставлені боржником у якості забезпечення, так і активи, які не були заставлені боржником у якості забезпечення, а були отримані в обмін на скасування боргового зобов’язання - добровільного або в рамках судового провадження.
33.1. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, яке класифікують як основні засоби: притоки та відтоки (25.1)
342. Форму 25.1 використовують для відображення звірки балансу станом на початок періоду, тобто на початок фінансового року, та балансу станом на кінець періоду стосовно сукупності забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, класифікованого як основні засоби (PP&E). Крім того, у цій формі відображають інформацію про пов’язане "зменшення залишку боргу" та вартість на момент первісного визнання забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння.
343. "Зменшення залишку боргу" означає валову балансову суму експозиції, визнання якої в балансі було припинено в обмін на забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, на момент такого обміну, а також відповідні зменшення корисності та від’ємні зміни справедливої вартості, зумовлені кредитним ризиком, накопичені на той момент часу. Якщо на момент обміну було виконано списання, таку суму також вважають частиною зменшення залишку боргу. Припинення визнання в балансі з інших причин, таких як стягнення грошових коштів, не відображають.
344. "Вартість на момент первісного визнання" має те саме значення, що описане в параграфі 175i цієї частини.
345. Стосовно "притоків протягом періоду":
a) забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, включає: (i) нове забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння протягом періоду (з початку фінансового року), незалежно від того, чи забезпечення досі визнають у балансі установи (утримуваним) станом на референтну дату, та (ii) додатні зміни в оцінці забезпечення протягом періоду з різних причин (таких як додатні зміни у справедливій вартості, підвищення вартості, відновлення корисності, зміни в політиках бухгалтерського обліку). Такі типи притоків відображають окремо додатково.
b) "зменшення залишку боргу" відображає зменшення залишку боргу за експозицією, визнання якої припинено та яка пов’язана із забезпеченням, отриманим протягом періоду.
346. Щодо "відтоків протягом періоду":
a) забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, включає: (i) забезпечення, продане за готівкові кошти протягом періоду; (ii) забезпечення, продане із заміною фінансовими інструментами протягом періоду; та (iii) від’ємні зміни в оцінюванні вартості забезпечення протягом періоду з різних причин (таких як від’ємні зміни справедливої вартості, амортизація, зменшення корисності, списання, зміни в політиках щодо бухгалтерського обліку). Такі типи відтоків відображають окремо. Якщо визнання забезпечення припинено в обмін як на грошові кошти, так і на фінансові інструменти, відповідні суми розділяють та відносять до зазначених двох типів відтоків. "Продане забезпечення із заміною фінансовими інструментами" описує випадки, коли забезпечення продають контрагенту, а придбання контрагентом фінансує установа, що звітує.
b) "зменшення залишку боргу" відображає зменшення залишку боргу за експозицією, пов’язане з випадками, коли забезпечення було продане за грошові кошти або замінене фінансовими інструментами протягом періоду.
347. У разі продажу предмету забезпечення за грошові кошти, "Відтік, для якого було зібрано грошові кошти", дорівнює сумі "Зібраних грошових коштів за урахуванням витрат" і "Прибутків / (-) збитків від продажу забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння". "Зібрані грошові кошти без урахування витрат" означає суму отриманих грошових коштів без урахування витрат, таких як плати та комісії, сплачувані агентам, трансфертні подати та збори. "Прибутки / (-) збитки від продажу забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння" означає різницю між балансовою сумою забезпечення, оціненого станом на дату припинення визнання, та сумою отриманих грошових коштів без урахування транзакційних витрат. У разі заміни забезпечення фінансовими інструментами, як описано в параграфі 346 цієї частини, відображають балансову суму наданого фінансування.
348. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, відображають із розподілом за "віком" забезпечення, тобто на основі періоду часу, з якого забезпечення було визнано в балансі установи.
349. У контексті відображення отриманого забезпечення за "віком" "старіння" забезпечення в балансі, тобто перенесення між попередньо визначеними "віковими кошиками", не відображають ані як притік, ані як відтік.
33.2. Забезпечення, отримане шляхом прийняття у володіння, крім забезпечення, яке класифікують як основні засоби - тип отриманого забезпечення (25.2)
350. У формі 25.2 відображають розподіл забезпечення, отриманого шляхом прийняття у володіння, як визначено в параграфі 341 цієї частини, за типами отриманого забезпечення. У цій формі відображають забезпечення, визнане в балансі станом на референтну дату, незалежно від моменту його отримання. Крім того, у цій формі надають інформацію про пов’язане "зменшення залишку боргу" та "вартість на момент первісного визнання", як визначено в параграфах 343 та 344 цієї частини, а також про кількість забезпечень, отриманих шляхом прийняття у володіння та визнаних у балансі станом на референтну дату.
351. Тип забезпечення повинен бути таким, як зазначено в параграфі 173 цієї частини, за винятком тих, які зазначено в пункті (b)(i) того самого параграфа.
352. Щодо забезпечення у вигляді нерухомого майна в окремих рядках зазначаються таку інформацію:
(a) нерухоме майно у процесі будівництва або освоєння;
(b) щодо комерційної нерухомості - забезпечення у вигляді землі, пов’язаної з корпораціями комерційної нерухомості, за винятком земель сільськогосподарського призначення. Додатково окремо відображають інформацію щодо землі з дозволом на планування та без нього.