• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Правила, додані до Європейської угоди про міжнародне перевезення небезпечних вантажів внутрішніми водними шляхами (ВОПНВ)

Рада Європи | Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення від 26.05.2000
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення
  • Дата: 26.05.2000
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення
  • Дата: 26.05.2000
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
- сконструйований таким чином, щоб його можна було легкозавантажувати й розвантажувати (див. також "Закритий контейнер","Великий контейнер", "Відкритий контейнер", "Критий брезентомконтейнер" і "Малий контейнер").
Знімний кузов - це контейнер, який відповідно до європейськихстандартів EN 283:1991 має такі характеристики:
- з точки зору механічної міцності він виготовлений тількидля перевезення на залізничній платформі чи транспортному засобісушею й на ролкерних суднах;
- він не підлягає штабелюванню;
- він може розвантажуватися з транспортних засобів задопомогою обладнання, що знаходиться на транспортному засобі, і найого власні опори й може знову звантажуватися на транспортнізасоби.
Примітка. Термін "Контейнер" не охоплює звичайні типи тари,КСВМВ, контейнери-цистерни або транспортні засоби.
"Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів"(КСВМВ) означає жорстку чи м'яку переносну тару, яка відрізняєтьсявід тари, яка вказана у главі 6.1 і яка
а) має місткість:
- не більше ніж 3 куб.м для твердих речовин і рідин групупаковки II й III;
- не більше ніж 1,5 куб.м для твердих речовин групи упаковкиI, коли використовуються м'які, жорсткі пластмасові, складені,картонні чи дерев'яні КСВМВ;
- не більше ніж 3 куб.м для твердих речовин групи упаковки I,коли використовуються металеві КСВМВ;
- не більше ніж 3 куб.м для радіоактивного матеріалу класу 7; b) призначена для механізованої обробки;
c) витримує навантаження, що виникають під часвантажно-розвантажувальних операцій і перевезення, як цепідтверджено випробуваннями, передбаченими у главі 6.5 ДОПНВ( 994_217 ).
Примітка 1. Переносні цистерни або контейнери-цистерни, щовідповідають вимогам глав 6.7 або 6.8 ДОПНВ ( 994_217 ), невважаються контейнерами середньої вантажопідйомності для масовихвантажів (КСВМВ).
Примітка 2. Контейнери середньої вантажопідйомності длямасових вантажів (КСВМВ), що відповідають вимогам глави 6.5 ДОПНВ,не вважаються контейнерами для цілей ДОПНВ ( 994_217 ).
"Контейнер-цистерна" означає предмет транспортного
обладнання, що відповідає визначенню терміна "контейнер", що
складається з корпусу й елементів обладнання, у тому числі
обладнання, яке забезпечує можливість переміщення
контейнера-цистерни без значної зміни його положення, що
використовується для перевезення газоподібних, рідких
порошкоподібних чи гранульованих речовин і що має місткість більше
ніж 0,45 куб.м (450 л).
Примітка. Контейнери середньої вантажопідйомності для масовихвантажів (КСВМВ), що відповідають вимогам глави 6.5 ДОПНВ( 994_217 ), не вважаються контейнерами-цистернами.
"Контрольна температура" означає максимальну температуру, приякій може здійснюватися безпечне перевезення органічного перекисуабо самореактивної речовини.
"Корпус" (для всіх категорій КСВМВ, крім складених КСВМВ)означає власне ємність, у тому числі отвори та їхні затвори, завинятком сервісного обладнання.
"Кофердам" (коли потрібен захист від вибухів, відповідаєзоні 1) означає поперечний відсік, що обмежений водонепроникнимиперебірками й доступний для огляду. Кофердам прилягає до вантажнихтанків по всій площі їхніх кінцевих перебірок. Перебірка, яка неприлягає до вантажного простору, тягнеться від одного борту суднадо іншого та з дна до палуби в одній площині.
"Криогенна посудина" означає переносну посудину зтеплоізоляцією для перевезення охолоджених зріджених газівмісткістю по воді не більше ніж 1000 літрів.
"Критична температура" означає температуру, вище за якуречовина не може перебувати в рідкому стані.
"Критий брезентом транспортний засіб" означає відкритийтранспортний засіб, що оснащений брезентом для захищення вантажу.
"Критий брезентом контейнер" означає відкритий контейнер, щооснащений брезентом для захищення вантажу.
"Критий брезентом вагон" означає відкритий вагон, щооснащений брезентом для захищення вантажу.
"КСВМВУ: див. "Контейнер середньої вантажопідйомності длямасових вантажів".
"КСВМВ з фібрового картону" означає виготовлений з фібровогокартону корпус зі знімними верхньою та нижньою кришками чи безних, у разі необхідності з внутрішнім вкладишем (але безвнутрішньої тари), а також з відповідним сервісним іконструкційним обладнанням.
Л
"Легкозаймистий компонент" (для аерозолів і газовихбалончиків) означає газ, який легко займається в повітрі принормальному тиску або речовина чи препарат у рідкій формі, що маєтемпературу спалаху не більше ніж 100 град.С.
"Лоток" (клас 1) означає лист з металу, пластмаси, фібровогокартону або іншого придатного матеріалу, який поміщається увнутрішню проміжну або зовнішню тару з точною посадкою. Поверхнілотка може надаватися така форма, щоб тара або вироби могли бутивстановлені, надійно закріплені й відокремлені один від одного.
М
"Максимальна місткість" означає максимальний внутрішній об'ємпосудин або тари, у тому числі контейнерів середньоївантажопідйомності для масових вантажів (КСВМВ) і великогабаритноїтари, виражений у метрах кубічних або літрах.
"Максимальна маса нетто" означає максимальну масу неттовмісту в одиночній тарі або максимальну сукупну масу внутрішньоїтари і її вмісту, виражену в кілограмах.
"Максимально допустима маса брутто"
а) (для всіх категорій КСВМВ, крім м'яких КСВМВ) означає сумумаси КСВМВ, його сервісного й конструкційного обладнання імаксимальної маси нетто;
b) (для цистерн) означає масу порожньої цистерни ймаксимального навантаження, дозволеного для перевезення.
Примітка. Стосовно переносних цистерн див. главу 6.7 ДОПНВ( 994_217 ).
"Максимально допустиме навантаження" (для м'яких КСВМВ)означає максимальну масу нетто, на яку розрахований КСВМВ і якадозволена для перевезення в ньому.
"Максимальний робочий тиск" означає максимальний тиск, якийвиникає у вантажному танку або цистерні для залишків вантажу підчас експлуатації. Цей тиск дорівнює тиску спрацьовуванняшвидкодіючих випускних клапанів.
"Малий контейнер" означає контейнер з внутрішнім об'ємом неменше ніж 1 куб.м та не більше ніж 3 куб.м.
Примітка. Стосовно радіоактивних матеріалів див.підрозділ 2.2.7.2
"Маса упаковки" означає масу брутто, якщо не вказане інше. Домаси брутто не включається маса контейнерів і цистерн, щовикористовуються для перевезення вантажів.
"Міжнародні правила" означає ДОПНВ ( 994_217 ), КНВ, Технічніінструкції ІКАО, МКМПНВ чи МПНВ.
"Металевий КСВМВ" означає металевий корпус з відповіднимсервісним і конструкційним обладнанням.
"Мішок" означає м'яку тару, виготовлену з паперу, полімерноїплівки, текстилю, тканого матеріалу або інших придатнихматеріалів.
"МКМПНВ" означає Міжнародний кодекс морського перевезеннянебезпечних вантажів - правила застосування частини А глави VIIМіжнародної конвенції з охорони людського життя на морі 1974 року( 995_251 ) (Конвенція СОЛАС), опублікований Міжнародною морськоюорганізацією (ІМО), Лондон.
"МПНВ" означає Правила міжнародного перевезення небезпечнихвантажів залізницями, додаток 1 до додатка В (Єдині правила, щостосуються договору міжнародного перевезення вантажів залізничнимтранспортом) (МГК) до Конвенції про міжнародні залізничніперевезення вантажів (КОТІФ) ( 994_291 ).
"МЕК" означає Міжнародну електротехнічну комісію.
"М'який КСВМВ" означає корпус, виготовлений з плівки, тканогоматеріалу чи будь-якого іншого м'якого матеріалу або їхньоїкомбінації, який має, у разі необхідності, внутрішнє покриття абовкладиш, разом з відповідним сервісним обладнанням івантажозахватними пристроями.
Н
"Навантажувач" означає будь-яке підприємство, що здійснюєнавантаження небезпечних вантажів на судно.
"Небезпечна реакція" означає:
а) горіння чи виділення значної кількості тепла;
b) виділення легкозаймистих, задушливих, токсичних газів абогазів, що окисляють;
c) утворення корозійних речовин;
d) утворення нестійких речовин; або
e) небезпечне підвищення тиску (тільки для цистерн).
"Небезпечні вантажі" означають речовини та вироби, які недопускаються до перевезення відповідно до ВОПНВ ( 994_169 ) чидопускаються до нього тільки за умови дотримання визначених уВОПНВ умов.
"Незахищене світло" означає світло, що випромінюєтьсяполум'ям, яке не знаходиться у вибухозахищеній оболонці.
"Номер ООН або N ООН" означає чотирьохзначнийідентифікаційний номер речовини чи виробу, взятий з Типових правилООН.
"Номінальна місткість посудини" означає номінальний об'ємнебезпечної речовини, що міститься в посудині, виражений в літрах.У випадку балончиків для стисненого газу номінальною місткістюбалона є місткість по воді.
"Н.З.К.": див. Позиція "н.з.к."
О
"Оператор контейнера-цистерни чи переносної цистерни" означаєбудь-яке підприємство, на ім'я якого зареєстровані чи допущені доперевезення контейнер-цистерна чи переносна цистерна.
"Оператор переносної цистерни": див. "Операторконтейнера-цистерни або переносної цистерни".
П
"Пакет" (транспортний) означає оболонку, що використовуєтьсяодним вантажовідправником для об'єднання одної або декількохупаковок в окрему одиницю з метою полегшеннявантажно-розвантажувальних операцій та укладання під часперевезення.
Прикладами пакета є:
а) пристосування для пакетного завантаження, як, наприклад,піддон, на який поміщаються або на якому штабелюються декількаупаковок, що закріплюються за допомогою пластмасової стрічки,термоусадочного матеріалу, плівки, що розтягається, чи іншихпридатних засобів, або
b) захисна зовнішня тара, наприклад, ящик або решетування.
Примітка. Стосовно радіоактивних матеріалів див. визначеннятерміна "система захисної оболонки" у підрозділі 2.2.7.2.
"Пакувальник" означає будь-яке підприємство, що заповнюєнебезпечними вантажами тару, у тому числі великогабаритну тару йконтейнери середньої вантажопідйомності для масових вантажів(КСВМВ), і, у разі необхідності, підготовлює упаковки дляперевезення.
"Паливно-приймальна система (система бункерування)" означаєсистему постачання суден рідким паливом.
"Перебірка" означає металеву, звичайно вертикальну, стінку,яка знаходиться всередині судна і яка впирається в дно, бортовуобшивку, палубу, люкове закриття або іншу перебірку.
"Перебірка" (водонепроникна):
- на танкері: перебірка, сконструйована таким чином, що можевитримати тиск водяного стовпчика висотою 1 м над палубою;
- на суховантажному судні: перебірка, сконструйована такимчином, що може витримати тиск водяного стовпчика висотою 1 м надпалубою, але не нижче висоти верхнього краю комінгса люка.
"Перевезення" означає зміну місцезнаходження небезпечнихвантажів, у тому числі зупинки, що вимагаються згідно з умовамиперевезення, і будь-який час перебування небезпечних вантажів всуднах, транспортних засобах, цистернах і контейнерах, щовимагається згідно з умовами перевезення до, під час і після зміниїхнього місцезнаходження.
Це визначення охоплює також проміжне тимчасове складуваннянебезпечних вантажів з метою зміни виду транспорту чи засобівперевезення (перевантаження). Це положення застосовується заумови, що за вимогою повинні надаватися транспортні документи, вяких зазначене місце відправлення та місце отримання, і що під часпроміжного складування упаковки та цистерни не повиннівідкриватися, крім як з метою перевірки компетентними органами.
"Перевезення навалом/насипом" означає перевезення сипучоїтвердої речовини без упаковки.
Примітка. За змістом ВОПНВ ( 994_169 ) перевезеннянавалом/насипом, передбачене у ДОПНВ ( 994_217 ), вважаєтьсяперевезенням в упаковках.
"Перевізник" означає підприємство, яке здійснює транспортнуоперацію за договором перевезення чи без нього.
"Перевізні засоби" означає, у разі перевезення внутрішнімиводними шляхами, судно, трюм або певну частину палуби судна; уразі автомобільного або залізничного перевезення воно означаєтранспортний засіб або вагон.
"Переносна цистерна" означає цистерну для мультимодальнихперевезень місткістю більше ніж 450 літрів, яка відповідаєвизначенням, що містяться в главі 6.7 ДОПНВ ( 994_217 ) чи МКМПНВ,і яка зазначена за допомогою інструкції щодо переносних цистерн(код Т) у стовпчику 10 таблиці А глави 3.2 ДОПНВ.
"Підприємство" означає будь-яку фізичну особу, юридичнуособу, яка здійснює комерційну чи некомерційну діяльність,будь-яку асоціацію чи будь-яку групу осіб, яка не маєправосуб'єктності й здійснює комерційну або некомерційнудіяльність, а також будь-яку офіційну організацію, яка сама маєправосуб'єктність або залежить від якого-небудь органу, який маєправосуб'єктність.
"План боротьби за живучість судна" означає план, в якомувказується поділ на водонепроникні відсіки, які є основою длярозрахунків остійності, викладаються заходи щодо ліквідації крену,що виникає в результаті проникнення води, наводиться списокзапірних пристроїв, що повинні бути закриті під час руху судна. Цізапірні пристрої повинні бути належним чином позначені.
"План забезпечення безпеки на випадок аварії" означає план, вякому вказується поділ на водонепроникні відсіки, які є основоюдля розрахунків остійності, а також викладаються заходи, необхіднідля ліквідації крену, що виникає в результаті проникнення води, інаводиться список запірних пристроїв, що повинні бути закриті підчас руху судна.
"Пластинчастий блок вогнегасника" означає частинувогнегасника, основна функція якої полягає в тому, щобперешкоджати проходженню полум'я.
"Пластмаса, що використовується повторно" означає матеріал,рекуперований з використаної промислової тари, очищений іпідготовлений для переробки в нову тару.
"Позиція "н.з.к." (не зазначені конкретно) означає зведенупозицію, до якої можуть бути віднесені речовини, суміші, розчиничи вироби, якщо вони:
а) не пойменовані в таблиці А глави 3.2 та
b) мають хімічні, фізичні й/або небезпечні властивості, щовідповідають класу, класифікаційному коду, групі упаковки йнайменуванню та опису позиції "н.з.к."
"Повне завантаження" означає будь-який вантаж, щовідправляється одним вантажовідправником, для перевезення якоговикористовується весь транспортний засіб чи весь великий контейнері всі операції з навантаження та розвантаження якого виконуютьсявідповідно до інструкцій вантажовідправника або вантажоодержувача.
Примітка. Відповідним терміном для класу 7 є "винятковевикористання" - див. підрозділ 2.2.7.2.
"Порадник з випробовувань і критеріїв" означає третєпереглянуте видання Порадника з випробовувань і критеріїв - Типовіправила перевезення небезпечних вантажів Організації Об'єднанихНацій, опублікований Організацією Об'єднаних Націй(ST/SG/AC.10/11/Rev.3), зі змінами, викладеними в документіST/SG/AC.10/11/Rev.3/Amend.1.
"Посудина" означає ємність для розміщення й утримання в нійречовин чи виробів, у тому числі будь-які засоби закупорювання. Цевизначення не застосовується до корпусів.
Примітка. До посудин для газів класу 2 належать балони,трубки, барабани під тиском, криогенні посудини та в'язки балонів.
"Посудина під тиском" загальний термін, що охоплює балони,трубки, барабани під тиском, закриті криогенні посудини та в'язкибалонів.
Р
"Решетування" означає зовнішню тару з несуцільнимиповерхнями.
"Рідина" означає речовину, яка при 50 град.С має тиск парівне більше ніж 300 кПа (3 бара), не є повністю газоподібною при20 град.С і тиску 101,3 кПа та
а) має температуру плавлення чи початку плавлення 20 град.Сабо менше при тиску 101,3 кПа, або
b) є рідкою згідно з випробуванням за методом ASTM D 4359-90,чи
c) не є пастоподібною згідно з критеріями, які застосовуютьсяпід час випробування для визначення текучості (випробовування звикористанням пенетрометра), яке описується в розділі 2.3.4.
Примітка. Для цілей вимог, що висуваються до цистерн,перевезення в рідкому стані означає:
- перевезення рідин, що відповідають наведеному вищевизначенню, або
- перевезення твердих речовин, які пред'являються дотранспортування в розплавленому стані.
"Рятувальна лебідка" означає пристрій, що дозволяє піднятилюдину з вантажного танка, кофердаму чи міжбортового простору. Цейпристрій повинен бути таким, щоб ним могла керувати одна людина.
"Рятувальний пристрій (відповідний)" означає пристрій длязахисту органів дихання, що легко надівається, покриває рот, ніс іочі та застосовується у випадках, коли необхідно залишитинебезпечну зону.
"Робочий тиск" означає сталий тиск стисненого газу приеталонній температурі 15 град.С у заповненій посудині під тиском.
Примітка. Стосовно цистерн див. "Максимальний робочий тиск".
"Розрахунковий тиск" означає тиск, у розрахунку на який булиспроектовані й збудовані вантажний танк або цистерна для залишківвантажу. Як правило, цей тиск дорівнює максимальному робочомутиску.
С
"Система зачищення" (ефективна) означає систему спорожнюванняй осушення вантажних танків та осушення вантажних трубопроводів,за винятком відстоїв.
"Службове приміщення" означає приміщення, яке є доступним підчас експлуатації судна та яке не є ні частиною житлових приміщень,ні частиною вантажних танків, за винятком форпіка й ахтерпіка, заумови, що там не встановлено ніякого обладнання.
"СОЛАС" означає Міжнародну конвенцію з охорони людськогожиття на морі 1974 року ( 995_251 ) з унесеними до неї змінами.
"Складений КСМВМ із пластмасовою внутрішньою ємністю" означаєКСМВМ, що складається з конструкційного обладнання у виглядіжорсткої зовнішньої оболонки, в яку поміщена пластмасова внутрішняємність разом із будь-яким сервісним чи іншим конструкційнимобладнанням. Він виготовлений таким чином, що у зібраному станівнутрішня ємність і зовнішня оболонка складають єдиний збірнийвиріб, який наповнюється, зберігається, перевозиться чиспорожнюється як єдине ціле.
Примітка. "Пластмаса", коли цей термін використовуєтьсястосовно внутрішніх ємностей складених КСМВМ, означає також іншіполімерні матеріали, наприклад, гуму тощо.
"Сталий тиск" означає тиск вмісту посудини під тиском, щознаходиться в стані термічної й дифузійної рівноваги.
"Стійке горіння" означає стабільне горіння протягомневизначеного періоду часу (див. EN 12874:1997).
"Ступінь наповнення" - коли для вантажного танка вказуєтьсяступінь наповнення, то він означає відсоткову частку об'єму притемпературі речовини 15 град.С, якщо не зазначена іншатемпература.
"Судно" означає судно внутрішнього плавання чи морське судно.
"Судно - збирач відходів, що містять мастило" означає танкервідкритого типу N вантажопідйомністю до 300 т, побудований таоснащений для приймання й перевезення відходів, що містятьмастило, які утворюються під час експлуатації суден. Судна безвантажних танків вважаються суднами, на які поширюється дія глав9.1 або 9.2.
"Судно постачання" означає танкер відкритого типу Nвантажопідйомністю до 300 т, побудований та оснащений дляперевезення й передачі іншим суднам продуктів, призначених дляексплуатації суден.
"Судноводій" означає особу, визначення якої є в статті 1.02Європейських правил судноплавства внутрішніми водними шляхами(ЄПСВВШ).
Т
"Танкер" означає судно, призначене для перевезення речовин увантажних танках.
"Тара" означає посудину (ємність) і будь-які інші компонентичи матеріали, необхідні для виконання посудиною функції утриманняпродукту (див. також "Тара великогабаритна" і "Контейнер середньоївантажопідйомності для масових вантажів (КСВМВ)").
Примітка. Стосовно радіоактивних матеріалів див.підрозділ 2.2.7.2.
"Тара аварійна" означає спеціальну тару, в яку поміщаютьсяпошкоджені упаковки або такі упаковки, що мають дефекти абопротікають, упаковки з небезпечними вантажами чи небезпечнівантажі, що просочилися або розсипалися, для перевезення з метоюрекуперації чи видалення.
"Тара внутрішня" означає тару, яка під час перевезенняукладається в зовнішню тару.
"Тара комбінована" означає тару, що складається із зовнішньої(транспортної) тари та вкладених у неї однієї чи кількох одиницьвнутрішньої тари відповідно до підрозділу 4.1.1.5.
Примітка. "Внутрішні складові" "комбінованої тари" завждивизначаються як "внутрішня тара", а не "внутрішні посудини". Одниміз прикладів такої "внутрішньої тари" є скляний бутель.
"Тара легка металева" означає тару з круглим, еліптичним,прямокутним чи багатокутним (також конічним) поперечним перетином,а також тару, що звужується або розширюється (у формі відра),виготовлену з металу (наприклад, з листового олова), з товщиноюстінки менше ніж 0,5 мм, із плоским або випуклим днищем, з однимчи кількома отворами, яка не охоплюється визначеннями барабанівабо каністр.
"Тара зовнішня" означає зовнішній захист складеної абокомбінованої тари з будь-яким абсорбуючим та прокладним матеріаломі будь-якими іншими компонентами, необхідними для утримання йзахисту внутрішніх посудин чи внутрішньої тари.
"Тара щільна" означає тару, непроникну для сухих речовин, утому числі твердих матеріалів, що подрібнюються під часперевезення.
"Тара проміжна" означає тару, яка поміщається між внутрішньоютарою або виробами та зовнішньою тарою.
"Тара складена (з пластмаси)" означає тару, що складається зпластмасової внутрішньої посудини та зовнішньої тари (з металу,фібрового картону, фанери тощо). У зібраному стані така таразалишається неподільною одиницею, яка наповнюється, зберігається,перевозиться й спорожнюється як така.
Примітка. див. Примітку до терміна "Тара складена (зі скла,фарфору або кераміки)".
"Тара складена" (зі скла, фарфору або кераміки) означає тару,що складається зі скляної, фарфорової або керамічної внутрішньоїпосудини та зовнішньої тари (з металу, дерева, фібрового картону,пластмаси, пінопласту тощо). У зібраному стані така таразалишається неподільною одиницею, яка наповнюється, зберігається,перевозиться й спорожнюється як така.
Примітка. "Внутрішні складові", "складеної тари" звичайновизначаються як "внутрішні посудини". Наприклад, "внутрішняпосудина" є "внутрішньою складовою" складеної тари типу 6HA1 (зпластмаси), оскільки вона, як правило, не призначена для виконанняфункції утримання продукту без її "зовнішньої тари" і тому не є"внутрішньою тарою".
"Тверда речовина" означає:
а) речовину, що має температуру плавлення чи початкуплавлення вище ніж 20 град.С при тиску 101,3 кПа; або
b) речовину, яка не є рідкою згідно з випробовуванням заметодом ASTM D 4359-90 чи не є пастоподібною згідно з критеріями,що застосовуються під час випробовування для визначення текучості(випробовування з використанням пенетрометра), яке описується врозділі 2.3.4.
"Температура спалаху" означає найнижчу температуру рідини,при якій її пари утворюють легкозаймисту суміш з повітрям.
"Температура самозаймання" (EN 1127-1:1997 N 331) означаєвизначену в умовах випробовування, що вимагаються, найнижчутемпературу нагрітої поверхні, при якій відбувається займаннялегкозаймистої речовини у вигляді газоповітряної чи пароповітряноїсуміші.
"Температура розкладання, що самоприскорюється" означаєнайнижчу температуру, при якій може відбуватися розкладанняречовини, що самоприскорюється, у тарі, що використовується підчас перевезення. Приписи, які стосуються визначення ТРСП і ефектівнагрівання у замкнутому просторі, містяться в частині II Порадниказ випробовувань і критеріїв.
"Температурний клас" (видання МЕК 79 і EN 50 014) означаєкласифікацію легкозаймистих газів і парів легкозаймистих рідинзалежно від їхньої температури самозаймання, а також класифікаціюелектрообладнання, призначеного для використання у відповіднійвибухонебезпечній атмосфері залежно від максимальної температурийого зовнішньої поверхні.
"Технічні інструкції ІКАО" означають Технічні інструкції збезпечного перевезення небезпечних вантажів повітрям, щодоповнюють додаток 18 до Чиказької конвенції про міжнароднуцивільну авіацію ( 995_655 ) (Чикаго, 1944 рік), опублікованіМіжнародною організацією цивільної авіації (ІКАО), Монреаль.
"Технічна назва" означає визнану хімічну назву, а якщодоречно - визнану біологічну назву, чи іншу назву, якавикористовується на цей час у науково-технічних довідниках,періодичних виданнях і публікаціях (див. пункт 3.1.2.8.1.1).
"Типові правила ООН" означають Типові правила, що додаютьсядо дванадцятого переглянутого видання Рекомендацій з перевезеннянебезпечних вантажів, опублікованого Організацією Об'єднаних Націй(ST/SG/AC.10/1/Rev.12).
"Типи захисту" (видання МЕК 79 і EN 50 014).
EEx(d): вибухозахищений кожух (EN 50 018);
EEx(e): підвищена небезпека (EN 50 019);
EEx(ia) і EEx(ib): принципово безпечний електричний ланцюг
(EN 50 020);
EEx(m): капсулювання (EN 50 028);
EEx(p): прилад у корпусі з підвищеним тиском
(EN 50 016);
EEx(q): наповнення порошкоподібною речовиною
(EN 50 017).
"Типи суден":
Тип G: означає танкер, призначений для перевезення газів підтиском або в охолодженому стані;
Тип С: означає танкер, призначений для перевезення рідин.Будується як гладкопалубне судно з подвійним корпусом, тобто зміжбортовими та міждонними просторами, але без тронка. Вантажнітанки можуть бути утворені внутрішніми стінками подвійного корпусусудна чи можуть встановлюватися в трюмних приміщеннях як вкладнітанки.
Тип N: означає танкер, призначений для перевезення рідин.
Малюнки (як приклади)
"Тиск" означає стосовно цистерн усі види тиску (наприклад,робочий тиск, тиск спрацьовування швидкодіючих випускних клапанів,випробувальний тиск) в кПа (барах) манометричного тиску, а увипадку тиску парів речовин - у кПа (барах) абсолютного тиску.
"Тиск наповнення" означає найбільший тиск, який фактичнодосягається в цистерні під час її наповнення під тиском;
"Тиск спрацьовування" означає зазначений в переліку речовинтиск, при якому відкриваються швидкодіючі випускні клапани. Увипадку цистерн високого тиску величина тиску спрацьовуваннязапобіжного клапана повинна встановлюватися відповідно до приписівкомпетентного органу або визнаного класифікаційного товариства.
"Токсикометр" означає прилад, що дозволяє виміряти будь-якузначну концентрацію токсичних газів, що виділяються вантажем.
Цей прилад повинен бути сконструйований таким чином, щобможна було проводити вимірювання без необхідності проникнення вприміщення, які підлягають перевірці.
"Транспортна одиниця" (у широкому значенні) означаєтранспортний засіб за змістом пункту а) статті 1 ДОПНВ( 994_217 ), вагон відповідно до визначення, що міститься у МПНВ,контейнер, контейнер-цистерну, переносну цистерну або БЕГК.
"Транспортна одиниця" означає автотранспортний засіб, доякого не причеплений причіп або склад, що складається завтотранспортного засобу й зчепленого з ним причепа.
"Транспортна одиниця" (внутрішні водні шляхи) під часперевезення внутрішніми водними шляхами означає судно, трюм чивизначену частину палуби судна.
"Транспортний засіб" означає транспортний засіб за змістомвизначення терміну "транспортний засіб" у ДОПНВ ( 994_217 ) читерміну "вагон" у МПНВ. (Див. "Транспортний засіб-батарея","Закритий транспортний засіб", "Відкритий транспортний засіб","Критий брезентом транспортний засіб" і "Автоцистерна").
"Транспортний засіб-батарея" означає транспортний засіб зкомплектом елементів, з'єднаних між собою колектором і стаціонарновстановлених на транспортній одиниці. Елементами транспортногозасобу-батареї вважаються: балони, трубки, барабани під тиском ів'язки балонів, а також цистерни місткістю більше ніж 450 літрів,призначені для вантажів класу 2.
"Трубка" означає безшовну переносну посудину під тискоммісткістю по воді більше ніж 150 літрів, але не більше ніж3000 літрів.
"Трюм" (коли потрібен захист від вибухів, відповідає зоні 1 -див. "Класифікація за зонами") означає обмежену поперечнимиперебірками частину судна з люковими закриттями чи без таких,призначену для перевезення вантажів в упаковках абонавалом/насипом. Верхньою межею трюму є верхній край комінгсалюка. Вантаж, що виступає за рівень комінгса люка, вважаєтьсявантажем, складеним на палубі.
"Трюм (стан)" розвантажений: порожній, але містить залишковийвантаж;
порожній: без залишкового вантажу (вичищений).
"Трюмне приміщення" (коли потрібен захист від вибухів,відповідає зоні 1) означає замкнуту частину судна, обмеженупопереду й позаду поперечними водонепроникними перебірками йпризначену виключно для перевезення вантажних танків, стінки якихне є частиною корпусу судна.
"Трюмні води" означає воду, що містить мастило, з трюмівмашинного відділення, кінцевих відсіків, кофердамів і міжбортовихпросторів.
"ТРСП": див. "Температура розкладання, що самоприскорюється".
У
"Упаковка" означає завершений продукт операції упаковування,що складається з тари, великогабаритної тари чи КСВМВ і їхньоговмісту, підготовлений для відправлення. Цей термін включаєпосудини для газів, визначені в цьому розділі, а також вироби, яківнаслідок їхнього розміру, ваги чи конфігурації можутьперевозитися не упакованими чи перевозитися в рамах, решетуванняхчи транспортно-завантажувальних пристосуваннях.
На борту суден цей термін охоплює також транспортні засоби,контейнери (у тому числі знімні кузови), контейнери-цистерни,переносні цистерни, транспортні засоби-батареї, автоцистерни табагатоелементні газові контейнери (БЕГК).
Цей термін не застосовується до вантажів, що перевозятьсянавалом/насипом у трюмах суден, і до речовин, що перевозяться вцистернах у танкерах.
Примітка. Стосовно радіоактивних матеріалів див.підрозділ 2.2.7.2.
Ц
"Цистерна" означає корпус, у тому числі його сервісне йконструкційне обладнання. Коли термін "цистерна" використовуєтьсяокремо, він означає контейнер-цистерну, переносну цистерну, знімнуцистерну чи вбудовану цистерну, визначення яких надані в цьомурозділі, а також цистерни, що є елементами транспортнихзасобів-батарей чи БЕГК.
Примітка. Стосовно переносних цистерн див. підрозділ 6.7.4.1ДОПНВ ( 994_217 ).
"Цистерна високого тиску" означає цистерну, спроектовану йзатверджену в розрахунку на робочий тиск >= 400 кПа (4 бара).
Ш
"Швидкодіючий випускний клапан" означає редукційний клапан, уякого номінальна швидкість ежекції перевищує швидкість поширенняполум'я та який перешкоджає, таким чином, проходженню полум'я.Така установка повинна випробовуватися відповідно до європейськогостандарту EN 12 874:1999.
Я
"Ящик" означає тару із суцільними прямокутними чибагатокутними стінками, виготовлену з металу, деревини, фанери,деревного матеріалу, фібрового картону, пластмаси чи іншихпридатних матеріалів. Наявність невеликих отворів, призначених длязручності обробки чи відкриття або необхідних у зв'язку зкласифікаційними приписами, дозволяється у тому разі, якщо ціотвори не впливають на цілісність тари під час перевезення.
1.2.2 Одиниці вимірювання
У ВОПНВ ( 994_169 ) застосовуються такі одиницівимірювання(a):
----------------------------------------------------------------------
| Найменування | Одиниця CI(b) | Одиниця, що | Співвідношення |
| величини | |допускається до| між одиницями |
| | | застосування | |
| | | нарівні з | |
| | | одиницями CI | |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Довжина |м (метр) |- |- |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Площа |кв.м (метр кв.)|- |- |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Об'єм |куб.м |л(c) (літр) | -3 |
| |(метр куб.) | |1 л = 10 куб.м |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Час |с (секунда) |хв. (хвилина) |1 хв. = 60 c |
| | |год (година) |1 год = 3 600 с |
| | |доба (доба) |1 доба = 86 400 с |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Маса |кг (кілограм) | | -3 |
| | |г (грам) |1 г = 10 кг |
| | | | 3 |
| | |т (тонна) |1 т = 10 кг |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Щільність |кг/куб.м |кг/л | 3 |
| | | |1 кг/л = 10 кг/м |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Температура |K (кельвін) |град.C (градус |0 град.C = 273,15 K|
| | |Цельсія) | |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Різниця |K (кельвін) |град.C (градус |1 град.C = 1 K |
|температур | |Цельсія) | |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Сила |Н (ньютон) |- | 2 |
| | | |1 Н = 1 кг · м/с |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Тиск |Па (паскаль) | |1 Па = 1 Н/кв.м |
| | | | 5 |
| | |бар (бар) |1 бар = 10 Па |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Напруга |Н/кв.м |Н/кв.мм |1 Н/кв.мм = 1 МПа |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Робота | |кВт·год |1 кВт·год = 3,6 мДж|
| | |(кіловат-год) | |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Енергія |Дж (джоуль) | |1 Дж = 1 Н·м = |
| | | |1 Вт·с |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Кількість тепла | |еВ (електрон- | |
| | |вольт) |1 еВ = |
| | | | -18 |
| | | |0,1602 · 10 Дж |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Потужність |Вт (ват) |- |1 Вт = 1 Дж/с = |
| | | |1 Н·м/с |
| | | | |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Кінематична |кв.м/с |кв.мм/с |1 кв.мм/с = |
|в'язкість | | | -6 |
| | | |10 кв.м/с |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Динамічна |Па·с |мПа·с | -3 |
|в'язкість | | |1 кПас = 10 Па·с |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Активність |Бк (бекерель) | | |
|----------------+---------------+---------------+-------------------|
|Еквівалентна |Зв (зіверт) | | |
|доза опромінення| | | |
----------------------------------------------------------------------
---------------
a - Для перерахування одиниць, що застосовувалися раніше, водиниці CI застосовуються такі округлені значення:
Сила Напруга
1 кгс = 9,807 Н 1 кг/кв.мм = 9,807 Н/кв.мм
1 Н = 0,102 кгс 1 Н/кв.мм = 0,102 кг/кв.мм
Тиск
-5 -5 -2
1 Па = 1 Н/кв.м = 10 бар = 1,02 · 10 кг/кв.см = 0,75 · 10 тор
5
1 бар = 10 Па = 1,02 кг/кв.см = 750 тор
4
1 кг/кв.см = 9,807·10 Па = 0,9807 бара = 736 тор
2 -3 -3
1 тор = 1,33·10 Па = 1,33·10 бар = 1,36·10 кг/кв.см
Енергія, робота, кількість тепла
-6 -3
1 Дж = 1 Н·м = 0,278·10 кВт·год = 0,102 кгм = 0,239·10 ккал
6 3
1 кВт·год = 3,6·10 Дж = 367·10 кгм = 860 ккал
-6 -3
1 кгм = 9,807 Дж = 2,72·10 кВт·год = 2,34·10 ккал
3 -3
1 ккал = 4,19·10 Дж = 1,16·10 кВт·год = 427 кгм
Потужність
1 Вт = 0,102 кгм/с = 0,86 ккал/год
1 кгм/с = 9,807 Вт = 8,43 ккал/год
1 ккал/год = 1,16 Вт = 0,119 кгм/с
Кінематична в'язкість
4
1 кв.м/с = 10 Ст (Стокс)
-4
1 Ст = 10 кв.м/с
Динамічна в'язкість
1 Па·с = 1 Нс/кв.м = 10 П (пуаз ) = 0,102 кгс/кв.м
-2
1 П = 0,1 Па·с = 0,1 Нс/кв.м = 1,02·10 кгс/кв.м
1 кгс/кв.м = 9,807 Пас = 9,807 Нс/кв.м = 98,07 П
b - Міжнародна система одиниць (CI) прийнята Генеральноюконференцією з мір та ваги (Адреса : Pavillon de Breteuil, Parc deSt - Cloud, F - 92 310 Sevres).
c - В англійському та французькому машинописному текстідопускається використовувати для позначення літра замістьскорочення "l" скорочення "L".
Десяткові кратні та дольові одиниці можуть бути утворенішляхом розміщення перед найменуванням чи позначенням одиниціпрефіксів або їхніх позначень, що мають таке значення:
Множник Префікс Позначення
префікса