• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Правила, додані до Європейської угоди про міжнародне перевезення небезпечних вантажів внутрішніми водними шляхами (ВОПНВ)

Рада Європи | Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення від 26.05.2000
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення
  • Дата: 26.05.2000
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення
  • Дата: 26.05.2000
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
18
1 000 000 000 000 000 000 = 10 квінтильйон екса Е
15
1 000 000 000 000 000 = 10 квадрильйон пета П
12
1 000 000 000 000 = 10 трильйон тера Т
9
1 000 000 000 = 10 мільярд гіга Г
6
1 000 000 = 10 мільйон мега М
3
1 000 = 10 тисяча кіло к
2
100 = 10 сто гекто г
1
10 = 10 десять дека да
-1
0,1 = 10 десята деци д
-2
0,01 = 10 сота санти с
-3
0,001 = 10 тисячна мілі м
-6
0,000 001 = 10 мільйонна мікро мм
-9
0,000 000 001 = 10 мільярдна нано н
-12
0,000 000 000 001 = 10 трильйонна піко п
-15
0,000 000 000 000 001 = 10 квадрильйонна фемто ф
-18
0,000 000 000 000 000 001 = 10 квінтильйонна атто а
1.2.2.2 Якщо конкретно не зазначене інше, знак "%" у ВОПНВ( 994_169 ) означає:
a) для сумішей твердих речовин або рідин, а також длярозчинів і для твердих речовин, змочених рідиною: відсотковучастку маси, розраховану на основі загальної маси суміші, розчинуабо зволоженої твердої речовини;
b) для сумішей стиснених газів: під час завантаження підтиском - відсоткову частку об'єму, розраховану на основізагального об'єму газової суміші; чи під час завантаження замасою - відсоткову частку маси, розраховану на основі загальноїмаси суміші;
c) для сумішей зріджених і розчинених газів: відсотковучастку маси, розраховану на основі загальної маси суміші.
1.2.2.3 Усі види тиску, що відносяться до посудин (наприклад,випробувальний тиск, внутрішній тиск, тиск спрацьовуваннязапобіжних клапанів), завжди вказуються як манометричний тиск(тиск, надлишковий стосовно атмосферного тиску); однак тиск парівречовини завжди виражається як абсолютний тиск.
1.2.2.4 У тих випадках, коли у ВОПНВ ( 994_169 ) указуєтьсяступінь наповнення посудин, то мається на увазі ступінь наповненняпри температурі речовин 15 град.С, якщо тільки не зазначенаяка-небудь інша температура.
ГЛАВА 1.3
ПІДГОТОВКА ПРАЦІВНИКІВ, ЯКІ БЕРУТЬ УЧАСТЬ
У ПЕРЕВЕЗЕННІ НЕБЕЗПЕЧНИХ ВАНТАЖІВ
1.3.1 Сфера застосування
Особи, найняті учасниками перевезення, згаданими у главі 1.4,обов'язки яких пов'язані з перевезенням небезпечних вантажів,повинні отримати підготовку в галузі вимог, що регулюютьперевезення таких вантажів, відповідно до їхніх обов'язків тафункцій.
Примітка 1. Стосовно підготовки консультанта з питань безпекидив. розділ 1.8.3.
Примітка 2. Стосовно підготовки експертів див. главу 8.2.
1.3.2 Характер підготовки
Залежно від функцій і обов'язків відповідних осіб підготовкаповинна проводитися в таких формах:
1.3.2.1 Загальне ознайомлення
Працівники повинні ознайомитися із загальними вимогамиправил, що стосуються перевезення небезпечних вантажів.
1.3.2.2 Спеціалізована підготовка
1.3.2.2.1 Працівники повинні досконально вивчити вимогиправил, що стосуються перевезення небезпечних вантажів, відповіднодо функцій і обов'язків, які вони виконують. У випадках, колитранспортування небезпечних вантажів пов'язане з мультимодальнимперевезенням, працівники повинні бути ознайомлені з вимогами, щостосуються інших видів транспорту.
1.3.2.2.2 Екіпаж повинен бути ознайомлений з прийомамикористування системами пожежегасіння та вогнегасниками.
1.3.2.2.3 Екіпаж повинен бути ознайомлений з прийомамикористування системами пожежегасіння та вогнегасниками, а такожспеціальним обладнанням, передбаченим у розділі 8.1.5.
1.3.2.2.4 Особи, що користуються автономними дихальнимиапаратами під час входу в трюми, повинні бути навчені прийомамкористування такими апаратами та повинні бути здатними - за станомїхнього здоров'я - витримувати додаткові навантаження.
1.3.2.2.5 Судноводій повинен доводити до відома інших осіб,що знаходяться на борту судна, письмові інструкції, так щоб ціособи могли їх застосовувати.
1.3.2.3 Підготовка в галузі безпеки
Відповідно до ступеня небезпеки отримання травми абошкідливого впливу в разі події, пов'язаної з перевезеннямнебезпечних вантажів, у тому числі вантажно-розвантажувальнихоперацій, працівники повинні отримати підготовку в галузі ризиківі видів небезпек, які становлять небезпечні вантажі.
Підготовка повинна бути спрямована на навчання працівниківпроцедурам безпечного поводження з небезпечними вантажами тавжиття аварійних заходів.
1.3.2.4 Підготовка, пов'язана з вантажами класу 7
Для цілей класу 7 працівники повинні отримати відповіднупідготовку щодо запобігання радіаційним небезпекам, пов'язаним зроботою, що виконується, і щодо запобіжних заходів, яких необхіднодотримуватися для того, щоб забезпечити зниження опромінення,якому вони піддаються, і зниження опромінення інших осіб, якімогли б постраждати в результаті їхніх дій.
1.3.3 Документація
Роботодавець і працівник повинні зберігати у себе докладнідані про всю отриману підготовку, які повинні перевірятися під часнайму на нову роботу. Ця підготовка повинна періодичнодоповнюватися перепідготовкою з метою ознайомлення зі змінами вправилах.
ГЛАВА 1.4
ОБОВ'ЯЗКИ УЧАСНИКІВ ПЕРЕВЕЗЕННЯ В ГАЛУЗІ БЕЗПЕКИ
1.4.1 Загальні заходи безпеки
1.4.1.1 Учасники перевезення небезпечних вантажів повиннівживати належних заходів безпеки залежно від характеру та масштабупередбачуваної небезпеки з метою уникнення збитку і травм та, уразі необхідності, зведення їх до мінімуму. У будь-якому випадкувони повинні дотримуватися вимог ВОПНВ ( 994_169 ) у своїйвідповідній сфері діяльності.
1.4.1.2 Якщо виникає пряма загроза для суспільної безпеки,учасники перевезення повинні негайно повідомити про цеаварійно-рятувальні служби та надати інформацію, яка необхідна цимслужбам для вжиття відповідних заходів.
1.4.1.3 У ВОПНВ ( 994_169 ) можуть уточнюватися деякі зобов'язків, які покладаються на різних учасників перевезення.
Якщо Договірна сторона вважає, що це не призведе до зниженнярівня безпеки, вона може в рамках свого національногозаконодавства покласти обов'язки, встановлені для будь-якогоконкретного учасника перевезення, на іншого або інших учасників заумови виконання обов'язків, передбачених у розділах 1.4.2 і 1.4.3.Ці відступи повинні повідомлятися Договірною стороною секретаріатуЄвропейської економічної комісії Організації Об'єднаних Націй,який доведе їх до відома Договірних сторін.
Вимоги розділів 1.2.1, 1.4.2 та 1.4.3, що стосуютьсявизначень учасників перевезення та їхніх відповідних обов'язків,не перешкоджають дії положень національного законодавства стосовноюридичних наслідків (наслідків кримінального характеру,відповідальності тощо), які випливають з того, що зазначенийучасник є, наприклад, юридичною особою, особою, що працює засамонаймом, роботодавцем чи робітником.
1.4.2 Обов'язки основних учасників
1.4.2.1 Вантажовідправник
1.4.2.1.1 Відправник небезпечних вантажів зобов'язанийпред'явити до перевезення лише вантажі, що відповідають вимогамВОПНВ ( 994_169 ). У контексті розділу 1.4.1 він повинен, зокрема:
a) переконатися в тому, що небезпечні вантажі класифікованіта допущені до перевезення відповідно до ВОПНВ ( 994_169 );
b) передати перевізнику інформацію й дані та, у разінеобхідності, транспортні документи й супроводжувальні документи(дозволи, допущення, повідомлення, свідоцтва тощо), беручи доуваги, зокрема, вимоги глави 5.4 і таблиць, що містяться в частині3;
c) використовувати тільки таку тару, великогабаритну тару,контейнери середньої вантажопідйомності для масових вантажів(КСВМВ) і цистерни (автоцистерни, знімні цистерни, транспортнізасоби-батареї, БЕГК, переносні цистерни, контейнери-цистерни,вагони-цистерни та вагони-батареї), які допущені й придатні дляперевезення відповідних вантажів і мають маркування, щовимагається одними з міжнародних правил, і використовувати лише тісудна або танкери, які допущені й придатні для перевезеннявідповідних вантажів;
d) дотримуватися вимог, що стосуються способу відправлення таобмежень на відправлення;
e) забезпечити, щоб навіть на неочищені і недегазованіпорожні цистерни (автоцистерни, знімні цистерни, транспортнізасоби-батареї, БЕГК, переносні цистерни, контейнери-цистерни,вагони-цистерни та вагони-батареї) або порожні неочищенітранспортні засоби, вагони, великі й малі контейнери для масовихвантажів були належним чином марковані й оснащені знакаминебезпеки та щоб порожні неочищені цистерни були закриті так самогерметично, якщо б вони були в наповненому стані.
1.4.2.1.2 Якщо вантажовідправник користується послугами іншихучасників перевезення (пакувальник, вантажник, відповідальний занаповнювання тощо), він повинен вжити належних заходів длязабезпечення відповідності вантажу вимогам ВОПНВ ( 994_169 ). Увипадку підпунктів а), b), с) та е), пункту 1.4.2.1.1 він може,однак, покладатися на інформацію та дані, передані в йогорозпорядження іншими учасниками перевезення.
1.4.2.1.3 Якщо вантажовідправник діє від третьої особи, цяособа повинна письмово повідомити вантажовідправнику, що мова йдепро небезпечні вантажі, і надати вантажовідправнику всі дані тадокументи, необхідні йому для виконання своїх обов'язків.
1.4.2.2 Перевізник
1.4.2.2.1 У контексті розділу 1.4.1 перевізник, у відповіднихвипадках, повинен, зокрема:
a) упевнитися в тому, що небезпечні вантажі, які підлягаютьперевезенню, допущені до перевезення відповідно до ВОПНВ( 994_169 );
b) упевнитися в тому, що необхідна документація знаходитьсяна судні;
c) візуально впевнитися в тому, що судно і вантаж не маютьявних дефектів, не протікають і не мають тріщин, належним чиномобладнані тощо;
d) (зарезервований);
e) перевірити, чи не перевантажені судна;
f) (зарезервований);
g) упевнитися в тому, що обладнання, яке вимагається вписьмових інструкціях для судноводія, знаходиться на судні;
h) упевнитися в тому, що виконані приписи стосовносигналізації судна;
i) упевнитися в тому, що під час навантаження, перевезення,розвантаження та будь-яких інших операцій з небезпечними вантажамив трюмах або вантажних танках дотримані особливі приписи.
У відповідних випадках ці дії здійснюються на підставітранспортних документів і супроводжувальних документів шляхомогляду судна або контейнерів і, у разі необхідності, вантажу.
1.4.2.2.2 Стосовно підпунктів а), b) та i) пункту 1.4.2.2.1перевізник може, однак, покладатися на інформацію та дані,передані в його розпорядження іншими учасниками перевезення.
1.4.2.2.3 Якщо, діючи відповідно до пункту 1.4.2.2.1,перевізник виявляє яке-небудь порушення вимог ВОПНВ ( 994_169 ),він не повинен відправляти вантаж доти, доки останній не будевідповідати вимогам.
1.4.2.2.4 (зарезервований)
1.4.2.3 Вантажоодержувач
1.4.2.3.1 Вантажоодержувач повинен не зволікати з прийомомвантажу, якщо не існує непереборних причин, і до, під час абопісля розвантаження повинен переконатися в тому, що вимоги ВОПНВ( 994_169 ), які його стосуються, виконані.
У контексті розділу 1.4.1 він зобов'язаний, зокрема:
a) у випадках, передбачених ВОПНВ ( 994_169 ), здійснитиоперації з розвантаження суден, що вимагаються;
b) у випадках, передбачених ВОПНВ ( 994_169 ), вжити заходівщодо очищення та знезаражування суден, що вимагаються;
c) забезпечити, щоб на контейнерах, транспортних засобах івагонах після їхнього повного розвантаження, очищення йзнезаражування більше не було маркування, що вказує на небезпеку,відповідно до глави 5.3;
d) упевнитися в тому, що в передній та задній частинах суднапередбачені належні засоби для евакуації із судна у надзвичайнійситуації;
e) у випадках, передбачених ВОПНВ ( 994_169 ), упевнитися втому, що у газозворотному чи зрівняльному трубопроводівстановлений вогнегасник, що захищає судно від детонацій іпроникнення полум'я з берега.
1.4.2.3.2 Якщо вантажоодержувач користується послугами іншихучасників перевезення (розвантажувач, підприємство з очищення,станція знезаражування тощо), він повинен ужити належних заходівдля забезпечення дотримання вимог ВОПНВ ( 994_169 ).
1.4.2.3.3 Якщо в результаті цих перевірок виявлено яке-небудьпорушення вимог ВОПНВ ( 994_169 ), то вантажоодержувач повиненповернути контейнер, транспортний засіб або вагон перевізнику лишепісля усунення цього порушення.
1.4.3 Обов'язки інших учасників
Нижче перелічені інші учасники перевезення та їхні обов'язки,причому цей перелік не є вичерпним. Обов'язки цих учасниківперевезення випливають із розділу 1.4.1, вище, настільки,наскільки їм відомо або їм повинно бути відомо, що свої функціївони виконують у рамках перевезення, регламентованого ВОПНВ( 994_169 ).
1.4.3.1 Вантажник
1.4.3.1.1 У контексті розділу 1.4.1 вантажник виконує,зокрема, такі обов'язки:
a) він повинен передавати небезпечні вантажі перевізнику лишеу тому разі, якщо вони допущені до перевезення відповідно доВОПНВ ( 994_169 );
b) під час передачі до перевезення упакованих небезпечнихвантажів чи порожньої неочищеної тари він повинен перевірити, чине має тара пошкоджень. Він не повинен передавати до перевезенняупаковку з пошкодженою тарою, зокрема, з негерметичною тарою, зякої відбувається чи може відбутися витік небезпечного вантажу,доти, доки пошкодження не буде усунуте; цей самий обов'язокстосується й порожньої неочищеної тари;
c) під час навантаження небезпечних вантажів на судно, утранспортний засіб, вагон або великий чи малий контейнер вінповинен дотримуватись спеціальних вимог стосовно навантаження йобробки вантажів;
d) після завантаження небезпечних вантажів у контейнер вінповинен виконати вимоги стосовно нанесення маркування, що вказуєна небезпечність відповідно до глави 5.3;
e) під час навантаження упаковок він повинен дотримуватисьзаборон стосовно спільного навантаження з урахуванням небезпечнихвантажів, що вже є на судні, у транспортному засобі, вагоні абовеликому контейнері, а також вимог, що стосуються відокремленняпродуктів харчування, інших предметів споживання або кормів длятварин;
f) він повинен упевнитися в тому, що в передній та заднійчастинах судна передбачені належні засоби для евакуації із судна унадзвичайній ситуації;
g) він повинен надати судноводію додаткове захиснеспорядження й обладнання, що вимагаються письмовими інструкціями.
1.4.3.1.2 Що стосується підпунктів а), d) та е) пункту1.4.3.1.1, вантажник може, однак, покладатися на інформацію йдані, передані в його розпорядження іншими учасниками перевезення.
1.4.3.2 Пакувальник
У контексті розділу 1.4.1 пакувальник повинен, зокрема,дотримуватися:
a) вимог, що стосуються умов упаковування або умов спільногоупаковування; та
b) коли він готує упаковки для перевезення, - вимоги стосовномаркування й знаків небезпеки на упаковках.
1.4.3.3 Відповідальний за наповнення
1.4.3.3.1 У контексті розділу 1.4.1 відповідальний занаповнення повинен виконувати, зокрема, такі обов'язки:
Обов'язки, пов'язані з наповненням цистерн (автоцистерн,транспортних засобів-батарей, знімних цистерн, переносних цистерн,контейнерів-цистерн, БЕГК, вагонів-цистерн і вагонів-батарей):
a) перш, ніж наповнити цистерни, він повинен упевнитися втому, що самі цистерни та їхнє обладнання знаходяться в справномутехнічному стані;
b) він повинен переконатися в тому, що дата наступноговипробовування автоцистерн, транспортних засобів-батарей, знімнихцистерн, переносних цистерн, контейнерів-цистерн, БЕГК,вагонів-цистерн і вагонів-батарей не прострочена;
c) він повинен наповнювати цистерни лише небезпечнимивантажами, допущеними до перевезення в цих цистернах;
d) під час наповнення цистерни він повинен дотримуватисьвимог стосовно розміщення небезпечних вантажів у суміжнихвідсіках;
e) під час наповнення цистерни він повинен дотримуватисьмаксимально допустимого ступеня наповнення або максимальнодопустимої маси вмісту на літр місткості для речовини, щозавантажують;
f) після наповнення цистерни він повинен упевнитися вгерметичності запірних пристроїв;
g) він повинен забезпечити, щоб ніякої небезпечної кількостізавантаженої речовини не залишалось на зовнішніх поверхняхцистерн, які були ним наповнені;
h) під час підготовки небезпечних вантажів до перевезення вінповинен забезпечити, щоб таблички оранжевого кольору йінформаційні табло або знаки небезпеки, що вимагаються, булирозміщені відповідно до вимог глави 5.3, що застосовуються доцистерн.
Обов'язки, пов'язані з навантаженням твердих небезпечнихвантажів навалом/насипом у транспортні засоби, вагони абоконтейнери:
i) перед навантаженням він повинен упевнитися в тому, щотранспортні засоби, вагони й контейнери і, у разі необхідності,їхнє обладнання, знаходяться у справному технічному стані та щоперевезення відповідних небезпечних вантажів навалом/насипом у цихтранспортних засобах або контейнерах дозволяється;
j) після навантаження він повинен забезпечити, щоб табличкиоранжевого кольору й інформаційні табло або знаки небезпеки, щовимагаються, були розміщені відповідно до вимог глави 5.3, щозастосовуються до цих транспортних засобів, вагонів абоконтейнерів.
Обов'язки, пов'язані з наповненням вантажних танків:
k) перед наповненням він повинен упевнитися в тому, щосудноводію були надані додаткові захисні спорядження й обладнання,що вимагаються в письмових інструкціях;
l) перед наповненням вантажних танків танкера він повиненвиконати свою частину переліку обов'язкових перевірок,передбаченого в пункті 7.2.4.10;
m) він повинен наповнювати вантажні танки лише небезпечнимивантажами, допущеними до перевезення в цих танках;
n) коли це необхідно, він повинен передати інструкцію щодопідігріву вантажу у разі перевезення речовин, температураплавлення яких вище або дорівнює 0 град.C;
o) він повинен упевнитися в тому, що під час наповненнядатчик, що приводить у дію автоматичний пристрій, який запобігаєпереливу, перериває електричний ланцюг, що забезпечується йпостачається береговою спорудою, і що він може вжити заходів щодозапобігання переливу;
p) він повинен упевнитися в тому, що в передній та заднійчастинах судна передбачені належні засоби для евакуації із судна унадзвичайній ситуації;
q) він повинен упевнитися в тому, що у газозворотному чизрівняльному трубопроводі, якщо такий вимагається пунктом7.2.4.25.5, встановлено вогнегасник, що захищає судно віддетонацій і проникнення полум'я з берега;
r) він повинен упевнитися в тому, що інтенсивністьнавантаження відповідає інструкціям із навантаження, передбачениму пункті 9.3.2.25.9 або 9.3.3.25.9, і що тиск у місці проходженнягазозворотного чи газовідвідного трубопроводу не перевищує тискуспрацьовування швидкодіючого випускного клапана.
Обов'язки, пов'язані з навантаженням на судна твердихнебезпечних вантажів навалом/насипом:
s) перед навантаженням він повинен упевнитися в тому, щосудноводію були надані додаткові захисні спорядження й обладнання,що вимагаються в письмових інструкціях.
t) він повинен завантажувати судно лише небезпечнимивантажами, перевезення яких навалом/насипом на цьому суднідозволяється;
u) він повинен упевнитися в тому, що в передній та заднійчастинах судна передбачені засоби для евакуації із судна унадзвичайній ситуації.
1.4.3.4 Оператор контейнера-цистерни або переносної цистерни У контексті розділу 1.4.1 оператор контейнера-цистерни абопереносної цистерни повинен, зокрема:
a) слідкувати за дотриманням вимог, що стосуютьсяконструкції, обладнання, випробовувань і маркування;
b) слідкувати за тим, щоб технічне обслуговування цистерн іїхнього обладнання здійснювалося таким чином, щоб за звичайнихумов експлуатації контейнер-цистерна або переносна цистернавідповідали вимогам ДОПНВ ( 994_217 ), МПНВ або МКМПНВ, аж донаступної перевірки;
c) проводити позапланову перевірку, коли надійність корпусуабо його обладнання може бути знижена внаслідок ремонту,модифікації або аварії.
1.4.3.5 (Зарезервований)
ГЛАВА 1.5
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА, ВІДСТУПИ
1.5.1 Двосторонні та багатосторонні угоди
1.5.1.1 Відповідно до пункту 1 статті 7 ВОПНВ ( 994_169 ) зметою адаптації приписів доданих Правил до досягнень технічного йпромислового прогресу, компетентні органи Договірних сторін можутьдомовлятися безпосередньо один з одним про те, щоб дозволитиздійснення деяких перевезень їхньою територією як тимчасовийвідступ від приписів ВОПНВ і без шкоди для безпеки. Орган, що взявна себе ініціативу стосовно тимчасового відступу, повідомляє процей відступ секретаріату Європейської економічної комісіїОрганізації Об'єднаних Націй, який доводить його до відомаДоговірних сторін.
Примітка. "Спеціальні умови", передбачені в розділі 1.7.4, невважаються тимчасовим відступом за змістом цього розділу.
1.5.1.1 Термін дії тимчасового відступу повинен становити небільше ніж п'ять років із дати його набрання чинності. Діятимчасового відступу припиняється автоматично з дати набраннячинності відповідною зміною до цих доданих Правил.
1.5.1.2 Перевезення, що здійснюються на підставі цих угод, єперевезеннями за змістом ВОПНВ ( 994_169 ).
1.5.2 Спеціальні дозволи, що стосуються перевезення танкерами
1.5.2.1 Спеціальні дозволи
1.5.2.1.1 Відповідно до пункту 2 статті 7 компетентний органмає право видавати перевізнику або вантажовідправнику спеціальнідозволи на міжнародне перевезення танкерами небезпечних речовин, утому числі сумішей, транспортування яких танкерами не дозволяєтьсязгідно з приписами цих Правил, на основі наведеної нижчепроцедури.
1.5.2.1.2 Спеціальний дозвіл дійсний, з урахуваннямзазначених у ньому приписів для Договірних сторін, на територіїяких проводитиметься перевезення, протягом не більше ніж двохроків, якщо тільки він не скасовується до закінчення цьоготерміну. За згодою компетентних органів таких Договірних сторінспеціальний дозвіл може бути продовжений не більше ніж на одинрік.
1.5.2.1.3 Спеціальний дозвіл повинен включати положеннястосовно його скасування до закінчення терміну дії і повиненвідповідати зразку, встановленому Адміністративним комітетом.
1.5.2.2 Процедура
1.5.2.2.1 Перевізник або вантажовідправник звертається докомпетентного органу Договірної сторони, на території якоїздійснюватиметься перевезення, із заявкою на видачу спеціальногодозволу.
У заявці повинні бути зазначені дані, які вимагаєАдміністративний комітет. Заявник несе відповідальність заточність таких даних.
1.5.2.2.2 Компетентний орган розглядає заявку з точки зорутехнічних вимог і вимог безпеки. За відсутності у ньогозаперечень, компетентний орган готує спеціальний дозвіл на основікритеріїв, встановлених Адміністративним комітетом, і негайноповідомляє про це інші компетентні органи, пов'язані з цимперевезенням. Спеціальний дозвіл видається тільки в тому разі,якщо відповідні компетентні органи дали свою згоду на перевезенняабо не повідомили про своє заперечення протягом двох місяців змоменту отримання повідомлення. Заявник отримує оригіналспеціального дозволу і повинен зберігати його копію на борту судна(суден), що бере (беруть) участь у цьому перевезенні. Компетентнийорган негайно повідомляє Адміністративному комітету про заявки наспеціальні дозволи, відхилені заявки та надані спеціальні дозволи.
1.5.2.2.3 Якщо спеціальний дозвіл не видається внаслідоктого, що в компетентного органу є сумніви або заперечення щодовидачі такого дозволу, то Адміністративний комітет приймає рішенняпро видачу або відмову у видачі спеціального дозволу.
1.5.2.3 Оновлення переліку речовин, допущених до перевезеннятанкерами
1.5.2.3.1 Адміністративний комітет розглядає всі доведені дойого відома спеціальні дозволи й заявки та приймає рішення провключення відповідного вантажу до переліку речовин, допущених доперевезення танкерами, що міститься в цих Правилах.
1.5.2.3.2 Якщо Адміністративний комітет, враховуючи технічнівимоги й вимоги безпеки, висловлює застереження з приводувключення відповідного вантажу до переліку речовин, допущених доперевезення танкерами, що міститься в цих Правилах, або з приводудеяких умов, компетентний орган повідомляється про це.Компетентний орган повинен негайно відкликати або, у разінеобхідності, змінити спеціальний дозвіл.
1.5.3 Еквівалентність і відступи (пункт 3 статті 7 ВОПНВ)( 994_169 )
1.5.3.1 Процедура визнання еквівалентності
У тому разі, коли положеннями цих Правил вимагаєтьсявикористання або наявність на борту судна певних матеріалів,пристроїв чи обладнання, або прийняття певних конструктивнихрішень або схем компонування, компетентний орган може дозволитивикористання чи знаходження на такому судні інших матеріалів,пристроїв чи обладнання або прийняття інших конструктивних рішеньабо схем компонування, якщо згідно з рекомендаціямиАдміністративного комітету вони визнані еквівалентними.
1.5.3.2 Відступ на пробній основі
Компетентний орган може на основі рекомендаціїАдміністративного комітету видавати пробне свідоцтво про допуск наобмежений термін певному судну з новими технічнимихарактеристиками, що є відступом від приписів цих Правил, якщо ціхарактеристики забезпечують достатню безпеку.
1.5.3.3 Записи, що стосуються еквівалентних аналогів івідступів
Еквівалентні аналоги й відступи, про які йде мова в пунктах1.5.3.1 та 1.5.3.2, повинні бути вказані у свідоцтві про допуск.
ГЛАВА 1.6
ПЕРЕХІДНІ ЗАХОДИ
1.6.1 Загальні положення
1.6.1.1 Якщо не вимагається інше, речовини та вироби, на якіпоширюється дія ВОПНВ ( 994_169 ), можуть перевозитися до30 червня 2003 року відповідно до вимог ВОПНВ, що застосовувалисядо 31 грудня 2002 року.
1.6.1.2 Знаки небезпеки, які до 31 грудня 1998 рокувідповідали зразкам, що вимагалися на цю дату, можутьвикористовуватися до вичерпання їхніх запасів.
1.6.1.3 Перехідні заходи, що стосуються упаковування речовині виробів класу 1, передбачені в пунктах 1.6.1.3 та 1.6.1.4 ДОПНВ( 994_217 ) і МПНВ або в пункті 4.1.5.19 МКМПНВ, також дійсні дляперевезень у режимі ВОПНВ ( 994_169 ).
1.6.1.4 (Зарезервований)
1.6.2 Посудини для класу 2
Перехідні заходи, передбачені в розділах 1.6.2 ДОПНВ( 994_217 ) та МПНВ, також дійсні для перевезень у режимі ВОПНВ( 994_169 ).
1.6.3 Вбудовані цистерни (автоцистерни і вагони-цистерни),знімні цистерни, транспортні засоби-батареї й вагони-батареї
Перехідні заходи, передбачені в розділах 1.6.3 ДОПНВ( 994_217 ) та МПНВ, також дійсні для перевезень у режимі ВОПНВ( 994_169 ).
1.6.4 Контейнери-цистерни, переносні цистерни і БЕГК
Перехідні заходи, передбачені в розділах 1.6.4 ДОПНВ( 994_217 ) та МПНВ або в розділі 4.2.0 МКМНВ, залежно відконкретного випадку, також дійсні для перевезень у режимі ВОПНВ( 994_169 ).
1.6.5 Транспортні засоби й вагони
Перехідні заходи, передбачені в розділах 1.6.5 ДОПНВ( 994_217 ) та МПНВ, також дійсні для перевезень у режимі ВОПНВ( 994_169 ).
1.6.6 Клас 7
Перехідні заходи, передбачені в розділах 1.6.6 ДОПНВ( 994_217 ) та МПНВ або в розділі 6.4.24 МКМНВ, також дійсні дляперевезень у режимі ВОПНВ ( 994_169 ).
1.6.7 Перехідні положення, що стосуються суден
1.6.7.1 Загальні положення
1.6.7.1.1 Для цілей статті 8 ВОПНВ ( 994_169 ) у підрозділі1.6.7.2 розділу 1.6.7 містяться загальні перехідні положення (див.пункти 1, 2 і 4 статті 8) і в підрозділі 1.6.7.3 того самогорозділу - особливі перехідні положення (див. пункт 3 статті 8).
1.6.7.1.2. У цьому розділі 1.6.7:
а) "судно, що знаходиться в експлуатації" означає судно зазмістом пункту 2 статті 8 Угоди ( 994_169 );
b) "Н.З.М." означає, що цей припис застосовується до суден,які знаходяться в експлуатації, тільки в тому разі, якщовідповідні частини замінені або модифіковані, тобто цей приписзастосовується тільки до нових суден (починаючи із зазначеноїдати), замінених частин або модифікованих частин після зазначеноїдати; якщо існуючі частини замінені запасними або зміннимичастинами, виготовленими за тією самою технологією й тим самимвиробником, то мова не йде про заміну "З" за змістом цихперехідних положень.
Під модифікацією мається на увазі також зміна існуючого типутанкера, існуючого типу вантажного танка або існуючої конструкціївантажного танка на інший тип або іншу конструкцію більш високогорівня.
с) "поновлення свідоцтва про допуск після..." означає, щовідповідний припис повинен бути виконаним у разі наступногопоновлення свідоцтва про допуск після зазначеної дати. Однак, якщотермін дії свідоцтва про допуск закінчується протягом першого рокупісля введення в дію цих Правил, цей припис стає обов'язковим длявиконання тільки після закінчення цього першого року.
1.6.7.2 Загальні перехідні положення
1.6.7.2.1 Загальні перехідні положення для суховантажнихсуден
1.6.7.2.1.1 Судна, що знаходяться в експлуатації, повиннівідповідати:
а) приписам пунктів, згаданих у наведеній нижче таблиці, узазначені терміни;
b) приписам пунктів, не згаданих у наведеній нижче таблиці,із дати введення в дію цих Правил.
Конструкція й обладнання суден, що перебувають вексплуатації, повинні відповідати, принаймні, колишньому рівнюбезпеки.
------------------------------------------------------------------
|1.6.7.2.1.1 Таблиця загальних перехідних положень - сухі вантажі|
|----------------------------------------------------------------|
| Пункти | Питання |Терміни й зауваження |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.12.1 |Вентиляція в трюмах |Н.З.М. |
| | |На борту суден, що |
| | |знаходяться в |
| | |експлуатації, |
| | |застосовуються такі |
| | |приписи: Кожний трюм |
| | |повинен належним |
| | |чином провітрюватися |
| | |за допомогою |
| | |природної чи штучної |
| | |вентиляції; у разі |
| | |перевезення речовин |
| | |класу 4.3 кожний трюм|
| | |повинен бути |
| | |обладнаний примусовою|
| | |вентиляцією; |
| | |пристрої, що |
| | |використовуються з |
| | |цією метою, повинні |
| | |бути сконструйовані |
| | |таким чином, щоб |
| | |виключалася |
| | |можливість |
| | |проникнення в трюм |
| | |води. |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.12.3 |Вентиляція в |Н.З.М. |
| |службових | |
| |приміщеннях | |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.17.2 |Отвори, що виходять |Н.З.М. |
| |у трюми й герметично|На борту суден, що |
| |закриваються |знаходяться в |
| | |експлуатації, |
| | |застосовуються такі |
| | |приписи: |
| | |Отвори в житлових |
| | |приміщеннях і |
| | |рульовій рубці, що |
| | |виходять у трюми, |
| | |повинні щільно |
| | |закриватися. |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.17.3 |Входи й отвори в |Н.З.М. |
| |захищеній зоні |На борту суден, що |
| | |знаходяться в |
| | |експлуатації, |
| | |застосовуються такі |
| | |приписи: Отвори в |
| | |житлових приміщеннях |
| | |і рульовій рубці, що |
| | |виходять у трюми, |
| | |повинні щільно |
| | |закриватися. |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.31.2 |Повітрозабірники |Н.З.М. |
| |двигунів | |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.32.2 |Повітропроводи |Н.З.М. |
| |Висота: 50 см над | |
| |палубою | |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.34.1 |Вихлопні труби |Н.З.М. |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.35 |Осушувальні наноси в|Н.З.М. |
| |захищеній зоні |На борту суден, що |
| | |знаходяться в |
| | |експлуатації, |
| | |застосовуються такі |
| | |приписи: |
| | |У разі, якщо на |
| | |судні перевозяться |
| | |навалом/насипом чи |
| | |без упаковки |
| | |речовини класу 4.1 |
| | |віднесені до пункту |
| | |52 град., будь-які з |
| | |речовин класу 4.3 і |
| | |полімери |
| | |гранульовані, що |
| | |спінюються, класу 9, |
| | |віднесені до пункту |
| | |4 град.C), осушення |
| | |трюмів повинне |
| | |здійснюватися тільки |
| | |за допомогою |
| | |осушувальної |
| | |системи, розміщеної |
| | |в межах захищеної |
| | |зони. |
| | |Осушувальні |
| | |трубопроводи, |
| | |розташовані над |
| | |машинним |
| | |відділенням, повинні |
| | |бути перекриті. |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.40.1 |Засоби |Н.З.М. |
| |пожежегасіння, два | |
| |насоси тощо | |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.40.2 |Стаціонарна система |Н.З.М. |
| |пожежегасіння в | |
| |машинному відділенні| |
|---------------------+--------------------+---------------------|
|9.1.0.41 |Вогонь і незахищене |Н.З.М. |
|у зв'язку з 7.1.3.4.1|світло |На борту суден, що |
| | |знаходяться в |
| | |експлуатації, |
| | |застосовуються такі |
| | |приписи: |
| | |Випускні отвори |
| | |димових труб повинні |
| | |знаходитися на |
| | |відстані не менше 2 м|
| | |від найближчого |
| | |краю люкових отворів |
| | |трюмів. |
| | |Прилади для опалення |
| | |й готування їжі |
| | |дозволяється |
| | |встановлювати тільки |
| | |в житлових |
| | |приміщеннях і |
| | |рульових рубках з |
| | |металевою підлогою. |
| | |Однак: |
| | |- у машинному |
| | |відділенні |
| | |допускається |
| | |установка |
| | |опалювальних |
| | |приладів, що |
| | |працюють на рідкому |
| | |паливі з |
| | |температурою спалаху |
| | |вище 55 град.C; |
| | |- котли системи |