Документ підготовлено в системі iplex
Державна авіаційна служба України | Наказ, Форма типового документа, Декларація, Заява, Перелік, Звіт, Сертифікат, Вимоги, Правила від 05.07.2018 № 682
(1) дату запланованого початку діяльності;
(2) персональні дані та кваліфікацію інструкторів, які мають відношення до елементів підготовки;
(3) найменування та адресу (адреси) тренувальних місць, де проводитиметься підготовка;
(4) опис об'єктів, обладнання, методів підготовки, керівництв та типових пристроїв, що будуть використовуватися; та
(5) навчальні та пов'язані програми для тренувальних курсів.
(b) Якщо уповноважений орган приймає рішення відповідно до ARA.CC.200 додатка VI (Part-ARA) до АПУ 565, про те що, експлуатанту може бути надано схвалення на видачу атестацій кабінному екіпажу, заявник повинен на додаток до інформації, визначеної в ORO.AOC.120(a) цього додатка:
(1) надати підтвердження уповноваженому органу, що:
(i) організація спроможна та підзвітна для виконання цього завдання;
(ii) персонал, який проводить екзаменування, має відповідну кваліфікацію та не має конфлікту інтересів; та
(2) забезпечити процедури та спеціальні умови для:
(i) проведення екзаменів відповідно до CC.TRA.220 додатка V (Part-CC) до АПУ 565;
(ii) видачі атестації кабінному екіпажу;
(iii) надання уповноваженому органу всієї необхідної інформації та документації, яка стосується атестацій, що будуть видані, та їх власників, з метою ведення записів, нагляду і виконання цим органом правозастосовних дій.
(c) Схвалення, визначені в ORO.AOC.120(a) та ORO.AOC.120(b) цього додатка, повинні бути зазначені в експлуатаційних специфікаціях.
ORO.AOC.125 Некомерційна експлуатація ПС, яка зазначається в експлуатаційних специфікаціях утримувача AOC
(a) Утримувач AOC може здійснювати некомерційну експлуатацію згідно з додатком VI (Part-NCC) або додатком VII (Part-NCO) до цих Авіаційних правил ПС, зазначеного в експлуатаційних специфікаціях його AOC або у його керівництві з експлуатації за умови, що утримувач AOC детально описує таку експлуатацію у своєму керівництві з експлуатації із зазначенням таких деталей:
(1) застосовних вимог;
(2) опису будь-яких відмінностей між експлуатаційними процедурами, що їх використовують при здійсненні експлуатації CAT та некомерційної експлуатації;
(3) засобів забезпечення повного ознайомлення персоналу, залученого до експлуатації, з пов'язаними процедурами.
(b) Утримувач AOC повинен відповідати вимогам:
(1) додатка VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил при здійсненні контрольних польотів після технічного обслуговування на моторних ПС складної конструкції;
(2) додатка VII (Part-NCO) до цих Авіаційних правил при здійсненні контрольних польотів після технічного обслуговування на моторних ПС іншої ніж складної конструкції.
(c) Утримувач AOC, який здійснює експлуатацію, зазначену в ORO.AOC.125(a) і (b) цього додатка, не зобов'язаний подавати заяву (декларацію) відповідно до цього додатка.
(d) Утримувач AOC повинен зазначати тип польоту, як зазначено у його ОМ, у документах, які стосуються польоту (експлуатаційний план польоту, завантажувальна відомість та інші еквівалентні документи).
ORO.AOC.130 Моніторинг польотних даних - літаки
(a) Для літаків з максимальною сертифікованою злітною масою більше 27000 кг експлуатант повинен створити і підтримувати систему моніторингу польотних даних, яка повинна бути інтегрована в систему управління.
(b) Система моніторингу польотних даних має бути некаральною та містити гарантії захисту джерел даних.
ORO.AOC.135 Вимоги до персоналу
(a) Відповідно до ORO.GEN.210(b) цього додатка експлуатант повинен призначити осіб, що є відповідальними за управління та нагляд за такими напрямками:
(1) льотна експлуатація;
(2) підготовка екіпажів;
(3) наземна експлуатація; та
(4) підтримання постійної льотної придатності відповідно до вимог застосовних нормативно-правових актів цивільної авіації України.
(b) Відповідність та компетентність персоналу
(1) Експлуатант повинен залучити достатню кількість персоналу для запланованої льотної та наземної експлуатації.
(2) Весь персонал, призначений або безпосередньо залучений до льотної та наземної експлуатації, повинен:
(i) бути належно підготовлений;
(ii) продемонструвати свої можливості у виконанні покладених на нього обов'язків; та
(iii) знати свою відповідальність та взаємозв'язок своїх обов'язків з експлуатацією загалом.
(c) Нагляд за персоналом
(1) Експлуатант повинен призначити певну кількість наглядового персоналу, враховуючи структуру організації експлуатанта та чисельність залученого персоналу.
(2) Обов'язки наглядового персоналу повинні бути визначені та будь-які інші необхідні домовленості повинні бути виконані для гарантування, що персонал може виконувати свої наглядові обов'язки.
(3) Нагляд за членами екіпажу та персоналом, залученим до експлуатації, повинні здійснювати особи, що мають достатній досвід та практичні навички для забезпечення дотримання вимог стандартів, які зазначені у ОМ.
ORO.AOC.140 Вимоги до приміщень та обладнання
Відповідно до ORO.GEN.215 цього додатка експлуатант повинен:
(a) використовувати відповідні наземні засоби для забезпечення безпечної обробки його рейсів;
(b) організувати експлуатаційні засоби підтримки на основній експлуатаційній базі, які відповідають місцю та типу експлуатації; та
(c) забезпечити достатню площу доступного робочого простору на кожній експлуатаційній базі для виконання персоналом, дії якого можуть вплинути на безпеку льотної експлуатації. Слід звернути увагу на потреби наземного персоналу, що здійснює експлуатаційний контроль, відповідає за зберігання і відображення основних записів та планує польоти екіпажів.
ORO.AOC.150 Вимоги до документації
(a) Експлуатант повинен вжити заходів для розроблення керівництв та будь-якої іншої необхідної документації разом із відповідними змінами.
(b) Експлуатант повинен бути спроможний невідкладно поширювати експлуатаційні інструкції та іншу інформацію.
Підчастина DEC
Заява (декларація)
ORO.DEC.100 Заява (декларація)
Експлуатант моторних ПС складної конструкції для некомерційної експлуатації або некомерційної спеціальної експлуатації та комерційної спеціалізованої експлуатації повинен:
(a) надати уповноваженому органу всю відповідну інформацію до початку експлуатації, використовуючи форму, наведену у доповненні 1 до цього додатка;
(b) повідомити уповноваженому органу список альтернативних засобів встановлення відповідності;
(c) підтримувати відповідність застосовним вимогам та інформації, зазначеній у заяві (декларації);
(d) невідкладно інформувати уповноважений орган про будь-які зміни у заяві (декларації) або зміни щодо застосовних засобів встановлення відповідності шляхом подання скорегованої заяви(декларації), використовуючи для цього форму, наведену в доповненні 1 до цього додатка; та
(e) інформувати уповноважений орган у разі припинення експлуатації.
Підчастина SPO
Комерційна спеціалізована експлуатація
ORO.SPO.100 Загальні вимоги до комерційного спеціалізованого експлуатанта
(a) Комерційний спеціалізований експлуатант повинен відповідати вимогам, зазначеним в ORO.DEC.100, ORO.AOC.135, ORO.AOC.140 та ORO.AOC.150 цього додатка.
(b) ПС повинні мати сертифікат льотної придатності (CofA) відповідно до вимог авіаційних правил чи повинні бути взяті у лізинг відповідно до ORO.SPO.100(c) цього додатка.
(c) Комерційний спеціалізований експлуатант повинен отримати попереднє схвалення уповноваженого органу і відповідати таким умовам, якщо:
(1) ПС узято в мокрий лізинг від експлуатанта іншої країни:
(i) стандарти безпеки експлуатанта іншої країни з урахуванням підтримання льотної придатності та льотної експлуатації еквівалентні діючим вимогам, установленим авіаційними правилами України та цими Авіаційними правилами;
(ii) ПС експлуатанта іншої країни має стандартний CofA, виданий відповідно до додатка 8 до Чиказької конвенції;
(iii) тривалість мокрого лізингу не перевищує семи місяців протягом будь-яких послідовних 12 місяців; або
(2) ПС, зареєстроване в іншій країні, узято в сухий лізинг:
(i) експлуатаційна необхідність ідентифікована, як така, що не може бути задоволена шляхом оренди ПС, зареєстрованих в Україні;
(ii) тривалість взяття ПС у сухий лізинг не перевищує семи місяців протягом послідовних 12 місяців;
(iii) забезпечується дотримання застосовних вимог авіаційних правил України щодо підтримання льотної придатності;
(iv) ПС обладнане відповідно до вимог додатка VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил.
ORO.SPO.110 Схвалення на виконання комерційної спеціалізованої експлуатації з високим ризиком
(a) Комерційний спеціалізований експлуатант повинен подати заявку і отримати схвалення уповноваженого органу до початку виконання комерційної спеціалізованої експлуатації з високим ризиком:
(1) що здійснюється над територією, де безпека третіх сторін на землі може бути під загрозою в разі виникнення надзвичайної ситуації, або
(2) так, як це визначено уповноваженим органом - в місці, де експлуатація виконуються у зв'язку з його специфічною природою та місцевим навколишнім середовищем, і являє собою високий ризик, зокрема третім сторонам на землі.
(b) Експлуатант повинен надати уповноваженому органу таку інформацію:
(1) офіційну назву та назву компанії, адресу та поштову адресу заявника;
(2) опис системи управління, включаючи організаційну структуру;
(3) опис пропонованої експлуатації, включаючи тип (-и) і кількість ПС, які експлуатуються;
(4) документацію щодо оцінки ризиків і відповідні стандартні експлуатаційні процедури, які вимагаються SPO.OP.230 додатка VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил;
(5) підтвердження того, що всю документацію, яка надається уповноваженому органу, перевірив експлуатант і вона визнана такою, що відповідає застосовним вимогам.
(c) Подання заявки на отримання схвалення або внесення до нього поправок повинно здійснюватися у формі та в порядку, установлених уповноваженим органом, з урахуванням застосовних вимог цих Авіаційних правил.
ORO.SPO.115 Зміни
(a) Попереднього схвалення уповноваженого органу потребує будь-яка зміна, яка впливає на межі схвалення або схвалення на експлуатацію. У разі внесення будь-якої зміни, яка не охоплена початковою оцінкою ризику, до уповноваженого органу має бути подано поправлену оцінку ризику і стандартні експлуатаційні процедури (SOP).
(b) Заявка на погодження зміни повинна подаватись перед внесенням будь-якої зміни, для того щоб надати можливість уповноваженому органу визначити постійне дотримання застосовних вимог цих Авіаційних правил та в разі потреби вносити зміни до схвалення. Експлуатант повинен забезпечити уповноважений орган будь-якою відповідною документацією.
(c) Зміна повинна бути здійсненна тільки після отримання офіційного схвалення уповноваженим органом відповідно до ARO.OPS.150 додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
(d) Експлуатант повинен діяти на умовах, встановлених уповноваженим органом під час таких змін, якщо застосовується.
ORO.SPO.120 Термін дії схвалення.
(a) Експлуатант, який має схвалення на спеціалізовану експлуатацію, повинен відповідати межам і допускам, визначеним у схваленні.
(b) Схвалення експлуатанта повинно залишатися чинним за умови:
(1) експлуатант залишається відповідним вимогам цих Авіаційних правил, враховуючи положення, пов'язані з опрацюванням недоліків, зазначених в ORO.GEN.150 цього додатка;
(2) уповноваженому органу гарантується доступ до експлуатанта, як це визначено в ORO.GEN.140 цього додатка, для визначення постійного дотримання застосовних вимог цих Авіаційних правил; та
(3) схвалення не було припинено чи експлуатант відмовився від нього.
(c) У разі припинення або відмови, схвалення повинно бути негайно повернуте до уповноваженого органу.
Підчастина MLR
Керівництва, журнали і записи
ORO.MLR.100 Керівництво з експлуатації (OM) - загальні положення
(a) Експлуатант повинен затвердити для використання в роботі керівництво з експлуатації (далі - ОМ) відповідно до 8.b доповнення I до цих Авіаційних правил.
(b) Зміст ОМ повинен відображати вимоги, які встановлені цим додатком, додатком IV (Part-CAT), додатком V (Part-SPA), додатком VI (Part-NCC) та додатком VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил, та не повинен суперечити положенням експлуатаційних специфікацій до сертифіката експлуатанта (AOC), SPO схвалення або заяви (декларації) та його переліку спеціальних схвалень, якщо застосовується.
(c) ОМ може бути видано окремими частинами.
(d) Весь експлуатаційний персонал повинен мати вільний доступ до розділів тексту ОМ, які стосуються виконання обов'язків такого персоналу.
(e) ОМ повинно підтримуватися в актуальному стані. Весь персонал повинен бути поінформований про внесені до нього зміни, які стосуються виконання обов'язків персоналу.
(f) Кожний член екіпажу повинен мати персональну копію відповідних розділів ОМ, які стосуються його обов'язків. Кожний утримувач ОМ або відповідних його частин повинен бути відповідальним за підтримку його копії актуальними згідно з останніми доповнення та редакціями, які надає експлуатант.
(g) Для утримувачів AOC:
(1) у разі внесення доповнень, які потребують повідомлення відповідно до ORO.GEN.115(b) та ORO.GEN.130(c) цього додатка, експлуатант повинен надати уповноваженому органу запропоновані доповнення до дати набрання ними чинності;
(2) у разі внесення доповнення до процедур, пов'язаних із положеннями, які мають бути попередньо схвалені відповідно до ORO.GEN.130 цього додатка, схвалення повинно бути отримане до набрання чинності такими доповненнями.
(g1) Утримувачі SPO схвалення у разі внесення будь-яких доповнень, пов'язаних зі схваленими стандартними експлуатаційними процедурами, повинні отримати попереднє схвалення до набрання чинності такими доповненнями.
(h) Незважаючи на ORO.MLR.100 (g) та ORO.MLR.100 (g1) цього додатка, у випадку, якщо з метою безпеки необхідні негайні доповнення або ревізії, вони можуть бути опубліковані та застосовані негайно за умови подання заявки на отримання відповідного схвалення.
(i) Експлуатант повинен впровадити всі доповнення та ревізії, які вимагаються уповноваженим органом.
(j) Експлуатант повинен забезпечити, що інформація, яка міститься у схвалених документах та будь-яких доповненнях, є належним чином відображена у ОМ. Це не повинно завадити експлуатанту публікувати у ОМ більш консервативні дані та процедури.
(k) Експлуатант повинен забезпечити, щоб весь персонал міг розуміти мову, якою викладено ті частини ОМ, у яких прописано його обов'язки. Зміст ОМ повинен надаватися у формі, яка не викликає труднощів у розумінні та враховувати принципи людського фактору.
ORO.MLR.101 Керівництво з експлуатації - структура для CAT експлуатації
Основна структура ОМ, за винятком експлуатації одномоторних гвинтових літаків з MOPSC 5 або одномоторних вертольотів іншої ніж складної конструкції з MOPSC 5, які здійснюють зліт та приземлення на той самий аеродром або експлуатаційний майданчик за VFR вдень, та для експлуатації планерів та аеростатів, повинна бути такою:
(a) Частина A: Загальні положення, які містять всю, не пов'язану з конкретними типами ПС, експлуатаційну політику, інструкції та процедури;
(b) Частина B: Питання експлуатації ПС, у якій містяться усі пов'язані з конкретними типами ПС інструкції та процедури, з урахуванням відмінностей між типами/класами, варіантами або окремими ПС, які використовуються експлуатантом;
(c) Частина C: Комерційна експлуатація, включаючи інструкції та інформацію стосовно маршруту, ролі, місцевості та аеродрому/експлуатаційного майданчика;
(d) Частина D: Підготовка, включаючи всі інструкції з підготовки персоналу, які вимагаються для забезпечення безпечної експлуатації.
ORO.MLR.105 Перелік мінімального обладнання
(a) Перелік мінімального обладнання (далі - MEL) повинен бути запроваджений відповідно до 8.a.3 доповнення I до цих Авіаційних правил на основі відповідного головного переліку мінімального обладнання (далі - MMEL). Якщо MMEL не був запроваджений як частина даних експлуатаційної придатності, у такому випадку MEL може бути запроваджено відповідно до MMEL, прийнятого державою експлуатанта або реєстрації.
(b) Уповноважений орган повинен схвалити MEL та будь-які зміни до нього.
(c) Експлуатант повинен внести відповідні зміни до MEL після будь-яких змін у MMEL протягом прийнятного строку.
(d) В доповнення до переліку пунктів відповідно до 8.a.3 доповнення I до цих Авіаційних правил, MEL повинно містити:
(1) преамбулу, у тому числі вказівки та визначення для льотного та технічного персоналу, що використовують MEL;
(2) статус ревізій MMEL, на якому базується MEL, а також статус ревізій MEL;
(3) межі, обмеження та призначення MEL.
(e) Експлуатант повинен:
(1) установити інтервали виправлення для кожного непрацюючого приладу, предмета обладнання або функції, які прописані у MEL. Термін виправлення в MEL не повинен бути меншим, ніж обмежуючий відповідний інтервал виправлення у MMEL;
(2) створити ефективну програму виправлення;
(3) експлуатувати ПС після закінчення зазначеного у MEL строку виправлення тільки у разі, якщо:
(i) дефект був виправлений, або
(ii) строк для виправлення було подовжено відповідно до ORO.MLR.105(f) цього додатка.
(f) Можливість використання експлуатантом процедури одноразового подовження інтервалів виправлення категорій B, C і D, є предметом схвалення уповноваженим органом за умови, що:
(1) подовження інтервалу виправлення знаходиться у межах, визначених у MMEL для даного типу ПС;
(2) максимальне подовження інтервалу виправлення дорівнює аналогічному інтервалу, зазначеному у MEL;
(3) подовження інтервалу виправлення не використовується як звичайне супроводження елементів виправлення MEL і використовуються тільки коли виключаються випадки, що перебувають поза межами контролю експлуатанта;
(4) експлуатант встановлює опис визначених обов'язків для керування інтервалами подовження;
(5) уповноваженому органу повідомляється про будь-яке подовження відповідного інтервалу виправлення; та
(6) встановлено план здійснення виправлення в найкоротші строки.
(g) Експлуатант повинен установити процедури експлуатації та технічного обслуговування, які зазначаються у MEL, з урахуванням експлуатаційних та технічних процедур, зазначених у MMEL. Ці процедури повинні бути частиною ОМ або MEL.
(h) Експлуатант повинен змінити процедури експлуатації та технічного обслуговування, які зазначаються в MEL, після будь-якої необхідної зміни у процедурах експлуатації та технічного обслуговування, зазначених у MMEL.
(i) Якщо інше не зазначено у MEL, експлуатант повинен заповнити:
(1) експлуатаційні процедури, зазначені у MEL, при плануванні та/або експлуатації з переліченими непрацюючими елементами; та
(2) процедури технічного обслуговування, зазначені у MEL, перед початком експлуатації з раніше переліченими непрацюючими елементами.
(j) Експлуатант може експлуатувати ПС з непрацюючими приладами, елементами обладнання або функціями, що не відповідають обмеженням MEL, але не виходять за межі обмежень MMEL, за умови спеціального схвалення уповноваженим органом кожного конкретного випадку, якщо:
(1) відповідні прилади, елементи обладнання або функції перебувають у визначених межах MMEL, як це визначено в ORO.MLR.105(a) цього додатка;
(2) схвалення не використовується як звичайний засіб здійснення експлуатації поза межами обмежень схваленого MEL і використовується тільки, коли виключаються випадки відповідності MEL, що перебувають поза межами контролю експлуатанта;
(3) експлуатант установлює опис визначених обов'язків для контролю за експлуатацією ПС у разі такого схвалення; та
(4) встановлюється план виправлення непрацездатних приладів, елементів обладнання і функцій або повернення експлуатації ПС за обмеженнями до MEL при першій можливості.
ORO.MLR.110 Завдання на політ
Дані щодо ПС, його екіпажу та кожного польоту повинні зберігатись для кожного рейсу або серії рейсів у формі завдання на політ або його еквіваленту.
ORO.MLR.115 Ведення записів
(a) Наступні записи повинні зберігатися не менше 5 років:
(1) для експлуатантів CAT - записи щодо діяльності, визначені в ORO.GEN.200 цього додатка;
(2) для задекларованих експлуатантів - копія заяви (декларації) експлуатанта, деталі отриманих схвалень та ОМ;
(3) для утримувачів SPO схвалень, в доповнення до вимог ORO.MLR.115(a)(2) цього додатка - записи стосовно оцінки ризиків відповідно до SPO.OP.230 додатка VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил та пов'язані стандартні експлуатаційні процедури.
(b) Наступна інформація, що використовується для підготовки та виконання польотів, та відповідних звітів, повинна зберігатися протягом трьох місяців:
(1) експлуатаційний план польоту (OFP), якщо застосовується;
(2) спеціальні повідомлення для пілотів (NOTAM) та брифінг-документація служби аеронавігаційної інформації (AIS), якщо видається експлуатантом;
(3) документація щодо маси та центрування;
(4) повідомлення про спеціальні вантажі, у тому числі письмова інформація командиру ПС про небезпечні вантажі, якщо застосовується;
(5) завдання на політ або його еквівалент; та
(6) польотні звіти про деталі будь-якої події або такого випадку, який командир ПС вважає за необхідне внести до звіту або задокументувати.
(c) Персональні записи повинні зберігатися протягом зазначених у таблиці строків:
Таблиця
(d) Експлуатант повинен:
(1) підтримувати записи всіх тренувань, перевірок та кваліфікацій кожного з членів екіпажу, відповідно до цього додатка; та
(2) забезпечувати доступність цих записів, за вимогою, членів екіпажу, яких вони стосуються.
(e) Експлуатант повинен зберігати інформацію щодо підготовки та виконання польотів і записи про персональну підготовку, навіть якщо експлуатант припиняє експлуатувати ПС чи бути роботодавцем члена екіпажу, у строки, визначені таблицею ORO.MLR.115 (c) цього додатка.
(f) Якщо член екіпажу стає членом екіпажу іншого експлуатанта, експлуатант повинен забезпечити доступність записів стосовно члена екіпажу новому експлуатанту, у строках, визначених таблицею ORO.MLR.115(c) цього додатка.
Підчастина SEC
Авіаційна безпека
ORO.SEC.100. Авіаційна безпека кабіни льотного екіпажу - літаки
a) У літаку, обладнаному захищеними дверима до кабіни льотного екіпажу, такі двері повинні забезпечувати можливість замикання, та повинно бути забезпечено засоби, за допомогою яких кабінний екіпаж повідомлятиме льотний екіпаж у разі підозрілої діяльності або порушення авіаційної безпеки у кабіні.
(b) Усі пасажирські літаки, які здійснюють комерційні перевезення пасажирів, повинні бути обладнані схваленими відповідно до сертифікаційних вимог для ПС захищеними дверима до кабіни льотного екіпажу, що забезпечують можливість замикання та відмикання з робочого місця кожного пілота та сконструйовані відповідно до застосовних вимог льотної придатності, якщо такі літаки належать до будь-якої з таких категорій:
(1) літаки, максимальна злітна маса яких перевищує 54500 кг;
(2) літаки, максимальна злітна маса яких перевищує 45500 кг, з MOPSC більше ніж 19; або
(3) літаки з MOPSC більше ніж 60.
(c) На всіх літаках, які обладнані захищеними дверима до кабіни льотного екіпажу відповідно до ORO.SEC.100(b) цього додатка:
(1) такі двері повинні бути закриті перед запуском двигуна для зльоту та замкнені, якщо це вимагається відповідно до нормативно-правових актів у сфері авіаційної безпеки або за рішенням командира ПС, поки двигун не буде вимкнуто після посадки, окрім випадків, коли вважається необхідним доступ до кабіни льотного екіпажу або можливість виходу з неї уповноважених осіб відповідно до нормативно-правових актів у сфері авіаційної безпеки;
(2) повинні бути забезпечені засоби моніторингу з робочого місця кожного пілота всієї зони дверей ззовні кабіни льотного екіпажу для можливості розпізнавання осіб, які запитують вхід, та для виявлення підозрілої поведінки або потенційної загрози.
ORO.SEC.105. Авіаційна безпека кабіни льотного екіпажу - вертольоти
Якщо встановлено, двері кабіни льотного екіпажу при експлуатації вертольотів з метою перевезення пасажирів повинні мати можливість їх замкнення зсередини, з тим, щоб запобігти несанкціонованому доступу.
Підчастина FC
Льотний екіпаж
ORO.FC.005 Межі
Ця підчастина встановлює вимоги для експлуатанта стосовно підготовки, досвіду та кваліфікації льотного екіпажу та включає:
(a) Розділ 1, який визначає загальні вимоги, застосовні як для некомерційної експлуатації моторних ПС складної конструкції, так і для будь-якої комерційної експлуатації;
(b) Розділ 2, який визначає додаткові вимоги, застосовні до CAT експлуатації, за винятком:
(1) CAT експлуатації планерів та аеростатів; або
(2) CAT експлуатації для перевезення пасажирів, що виконується за правилами візуальних польотів (VFR) вдень, починаючи та завершуючи на тому самому аеродромі або експлуатаційному майданчику та в межах локального району, визначеного уповноваженим органом, з:
(i) одномоторними гвинтовими літаками з максимальною сертифікованою злітною масою 5700 кг або менше та MOPSC, що становить 5; або
(ii) іншими, ніж моторні вертольоти складної конструкції з одним двигуном, з MOPSC, що становить 5;
(c) Розділ 3, який визначає додаткові вимоги для комерційної спеціалізованої експлуатації та для зазначених в ORO.FC.005b(1) та ORO.FC.005b(2) цього додатка.
Розділ 1
Загальні положення
ORO.FC.100 Склад льотного екіпажу
(a) Склад льотного екіпажу та кількість членів льотного екіпажу на визначених робочих місцях повинна бути не менше ніж мінімум, зазначений в керівництві з льотної експлуатації (AFM) або експлуатаційних обмежень, які встановлені для ПС.
(b) Якщо вимагається типом експлуатації, льотний екіпаж повинен включати додаткових членів льотного екіпажу та не повинен бути зменшений до кількості меншої, ніж зазначено в керівництві з експлуатації (ОМ).
(c) Усі члени льотного екіпажу повинні мати свідоцтво та кваліфікацію, видані або прийняті відповідно до АПУ 565, та відповідати визначеним для них обов'язкам.
(d) Член льотного екіпажу може бути звільнений від його обов'язків під час польоту в разі контролю іншим відповідно кваліфікованим членом льотного екіпажу.
(e) Під час прийому на роботу членів льотного екіпажу, які працюють позаштатно або на основі часткової зайнятості, експлуатант повинен перевірити, що всі застосовні вимоги цієї підчастини та відповідні елементи додатка I (Part-FCL) до АПУ 565, включаючи дотримання вимог щодо недавнього досвіду, беручи до уваги усі послуги надані членом льотного екіпажу іншому експлуатанту(-ам), для визначення, зокрема:
(1) загальної кількості типів ПС або варіантів, що експлуатуються;
(3) відповідного польотного та робочого часу, вимог щодо відпочинку.
(f) Спеціальні вимоги до експлуатації вертольотів
Якщо вертоліт експлуатується екіпажем з двох пілотів, кожен пілот повинен:
(1) мати сертифікат про успішне проходження курсу взаємодії у багаточленному екіпажі (MCC) на вертольотах відповідно до АПУ 565; або
(2) мати щонайменше 500 годин нальоту в якості пілота при багатопілотній експлуатації.
ORO.FC.105 Призначення командира (pilot-in-command/commander)
(a) Відповідно до положень 8.e доповнення I до цих Авіаційних правил, один пілот з льотного екіпажу, який кваліфікований як командир ПС відповідно до додатка I (Part-FCL) до АПУ 565, повинен бути призначений експлуатантом як командир ПС (pilot-in-command) або для CAT експлуатації - як командир (commander).
(b) Експлуатант повинен призначати члена льотного екіпажу діяти як командир тільки за умови, якщо він/вона має:
(1) мінімальний рівень досвіду, визначений в ОМ;
(2) відповідні знання маршруту або району польотів та аеродромів, включаючи запасні аеродроми, обладнання та процедури, що застосовуються;
(3) у випадку експлуатації багаточленним екіпажем - завершений командирський курс експлуатанта у разі підвищення кваліфікації другого пілота до командира.
(c) У випадку комерційної експлуатації літаків та вертольотів, командир або пілот, якому може бути делеговано виконувати політ, повинен мати початкову ознайомчу підготовку по маршруту або району польотів та аеродромам, обладнанню та процедурами, що застосовуються і повинен підтримувати ці знання наступним чином:
(1) чинність досвіду щодо аеродрому підтримується шляхом виконання польотів на аеродром принаймні один раз протягом 12 календарних місяців.
(2) досвід щодо маршруту або району повинні підтримуватися шляхом польоту по маршруту або району принаймні один раз протягом 36 місяців. Крім того, необхідна поновлювальна підготовка щодо досвіду маршруту чи району, якщо ви не оперували на маршруті чи районі протягом 12 місяців протягом 36-місячного періоду.
(d) Не враховуючи ORO.FC.105(c) цього додатка, у разі польотів за правилами VFR вдень з літаками та вертольотами класу В і С, ознайомлювальне навчання на маршруті та аеродромах може бути замінено ознайомлювальним навчанням у районі.
ORO.FC.110 Бортінженер
Якщо конструкцією літака передбачено окреме робоче місце бортінженера, льотний екіпаж повинен включати одного члена екіпажу, який має відповідну кваліфікацію у відповідності до застосовних національних правил.
ORO.FC.115 Підготовка з управління ресурсами екіпажу (CRM)
(a) Перед початком експлуатації член льотного екіпажу повинен пройти підготовку з CRM відповідно до його/її функції, як визначено в ОМ.
(b) Елементи підготовки CRM повинні бути включені до підготовки на тип або клас ПС та періодичної підготовки та до курсу командирів.
ORO.FC.120 Конверсійна підготовка експлуатанта
(a) У випадку експлуатації літаків або вертольотів, член льотного екіпажу повинен завершити курс конверсійної підготовки експлуатанта, перед початком лінійних польотів без нагляду:
(1) у разі зміни ПС, для якого вимагається рейтинг нового типу або класу;
(2) у разі долучення до експлуатанта.
(b) Курс конверсійної підготовки експлуатанта повинен включати підготовку щодо встановленого обладнання на ПС відповідно до функцій членів льотного екіпажу.
ORO.FC.125 Підготовка щодо відмінностей, ознайомча підготовка, підготовка щодо обладнання та процедур
(a) Члени льотного екіпажу повинні завершити підготовку щодо відмінностей та ознайомчу підготовку, якщо це вимагається додатком I (Part-FCL) до АПУ 565, та коли змінюється обладнання або процедури, що потребують додаткових знань типів або варіантів, які експлуатуються в цей час.
(b) Члени льотного екіпажу повинні завершити підготовку з обладнання та процедур під час зміни обладнання або процедур, які вимагають додаткових знань щодо типів або варіантів, які зараз експлуатуються.
(c) ОМ повинно визначати випадки, коли вимагається підготовка щодо відмінностей, ознайомча підготовка, або підготовки щодо обладнання та процедур.
ORO.FC.130 Періодична підготовка та перевірка
(a) Кожний член льотного екіпажу повинен завершити щорічну періодичну льотну та наземну підготовки, що відповідає типу або варіанту, а також пов'язаного з ним обладнанням ПС, який він/вона експлуатує, включаючи підготовку на місцевості та застосування всього аварійного та рятувального обладнання, що перевозиться на борту ПС.
(b) Кожний член льотного екіпажу повинен періодично проходити перевірку для демонстрації компетенції з виконання нормальних, ненормальних та аварійних процедур.
ORO.FC.135 Кваліфікація пілота щодо експлуатації з будь-якого пілотського крісла
Член льотного екіпажу, який може бути призначений до експлуатації з будь-якого пілотського крісла, повинен завершити відповідну підготовку і перевірку, як зазначено в ОМ.
ORO.FC.140 Експлуатація більше ніж одного типу або варіанту
(a) Члени льотного екіпажу, які експлуатують більше ніж один тип або варіант ПС, повинні відповідати вимогам, встановленим у цій підчастині для кожного типу або варіанту, якщо в обов'язковій частині даних про експлуатаційну придатність не визначено кредити, пов'язані з підготовкою, перевіркою та нещодавнім досвідом, установлених відповідно до Авіаційних правил України, Частина 21 "Сертифікація повітряних суден, пов'язаних з ними виробів, компонентів та обладнання, а також організацій розробника та виробника" АПУ-21 (Part-21), затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 26 квітня 2019 року № 529, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 22 травня 2019 року за № 543№ 543 (у редакції наказу Державної авіаційної служби України від 02 березня 2023 року № 158) (далі - Part-21) для застосовних типів або варіантів.
(b) Експлуатант може визначати групи типів одномоторних вертольотів. Професійна перевірка експлуатанта на одному типі є дійсною для всіх інших типів у групі, якщо виконуються обидві наступні умови:
(1) група включає лише одномоторні турбінні вертольоти, що експлуатуються за VFR, або включає лише одномоторні поршневі вертольоти, що експлуатуються за VFR;
(2) для CAT експлуатації принаймні дві професійні перевірки експлуатанта на кожному типу повинні проводитися протягом 3-річного циклу.
(c) Для спеціалізованих операцій елементи підготовки літак/FSTD та професійної перевірки експлуатанта, які охоплюють відповідні аспекти, пов'язані зі спеціалізованим завданням і не пов'язані з типом або групою типів, можуть бути зараховані до інших груп або типів, на основі на оцінку ризику, виконану експлуатантом.
(d) Для польотів на більш ніж одному типі або варіанті вертольоту, які використовуються для виконання достатньо подібних операцій, якщо лінійні перевірки чергуються між типами або варіантами, кожна лінійна перевірка повинна повторно підтверджувати лінійну перевірку для інших типів або варіантів вертольотів.
(e) Відповідні процедури та будь-які експлуатаційні обмеження повинні бути визначені в ОМ для будь-якої операції на більш ніж одному типі або варіанті.
ORO.FC.145 Забезпечення навчання, перевірки та оцінювання
(a) Уся підготовка, перевірка та оцінка, що необхідна в цій підчастині, повинна проводитися відповідно до навчальних програм і планів навчання, встановлених експлуатантом у ОМ;
(b) Розробляючи навчальні програми та навчальні плани, експлуатант повинен включити відповідні елементи, визначені в обов'язковій частині даних для забезпечення експлуатації (operational suitability data - OSD), встановлених відповідно до Part-21.
(c) У випадку CAT експлуатації, програми підготовки та перевірки, включаючи навчальні плани та використання засобів для виконання програми, таких як індивідуальні тренажери для навчання польоту (FSTDs) та інші навчальні рішення, повинні бути затверджені уповноваженим органом.
(d) FSTD, що використовується для виконання вимог цієї підчастини, має бути кваліфікований відповідно до АПУ 565, і наскільки це практично можливо, повинен повторювати ПС, яке використовує експлуатант. Відмінності між FSTD і ПС повинні бути описані та розглянуті під час інструктажу або навчання, залежно від обставин.
(e) Експлуатант повинен створити систему для адекватного моніторингу змін до FSTD і гарантувати, що ці зміни не впливають на адекватність програм навчання.
(f) Експлуатант повинен контролювати чинність кожного періодичного навчання та перевірки.
(g) Періоди чинності, які вимагаються в цій підчастині, повинні відраховуватися з кінця місяця, в якому було завершено нещодавній досвід, навчання або перевірка.
ORO.FC.146 Персонал, що забезпечує навчання, перевірку та оцінку
(a) Уся підготовка, перевірка та оцінювання, що вимагається в цій підчастині, повинні проводитися відповідно кваліфікованим персоналом.
(b) У разі навчання в польоті та на тренажері, перевірки та оцінки, персонал, який забезпечує підготовку та проводить перевірку чи оцінку, повинен мати кваліфікацію відповідно до АПУ 565.
Крім того, персонал, який проводить навчання та проводить перевірку для спеціалізованої експлуатації, повинен мати належну кваліфікацію для відповідної експлуатації.
c) Для програми EBT персонал, який проводить оцінку та забезпечує навчання, повинен:
(1) мати сертифікат інструктора або екзаменатора за додатком I (Part-FCL) до АПУ 565;
(2) завершити програму стандартизації інструкторів EBT експлуатанта. Це має включати початкову програму стандартизації та періодичну програму стандартизації. Завершення початкової стандартизації EBT експлуатанта кваліфікує інструктора для виконання практичного оцінювання EBT.
(d) Не враховуючи ORO.FC.146(b) цього додатка, лінійна оцінка компетентності може проводитися відповідним кваліфікованим командиром, призначеним експлуатантом, який стандартизований у концепціях EBT та оцінці компетентності (лінійний оцінювач).
(e) Незважаючи на ORO.FC.146(b) цього додатка, підготовка на літаку/FSTD і професійна перевірка експлуатанта може проводитися відповідним кваліфікованим командиром, який має сертифікат FI/TRI/SFI і призначений експлуатантом для будь-якої з наступних операцій:
(1) CAT експлуатація вертольотів, які відповідають критеріям, визначеним у ORO.FC.005(b)(2) цього додатка;
(2) CAT експлуатація інших ніж вертольотів складної конструкції вдень і за маршрутами з навігацією, орієнтованою на візуальні орієнтири;
(3) CAT експлуатація літаків класу B, які не відповідають критеріям, визначеним у ORO.FC.005(b)(1) цього додатка.
(f) Незважаючи на ORO.FC.146(b) цього додатка, підготовка на ПС/FSTD і демонстрація компетентності/професійна перевірка експлуатанта може проводитися відповідним кваліфікованим командиром ПС/командиром, призначеним експлуатантом для будь-якої з наступної експлуатації:
(1) спеціалізовані експлуатації;
(2) CAT експлуатація літаків, які відповідають критеріям, визначеним у ORO.FC.005(b)(2) цього додатка.
(g) Незважаючи на ORO.FC.146(b) цього додатка, лінійну перевірку може проводити відповідний кваліфікований командир, призначений експлуатантом.
(h) Експлуатант повинен інформувати уповноважений орган про осіб, призначених відповідно до ORO.FC.146 (e) - (g) цього додатка.
Розділ 2
Додаткові вимоги для комерційної повітряної експлуатації
ORO.FC.200 Склад льотного екіпажу
(a) У будь-якому складі льотного екіпажу не повинно бути більше ніж один член екіпажу з недостатнім досвідом.
(b) Командир може делегувати виконувати політ іншому відповідно кваліфікованому пілоту відповідно до додатка I (Part-FCL) до АПУ 565, за умови дотримання вимог ORO.FC.105(b)(1), ORO.FC.105(b)(2) та ORO.FC.105(c) цього додатка.
(c) Спеціальні вимоги до експлуатації літаків за правилами польотів за приладами (IFR) або вночі.
(1) Мінімальний склад льотного екіпажу повинен становити два пілоти для всіх турбогвинтових літаків з MOPSC понад дев'ять та всіх турбореактивних літаків.
(2) Літаки, інші ніж ті, на які поширюються вимоги ORO.FC.200(c)(1) цього додатка, повинні експлуатуватися з мінімальним екіпажем у складі двох пілотів, якщо не виконуються вимоги ORO.FC.202 цього додатка, у цьому випадку вони можуть експлуатуватися одним пілотом.
(d) Спеціальні вимоги до експлуатації вертольотів.
Для всіх вертольотів експлуатація з MOPSC більше 19 і для експлуатації за IFR вертольотів з MOPSC більше 9 мінімальний льотний екіпаж повинен складатися з двох пілотів.
ORO.FC.A.201 Підміна членів льотного екіпажу в польоті
(a) Командир може делегувати виконання польоту:
(1) іншому кваліфікованому командиру, або
(2) виключно для керування ПС вище ешелону польоту (FL) 200 - пілоту, який відповідає таким мінімальним кваліфікаціям:
(i) ATPL;
(ii) пройшов конверсійну підготовку та перевірку, включаючи підготовку за типом відповідно до ORO.FC.220 цього додатка;
(iii) пройшов усі періодичні підготовки та перевірки відповідно до ORO.FC.230 та ORO.FC.240 цього додатка;
(iv) має компетенцію щодо маршруту/місцевості та аеродрому відповідно до ORO.FC.105 цього додатка.
(b) Другий пілот (co-pilot) може бути підмінений:
(1) іншим кваліфікованим пілотом;
(2) виключно для керування ПС вище ешелону польоту (FL) 200 - підмінним другим пілотом на крейсерському ешелоні, що відповідає таким мінімальним кваліфікаціям:
(i) має дійсне свідоцтво пілота комерційної авіації (CPL) з інструментальним рейтингом;
(ii) має конверсійну підготовку та перевірку, включаючи підготовку за типом відповідно до ORO.FC.220 цього додатка, окрім вимог стосовно тренування зльоту та посадки;
(iii) пройшов періодичну підготовку та перевірку відповідно до ORO.FC.230 цього додатка, окрім вимог стосовно тренування зльоту та посадки.
(c) бортінженер (flight engineer) може бути підмінений у польоті членом екіпажу, який має відповідну кваліфікацію відповідно до національних правил.
ORO.FC.202 Однопілотні експлуатації за IFR або вночі
Для того, щоб мати можливість виконувати польоти за IFR або вночі з мінімальним складом льотного екіпажу, що складається з одного пілота, має бути виконано наступне:
(a) Експлуатант повинен включити до ОМ конверсійну та періодичну програми підготовки пілота, яка включає додаткові вимоги щодо експлуатації одним пілотом. Пілот повинен пройти підготовку за процедурами експлуатанта, стосовно наступного:
(1) управління двигуном і аварійними ситуаціями;
(2) використання стандартного, нестандартного та аварійного чек-листів;
(3) комунікація зі службою обслуговування повітряного руху (АТС);
(4) процедур відправлення та заходу на посадку;
(5) керування автопілотом, якщо застосовно;
(6) використання спрощеної польотної документації;
(7) управління ресурсами однопілотного екіпажу.
(b) Зарезервовано.
(c) Для експлуатації літака за IFR пілот повинен мати:
(1) мінімум 50 годин нальоту за IFR на відповідному типі або класі літака, з яких 10 годин у якості командира; та
(2) виконати протягом попередніх 90 днів на відповідному типі або класі літака:
(i) п'ять польотів за IFR, включаючи три інструментальні заходи на посадку в однопілотній ролі, або
(ii) перевірку інструментального заходу на посадку за IFR.
(d) Для експлуатації літака у нічний час пілот повинен мати:
(1) мінімум 15 годин польоту у ночі, які можуть бути включені до 50 годин польоту за IFR у ORO.FC.202(c)(1) цього додатка; та
(2) виконати протягом попередніх 90 днів на відповідному типі або класі літака:
(i) три зльоти та посадки у ночі в однопілотній ролі, або
(ii) перевірку зльоту та посадки у ночі.
(e) Для експлуатації вертольоту за IFR пілот повинен мати:
(1) 25 годин загальної тривалості польотів за IFR у відповідному експлуатаційному середовищі;
(2) 25 годин льотного досвіду в якості одного пілота на конкретному типі вертольоту, схваленого для однопілотного за IFR, з яких 10 годин польоту може виконуватися під наглядом, включаючи п'ять секторів лінійних польотів за IFR, виконаних під наглядом з використанням однопілотних процедур; та
(3) виконати протягом попередніх 90 днів:
(i) п'ять польотів за IFR в якості одного пілота, включаючи три інструментальних заходження на посадку, виконаних на схваленому для такого використання вертольоті, або
(ii) перевірку інструментального заходу на посадку за IFR в якості одного пілота на відповідному типі вертольоту, тренажері льотної підготовки (FTD) або комплексному пілотажному тренажері (FFS).
ORO.FC.205 Командирський курс
(a) Для експлуатації літаків та вертольотів, командирський курс повинен включати щонайменше наступні елементи:
(1) підготовка на FSTD, яка включає в себе лінійно орієнтовану льотну підготовку (LOFT) та/або льотну підготовку;
(2) професійна перевірка у експлуатанта (ОРС) в якості командира;
(3) підготовка з виконання обов'язків;
(4) лінійна підготовка в якості командира під наглядом впродовж мінімум:
(i) у випадку літаків - 10 секторів польоту;
(ii) у випадку вертольотів - 10 годин, включаючи щонайменше 10 секторів польоту;
(5) завершення лінійної перевірки у якості командира та демонстрацію достатнього знання маршруту або району польоту і аеродромів, включаючи запасні, обладнання та процедур, які будуть використовуватися; та
(6) підготовка щодо управління ресурсами екіпажу.
ORO.FC.215 Початкова підготовка експлуатанта з управління ресурсами екіпажу (CRM)
(a) Перед тим як виконувати самостійні лінійні польоти, член льотного екіпажу повинен пройти початковий курс підготовки CRM.
(b) Початкова підготовка CRM повинна проводиться принаймні одним кваліфікованим інструктором із CRM, який може залучати експертів у конкретних сферах.
(c) Якщо член льотного екіпажу не отримав раніше теоретичної підготовки стосовно людського фактору на рівні ATPL, то він/вона повинен завершити перед або в поєднанні з початковою підготовкою CRM відповідний теоретичний курс, який забезпечується експлуатантом та заснований на навчальній програмі щодо працездатності та обмежень людини для ATPL, як це визначено у додатка I (Part-FCL) АПУ 565.
ORO.FC.220 Конверсійна підготовка та перевірка у експлуатанта
(a) Підготовка CRM повинна бути частиною конверсійного курсу підготовки експлуатанта.
(b) Після початку конверсійного курсу експлуатанта член льотного екіпажу не повинен бути призначений для виконання льотних обов'язків на іншому типі чи класі ПС до завершення або припинення курсу. Члени екіпажу, які експлуатують лише літаки льотно-технічних характеристик класу B, можуть бути призначені для польотів на інших типах літаків льотно-технічних характеристик класу B під час конверсійного курсу в обсязі, необхідному для підтримки експлуатації. Члени екіпажу можуть бути призначені для польотів на одномоторних вертольотах під час конверсійного курсу експлуатанта на одномоторному вертольоті, за умови, що це не впливає на підготовку.
