• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Авіаційних правил України «Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо льотної експлуатації в цивільній авіації»

Державна авіаційна служба України | Наказ, Форма типового документа, Декларація, Заява, Перелік, Звіт, Сертифікат, Вимоги, Правила від 05.07.2018 № 682
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Форма типового документа, Декларація, Заява, Перелік, Звіт, Сертифікат, Вимоги, Правила
  • Дата: 05.07.2018
  • Номер: 682
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Форма типового документа, Декларація, Заява, Перелік, Звіт, Сертифікат, Вимоги, Правила
  • Дата: 05.07.2018
  • Номер: 682
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
____________
-(1) Зазначається інший вид перевезень.
-(2) Зазначається прізвище або країна експлуатанта.
-(3) Зазначається ідентифікатор органу, що видає сертифікат.
-(4) Для використання уповноваженим органом.
-(5) Номер рішення органу, що видає сертифікат.
-(6) Зазначається найменування експлуатанта.
-(7) Зазначається комерційне найменування експлуатанта (якщо відрізняється). Перед ним зазначається "dba" (doing business as).
-(8) Зазначається контактна інформація, яка включає номери телефону і факсу, у тому числі код країни і адресу електронної пошти (якщо є), якими можна негайно зв'язатися з оперативним керівництвом з питань, що стосуються виконання польотів, льотної придатності, кваліфікації членів льотного та кабінного екіпажів, перевезення небезпечних вантажів та інших питань.
-(9) Зазначається адреса основного місця діяльності експлуатанта.
-(10) Зазначаються номери телефону і факсу основного місця діяльності експлуатанта, включаючи код країни, а також адреса електронної пошти, якщо така є.
-(11) Зазначається контрольований документ, що зберігається на борту, в якому наведено контактну інформацію, із посиланням на відповідний пункт або сторінку. Наприклад, "Контактна інформація...... наведена в главі 1, 1.1, Загальні/основні положення керівництва з експлуатації"; або "...наведена на стор. 1 експлуатаційних специфікацій"; або "...наведена в додатка до цього документа".
-(12) Зазначається зареєстроване найменування експлуатанта.
-(13) Зазначається дата видачі AOC (формат: день, місяць, рік).
-(14) Посада, прізвище та підпис уповноваженого представника уповноваженого органу. Окрім того, може бути проставлений офіційний штамп.
Форма 138 видання 2
 

Начальник
управління виконання польотів -
державний інспектор
з безпеки авіації

Едуард ДЬОМІН
 
Доповнення 2
до додатка II (Part-ARO) до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо льотної експлуатації в цивільній авіації"
(пункт ARO.GEN.310)
ЕКСПЛУАТАЦІЙНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ
(з дотриманням умов, схвалених у керівництві з експлуатації)
OPERATIONS SPECIFICATIONS
(subject to the approved conditions in the operations manual)
Контактна інформація про уповноважений орган, що видає AOC
Issuing authority contact details
Телефон/Tel-(1): _________________ Факс/Fax:
__________________
E-mail: __________________
AOC № -(2): __________Найменування експлуатанта/Operator
Name-(3):_______________________ Дата/Date-(4):__________
Підпис/Signature:___________
 
Комерційне найменування (dba)/ Dba Trading Name:
__________________________
Експлуатаційні специфікації/ Operations specifications #:
Модель ПС/Aircraft model-(5):
Реєстраційні знаки/Registration marks-(6):
Тип експлуатації/Type of operations: Комерційні повітряні перевезення/Commercial air transport
      [_]
 Пасажирська/Passengers       [_]
Вантажна/Cargo       [_]
Інші/Others-(7): ____________
Район(и) експлуатації/Area of operation-(8):
Спеціальні обмеження/Special limitations-(9):
Спеціальні схвалення/Specific approvals ТАК/Yes НІ/No Специфікація/Specification-(10) Примітки/Remarks
Небезпечні вантажі/ Dangerous goods   [_]
 
  [_]
 
   
Експлуатація в умовах низької видимості/Low visibility operations        
Зліт/Take-off   [_]
 
  [_]
 
RVR-(11): ______ м/m  
Заходження на посадку і посадка/ Approach and landing   [_]
 
  [_]
 
CAT-(12) ______
DA/H:__фут/ft RVR:__ м/m
 
Експлуатаційні кредити/Operational credits   [_]
 
  [_]
 
CAT-(13) ______
DA/H:__фут/ft RVR:__ м/m
 
RVSM-(14)
  [_]
N/A
  [_]
 
  [_]
 
   
ETOPS-(15)
  [_]
N/A
  [_]
 
  [_]
 
Максимальний час польоту до запасного аеродрому/Maximum diversion time-(16): _______ хвилин/min  
Навігаційні специфікації для польотів в умовах PBN/Complex navigation specifications for PBN operations-(17)   [_]
 
  [_]
 
   
Мінімальні навігаційні характеристики/Minimum navigation performance specification   [_]
 
  [_]
 
   
Експлуатація одномоторного турбінного літака вночі чи в IMC (SET-IMC)/Operations of single-engined turbine aeroplane at night or in IMC (SET-IMC)   [_]
 
  [_]
 
-(19)  
Експлуатація вертольотів з використанням автоматизованої системи візуалізації формування нічного бачення/Helicopter operations with the aid of night vision imaging systems   [_]
 
  [_]
 
   
Експлуатація вертольотів з використанням підйомного обладнання/Helicopter hoist systems   [_]
 
  [_]
 
   
Експлуатація вертольотів з метою надання невідкладних медичних послуг/Helicopter emergency medical service operations   [_]
 
  [_]
 
   
Експлуатація вертольотів у відкритому морі/Helicopter offshore operations   [_]
 
  [_]
 
   
Навчання кабінного екіпажу/Cabin crew training-(20)   [_]
 
  [_]
 
   
Атестація кабінного екіпажу/Issue of CC attestation-(21)   [_]
 
  [_]
 
   
Використання додатків EFB типу B
Use of type B EFB applications
  [_]
 
  [_]
 
-(22)  
Підтримання льотної придатності/ Continuing airworthiness   [_]
 
  [_]
 
-(23)  
Інше/Others-(24)   [_]
 
  [_]
 
   
____________
-(1) Зазначаються номери телефону і факсу уповноваженого органу, включаючи код країни, адреса електронної пошти.
-(2) Зазначається відповідний номер AOC.
-(3) Зазначається зареєстроване найменування експлуатанта і комерційне найменування експлуатанта, якщо воно відрізняється від зареєстрованого. Перед ним зазначається "dba" (doing business as).
-(4) Зазначаються дата видачі експлуатаційних специфікацій (день, місяць, рік) та підпис представника уповноваженого органу.
-(5) Зазначається прийняте Групою з безпеки польотів комерційної авіації (CAST)/ICAO позначення типу, моделі та серії або еталонної серії ПС, якщо серія позначається (наприклад, "Боїнг-737-3К2" або "Боїнг-777-232").
-(6) Реєстраційні знаки зазначаються в експлуатаційних специфікаціях або у керівництві з експлуатації. В останньому випадку експлуатаційні специфікації мають містити посилання на відповідні сторінки у керівництві з експлуатації. Якщо не усі спеціальні схвалення є дійсними для цієї моделі ПС, реєстраційні знаки такого ПС можна вказати у відповідному рядку приміток до спеціального схвалення.
-(7) Зазначається інший тип перевезень (наприклад невідкладна медична допомога).
-(8) Зазначається-перелік географічних районів дозволених польотів (географічні координати або конкретні маршрути, кордони районів польотної інформації, державні кордони або кордони регіонів).
-(9) Зазначається перелік застосовних спеціальних обмежень (наприклад, лише VFR, лише в денний час, інше).
-(10) Зазначаються критерії, що допускають найбільшу свободу для кожного схвалення або типу схвалення (з відповідними критеріями).
-(11) Зазначається затверджений мінімальний RVR при зльоті в метрах. Можна використовувати один рядок для кожного затвердження, якщо надаються різні схвалення
-(12) Зазначення відповідної категорії точного заходження на посадку: CAT II або CAT III. Введення мінімального RVR у метрах та DH у футах. Для кожної вказаної категорії підходу використовується один рядок.
-(13) Зазначеня відповідного експлуатаційного кредиту: SA CAT I, SA CAT II, II EFVS тощо. Введення мінімального RVR у метрах та DH у футах. Один рядок використовується для кожного експлуатаційного кредиту.
-(14) Позначка в клітинці "Не застосовується (N/A)" проставляється лише в тому випадку, якщо максимальна висота ПС не досягає FL290.
-(15) Польоти збільшеної дальності (ETOPPS) стосуються лише двомоторних ПС. У зв'язку з цим позначка в клітинці "Не застосовується (N/A)" може бути проставлена, якщо модель ПС обладнана менше або більше ніж двома двигунами.
-(16) Зазначаються порогова відстань (у морських милях) і тип двигуна.
-(17) Навігаційні специфікації для польотів в умовах PBN - навігація, що базується на характеристиках (PBN): один рядок використовується для кожного дозволу за специфікаціями PBN, а відповідні обмеження або умови перераховуються в колонках "Спеціальні схвалення" та "Примітки".
-(18) Зазначаються обмеження, умови і нормативна основа експлуатаційного схвалення, пов'язаного з навігаційними специфікаціями, що базуються на характеристиках.
-(19) Включення конкретної комбінації планера/двигуна.
-(20) Зазначається дозвіл проводити навчання та екзаменувати заявників, які бажають пройти атестацію кабінного екіпажу, як зазначено в додатка V (Part-CC) до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури для льотних екіпажів цивільної авіації", затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 20 липня 2017 року № 565, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 28 серпня 2017 року за № 1056/30924.
-(21) Зазначається дозвіл видавати атестацію кабінному екіпажу, як зазначено в додатка V (Part-CC) до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури для льотних екіпажів цивільної авіації", затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 20 липня 2017 року № 565, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 28 серпня 2017 року за № 1056/30924.
-(22) Додавання списку додатків EFB типу B разом з посиланням на обладнання EFB (для портативних EFB). Цей список може міститися в експлуатаційних специфікаціях або в керівництві з експлуатації. В останньому випадку в експлуатаційних специфікаціях має бути зроблено посилання на пов'язану сторінку в керівництві з експлуатації.
-(23) У колонці "Спеціальні схвалення" зазначаються прізвище особи/найменування організації, відповідальної за забезпечення підтримання льотної придатності, а також норми і правила, що передбачають виконання робіт, тобто в рамках норм СЕ або спеціального схвалення (наприклад, ЕС 1321/2014, Part M, Subpart G).
-(24) Зазначаються інші дозволи або дані з використанням одного рядка (або групи з декількох рядків) на схвалення (наприклад, схвалення на спеціальні процедури заходження на посадку; на експлуатацію вертольоту: від/до майданчиків громадського інтересу, над несприятливим середовищем, що віддалене від перенаселених зон, без можливості зробити безпечну вимушену посадку; на експлуатацію з підвищеними кутами віражу, на максимальну дистанцію від аеропорту для двомоторного літака без схвалення ETOPS).
Форма 139 видання 7
 

Начальник управління виконання
польотів - державний інспектор
з безпеки авіації

Едуард ДЬОМІН
 
Доповнення 3
до додатка II (Part-ARO) до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо льотної експлуатації в цивільній авіації"
(пункт ARO.OPS.200)
Перелік спеціальних схвалень
Некомерційна експлуатація
Спеціалізована експлуатація
(Залежно від умов, визначених у тексті схвалення, та умов, які містяться у керівництві з льотної експлуатації або керівництві з експлуатації)
Уповноважений орган, який видає схвалення-(1):
Номер переліку спеціальних схвалень-(2):
Найменування експлуатанта:
Дата-(3):
Підпис:
Модель ПС та його реєстраційні знаки/номери-(4):
Типи спеціалізованих експлуатацій (SPO), якщо застосовно:
  [_]
-(5)...........
Спеціальні схвалення-(6): Специфікація-(7) Примітки
     
  ....    
  ....    
  ....    
  ...    
     
     
     
____________ 
-(1) Зазначаються найменування та контактна інформація.
-(2) Зазначається відповідний номер.
-(3) Дата видачі спеціальних схвалень (у форматі "день, місяць, рік") та підпис представника уповноваженого органу.
-(4) Зазначається прийняте Групою з безпеки польотів комерційної авіації (CAST)/ICAO позначення типу, моделі та серії або еталонної серії ПС, якщо серія позначається (наприклад, "Боїнг-737-3К2" або "Боїнг-777-232"). Класифікацію згідно CAST/ICAO можна знайти за адресою: http://www.intlaviationstandards.org/
Реєстраційні знаки/номери повинні бути перелічені у списку цільових дозволів або у керівництві з льотної експлуатації; в останньому випадку перелік спеціальних схвалень повинен містити посилання на відповідні сторінки керівництва з льотної експлуатації.
-(5) Зазначається тип експлуатації, наприклад, сільське господарство, будівництво, фотозйомка, геологічне розвідування, нагляд та патрулювання, повітряна реклама.
-(6) Зазначаються будь-які санкціоновані експлуатаційні операції, наприклад, перевезення небезпечних вантажів, LVO (експлуатація за умов низької видимості), RVSM (експлуатація в повітряному просторі зі зменшеним мінімумом вертикального ешелонування), RNP (експлуатація з необхідними навігаційними характеристиками), MNPS (експлуатація з визначеними технічними вимогами до мінімальних навігаційних характеристик), HOFO (експлуатація вертольотів у відкритому морі).
-(7) Зазначаються найбільш "ліберальні" критерії для отримання схвалення, наприклад, DH (висоту прийняття рішення) та RVR minima (мінімальні параметри дальності видимості на злітно-посадковій смузі) для CAT II.
Форма 140 видання 2
 

Начальник управління виконання
польотів - державний інспектор
з безпеки авіації

Едуард ДЬОМІН
 
Доповнення 4
до додатка II (Part-ARO) до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо льотної експлуатації в цивільній авіації"
(пункт ARO.OPS.150)
Повноваження на спеціалізовану комерційну експлуатацію з високим ступенем ризику
Уповноважений орган, який видає повноваження-(1):
Номер повноваження-(2):
Найменування експлуатанта-(3):
Адреса експлуатанта-(4):
Телефон-(5):
Факс:
E-mail:
Модель ПС та його реєстраційні знаки/номери-(6):
Повноваження на спеціальну експлуатацію-(7):
Площа або зона повноваження експлуатації-(8):
Спеціальні обмеження-(9):
Цим засвідчується що................ допущений до виконання спеціальної комерційної експлуатації з високим ступенем ризику відповідно до повноваження, стандартних експлуатаційних процедур, Доповнення I до цих Авіаційних правил.
Дата видачі-(10): Власне ім'я та Прізвище, підпис-(11)
 
Посада
____________
-(1) Зазначаються найменування та контактна інформація.
-(2)Зазначається відповідний номер повноваження.
-(3) Зазначається найменування експлуатанта та найменування торговельної марки експлуатанта, якщо відрізняються. Зазначається "Dba" перед найменування торговельної марки ("для ведення бізнесу як").
-(4) Зазначається адреса основного місця діяльності.
-(5) Зазначається телефон та факс основного місця діяльності, включаючи код країни. E-mail вказується, якщо він є.
-(6) Зазначається прийняте Групою з безпеки польотів комерційної авіації (CAST)/ICAO позначення типу, моделі та серії або еталонної серії ПС, якщо серія позначається (наприклад, "Боїнг-737-3К2" або "Боїнг-777-232"). Класифікацію згідно CAST/ICAO можна знайти за адресою: http://www.intlaviationstandards.org/. Реєстраційні знаки/номери повинні бути перелічені у списку цільових дозволів або у керівництві з льотної експлуатації; в останньому випадку перелік спеціальних схвалень повинен містити посилання на відповідні сторінки керівництва з льотної експлуатації.
-(7) Зазначається тип експлуатації, наприклад, сільське господарство, будівництво, фотозйомка, геологічне розвідування, нагляд та патрулювання, повітряна реклама.
-(8) Зазначаються географічна площа(i) або зона(и) експлуатаційного повноваження (за географічними координатами або регіоном польотної інформації, національними або регіональними кордонами).
-(9) Зазначаються застосовні спеціальні обмеження (наприклад, тільки VFR, тільки вдень, тощо).
-(10) Дата видачі повноваження (день,-місяць, рік)
-(11) Посада, прізвище та підпис представника уповноваженого органу. Може застосовуватися на повноваженні печатка.
Форма 151 видання 2
 

Начальник управління виконання
польотів - державний інспектор
з безпеки авіації

Едуард ДЬОМІН
( додаток II із змінами, внесеними згідно з наказом  Державної авіаційної служби України від 15.11.2019 р. № 1562, у редакції наказу Державної авіаційної служби України від 25.12.2025 р. № 543 )
 
Додаток III
до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо льотної експлуатації в цивільній авіації"
(пункт 1 розділу I)
Додаток III
Організаційні вимоги щодо повітряної експлуатації
Частина-ORO (Part-ORO)
(з доповненням)
ORO.GEN.005 Межі
Цей додаток установлює вимоги до експлуатантів, що здійснюють:
(a) комерційну повітряну експлуатацію (далі - CAT);
(b) комерційну спеціалізовану експлуатацію;
(c) некомерційну експлуатацію моторних повітряних суден (далі - ПС) складної конструкції;
(d) некомерційну спеціалізовану експлуатацію моторних ПС складної конструкції.
Підчастина GEN
Загальні положення
Розділ 1
Загальні положення
ORO.GEN.105 Уповноважений орган
Для потреб цього додатка призначений уповноважений орган, який здійснює нагляд за експлуатантами, що підлягають сертифікації, подали заяву (декларацію) або надано схвалення на спеціалізовану експлуатацію і основним місцем діяльності яких є Україна.
ORO.GEN.110 Вимоги до експлуатанта
(a) Експлуатант забезпечує експлуатацію ПС відповідно до доповнення I до цих Авіаційних правил, а також згідно із застосовними вимогами цього додатка та сертифіката експлуатанта (AOC) або схвалення на спеціалізовану експлуатацію (SPO схвалення) чи заяви (декларації).
(b) Кожен політ повинен здійснюватися відповідно до положень та принципів керівництва з експлуатації.
(c) Експлуатант повинен створити та підтримувати у робочому стані систему оперативного моніторингу будь-якого рейсу, що виконується згідно з положеннями та умовами сертифіката, SPO схвалення такого експлуатанта або заяви (декларації). Експлуатант повинен надавати уповноваженому органу інформацію про місцезнаходження та плани виконання польотів ПС.
(d) Експлуатант повинен забезпечити відповідність обладнання його ПС та кваліфікації його екіпажів вимогам району та типу експлуатації.
(e) Експлуатант повинен забезпечити належний інструктаж усього призначеного персоналу або безпосередньо залученого до наземної та льотної експлуатації з демонстрацією здатності виконувати свої конкретні обов'язки, а також попередження такого персоналу про відповідальність та належне ставлення до виконання обов'язків з експлуатації в цілому.
(f) Експлуатант повинен розробити процедури та інструкції з безпечної експлуатації кожного типу ПС, що включають обов'язки для наземного персоналу і членів екіпажу, для всіх типів експлуатації на землі та в повітрі. Ці процедури та інструкції не повинні вимагати від членів екіпажу здійснення будь-яких дій на критичних етапах польоту, окрім тих, які передбачені та необхідні для безпечної експлуатації ПС, а також повинні містити процедури та інструкції щодо стерильності кабіни льотного екіпажу.
(g) Експлуатант повинен забезпечити необхідність дотримання всім персоналом законодавства, правил і процедур тих держав, у яких здійснюється експлуатація та яких стосується виконання персоналом своїх обов'язків.
(h) Для кожного типу ПС експлуатант повинен створити систему контрольних переліків для використання членами екіпажу на всіх етапах польоту в нормальних, ненормальних та аварійних умовах з метою забезпечення дотримання експлуатаційних процедур ОМ. При розробленні та використанні контрольних переліків необхідно враховувати принципи людського фактору та останню застосовну документацію, отриману від утримувача схвалення конструкції ПС.
(i) Для забезпечення безпеки польотів експлуатант повинен установлювати процедури планування польотів на основі льотно-технічних характеристик ПС, інших експлуатаційних обмежень та очікуваних умов на маршруті прямування та на аеродромах чи в місцях експлуатації. Ці процедури повинні бути включені до ОМ.
(j) Експлуатант повинен створити та підтримувати програми підготовки персоналу з перевезення небезпечних вантажів відповідно до вимог технічних інструкцій. Зміст таких програм підготовки повинен відповідати обов'язкам персоналу. Програми підготовки CAT експлуатантів, незалежно від того чи перевозиться небезпечний вантаж, чи ні, та експлуатантів інших, ніж CAT, відповідно до ORO.GEN.005(b), ORO.GEN.005(c) i ORO.GEN.005(d) цього додатка, що перевозять небезпечні вантажі, повинні підлягати розгляду та схваленню уповноваженим органом.
(k) Незважаючи на ORO.GEN.110(j) цього додатка, експлуатанти повинні забезпечити проходження льотним екіпажем відповідної програми підготовки чи інструктажу щодо навичок можливості розпізнавання незадекларованих небезпечних вантажів, що перевозяться пасажирами чи як вантаж, під час виконання комерційних перевезень на таких ПС:
(1) планери;
(2) повітряні кулі;
(3) одномоторні гвинтові ПС з максимальною сертифікованою злітною масою 5700 кг або менше і MOPSC 5 або менше, які виконують зліт та посадку на тому самому аеродромі чи експлуатаційному майданчику за VFR у денний час; або
(4) моторного вертольоту іншої ніж складної конструкції, обладнаного одним двигуном, з MOPSC 5 або менше, який експлуатується для польоту зі зльотом та посадкою на одному аеродромі чи експлуатаційному майданчику за VFR у денний час.
ORO.GEN.115 Подання заявки на отримання AOC
(a) Заявка на отримання сертифіката експлуатанта (або внесення зміни до чинного сертифіката) подається в порядку, установленому уповноваженим органом відповідно до цих Авіаційних правил.
(b) Заявники, які отримують сертифікат вперше, повинні надати уповноваженому органу документацію, яка демонструє як вони будуть відповідати вимогам цих Авіаційних правил. Така документація повинна включати процедури, які відображають, яким чином будуть впроваджуватися та доводитися до відома уповноваженого органу зміни, які не потребують попереднього схвалення.
ORO.GEN.120 Методи відповідності
(a) Експлуатант може застосовувати альтернативні методи відповідності, прийняті уповноваженим органом, для встановлення відповідності цим Авіаційним правилам.
(b) Якщо експлуатант має намір застосовувати задіяти альтернативні методи відповідності замість прийнятних методів відповідності (AMC), прийнятих уповноваженим органом відповідно до цих Авіаційних правил, він повинен надати уповноваженому органу повний опис альтернативних методів до їх впровадження. Цей опис повинен включати будь-які зміни до керівництв або процедур, а також відповідне оцінювання, яке підтверджує відповідність такого методу цим Авіаційним правилам.
Експлуатант впроваджує альтернативні методи відповідності за умови попереднього схвалення уповноваженим органом та після отримання повідомлення відповідно до ARO.GEN.120(d) додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
(c) Експлуатант, який має намір подати заяву (декларацію) на здійснення діяльності, повинен надати уповноваженому органу перелік застосовуваних ним альтернативних методів відповідності вимогам цих Авіаційних правил.
(d) Якщо експлуатант, якому надається SPO схвалення, планує застосовувати альтернативні методи відповідності, він повинен виконати вимоги ORO.GEN.115(b) цього додатка у випадку, якщо такі альтернативні методи впливають на стандартні експлуатаційні процедури, які є частиною повноваження, та вимоги ORO.GEN.120(c) цього додатка для заявленої частини цієї організації та експлуатації.
ORO.GEN.125 Умови схвалення та привілеї утримувача AOC
Сертифікований експлуатант повинен відповідати межам та привілеям, визначеним в експлуатаційних специфікаціях, які є додатком до сертифіката експлуатанта.
ORO.GEN.130 Зміни, що стосуються утримувача AOC
(a) Попереднього схвалення уповноваженого органу потребують будь-які зміни, що впливають на:
(1) межі застосування сертифіката або експлуатаційні специфікації експлуатанта, або
(2) будь-які елементи системи управління експлуатанта відповідно до ORO.GEN.200(a)(1) та ORO.GEN.200(a)(2) цього додатка.
(b) Експлуатант повинен подати заявку і отримати схвалення уповноваженого органу для впровадження будь-яких змін, що потребують попереднього схвалення відповідно до цих Авіаційних правил. Така заявка повинна бути подана до впровадження будь-яких змін для того, щоб уповноважений орган мав час на перевірку дотримання вимог цих Авіаційних правил і внесення змін у разі потреби до сертифіката експлуатанта та пов'язаних умов схвалення, які додаються до нього.
Експлуатант повинен надати уповноваженому органу всю документацію, яка стосується зміни.
Зміни повинні впроваджуватися тільки після отримання відповідного офіційного схвалення уповноваженого органу відповідно до ARO.GEN.330 додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
В період таких змін експлуатант повинен проводити експлуатацію на умовах, установлених уповноваженим органом, що застосовуються.
(c) Усі зміни, які не потребують попереднього схвалення, повинні бути керовані та повідомлені уповноваженому органу згідно з процедурою, визначеною у порядку, затвердженому уповноваженим органом відповідно до ARO.GEN.310(c) додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
ORO.GEN.135 Термін дії AOC
(a) Сертифікат експлуатанта має чинність, поки:
(1) експлуатант відповідає застосовним вимогам цих Авіаційних правил, з урахуванням положень щодо опрацювання недоліків відповідно до ORO.GEN.150 цього додатка;
(2) уповноваженому органу гарантується доступ до експлуатанта відповідно до ORO.GEN.140 цього додатка для визначення безперервного дотримання застосовних вимог цих Авіаційних правил та;
(3) дію сертифіката не було припинено чи експлуатант відмовився від нього.
(b) У разі припинення або відмови, сертифікат повинен бути негайно повернутий до уповноваженого органу.
ORO.GEN.140 Доступ
(a) Для визначення стану дотримання застосовних вимог цих Авіаційних правил, експлуатант повинен гарантувати надання доступу в будь-який час до будь-якого об'єкта, ПС, документів, записів, даних, процедур або будь-яких інших матеріалів щодо діяльності, яка підлягає сертифікації, SPO схваленню чи декларуванню, будь-якій уповноваженій особі одного з таких компетентних органів:
(1) уповноважений орган, зазначений в ORO.GEN.105 цього додатка;
(2) орган, який діє відповідно до ARO.GEN.300(d), ARO.GEN.300(e) або ARO.RAMP додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
(b) Доступ до ПС, зазначений в ORO.GEN.140(a) цього додатка, повинен для CAT експлуатації включати можливість входу до ПС та перебування на борту ПС під час льотної експлуатації, якщо інше рішення не прийнято командиром в інтересах безпеки стосовно кабіни екіпажу відповідно до CAT.GEN.MPA.135 додатка IV (Part-CAT) до цих Авіаційних правил.
ORO.GEN.150 Недоліки
Після отримання повідомлення про недоліки експлуатант повинен:
(a) виявити першопричину недоліків;
(b) визначити план коригувальних дій;
(c) продемонструвати успішне впровадження корегувальних дій уповноваженому органу в період погоджений з цим органом відповідно до ARO.GEN.350(d) додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
ORO.GEN.155 Негайне реагування на проблеми безпеки
Експлуатант повинен запровадити:
(a) будь-які заходи безпеки, санкціоновані уповноваженим органом відповідно до ARO.GEN.135(c) додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил; та
(b) будь-яку відповідну, обов'язкову інформацію щодо безпеки, яка видана уповноваженим органом, включаючи директиви льотної придатності.
ORO.GEN.160 Сповіщення про події
(a) Експлуатант повинен повідомити уповноваженому органу, а також будь-якій іншій організації, інформування якої передбачено законодавством, дані стосовно авіаційної події, серйозного інциденту та події відповідно до застосовних нормативно-правових актів цивільної авіації України.
(b) Без обмеження дії ORO.GEN.160(a) цього додатка, експлуатант повинен повідомити уповноважений орган та організацію розробника ПС про інциденти, несправності, технічні дефекти, що виходять за встановлені технічні обмеження, або події, які б підкреслили неточну, неповну або неоднозначну інформацію, що міститься в даних експлуатаційної придатності, виданих відповідно до застосовних нормативно-правових актів цивільної авіації України, або інші обставини, які не відповідають правилам та ставлять або можуть поставити під загрозу безпечну експлуатацію ПС і ще не призвели до авіаційної події або серйозного інциденту.
(c) Доповіді, зазначені в ORO.GEN.160(a) та ORO.GEN.160(b) цього додатка, повинні подаватися у формі та у спосіб, які встановлюються уповноваженим органом, та мають містити всю необхідну інформацію про обставини, відому експлуатанту.
(d) Доповіді повинні передаватися якомога швидше, не пізніше ніж протягом 72 годин з моменту виявлення експлуатантом умов, які стосуються доповіді, якщо цьому не заважають виняткові обставини.
(e) У разі потреби експлуатант повинен надати звіт із детальною інформацією про заходи, які він має намір вжити для запобігання подібних випадків у майбутньому, якомога швидше з моменту їх ідентифікації. Цей звіт повинен надаватись у формі та у порядку, встановленому уповноваженим органом.
Розділ 2
Управління
ORO.GEN.200 Система управління
(a) Експлуатант повинен створити, впровадити та підтримувати систему управління, яка містить:
(1) чітко визначені межі обов'язків та підзвітності у структурі експлуатанта, включаючи забезпечення відповідальним керівником безпеки польотів;
(2) опис загальної політики та принципів експлуатанта щодо безпеки, які позначаються як політика безпеки;
(3) визначення загроз безпеці, з наступним визначенням дій експлуатанта, оцінки таких ситуацій та управління пов'язаними ризиками, включаючи вжиття заходів щодо зниження ризику та перевірки їх ефективності;
(4) підтримання персональної підготовки та компетенції для виконання завдань;
(5) документацію щодо усіх ключових процесів системи управління, включаючи процеси доведення до відома персоналу їх обов'язків та процедур внесення змін до цієї документації;
(6) функцію моніторингу відповідності експлуатанта застосовним вимогам. Моніторинг відповідності повинен включати систему зворотного зв'язку стосовно недоліків для відповідального керівника з метою ефективного впровадження в разі потреби коригувальних дій; та
(7) будь-які додаткові вимоги, які передбачені у підчастинах цього додатка або інших застосовних додатках чи доповненнях до цих Авіаційних правил.
(b) Система управління повинна відповідати розміру експлуатанта, характеру та складності його діяльності, враховуючи загрози та пов'язані з ними ризики в цій діяльності.
ORO.GEN.205 Договірна діяльність
(a) При укладанні договорів або придбанні будь-яких послуг чи виробів як частини своєї діяльності експлуатант повинен забезпечити, щоб:
(1) послуги і вироби, що є предметами таких договорів чи придбання, відповідали застосовним вимогам;
(2) будь-які загрози для авіаційної безпеки, пов'язані з послугами і виробами, що є предметами таких договорів чи придбання, були враховані системою управління експлуатанта.
(b) Якщо сертифікований експлуатант або утримувач SPO схвалення укладає договір про виконання будь-якої частини робіт із організацією, яка не є сертифікованою або схваленою відповідно до цього додатка, така організація повинна виконувати роботи під схваленням експлуатанта. Договірна організація повинна гарантувати уповноваженому органу надання доступу до неї для визначення безперервного дотримання чинним застосовним вимогам.
ORO.GEN.210 Вимоги до персоналу
(a) Експлуатант повинен призначити відповідального керівника, на якого покладаються повноваження щодо гарантування можливості фінансування і здійснення діяльності відповідно до застосовних вимог. Відповідальний керівник повинен забезпечити створення та підтримання ефективної системи управління.
(b) Експлуатант повинен призначити особу або групу осіб, які мають гарантувати забезпечення експлуатантом підтримання відповідності застосовним вимогам. Така особа(-и) повинна(-і) є відповідальною перед відповідальним керівником.
(c) Експлуатант повинен мати достатню кількість кваліфікованого персоналу для виконання запланованих завдань та діяльності згідно із застосовними вимогами.
(d) Експлуатант повинен підтримувати відповідні записи щодо досвіду, кваліфікації та підготовки персоналу для підтвердження відповідності ORO.GEN.210(c) цього додатка.
(e) Експлуатант повинен гарантувати, що весь персонал повинен знати правила та процедури, пов'язані із здійсненням їх обов'язків.
ORO.GEN.215 Вимоги до об'єктів та обладнання
Експлуатант повинен мати об'єкти та обладнання, що дозволяють виконувати та управляти усіма запланованими завданнями та діями відповідно до застосовних вимог.
ORO.GEN.220 Ведення записів
(a) Експлуатант повинен створити систему ведення записів, яка дозволяє належним чином зберігати та надійно простежувати усі види діяльності, така система має охоплювати усі складові, зазначені в ORO.GEN.200 цього додатка.
(b) Формат записів повинен бути зазначений у процедурах експлуатанта.
(c) Записи повинні зберігатися у такий спосіб, який забезпечує захист інформації від пошкодження, підміни та крадіжки.
Розділ 3
Додаткові організаційні вимоги
ORO.GEN.310 Використання ПС, перелічених у AOC для некомерційної експлуатації та спеціалізованої експлуатації.
(a) ПС, перелічені у AOC експлуатанта, можуть залишатися у AOC, якщо вони експлуатуються у будь-якій з таких ситуацій:
(1) самим утримувачем AOC для спеціалізованої експлуатації згідно з додатком VIII (Part-SPO) цих Авіаційних правил;
(2) іншими експлуатантами для некомерційної експлуатації моторних ПС або для спеціалізованої експлуатації, здійснюваної згідно з додатком VI (Part-NCC), додатком VII (Part-NCO) або додатком VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил, за умови, що період безперервного використання ПС не перевищує 30 днів.
(b) Якщо ПС використовують відповідно до ORO.GEN.310(a)(2) цього додатка, утримувач AOC, який надає ПС, та експлуатант, який використовує ПС, повинні встановити процедуру, яка:
(1) чітко визначає експлуатанта, відповідального за експлуатаційний контроль кожного польоту та з описом передавання експлуатаційного контролю між ними;
(2) описує методики проведення передачі ПС після його повернення утримувачу AOC.
Така процедура повинна бути включена до керівництва з експлуатації кожного експлуатанта або до договору між утримувачем AOC та експлуатантом, який використовує ПС відповідно до ORO.GEN.310(a)(2) цього додатка.
Утримувач AOC повинен створити зразок такого договору. До ведення записів щодо таких договорів застосовується ORO.GEN.220 цього додатка.
Утримувач AOC та експлуатант, який використовує ПС відповідно до ORO.GEN.310(a)(2) цього додатка, повинні забезпечити, щоб про таку процедуру був повідомлений відповідний персонал.
(c) Утримувач AOC повинен подати уповноваженому органу процедуру, зазначену в ORO.GEN.310 (b) цього додатка, для попереднього затвердження.
Утримувач AOC повинен узгодити з уповноваженим органом засоби та частоту надання йому інформації щодо передачі експлуатаційного контролю відповідно до ORO.GEN.130(c) цього додатка.
(d) Підтримання льотної придатності ПС, які використовуються відповідно до ORO.GEN.310(a) цього додатка, повинно здійснюватися організацією, відповідальною за підтримання льотної придатності ПС, включених до AOC, відповідно до застосованих вимог, встановлених авіаційними правилами України;
(e) Утримувач AOC, який надає ПС відповідно до ORO.GEN.310(a) цього додатка, повинен:
(1) зазначити у своєму керівництві з експлуатації реєстраційні знаки ПС, що надаються, та тип експлуатації, що здійснюється такими ПС;
(2) у будь-який час бути поінформованим та вести записи щодо кожного експлуатанта, який має експлуатаційний контроль за ПС у будь-який момент до повернення ПС утримувачу AOC;
(3) забезпечувати, щоб його заходи виявлення загроз, оцінювання та зменшення ризику охоплювали всі види експлуатації таких ПС.
(f) Що стосується експлуатації відповідно до додатка VI (Part-NCC) і додатка VIII (Part-SPO) до цих Авіаційних правил, експлуатант, який використовує ПС відповідно до ORO.GEN.310(a) цього додатка, повинен забезпечити:
(1) щоб кожен політ, здійснений під його експлуатаційним контролем, був зареєстрований у системі технічного журналу ПС;
(2) відсутність будь-яких змін у системах чи конфігурації ПС;
(3) повідомлення організації, згаданої у ORO.GEN.310(d) цього додатка, про будь-які дефекти чи технічні несправності, виявлені під час перебування ПС під його експлуатаційним контролем;
(4) надання утримувачу AOC копії будь-якого повідомлення про подію, яке стосується польотів, здійснених на ПС відповідно до застосованих вимог, встановлених авіаційними правилами України.
Підчастина AOC
Сертифікація експлуатанта
ORO.AOC.100 Заявка на сертифікацію експлуатанта
(a) До початку виконання комерційних повітряних перевезень експлуатант повинен подати заявку і отримати сертифікат експлуатанта (AOC), виданий уповноваженим органом.
(b) Експлуатант повинен надавати уповноваженому органу таку інформацію:
(1) офіційне та комерційне найменування, адресу та поштову адресу заявника;
(2) опис запропонованих видів експлуатації, включаючи тип(и) та кількість ПС, які будуть експлуатуватися;
(3) опис системи управління, включаючи організаційну структуру;
(4) прізвище, власне ім'я та по батькове (за наявності) відповідального керівника;
(5) прізвище, власне ім'я та по батькове (за наявності) осіб, призначених відповідно до ORO.AOC.135(a) цього додатка, разом з інформацією про їх кваліфікацію та досвід;
(6) копію ОМ, яка вимагається ORO.MLR.100 цього додатка;
(7) заяву про те, що вся документація, яка була надіслана до уповноваженого органу, була перевірена заявником та у ній не виявлено жодної невідповідності застосовним вимогам.
(c) Заявники повинні надати підтвердження уповноваженому органу, що:
(1) вони відповідають усім застосовним вимогам доповнення I до цих Авіаційних правил, цього додатка, додатка IV (Part-CAT) та додатка V (Part-SPA) до цих Авіаційних правил;
(2) усі ПС, що експлуатуються, мають сертифікат льотної придатності (CofА), виданий відповідно до Авіаційних правил, або перебувають у сухому лізингу відповідно до ORO.AOC.110 (d) цього додатка; та
(3) їх організаційна структура та управління відповідають та належним чином задовольняють масштабу та обсягу експлуатації.
ORO.AOC.105 Експлуатаційні специфікації та повноваження утримувача AOC
Повноваження експлуатанта, включаючи такі, що надані згідно з додатком V (Part-SPA) до цих Авіаційних правил, повинні бути зазначені в експлуатаційних специфікаціях сертифіката.
ORO.AOC.110 Договір лізингу
Будь-яке прийняття в лізинг
(a) Будь-який договір лізингу стосовно ПС, яке буде використовуватися експлуатантом, сертифікованим відповідно до цього додатка, підлягає попередньому схваленню уповноваженим органом.
(b) Експлуатант, сертифікований відповідно до цього додатка, не повинен приймати в лізинг ПС, яке включено до переліку експлуатантів, щодо яких поширюються експлуатаційні обмеження, зареєстрованого в країні, в якої всі експлуатанти під її наглядом, підлягають під експлуатаційну заборону або від експлуатанта, який підлягає під експлуатаційну заборону відповідно до Регламенту (ЄС) № 2111/2005.
Прийняття в мокрий лізинг
(c) Заявник на схвалення прийняття в мокрий лізинг ПС від експлуатанта третьої країни, повинен продемонструвати уповноваженому органу все наступне:
(1) експлуатант третьої країни є утримувачем чинного AOC, виданого згідно з додатком 6 до Конвенції про міжнародну цивільну авіацію;
(2) стандарти безпеки експлуатанта третьої країни щодо підтримання льотної придатності та льотної експлуатації є еквівалентними застосованим вимогам, установленими авіаційними правилами України;
(3) ПС має стандартний CofA, виданий згідно з додатком 8 до Конвенції про міжнародну цивільну авіацію.
Прийняття в сухий лізинг
(d) Заявник на схвалення прийняття в сухий лізинг ПС, зареєстрованого в третій країні, повинен продемонструвати уповноваженому органу, що:
(1) виявлено експлуатаційну потребу, яку неможливо задовольнити шляхом оренди ПС, зареєстрованого в Україні або ЄС;
(2) тривалість прийняття в сухий лізинг не буде перевищувати семи місяців протягом будь-яких 12 послідовних місяців;
(3) забезпечується відповідність застосованим вимогам авіаційних правил України з підтримання льотної придатності; та
(4) ПС обладнане відповідно до всіх авіаційних правил України з льотної експлуатації.
Надання в сухий лізинг
(e) Експлуатант, сертифікований відповідно до цього додатка, який має намір надати в сухий лізинг одне зі своїх ПС, повинен подати заявку на попереднє схвалення уповноваженим органом. До заявки додаються копії передбачуваної угоди про лізинг або опис умов лізингу, за винятком фінансових домовленостей, та вся інша доречна документація.
Надання в мокрий лізинг
(f) Перед наданням ПС в мокрий лізинг експлуатант, сертифікований відповідно до цього додатка, повинен повідомити уповноважений орган.
ORO.AOC.115 Договори код-шер
(a) Без обмеження дії положень застосовних вимог законодавства України щодо безпеки для експлуатантів та ПС інших країн експлуатант, сертифікований відповідно до цього додатка, може укласти договір код-шер з експлуатантом іншої країни тільки після:
(1) підтвердження, що експлуатант іншої країни відповідає застосовним стандартам Міжнародної організації цивільної авіації;
(2) надання уповноваженому органу документально підтвердженої інформації, що дасть змогу йому дотримуватись ARO.OPS.105 додатка II (Part-ARO) до цих Авіаційних правил.
(b) Під час виконання умов договору код-шер експлуатант повинен здійснювати моніторинг та регулярну оцінку відповідності експлуатанта іншої країни застосовним стандартам Міжнародної організації цивільної авіації.
(c) Експлуатант, сертифікований відповідно до цього додатка, не повинен продавати і випускати квитки на рейси, що виконуються експлуатантом іншої країни, якщо експлуатант іншої країни підлягає забороні на експлуатацію відповідно до Регламенту (ЄС) № 2111/2005 або не спроможний дотримуватися застосовних стандартів Міжнародної організації цивільної авіації.
ORO.AOC.120 Схвалення надання підготовки та видача атестацій кабінному екіпажу
(a) Експлуатант, який має намір провадити підготовчі курси відповідно до вимог V (Part-CC) до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури для льотних екіпажів цивільної авіації", затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 20 липня 2017 року № 565, зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 28 серпня 2017 року за № 1056/30924 (далі - АПУ 565), повинен подати заявку і отримати відповідне схвалення уповноваженого органу. Для цього заявник повинен підтвердити відповідність вимогам щодо процесу проведення та змісту підготовчих курсів, які встановлені у CC.TRA.215 та CC.TRA.220 додатка V (Part-CC) до АПУ 565, цього додатка і повинен надати уповноваженому органу інформацію про: