---------------
(82) См. Заключительный Акт Международной Конференции и Решение Конференции по Энергетической Хартии в отношении Поправки к Связанным с Торговлей Положениям Договора к Энергетической Хартии, Декларации, Совместная Декларация Российской Федерации и Европейского Союза, стр. 193.
(В) Правила, регулирующие применение положений Соглашения по ВТО.
(1) В отсутствии соответствующего толкования Соглашения по ВТО, принятого Конференцией на уровне министров или Генеральным Советом Всемирной торговой организации в соответствии с пунктом 2 статьи IX Соглашения по ВТО, затрагивающего положения, применимые по Статье 29(2)(а), Конференция по Хартии может принимать толкование.
(2) Запросы на временные освобождения от обязательств по Статье 29(2) и (6)(b) представляются Конференции по Хартии, которая, при выполнении этих своих функций, следует процедурам, предусмотренным в пунктах 3 и 4 статьи IX Соглашения по ВТО.
(3) Временные освобождения от обязательств, находящиеся в силе в рамках ВТО, считаются, для целей Статьи 29, действующими, пока они остаются таковыми в рамках ВТО.
(4) Положения статьи II ГАТТ 1994 г., которые не исключены из применения, модифицируются, без ущерба для Статьи 29(4), (5) и (7), следующим образом:
"(i) Все Энергетические Материалы и Продукты, перечисленные в Приложении ЕМ II, и Связанное с Энергетикой Оборудование, перечисленное в Приложении EQ II, импортируемые из любой другой Договаривающейся Стороны или экспортируемые в нее, также освобождаются от всех иных пошлин или сборов всякого рода, установленных на ввоз или вывоз или в связи с ними, превышающих те пошлины или сборы, которые были установлены на дату фиксирования, упомянутую в первом предложении Статьи 29(6), или по Статье 29(7), или те, которые прямо или в обязательном порядке должны налагаться после этой даты в силу законодательства, которое действует на территории страны импорта или экспорта на дату, упомянутую в первом предложении Статьи 29(6).
(ii) Ничто в статье II ГАТТ 1994 г. не препятствует любой Договаривающейся Стороне налагать в любое время на ввоз или вывоз какого-либо товара:
(a) сбор, равноценный внутреннему налогу, налагаемому в соответствии с положениями пункта 2 статьи III ГАТТ 1994 г. на аналогичный товар отечественного производства, или на товар, из которого импортируемый товар был изготовлен или произведен полностью или частично;
(b) любую антидемпинговую или компенсационную пошлину, применяемую в соответствии с положениями статьи VI ГАТТ 1994 г.;
(с) комиссию или другие сборы, соразмерные стоимости предоставленных услуг.
(iii) Ни одна Договаривающаяся Сторона не меняет свой метод определения стоимости в целях обложения пошлиной или определения курсов валюты так, чтобы это снижало ценность обязательств по фиксированию, предусмотренных в Статье 29(6) или (7).
(iv) В случае, если какая-либо Договаривающаяся Сторона установит, сохранит или разрешит, формально или фактически, монополию на ввоз или вывоз любого Энергетического Материала или Продукта, указанного в Приложении ЕМ II, или - в отношении Связанного с Энергетикой Оборудования- указанного в Приложении EQ II, такая монополия не должна функционировать таким образом, чтобы предоставить защиту, в среднем превышающую защиту, предусмотренную обязательством по фиксированию в Статье 29(6) или (7).
Положения настоящего пункта не должны ограничивать использование Договаривающимися Сторонами любой формы помощи отечественным производителям, разрешаемой другими положениями этого Договора.
(v) В случае, если какая-либо Договаривающаяся Сторона полагает, что тому или иному товару другая Договаривающаяся Сторона не предоставляет режим, который, по мнению первой Договаривающейся Стороны, вытекает из обязательства по фиксированию, предусмотренного в Статье 29(6) или (7), она доводит это до сведения непосредственно другой Договаривающейся Стороны. Если последняя согласится с тем, что имевшийся в виду режим соответствует тому, который требует первая Договаривающаяся Сторона, но заявит, что подобный режим не может быть предоставлен в связи с тем, что суд или другие соответствующие власти признали, что данный товар не может быть классифицирован по тарифным законам этой Договаривающейся Стороны, с тем, чтобы распространить на него режим, предусмотренный в этом Договоре, то обе Договаривающиеся Стороны, совместно с любыми другими существенно заинтересованными Договаривающимися Сторонами, незамедлительно вступают в дальнейшие переговоры с целью урегулирования вопроса на компенсационной основе.
(vi) (а) Специфические пошлины и сборы, включенные в Реестр Тарифов, относящиеся к Договаривающимся Сторонам - членам Международного валютного фонда, и преференциальные разницы по специфическим пошлинам и сборам, сохраняемые такими Договаривающимися Сторонами, выражаются в соответствующей валюте по номинальному курсу, принятому или на временной основе признанному Фондом на дату фиксирования, упомянутую в первом предложении Статьи 29(6), или по Статье 29(7). Соответственно, в случае, если этот номинальный курс снижен, в соответствии со Статьями Соглашения о Международном валютном фонде, более чем на двадцать процентов, такие специфические пошлины и сборы и преференциальные разницы могут быть скорректированы для того, чтобы учесть такое снижение; при условии, что Конференция согласится, что такого рода корректировки не сокращают ценности обязательства по фиксированию, предусмотренного в Статье 29(6) или (7) или в ином месте этого Договора, причем должное внимание будет уделено всем факторам, которые могут повлиять на необходимость или срочность осуществления таких корректировок.
(b) Аналогичные положения применяются к любой Договаривающейся Стороне, не являющейся членом Фонда, начиная с даты, когда такая Договаривающаяся Сторона станет членом Фонда или заключит специальное валютное соглашение в соответствии со статьей XV ГАТТ 1994 г.
(vii) Каждая Договаривающаяся Сторона уведомляет Секретариат о таможенных пошлинах и сборах всякого рода, применимых на дату фиксирования их уровней, упомянутую в первом предложении Статьи 29(6). Секретариат ведет Реестр Тарифов, включающий соответствующие таможенные пошлины и сборы всякого рода для целей фиксирования таможенных пошлин и сборов всякого рода по Статье 29(6) или (7).
(5) Решение от 26 марта 1980 года "О введении системы заменяемых листов для Списков тарифных уступок" (BISD 27S/24) не должно применяться по Статье 29(2)(а). Без ущерба для Статьи 29(4), (5) или (7), применяются применимые положения Договоренности о толковании Статьи II: 1(b) ГАТТ 1994 г. со следующими модификациями:
(i) С целью обеспечения гласности в отношении прав и обязательств, установленных в пункте 1(b) статьи II ГАТТ 1994 г., характер и уровень любых "прочих пошлин и сборов", взимаемых по любым Энергетическим Материалам и Продуктам, перечисленным в Приложении ЕМ II, или по Связанному с Энергетикой Оборудованию, перечисленному в Приложении EQ II, в 216 отношении их ввоза или вывоза, о которых идет речь в указанном положении, фиксируются в Реестре Тарифов на уровне, применявшемся на дату фиксирования, упомянутую в первом предложении Статьи 29(6) или по Статье 29(7) соответственно, по каждой тарифной позиции, к которой они применяются. Условлено, что такая фиксация не изменяет юридический характер "прочих пошлин или сборов".
(ii) "Прочие пошлины и сборы" фиксируются в отношении всех Энергетических Материалов и Продуктов, перечисленных в Приложении ЕМ II, и в отношении Связанного с Энергетикой Оборудования, перечисленного в Приложении EQ II.
(iii) Любая Договаривающаяся Сторона может высказать сомнение в отношении существования какой-либо "прочей пошлины или сбора" на том основании, что никакая такая "прочая пошлина или сбор" не существовали на дату фиксирования, упомянутую в первом предложении Статьи 29(6), или на соответствующую дату, установленную Статьей 29(7) для данной позиции, а также в отношении совместимости зафиксированного уровня любой "прочей пошлины или сбора" с обязательством по фиксированию, предусмотренным Статьей 29(6) или (7). Это право действует в течение одного года с даты вступления в силу Поправки к связанным с торговлей положениям этого Договора, принятой Конференцией по Хартии 24 апреля 1998 года, или в течение одного года с даты уведомления Секретариата об уровне таможенных пошлин и сборов всякого рода, упомянутом в первом предложении Статьи 29(6) или в Статье 29(7), если эта дата является более поздней.
(iv) Фиксирование "прочих пошлин и сборов" в Реестре Тарифов не предрешает их совместимости с правами и обязательствами по ГАТТ 1994 г., кроме тех, которые затрагиваются в пункте выше. Все Договаривающиеся Стороны сохраняют право в любое время высказать сомнение в соответствии любой "прочей пошлины или сбора" таким обязательствам.
(v) "Прочие пошлины и сборы", не включенные в уведомление Секретариата, не должны в дальнейшем добавляться к нему, и любые "прочая пошлина или сбор", зафиксированные на уровне ниже того, который существовал на применимую дату, не должны доводиться до этого уровня, если такие дополнения или изменения не произошли в течение шести месяцев с даты уведомления Секретариата.
(6) В случаях, когда в Соглашении по ВТО содержатся ссылки на "пошлины, включенные в Список уступок" или на "связанные пошлины", они заменяются на "уровни таможенных пошлин и сборов всякого рода, разрешенных по Статье 29(4)-(8)".
(7) В случаях, когда в Соглашении по ВТО упоминается дата вступления в силу Соглашения по ВТО (или аналогичная фраза) как дата начала определенных действий, она заменяется на дату вступления в силу Поправки к связанным с торговлей положениям настоящего Договора, принятой Конференцией по Хартии 24 апреля 1998 года.
(8) В том, что касается уведомлений, требуемых положениями, применимыми по Статье 29(2)(а):
(а) Договаривающиеся Стороны, не являющиеся членами ВТО, представляют свои уведомления в Секретариат. Секретариат рассылает копии этих уведомлений всем Договаривающимся Сторонам. Уведомления Секретариату присылаются на одном из аутентичных языков настоящего Договора. Сопроводительные документы могут быть только на языке Договаривающейся Стороны;
(b) такие требования не применяются к Договаривающимся Сторонам настоящего Договора, которые являются одновременно членами ВТО, которое предусматривает собственные требования к уведомлениям.
(9) В случаях, когда применяется Статья 29(2)(а) или (6)(b), Конференция по Хартии выполняет любые применимые в данном случае функции, которые предусматриваются Соглашением по ВТО в отношении соответствующих органов по Соглашению по ВТО.
(10) (а) Толкования Соглашения по ВТО, принятые Конференцией на уровне министров или Генеральным Советом ВТО в соответствии с пунктом 2 статьи IX Соглашения по ВТО, применяются в той мере, в которой они затрагивают положения, применимые по Статье 29(2)(а).
(b) Поправки к Соглашению по ВТО согласно статье X Соглашения по ВТО, которые являются обязательными для всех членов ВТО (за исключением поправок согласно пункту 9 статьи X), в той мере, в которой они вносят поправки в положения, применимые по Статье 29(2)(а), или относятся к ним, применяются, если только какая-либо Договаривающаяся Сторона не обратится к Конференции по Хартии с просьбой о неприменении или модификации такой поправки. Конференция по Хартии принимает решение большинством в три четверти Договаривающихся Сторон и определяет дату неприменения или модификации такой поправки. Просьба о неприменении или модификации такой поправки может включать просьбу о том, чтобы применение поправки было отложено до принятия решения Конференцией по Хартии. Просьба к Конференции по Хартии согласно настоящему пункту передается в течение шести месяцев со дня уведомления Секретариатом о том, что такая поправка вступила в силу согласно Сотлашению но ВТО.
(c) Толкования, поправки или новые документы, принятые ВТО, за исключением толкований и поправок, применимых согласно пунктам (а) и (b), не применяются.
Следующие Приложения включаются в Приложения к Договору:
2. ПРИЛОЖЕНИЕ EM II
ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ И ПРОДУКТЫ
(В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 1(4))
3. ПРИЛОЖЕНИЕ EQ I
ПЕРЕЧЕНЬ СВЯЗАННОГО С ЭНЕРГЕТИКОЙ ОБОРУДОВАНИЯ
(В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 1(4BIS))
Для целей настоящего Приложения было включено обозначение
"Ex" для указания того, что упоминаемое описание продукта не
охватывает весь ряд продуктов в рамках заголовков Номенклатуры
Всемирной таможенной организации либо кодов Гармонизированной
системы, приведенных ниже.
Ех 3919 Плиты, листы, пленки, фольга, ленты, полосы и прочие
формы из пластмасс, плоские, самоклеящиеся, в рулонах или не в
рулонах.
Ех 3919 10 - в рулонах шириной не более 20 см:
- для использования на нефтегазопроводах и для
защиты подводных трубопроводов
Ех 7304(*) Трубы и трубки, профили пустотелые, бесшовные, из
черных металлов (кроме литейного чугуна):
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
7304 10 - трубы для нефте- и газопроводов
- трубы обсадные, насосно-компрессорные и
бурильные для бурения нефтяных и газовых
скважин(83).
---------------
(83) Охвачено позицией 7304 20 в издании 1992 года.
7304 211 83 - трубы бурильные
7304 291 83 - прочие
Ex 7305 Трубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные
или соединенные аналогичным способом), с круглым внутренним и
внешним поперечным сечением, внешний диаметр которых более
406,4 мм, из черных металлов:
- трубы для нефте- и газопроводов:
7305 11 - продольношовные, изготовленные методом дуговой
сварки под флюсом
7305 12 - прочие сварные продольношовные
7305 19 - прочие
7305 20 - трубы обсадные, используемые при бурении
нефтяных и газовых скважин
Ех 7306(*) Трубы и трубки, профили пустотелые прочие
(например, с открытым швом или сварные, клепаные или соединенные
аналогичным способом), из черных металлов:
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
7306 10 - трубы для нефте- и газопроводов
7306 20 - трубы обсадные и насосно-компрессорные,
используемые при бурении нефтяных и газовых
скважин
7307 Фитинги для труб и трубок (например, муфты, колена,
фланцы) из черных металлов
Ех 7308 Металлоконструкции из черных металлов (кроме сборных
строительных конструкций, классифицируемых в товарной
позиции 9406) и их части (например, мосты и их секции, ворота
шлюзов, башни, решетчатые мачты, перекрытия для кровли,
строительные фермы, двери, окна и их рамы, пороги для дверей,
жалюзи, балюстрады, опоры и их колонны); листы, прутки, профили,
трубы и аналогичные изделия из черных металлов, предназначенные
для использования в металлоконструкциях:
7308 20 - опоры и решетчатые мачты
7308 40 - стойки и аналогичное оборудование для
строительных лесов, опалубок или горной
крепи 83 220
Ех 7308 90 - прочие:
- части для буровых платформ для нефти и газа
Ех 7309 Резервуары, цистерны, сосуды, баки и аналогичные
емкости из черных металлов для любых веществ (кроме сжатого или
сжиженного газа) вместимостью более 300 л, с облицовкой или
термоизоляцией или без них, без механического или
теплотехнического оборудования:
Ex 7309 00 - для жидкостей:
- вместимостью более 1 000 000 литров, специально
предназначенные для стратегических резервов
нефти
- с теплоизоляцией
Ех 7311 Емкости из черных металлов для сжатого или сжиженного
газа:
- вместимостью не менее 1 000 л
Ех 7312(*) Скрученная проволока, тросы, канаты, плетеные
шнуры и аналогичные изделия из черных металлов, без электрической
изоляции:
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 7312 10 - скрученная проволока, тросы, канаты:
- тросы и канаты с покрытием, без покрытия или
оцинкованные, используемые в энергетике.
Ех 7326 Изделия из черных металлов прочие:
Ех 7326 90 - прочие:
- Соединительные части для волоконно-оптических
кабелей
Ех 7613 Емкости для сжатого или сжиженного газа алюминиевые:
- вместимостью не менее 1000 л
Ех 7614 Скрученная проволока, троссы, кабели, плетеные шнуры
и аналогичные изделия из алюминия, без электрической изоляции:
Ех 7614 10 - со стальным сердечником:
- используемые при производстве, передаче и
распределении электроэнергии
Ех 7614 90 - прочие:
- используемые при производстве, передаче и
распределении электроэнергии
Ех 7806 Прочие изделия из свинца:
- контейнеры с антирадиационным свинцовым
покрытием для транспортировки или хранения
высокорадиоактивных материалов
Ех 8109 Цирконий и изделия из него, включая отходы и лом:
Ех 8109 90 - прочие:
- кассеты или трубки для топливных элементов
ядерного цикла
Ех 8207 Инструмент сменный для ручных орудий, с механическим
приводом или без него или для станков (например, для прессования,
штамповки, нарезания резьбы, сверления, расточки, прошивки,
фрезерования, токарной обработки или закрутки), включая инструмент
для волочения или прессования металла, инструмент для бурения
скальных пород или грунтов:
- инструмент для бурения скальных пород или
грунтов:
8207 13 84(84) - с рабочей частью из металлокерамики
---------------
(84) Охвачено позициями 8207 11 и 12 в издании 1992 года.
8207 19 - прочий, включая части
Ех 8307(*) Трубы гибкие из недрагоценных металлов, с
фитингами или без них:
- для использования исключительно в нефтяных
и газовых скважинах
8401 Реакторы ядерные; тепловыделяющие элементы (кассеты),
необлученные; оборудование и устройства для разделения изотопов
8402 Котлы пароводяные и паровые всех типов (кроме водяных
котлов центрального отопления, способных также производить пар
низкого давления); водяные котлы с пароперегревателями
8403 Котлы центрального отопления, кроме котлов, указанных в
товарной позиции 8402
8404 Оборудование вспомогательное для использования с
котлами, указанными в товарных позициях 8402 и 8403 (например,
экономайзеры, перегреватели, сажеудалители, газовые рекуператоры),
конденсаторы для пароводяных и других паровых силовых установок
8405 Газогенераторы или парогенераторы с очистительными
установками или без них; генераторы ацетиленовые и аналогичные с
очистительными установками или без них
Ех 8406 Турбины на водяном паре и других рабочих телах:
- турбины прочие(85):
----------------
(85) Охвачено позицией 8406 19 в издании 1992 года.
8406 813 - мощностью более 40 МВт
8406 823 - мощностью не более 40 МВт
8406 90 - части (детали и элементы)
Ех 8408(*) Двигатели внутреннего сгорания поршневые с
воспламенением от сжатия (дизели и полудизели (двигатели,
использующие топливо с низким цетановым числом)):
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8408 90 - прочие двигатели:
- новые, мощностью более 50 кВт
Ex 8409 Части, предназначенные специально или в основном для
двигателей, указанных в товарных позициях 8407 и 8408:
8409 99 - прочие
8410 Гидротурбины, колеса водяные и регуляторы к ним
8411(*) Двигатели турбореактивные и турбовинтовые, газовые
турбины прочие
8413(*) Насосы жидкостные с расходомерами или без них;
подъемники жидкостей
Ех 8414(*) Насосы вакуумные и воздушные; компрессоры
воздушные и газовые, вентиляторы; вентиляционные или вытяжные
шкафы с вентилятором и с фильтром или без него:
- вентиляторы:
Ех 8414 59 - прочие:
- для использования на шахтах и электростанциях
8414 80 - прочие
8414 90 - части
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
8416 Форсунки топочные для жидкого топлива, горелочные
устройства для пылевидного твердого топлива и газовые горелки;
механические стокеры и механические решетки, колосники,
золоудалители и другие аналогичные приспособления
Ех 8417 Печи и камеры промышленные или лабораторные, включая
мусоросжигательные печи, неэлектрические:
Ех 8417 80 - прочие:
- исключительно мусоросжигатели, лабораторные печи
и камеры, а также камеры для спекания урана
Ех 8417 90 - части
- исключительно для мусоросжигателей, лабораторных
печей и камер, а также камер для спекания урана
Ех 8418(*) Холодильники, морозильники и прочее холодильное и
морозильное оборудование электрическое или других типов; тепловые
насосы, кроме установок для кондиционирования воздуха, указанных в
товарной позиции 8415:
- оборудование холодильное и морозильное прочее;
тепловые насосы:
8418 61 - компрессионного типа с конденсатором вкачестве
теплообменника
8418 69 - прочее
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8419(*) Оборудование промышленное и лабораторное с
электрическим и неэлектрическим нагревом для обработки материалов
путем изменения температуры (нагрева, варки, дистилляции,
ректификации, стерилизации, пастеризации, пропарки, сушки,
выпаривания, конденсации или охлаждения), за исключением
оборудования, используемого в домашнем обиходе; водонагревательные
устройства неэлектрические:
8419 50 - теплообменники
8419 60 - машины для сжижения воздуха или газов
- машины, агрегаты и оборудование прочие:
8419 89 - прочие
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8421(*) Центрифуги, включая центробежные сушилки; агрегаты
для фильтрования или очистки жидкостей и газов:
- оборудование для фильтрования или очистки
жидкостей и газов:
8421 21 - для фильтрования или очистки воды
- оборудование для фильтрования или очистки газов:
8421 39 - прочее
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8425(*) Тали подъемные и подъемники, кроме скиповых
подъемников; лебедки и кабестаны; домкраты:
8425 20 - лебедки шахтных подъемных установок надшахтного
размещения, лебедки специальные для работы под
землей
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8426(*) Деррик-краны; краны подъемные разных типов,
включая кабель-краны; фермы подъемные подвижные; транспортеры
стоечные и автомобили-мастерские с подъемным краном:
Ех 8426 20 - краны башенные:
- для платформ в открытом море и буровых вышек на
суше
- машины и механизмы подъемные прочие:
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8426 91 - предназначенные для установки на дорожных
автотранспортных средствах:
- подъемное оборудование для ремонта и
заканчивания скважин
Ех 8429 Бульдозеры самоходные с неповоротным и поворотным
отвалом, автогрейдеры и планировщики, скреперы, механические
лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины,
дорожные катки:
- лопаты механические, экскаваторы и одноковшовые
погрузчики:
Ех 8429 51 - погрузчики одноковшовые фронтальные:
- погрузчики специальные для подземных работ
Ех 8430 Машины и механизмы прочие для перемещения,
планировки, профилирования, копания, разработки, трамбования,
уплотнения, выемки и бурения грунтов, а также руд и нерудных
материалов; оборудование для забивки и извлечения свай,
снегоочистители плужные и роторные:
- врубовые машины для добычи угля и горных пород;
машины туннелепроходческие:
8430 31 - самоходные
8430 39 - прочие
- бурильные и проходческие машины прочие:
Ех 8430 41 - самоходные:
- для поиска или разведки месторождений нефти и
газа
Ех 8430 49 - прочие:
- для поиска или разведки месторождений нефти и
газа
Ех 8431 Части, предназначенные исключительно или
преимущественно для оборудования, включаемого в товарные позиции
8425-8430:
- только для охваченного оборудования
8471(*) Машины для автоматической обработки информации и их
блоки; магнитные и оптические считывающие устройства, машины для
переноса данных на носители информации в кодированной форме и
машины для обработки подобной информации, в другом месте не
поименованные
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8474 Оборудование для сортировки, промывки, измельчения,
размалывания, смешивания или перемешивания грунта, камня, руд и
других минеральных ископаемых в твердом (в том числе
порошкообразном и пастообразном) состоянии; оборудование для
соответствующей обработки (агломерации, формовки или отливки)
твердого минерального топлива, керамических составов,
незатвердевшего цемента и других минеральных веществ; машины
формовочные для изготовления песчаных литейных форм:
8474 10 - машины для сортировки, грохочения, сепарации или
промывки
8474 20 - машины для дробления и измельчения
Ех 8474 90 - части:
- чугунные или стальные литые
Ех 8479(*) Машины и механические устройства специального
назначения, в другом месте не поименованные(86):
----------------
(86) В группе 84.
- машины и механические приспособления прочие:
Ех 8479 89 - прочие:
- передвижная шахтная крепь с гидравлическим
приводом
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8481 Краны, клапаны, вентили и другая арматура для
трубопроводов, котлов, резервуаров, цистерн, баков и аналогичных
емкостей, включая редукционные и терморегулирующие клапаны:
8481 10 - клапаны редукционные для регулировки давления
8481 20 - клапаны для маслогидравлических и пневматических
трансмиссий
8481 40 - клапаны предохранительные разгрузочные
8481 80 - арматура прочая
8481 90 - части
Ех 8483(*) Валы трансмиссионные (включая кулачковые и
коленчатые) и кривошипы; корпуса подшипников, подшипники
скольжения; зубчатые передачи и зубчатые колеса в сборе с валами,
шариковые ходовые винты; коробки передач и другие редукционные
механизмы, включая гидротрансформаторы; маховики и шкивы, включая
полиспасты, муфты, шарнирные соединения (включая универсальные):
Ех 8483 40 - зубчатые передачи и зубчатые колеса в сборе с
валами, кроме зубчатых колес, цепных колес и
других отдельных элементов трансмиссии;
шариковые ходовые винты; коробки передач и
другие редукционные механизмы, включая
гидротрансформаторы:
- трансмиссионные элементы для исключительного
использования в редукторах к станкам-качалкам в
нефтяной и газовой промышленности
Ех 8484(*) Прокладки и уплотнения из листового металла в
сочетании с другим материалом или состоящие из двух и более слоев
металла; наборы и комплекты прокладок и уплотнений в упаковке;
механические уплотнения:
8484 10 - прокладки и уплотнения из листового металла в
сочетании с другим материалом или состоящие из
двух или более слоев металла
8484 20(87) - механические уплотнения
---------------
(87) Не охвачено отдельной позицией в издании 1992 года.
8501(*) Двигатели и генераторы электрические, кроме
комплектных электрогенераторных установок
8502(*) Электрогенераторные установки и вращающиеся
электрические преобразователи
8503(*) Части, предназначенные исключительно или в основном
для машин, указанных в товарных позициях 8501 или 8502
Ех 8504(*) Трансформаторы электрические, статические
электрические преобразователи (например, выпрямители), катушки
индуктивности и дроссели:
- трансформаторы с жидким диэлектриком:
8504 21 - мощностью не более 650 кВА
8504 22 - мощностью более 650 кВА, но не более 10 000 кВА
8504 23 - мощностью более 10 000 кВА
- трансформаторы прочие:
8504 33 - мощностью более 16 кВА, но не более 500 кВА
8504 34 - мощностью более 500 кВА
8504 40 - преобразователи статические
8504 50 - катушки индуктивности и дроссели прочие
8504 90 - части
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8507(*) Аккумуляторы электрические, включая сепараторы для
них, прямоугольной (в том числе квадратной) или иной формы
- за исключением для использования в
неэнергетических секторах
8514 Печи и камеры промышленные или лабораторные
электрические, включая индукционные и печи сопротивления; прочее
промышленное или лабораторное оборудование для термической
обработки, индукционное или диэлектрическое
Ех 8526(*) Аппаратура радиолокационная, радионавигационная и
радиоаппаратура дистанционного управления:
8526 10 - аппаратура радиолокационная
- прочая:
8526 91 - аппаратура радионавигационная
8531(*) Электрооборудование звуковое и световое
сигнализационное (например, звонки, сирены, индикаторные панели,
сигнализация о кражах и пожарах), кроме оборудования, указанного в
товарных позициях 8512 или 8530
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
Ех 8532 Конденсаторы электрические постоянные, переменные и
подстроечные:
8532 10 - конденсаторы постоянной емкости для
электрических сетей с частотой 50/60 Гц,
рассчитанные на реактивную мощность не менее
0,5 кВА (конденсаторы силовые)
8535 Аппаратура электрическая для включения, прерывания,
защиты и выключения тока или для подсоединений в электрических
цепях (выключатели, переключатели, прерыватели, предохранители,
молниеотводы, ограничители напряжения, гасители скачков
напряжения, соединительные коробки, токоприемники и токосъемники и
др.) на напряжение более 1000 В
8536 Аппаратура электрическая для включения, прерывания,
защиты и выключения тока или для подсоединений в электрических
цепях (выключатели, переключатели, прерыватели, реле, гасители
колебаний, штепсельные вилки и розетки, патроны для электроламп,
соединительные коробки и др.) на напряжение не более 1000 В
Ех 8536 10 - предохранители плавкие:
- с силой тока более 63 А
Ех 8536 20 - выключатели автоматические:
- с силой тока более 63 А
Ех 8536 30 - устройства для защиты электрических цепей
прочие:
- с силой тока более 16 А
- реле:
8536 41 - на напряжение не более 60 В
8536 49 - прочие
Ех 8536 50 - прерыватели, разъединители и переключатели
прочие:
- на напряжение более 60 В
8537 Пульты, панели (включая панели числового управления),
консоли, столы, распределительные щиты и прочие основания для
электрической аппаратуры, оборудованные двумя или более изделиями,
указанными в товарных позициях 8535 и 8536, для управления или
распределения электрического тока, включающие в себя приборы или
устройства, указанные в группе 90, за исключением коммутационных
устройств (товарная позиция 8517)
8538 Части, предназначенные исключительно или в основном для
аппаратуры, указанной в товарных позициях 8535-8537
Ех 8541 Диоды, транзисторы и аналогичные полупроводниковые
приборы; фоточувствительные полупроводниковые приборы, включая
фотогальванические элементы, собранные или не собранные в модули,
вмонтированные или не вмонтированные в панели; светоизлучающие
диоды; пьезоэлектрические кристаллы в сборе:
Ех 8541 40 - приборы полупроводниковые фоточувствительные,
включая фотогальванические элементы, собранные
или не собранные в модули, вмонтированные или
не вмонтированные в панели; светоизлучающие
диоды:
- приборы полупроводниковые фоточувствительные,
включая фотогальванические элементы, собранные
или не собранные в модули, вмонтированные или
не вмонтированные в панели
Ех 8544 Провода изолированные (включая эмалированные или
анодированные), кабели (включая коаксиальные) и другие
изолированные электрические проводники с соединительными деталями
или без них; кабели волоконно-оптические, составленные из волокон
с индивидуальными оболочками, безотносительно к тому, находятся
они или нет в сборе с электропроводниками или соединительными
элементами:
8544 60 - проводники электрические на напряжения более
1000 В прочие
8544 70 - кабели волоконно-оптические
Ех 8545 Электроды угольные, угольные щетки, угли для ламп или
батареек и прочие изделия из графита или других видов углерода с
металлом или без металла, применяемые в электротехнике:
8545 20 - щетки
8546 Изоляторы электрические из любых материалов
8547 Арматура изолирующая для электрических машин,
приспособлений и оборудования, изготовленная полностью из
изоляционных материалов (не считая металлических деталей,
предназначенных для их сборки), кроме изоляторов, указанных в
товарной позиции 8546; трубки электроизоляционные и соединительные
детали из черных металлов, облицованные изоляционным материалом
Ех 8704 Автомобили грузовые:
- автомобили грузовые с двигателем внутреннего
сгорания с воспламенением от сжатия (дизелем или
полудизелем (двигателем, использующим топливо с
низким цетановым числом)), прочие:
Ех 8704 21 - общей массой не более 5 тонн:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
Ех 8704 22 - общей массой более 5 тонн, но не более 20 тонн:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
Ех 8704 23 - общей массой более 20 тонн:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
- автомобили грузовые с двигателем внутреннего
сгорания с искровым зажиганием, прочие:
Ех 8704 31 - общей массой не более 5 тонн:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
Ех 8704 32 - общей массой более 5 тонн:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
Ex 8705 Автомобили специального назначения, кроме
используемых для перевозки пассажиров или грузов (автомобили
технической помощи, автокраны, пожарные автомобили,
автобетономешалки, автомашины для уборки дорог, автомобили с
распыляющими устройствами, автомастерские, автомобили с
рентгеновскими установками):
8705 20 - автобуровые (деррик-краны)
Ех 8709 Транспортные средства грузовые, самоходные, не
оборудованные подъемными и погрузочными устройствами, используемые
на заводах, складах, в портах и аэропортах для перевозки грузов на
короткие расстояния; тягачи, используемые на железнодорожных
платформах; их части:
- транспортные средства грузовые: