• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Поправка до положень Договору до Енергетичної Хартії, що стосуються торгівлі (Додаток 1 до Заключного Акта Міжнародної Конференції й Рішення Конференції з Енергетичної Хартії) (укр/рос)

Організація Обєднаних Націй | Поправки, Міжнародний документ від 24.04.1998
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Поправки, Міжнародний документ
  • Дата: 24.04.1998
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Ех 8709 11 - электрические:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
Ех 8709 19 - прочие:
- специально предназначенные для перевозки
высокорадиоактивных материалов
Ех 8905 Маяки плавучие, сигнальные суда, земснаряды, плавучие
краны и другие специализированные плавучие средства; доки
плавучие; плавучие и погружные платформы (для бурения и
эксплуатации скважин):
8905 20 - платформы плавучие и погружные (для бурения или
эксплуатации нефтяных и газовых скважин)
Ех 9015 Приборы и инструменты геодезические (включая
фотограмметрические), гидрографические, океанографические,
гидрологические, метеорологические и геофизические (кроме
компасов); дальномеры:
Ех 9015 80 - приборы и инструменты прочие:
- только геофизические инструменты
9015 90 - части и принадлежности
Ех 9026(*) Приборы и аппаратура для измерения и контроля
расхода, уровня, давления и других переменных характеристик
жидкостей или газов (например, расходомеры, указатели уровня,
манометры, тепломеры), кроме инструментов и аппаратуры, указанных
в товарных позициях 9014, 9015, 9028 и 9032:
- кроме использования для распределения воды
---------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
9027 Приборы и аппаратура для физического и химического
анализа (например, поляриметры, рефрактометры, спектрометры, газо-
и дымоанализаторы); приборы и аппаратура для измерения и контроля
вязкости, пористости, расширения, поверхностного натяжения и т.п.;
приборы и аппараты для измерения или контроля количества тепла,
звука или света (включая экспонометры, микротомы)
9028 Счетчики подачи или производства газа, жидкости и
электроэнергии (включая калибрующие)
Ех 9029(*) Счетчики числа оборотов и количества продукции,
таксометры, милеометры, шагомеры и аналогичные приборы; спидометры
и тахометры, кроме указанных в товарных позициях 9014 или 9015;
стробоскопы:
Ех 9029 10 - счетчики числа оборотов и количества продукции,
таксометры, милеометры, шагомеры и аналогичные
приборы:
- счетчики количества продукции
Ех 9029 90 - части и принадлежности:
- для счетчиков количества продукции
Ех 9030(*) Осциллоскопы, спектрометры, прочие приборы и
аппаратура для измерения и контроля электрических величин, кроме
измерительных приборов, указанных в товарной позиции 9028, приборы
и аппаратура для обнаружения и измерения альфа-, бета-, гамма-,
рентгеновского, космического и прочих ионизирующих излучений:
Ех 9030 10 - приборы и аппаратура для обнаружения и измерения
ионизирующих излучений:
- для использования в энергетике
- приборы и аппаратура для измерения и контроля
напряжения, силы тока, сопротивления и мощности,
без записывающего устройства, прочие:
9030 31 - приборы измерительные универсальные
9030 39 - прочие
- приборы и аппаратура прочие:
Ех 9030 83 88 - с записывающим устройством, прочие
- для использования в энергетике
Ех 9030 89 - прочие:
- для использования в энергетике
Ех 9030 90 - части и принадлежности:
- для использования в энергетике
9032(*) Приборы и аппаратура для автоматического
регулирования и управления
----------------
(*) За исключением продуктов для гражданской авиации.
4. ПРИЛОЖЕНИЕ EQ II
ПЕРЕЧЕНЬ СВЯЗАННОГО С ЭНЕРГЕТИКОЙ ОБОРУДОВАНИЯ
(В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 1(4BIS))
14. ПРИЛОЖЕНИЕ BR
ПЕРЕЧЕНЬ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН, КОТОРЫЕ
НЕ ПОВЫШАЮТ НИКАКУЮ ТАМОЖЕННУЮ ПОШЛИНУ
ИЛИ ДРУГОЙ СБОР ВЫШЕ УРОВНЯ, ВЫТЕКАЮЩЕГО
ИЗ ИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ЛЮБЫХ ПРИМЕНИМЫХ К НИМ
ПОЛОЖЕНИЙ СОГЛАШЕНИЯ ПО ВТО ( 995_342 ).
(В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 29(7))
15. ПРИЛОЖЕНИЕ BRQ
ПЕРЕЧЕНЬ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН, КОТОРЫЕ
НЕ ПОВЫШАЮТ НИКАКУЮ ТАМОЖЕННУЮ ПОШЛИНУ
ИЛИ ДРУГОЙ СБОР ВЫШЕ УРОВНЯ, ВЫТЕКАЮЩЕГО
ИЗ ИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ЛЮБЫХ ПРИМЕНИМЫХ К НИМ
ПОЛОЖЕНИЙ СОГЛАШЕНИЯ ПО ВТО ( 995_342 ).
(В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 29(7))
ВРЕМЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
(1) Каждая подписавшая сторона, которая временно применяет Договор к Энергетической Хартии в соответствии со Статьей 45(1), и каждая Договаривающаяся Сторона соглашается временно применять настоящую Поправку впредь до ее вступления в силу для такой подписавшей стороны или Договаривающейся Стороны в той степени, в которой такое временное применение не противоречит ее конституции, законам или нормативным актам.
(2) (а) Независимо от пункта (1):
(i) любая подписавшая сторона, которая временно применяет Договор к Энергетической Хартии, или Договаривающаяся Сторона может, в течение 90 дней с даты принятия настоящей Поправки Конференцией по Хартии, передать Депозитарию заявление о том, что она не может согласиться с временным применением настоящей Поправки( 88);
---------------
(88) См. Решения в Связи с Принятием Поправки к Связанным с Торговлей Положениям Договора к Энергетической Хартии, 1, стр. 234.
(ii) любая подписавшая сторона, которая не применяет Договор к Энергетической Хартии на временной основе в соответствии со Статьей 45(2), может передать Депозитарию, не позднее даты, на которую она становится Договаривающейся Стороной или начинает временно применять Договор, заявление о том, что она не может согласиться с временным применением настоящей Поправки.
Обязательство, содержащееся в пункте (1), не должно применяться к подписавшей стороне или к Договаривающейся Стороне, сделавшей такое заявление. Любая такая подписавшая сторона или Договаривающаяся Сторона может в любое время отозвать это заявление путем письменного уведомления Депозитария.
(b) Ни подписавшая сторона или Договаривающаяся Сторона, делающая заявление в соответствии с подпунктом (а), ни Инвесторы этой подписавшей стороны или Договаривающейся Стороны не могут требовать преимуществ, вытекающих из временного применения в соответствии с пунктом (1).
(3) Любая подписавшая сторона или Договаривающаяся Сторона может прекратить временное применение настоящей Поправки путем письменного уведомления Депозитария о своем намерении не ратифицировать, не принимать или не одобрять настоящую Поправку. Прекращение временного применения для любой подписавшей стороны или Договаривающейся Стороны вступает в силу по истечении шестидесяти дней с даты получения Депозитарием письменного уведомления такой подписавшей стороны или Договаривающейся Стороны. Любая подписавшая сторона, которая прекращает временное применение Договора к Энергетической Хартии в соответствии со Статьей 45(3)(а), считается также прекратившей временное применение настоящей Поправки с той же самой даты.
СТАТУС РЕШЕНИЯ
Решение, принятое в связи с принятием настоящей Поправки, является интегральной частью Договора к Энергетической Хартии.
РЕШЕНИЯ
В СВЯЗИ С ПРИНЯТИЕМ ПОПРАВКИ
К СВЯЗАННЫМ С ТОРГОВЛЕЙ ПОЛОЖЕНИЯМ
ДОГОВОРА К ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ХАРТИИ
(ПРИЛОЖЕНИЕ 2
К ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОМУ АКТУ
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ И РЕШЕНИЮ
КОНФЕРЕНЦИИ ПО ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ХАРТИИ)
1. Подписавшая сторона, которая не применяет на временной
основе Поправку, принятую 24 апреля 1998 года, может, в то время,
когда она решит применять эту Поправку, на окончательной или на
временной основе, уведомить Секретариат в письменном виде, что до
ее включения в Приложения BR или BRQ она будет применять Поправку,
как если бы все позиции Энергетических Материалов и Продуктов и
Связанного с Энергетикой Оборудования оставались включенными в
Приложения EMI и EQI(89).
---------------
(89) См. Заявление Председателя на Сессии по Принятию 24 апреля 1998 года, стр. 235.
Поправка применяется к такой подписавшей стороне
соответствующим образом.
Любая подписавшая сторона может в любой момент в письменном
виде отозвать вышеупомянутое уведомление из Секретариата.
2. В степени, имеющей к этому отношение, "Заключительные
положения" Поправки основываются на Части VIII, в частности, на
Статье 42, Договора к Энергетической Хартии ( 995_056 ).
ЗАЯВЛЕНИЕ
ПРЕДСЕДАТЕЛЯ НА СЕССИИ ПО ПРИНЯТИЮ
24 АПРЕЛЯ 1998 ГОДА
"ПО вопросу о включении в будущем стран в Приложения BR и
BRQ, я считаю, что все делегации осведомлены о неизменной позиции
тех делегаций, которые, как Австралия, Венгрия и Япония,
неоднократно подчеркивали, что они поддерживают обязательства в
отношении тарифов, имеющие юридическую силу, при условии что их
обязательства по Договору к Энергетической Хартии ( 995_056 )
отражают их обязательства в ВТО, что отражает позицию других
делегаций, и что имеется общее согласие среди делегаций, что они
положительно рассмотрят эту позицию в то время, когда будет
принято решение об обязательствах в отношении тарифов, имеющих
юридическую силу."(90)
---------------
(90) Примечание редактора: документ CS(98) 338 СС 124 от 24 мая 1998 г., пункт 6 (не публиковался), Это Заявление было зачитано Председателем на сессии по принятию 24 апреля 1998 г. и распространено в письменной форме. Это Заявление, отражающее результат неофициальных консультаций, заменило собой проект Декларации по вопросу о включении в Приложения BR и BRQ, текст которой был, соответственно, исключен из текста для принятия.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРЕДСЕДАТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ ВЫПОЛНЕНИЯ
СВЯЗАННЫХ С ТОРГОВЛЕЙ ПРАВИЛ НА КОНФЕРЕНЦИИ
ПО ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ХАРТИИ 24 АПРЕЛЯ 1998 ГОДА(91)
Председатель заключил в отношении будущего выполнения
связанных с торговлей правил, что среди делегаций имеется
консенсус, что Секретариату следует предложить разработать
элементы единой системы выполнения, основанной на режиме Торговой
Поправки. В частности, в случаях, когда Торговая Поправка
предусматривает требования и процедуры по уведомлениям, включая
относящиеся к Пониманию No 2 к Поправке, они будут следовать
практике ВТО, при условии, что не возникнет дублирования
уведомлений с ВТО. Далее, консенсус имеется в отношении того, что
при разработке правил и процедур разрешения споров в качестве
основы будут использоваться правила процедуры и практика ВТО, а
список лиц, привлекаемых к разрешению споров, который должен быть
принят Конференцией, будет составляться в соответствии со
Статьей 3 Поправки. Наконец, в случаях, когда необходимо сохранить
принцип гармоничного выполнения связанных с торговлей правил,
основанных на практике ВТО, соответствующие правила процедуры
должны включать элементы, необходимые для достижения этой цели.
---------------
(91) Примечание редактора: документ CS(98) 338 СС 124 от 24 мая 1998 г., пункт 13 (не публиковался). Заключение было сделано Председателем на первой сессии Конференции по Энергетической Хартии 24 апреля 1998 г. Конференция без возражений согласилась с этим заключением.