• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Правила, додані до Європейської угоди про міжнародне перевезення небезпечних вантажів внутрішніми водними шляхами (ВОПНВ)

Рада Європи | Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення від 26.05.2000
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення
  • Дата: 26.05.2000
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Рада Європи
  • Тип: Правила, Міжнародний документ, Свідоцтво, Зразок, Форма типового документа, Форма, Перелік, Положення
  • Дата: 26.05.2000
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
5.4.0 Усі вантажі, перевезення яких регламентується ВОПНВ( 994_169 ), повинні супроводжуватися відповідними документами, щовимагаються в цій главі, крім випадків, коли в підрозділах1.1.3.1-1.1.3.5 передбачені вилучення.
Примітка 1. Перелік документів, які повинні знаходитися насуднах, див. у розділі 8.1.2.
Примітка 2. Застосовування методів електронної обробкиінформації (ЕОІ) чи електронного обміну даними (ЕОД) як додаток додокументації, виконаної на папері або замість неї, дозволяється заумови, що процедури, які використовуються для збору, зберігання йобробки електронних даних, відповідають юридичним вимогам стосовнодоказової цінності й наявності даних під час перевезення,принаймні настільки, наскільки й документація, виконана на папері.
5.4.1 Транспортний документ на небезпечні вантажі тапов'язана з ним інформація
5.4.1.1 Загальна інформація, що вказується у транспортномудокументі
5.4.1.1.1 Загальна інформація, що вказується у транспортномудокументі під час перевезення вантажів навалом/насипом або вупаковках
Транспортний(і) документ(и) на небезпечні вантажі повинен(повинні) містити такі елементи інформації стосовно кожноїнебезпечної речовини, матеріалу або виробу, що пред'являються доперевезення:
a) номер ООН, якому передують літери "UN";
b) відповідне відвантажувальне найменування, визначеневідповідно до розділу 3.1.2, доповнене, за необхідності (див.пункт 3.1.2.8.1), технічною назвою (див. пункт 3.1.2.8.1.1);
c) для речовин і виробів класу 1: класифікаційний код,зазначений у стовпчику 3b таблиці А глави 3.2.
Якщо у стовпчику 5 таблиці А глави 3.2 наведені номеризразків знаків небезпеки, що не є номерами зразків 1, 1.4, 1.5 і1.6, то ці номери зразків знаків небезпеки повинні вказуватисяпісля класифікаційного коду в дужках;
- для радіоактивних матеріалів класу 7: див. пункт 5.4.1.2.5; - для речовин і виробів інших класів: номери зразків знаківнебезпеки, що зазначені у стовпчику 5 таблиці А глави 3.2. Якщозазначено кілька номерів зразків, то номери зразків, що йдуть запершим номером, повинні бути взяті в дужки;
d) група упаковки речовини, якщо така визначена, якій можутьпередувати літери "ГУ" (наприклад, "ГУ II") або початкові літери,що відповідають словам "група упаковки" мовами, щовикористовуються відповідно до пункту 5.4.1.4.1;
е) кількість й опис упаковок;
f) загальна кількість кожного небезпечного вантажу, що маєокремий номер ООН, відповідне відвантажувальне найменування абогрупу упаковки (об'єм або маса брутто чи маса нетто залежно відконкретного випадку);
Примітка. Якщо передбачається застосовування підрозділу1.1.3.6, загальна кількість небезпечних вантажів кожноїтранспортної категорії повинна вказуватися в транспортномудокументі відповідно до пункту 1.1.3.6.3.
g) назва й адреса вантажовідправника(ів);
h) назва й адреса вантажоодержувача(ів);
і) декларація, що необхідна відповідно до положень будь-якоїспеціальної угоди.
Місце й порядок зазначення необхідних елементів інформації втранспортному документі є факультативними, однак елементи а), b),с), d) повинні вказуватися в послідовності а), b), с), d) або впослідовності b), с), а), d) без яких-небудь додаткових елементівінформації, крім тих, які передбачені у ВОПНВ ( 994_169 ).
Прикладами таких дозволених описів небезпечних вантажів є:
"UN 1098 СПИРТ АЛІЛОВИЙ, 6.1 (3), I" чи
"СПИРТ АЛІЛОВИЙ, 6.1 (3), UN 1098, I"
Записи в транспортному документі, що містять необхіднуінформацію, повинні бути розбірливими.
Незважаючи на те, що в главі 3.1 і в таблиці А глави 3.2 длязазначення елементів, що повинні бути частиною відповідноговідвантажувального найменування, використовуються великі літери, ав цій главі елементи інформації, що повинні бути внесені дотранспортного документа, надруковані великими і малими літерами,вибір великих або малих літер для зазначення цієї інформації втранспортному документі є вільним.
5.4.1.1.2 Загальна інформація, що вказується у транспортномудокументі у разі перевезення танкерами
Транспортний(і) документ(и) повинен (повинні) містити такіелементи інформації стосовно кожної небезпечної речовини,матеріалу або виробу, що пред'явлені до перевезення:
а) номер ООН, якому передують літери "UN", чиідентифікаційний номер речовини;
b) відповідне відвантажувальне найменування, зазначене устовпчику 2 таблиці С глави 3.2, доповнене, за необхідності,технічною назвою (див. пункт 3.1.2.8.1.1);
с) клас вантажу;
d) група упаковки речовини, якщо така визначена, якій можутьпередувати літери "ГУ" (наприклад, "ГУ II") чи початкові літери,що відповідають словам "група упаковки" мовами, яківикористовуються відповідно до пункту 5.4.1.4.1;
е) (зарезервований);
f) маса в тоннах;
g) назва й адреса вантажовідправника;
h) назва й адреса вантажоодержувача(ів).
Записи в транспортному документі, що містять необхіднуінформацію, повинні бути розбірливими.
Незважаючи на те, що в главі 3.1 і главі 3.2 для зазначенняелементів, що повинні бути частиною відповідноговідвантажувального найменування, використовуються великі літери, ав цій главі елементи інформації, що повинні бути внесені дотранспортного документа, надруковані великими й малими літерами,вибір великих або малих літер для позначення цієї інформації втранспортному документі є вільним.
5.4.1.1.3 Спеціальні положення, що стосуються відходів
Якщо перевозяться відходи, що містять небезпечні вантажі (завинятком радіоактивних відходів), то перед номером ООН івідповідним відвантажувальним найменуванням повинне бути включенеслово "ВІДХОДИ", якщо тільки цей термін не є частиною відповідноговідвантажувального найменування, наприклад:
"ВІДХОДИ, UN 1230 МЕТАНОЛ, 3 (6.1), II" чи
"ВІДХОДИ, UN 1993 ЛЕГКОЗАЙМИСТА РІДИНА, Н.З.К. (толуол іетиловий спирт), 3, II"
5.4.1.1.4 Спеціальні положення, що стосуються небезпечнихвантажів, упакованих в обмежених кількостях
У випадку перевезення небезпечних вантажів, упакованих вобмежених кількостях відповідно до глави 3.4, ніяких указівок утранспортному документі, якщо такий є, не потрібно.
5.4.1.1.5 Спеціальні положення, що стосуються аварійної тари Якщо небезпечні вантажі перевозяться в аварійній тарі, топісля опису вантажу в транспортному документі повинні бути доданіслова "АВАРІЙНА ТАРА".
5.4.1.1.6 Спеціальні положення, що стосуються порожньоїнеочищеної тари й порожніх неочищених транспортних засобів,вагонів, контейнерів, цистерн, транспортних засобів-батарей,вагонів-батарей та БЕГК
5.4.1.1.6.1 У випадку порожніх неочищених засобів утримання,що містять залишки небезпечних вантажів, крім вантажів класу 7,опис у транспортному документі повинен, залежно від конкретноговипадку, містити такі слова, як "ПОРОЖНЯ ТАРА", "ПОРОЖНЯПОСУДИНА", "ПОРОЖНІЙ КСВМВ", "ПОРОЖНЯ ВЕЛИКОГАБАРИТНА ТАРА","ПОРОЖНІЙ ТРАНСПОРТНИЙ ЗАСІБ", "ПОРОЖНІЙ ВАГОН", "ПОРОЖНЯАВТОЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНІЙ ВАГОН-ЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНЯ ЗНІМНАЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНЯ ПЕРЕНОСНА ЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНІЙКОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА", "ПОРОЖНІЙ КОНТЕЙНЕР", "ПОРОЖНІЙ ТРАНСПОРТНИЙЗАСІБ-БАТАРЕЯ", "ПОРОЖНІЙ БЕГК", заякими повинен йти номер класу,наприклад: "ПОРОЖНЯ ТАРА, 3".
5.4.1.1.6.2 У випадку використання порожніх газових посудинмісткістю більше ніж 1000 л, порожніх неочищених автоцистерн,вагонів-цистерн, транспортних засобів-батарей, вагонів-батарей,знімних цистерн, переносних цистерн, контейнерів-цистерн, БЕГК,транспортних засобів, вагонів і контейнерів для перевезеннянавалом/насипом, цей опис повинен доповнюватися словами "Останнійвантаж" із зазначенням номера ООН і відповідноговідвантажувального найменування останнього вантажу, щоперевозився, доповненого, за необхідності (див. підрозділ3.1.2.8), технічною назвою і, якщо це застосовується, групоюупаковки останнього вантажу, що перевозився, наприклад:
"ПОРОЖНІЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, 2, ОСТАННІЙ ВАНТАЖ: UN 1017ХЛОР".
5.4.1.1.6.3 Якщо порожні неочищені цистерни, транспортнізасоби-батареї чи БЕГК перевозяться до найближчого місця, де вониможуть бути очищені або відремонтовані відповідно до положеньпунктів 4.3.2.4.3 ДОПНВ ( 994_217 ) чи 7.5.8.1 ДОПНВ, то втранспортному документі повинен бути зроблений такий додатковийзапис: "Перевезення відповідно до пункту 4.3.2.4.3 ДОПНВ"чи "Перевезення відповідно до пункту 7.5.8.1 ДОПНВ".
5.4.1.1.6.4 У випадку використання танкерів, вантажні танкияких знаходяться в порожньому стані й тільки що були розвантажені,судноводій вважається вантажовідправником для цілей необхіднихтранспортних документів. У цьому випадку транспортний документповинен містити такі елементи інформації стосовно кожногопорожнього чи розвантаженого вантажного танка:
а) номер вантажного танка;
b) номер ООН, якому передують літери "UN", чиідентифікаційний номер речовини;
с) відповідне відвантажувальне найменування останньоїречовини, що перевозилася, клас і, якщо вона визначена, групаупаковки відповідно до пункту 5.4.1.1.2.
5.4.1.1.7 Спеціальні положення, які стосуються перевезення втранспортному ланцюзі, що включає морське, автомобільне,залізничне чи повітряне перевезення
Під час перевезення, що здійснюється відповідно до підрозділу1.1.4.2, у транспортному документі повинен бути зроблений такийзапис: "Перевезення відповідно до підрозділу 1.1.4.2".
5.4.1.1.8 - (Зарезервовані)
5.4.1.1.9
5.4.1.1.10 Спеціальні положення, що стосуються вилучень,пов'язаних з кількостями, що перевозяться в одній транспортнійодиниці
5.4.1.1.10.1 У випадку вилучень, передбачених у підрозділі1.1.3.6, у транспортному документі повинен бути зроблений такийзапис: "Вантаж не перевищує допустимих меж, зазначених упідрозділі 1.1.3.6".
5.4.1.1.10.2 Якщо в одній транспортній одиниці перевозятьсявантажі, відправлені більш ніж одним вантажовідправником, то втранспортних документах, що супроводжують ці вантажі, необов'язково робити запис, згаданий в пункті 5.4.1.1.10.1.
5.4.1.1.11 Спеціальні положення, що стосуються перевезенняКСВМВ після закінчення строку дійсності останнього періодичноговипробовування або останньої періодичної перевірки
Під час перевезення, що здійснюється відповідно до пункту4.1.2.2 ДОПНВ ( 994_217 ) чи МПНВ, у транспортному документіповинен бути зроблений такий запис: "Перевезення відповідно допункту 4.1.2.2".
5.4.1.1.12 Спеціальні положення, що стосуються речовин, щоперевозяться при підвищеній температурі
Якщо у відповідному відвантажувальному найменуванні речовини,що перевозиться або пред'являється до перевезення в рідкому станіпри температурі, що дорівнює чи перевищує 100 град.C, або утвердому стані при температурі, що дорівнює чи перевищує240 град.C, не міститься вказівки на те, що речовина перевозитьсяпри підвищеній температурі (наприклад, шляхом використання якчастини відповідного відвантажувального найменування таких слів,як "РОЗПЛАВЛЕНИЙ(А)" чи "ПРИ ПІДВИЩЕНІЙ ТЕМПЕРАТУРІ"), тобезпосередньо після відповідного відвантажувального найменуванняповинно бути зазначено: "ПРИ ВИСОКІЙ ТЕМПЕРАТУРІ".
5.4.1.1.13 Спеціальні положення, які стосуються речовин, щостабілізуються шляхом регулювання температури
Якщо складовою частиною відповідного відвантажувальногонайменування є слово "СТАБІЛІЗОВАНИЙ(А, Е)" (див. також підрозділ3.1.2.6), до того ж стабілізація здійснюється за допомогоюрегулювання температури, у транспортному документі повинні бутизазначені контрольна й аварійна температури (див. пункт2.2.41.1.17) таким чином:
"Контрольна температура: ... град. Аварійна температура: ...град.C".
5.4.1.1.14 Інформація, що необхідна згідно зі спеціальнимположенням 640 глави 3.3
Коли цього вимагає спеціальне положення 640 глави 3.3 утранспортному документі повинен бути зроблений запис "Спеціальнеположення 640Х", де "Х" - велика літера, що йде після відповідногопосилання на спеціальне положення 640 у стовпчику 6 таблиці Аглави 3.2.
5.4.1.1.15 Спеціальні положення, що стосуються перевезення насуднах - збирачах відходів, що містять мастило, і суднахпостачання
Пункти 5.4.1.1.2 і 5.4.1.1.6.3 не застосовуються до суден -збирачів відходів, що містять мастило, і суден постачання.
5.4.1.2 Додаткова чи спеціальна інформація, необхідна длядеяких класів
5.4.1.2.1 Спеціальні положення для класу 1
а) На додаток до вимог пункту 5.4.1.1.1 f) у транспортномудокументі повинні вказуватися:
- загальна маса нетто вибухового вмісту(2) в кг для кожноїречовини або виробу, що має окремий номер ООН;
- загальна маса нетто вибухового вмісту(2) в кг для всіхречовин і виробів, яких стосується транспортний документ.
----------------
(2) У випадку виробів "вибуховий вміст" означає вибуховуречовину, що міститься у виробі.
b) У разі спільного упакування двох різних вантажів описвантажів у транспортному документі повинен включати номери ООН інайменування обох речовин чи виробів, надруковані великимилітерами у стовпчиках 1 і 2 таблиці A глави 3.2. Якщо в ту самуупаковку вкладається більше двох різних вантажів відповідно доположень щодо спільної упаковки, наведених у розділі 4.1.10 ДОПНВ( 994_217 ), спеціальні положення МР1, МР2 і МР20 - МР24, то вописі вантажів у транспортному документі повинні зазначатисяномери ООН усіх речовин і виробів, що містяться в упаковці, асаме: "Вантажі з N ООН...".
c) Під час перевезення речовин і виробів, віднесених доякої-небудь позиції "н.з.к." чи до позиції "0190 ЗРАЗКИ ВИБУХОВИХРЕЧОВИН", або упакованих відповідно до інструкції з упакуванняP101, викладеної в підрозділі 4.1.4.1 ДОПНВ ( 994_217 ), дотранспортного документа повинна додаватися копія виданогокомпетентним органом затвердження із зазначенням умов перевезення.Цей документ повинен бути складений офіційною мовою країнивідправлення і, крім того, якщо ця мова не є англійською,німецькою чи французькою, - англійською, німецькою чи французькоюмовами, якщо в угодах (якщо такі є), укладених між країнами,заінтересованими в перевезенні, не передбачене інше.
d) У разі спільного навантаження упаковок, що містятьречовини й вироби груп сумісності B і D, у той самий транспортнийзасіб чи вагон відповідно до положень пункту 7.5.2.2 ДОПНВ( 994_217 ) чи МПНВ, до транспортного документа повинне додаватисясвідоцтво про затвердження ізолюючого контейнера або окремоговідсіку відповідно до пункту 7.5.2.2 ДОПНВ чи МПНВ, виноска(a) дотаблиці.
e) Під час перевезення вибухових речовин або виробів у тарі,що відповідає інструкції з упакування P101 ДОПНВ ( 994_217 ), утранспортному документі повинен бути зроблений такий запис: "Тара,затверджена компетентним органом..." " (див. підрозділ 4.1.4.1ДОПНВ, інструкція з упакування P101).
Примітка. На додаток до відповідного відвантажувальногонайменування в транспортному документі може бути зазначенакомерційна чи технічна назва вантажу.
f) (зарезервований)
g) Під час перевезення піротехнічних засобів із N ООН 0333,0334, 0335, 0336 і 0337 у транспортному документі повинен бутизроблений такий запис: "Класифікація, визнана компетентниморганом..." (держава, що згадується в спеціальному положенні 645розділу 3.3.1).
5.4.1.2.2 Додаткові положення для класу 2
a) У разі перевезення сумішей (див. пункт 2.2.2.1.1) уцистернах (знімних цистернах, вбудованих цистернах, переноснихцистернах, контейнерах-цистернах або елементах транспортнихзасобів-батарей, вагонів-батарей чи БЕГК) повинен указуватисявідсотковий (за об'ємом або масою) склад суміші. Компонентисуміші, що становлять менше ніж 1%, не вказуються (див. такожпункт 3.1.2.8.1.2).
b) У разі перевезення балонів, трубок, барабанів під тиском,кріогенних посудин і в'язок балонів відповідно до умов пункту4.1.6.5 ДОПНВ ( 994_217 ) у транспортному документі повинен бутизроблений такий запис: "Перевезення відповідно до пункту 4.1.6.5".
5.4.1.2.3 Додаткові положення, що стосуються самореактивнихречовин класу 4.1 і органічних пероксидів класу 5.2
5.4.1.2.3.1 Для самореактивних речовин класу 4.1 і органічнихпероксидів класу 5.2, для яких необхідне регулювання температурипід час перевезення (стосовно самореактивних речовин див. пункт2.2.41.1.17; стосовно органічних пероксидів див. пункти2.2.52.1.15 - 2.2.52.1.17), у транспортному документі повинні бутизазначені контрольна й аварійна температури, а саме:
"Контрольна температура: ... град.C Аварійна температура: ...град.C".
5.4.1.2.3.2 Якщо для тих чи інших самореактивних речовинкласу 4.1 і тих чи інших органічних пероксидів класу 5.2компетентний орган дозволив не розміщати на конкретній тарі знакзразка N 1 (див. пункт 5.2.2.1.9), то в транспортному документіповинен бути зроблений відповідний запис: "Знак зразка N 1 непотрібен".
5.4.1.2.3.3 Якщо органічні пероксиди й самореактивні речовинипереозяться в умовах, що вимагають затвердження (стосовноорганічних пероксидів див. пункт 2.2.52.1.8, пункт 4.1.7.2.2 іспеціальне положення ТА2 у розділі 6.8.4 ДОПНВ ( 994_217 );стосовно самореактивних речовин див. пункти 2.2.41.1.13 і4.1.7.2.2), то в транспортному документі повинен бути зробленийвідповідний запис, наприклад: "Перевезення відповідно до пункту2.2.52.1.8".
До транспортного документа повинна додаватися копіязатвердження компетентного органу із зазначенням умов перевезення.
5.4.1.2.3.4 Якщо перевозиться зразок органічного пероксиду(див. пункт 2.2.52.1.9) чи самореактивної речовини (див. пункт2.2.41.1.15), то в транспортному документі повинен бути зробленийвідповідний запис, наприклад: "Перевезення відповідно до пункту2.2.52.1.9".
5.4.1.2.3.5 Якщо перевозяться самореактивні речовини типу G(див. Порадник з випробовувань і критеріїв, частина II, пункт20.4.2 g)), то в транспортному документі може бути зроблений такийзапис: "Самореактивна речовина, що не відноситься до класу 4.1".
Якщо перевозяться органічні пероксиди типу G (див. Порадник звипробовувань і критеріїв, частина II, пункт 20.4.3 g)), то втранспортному документі може бути зроблений такий запис:"Речовина, що не належить до класу 5.2".
5.4.1.2.4 Додаткові положення для класу 6.2
a) Якщо інфекційна речовина є генетично зміненим продуктом,до транспортного документа необхідно додати слова "Генетичнозмінені мікроорганізми".
b) (зарезервований)
c) Під час перевезення швидкопсувних речовин повиннавказуватися відповідна інформація, наприклад: "Охолодити дотемператури +2 град./+4 град.C" чи "Перевозити в замороженомустані" чи "Не заморожувати".
5.4.1.2.5 Спеціальні положення для класу 7
5.4.1.2.5.1 Вантажовідправник повинен включати дотранспортних документів, що додаються до кожного вантажу, такувідповідну інформацію в послідовності, наведеній нижче:
a) привласнений цьому матеріалу номер ООН, якому передуютьлітери "UN";
b) відповідне відвантажувальне найменування;
c) номер класу "7";
d) назву або символ кожного радіонукліда або, у випадкуперевезення сумішей радіонуклідів, відповідний загальний опис абоперелік радіонуклідів, стосовно яких діють найбільші обмеження;
e) опис фізичної та хімічної форми матеріалу або запис проте, що цей матеріал є радіоактивним матеріалом особливого виду аборадіоактивним матеріалом з низькою здатністю до розсіювання. Дляхімічної форми допустимий загальний хімічний опис;
f) максимальна активність радіоактивного вмісту під часперевезення, виражена в бекерелях (Бк) із приставкою СІ (див.пункт 1.2.2.1). Для матеріалу, що поділяється, замість активностіможе бути зазначена маса матеріалу, що поділяється, виражена вграмах (г) чи відповідних кратних йому одиницях;
g) категорія упаковки, тобто "I-БІЛА", "II-ЖОВТА","III-ЖОВТА";
h) транспортний індекс (тільки для категорій "II-ЖОВТА" і"III-ЖОВТА");
і) для вантажів, які містять матеріал, що поділяється, крімвантажів, що підпадають під звільнення відповідно до пункту6.4.11.2 ДОПНВ ( 994_217 ), - індекс безпеки з критичності;
j) розпізнавальний знак для кожного сертифіката прозатвердження компетентним органом (радіоактивний матеріалособливого виду, радіоактивний матеріал з низькою здатністю дорозсіювання, спеціальні умови, конструкція упаковки абоперевезення), що застосовується для цього вантажу;
k) для вантажів, що містять упаковки в транспортному пакетіабо контейнері, - докладне зазначення вмісту кожної упаковки втранспортному пакеті чи контейнері і, за необхідності, вмістукожного транспортного пакета або контейнера в складі вантажу. Якщов пункті проміжного розвантаження упаковки повинні бути витягнутіз транспортного пакета або контейнера, повинні бути підготовленівідповідні транспортні документи;
l) якщо вантаж потрібно перевозити в умовах винятковоговикористання, то робиться запис: "ПЕРЕВЕЗЕННЯ В УМОВАХ ВИНЯТКОВОГОВИКОРИСТАННЯ"; і
m) для матеріалів НПА-II і НПА-III, ОПРЗ-I і ОПРЗ-II - повнаактивність вантажу у вигляді значення, кратного A .
2
5.4.1.2.5.2 Вантажовідправник повинен включати дотранспортних документів указівку щодо дій (якщо вони необхідні),які зобов'язаний здійснити перевізник. Така вказівка повинна бутимовами, які перевізник або відповідні органи вважають необхідними,і повинна містити, як мінімум, таку інформацію:
a) додаткові вимоги стосовно навантаження, укладання,перевезення, обробки й розвантаження упаковки, транспортногопакета або контейнера, у тому числі будь-які спеціальнірозпорядження стосовно укладання для забезпечення безпечноговиведення тепла (див. пункт 7.1.4.14.7.3.2), чи повідомлення проте, що таких вимог не передбачено;
b) обмеження стосовно виду транспорту або транспортногозасобу та будь-які необхідні інструкції стосовно маршруту;
c) заходи на випадок аварії для цього вантажу.
5.4.1.2.5.3 Діючі сертифікати, які видає компетентний орган,не обов'язково йдуть разом з вантажем. Однак вантажовідправникповинен надавати їх у розпорядження перевізника(ів) донавантаження й розвантаження.
5.4.1.3 (зарезервований)
5.4.1.4 Формат і мова
5.4.1.4.1 Документом, що містить інформацію, передбачену впідрозділах 5.4.1.1 і 5.4.1.2, може бути документ, установленийіншими діючими правилами, що стосуються перевезення яким-небудьіншим видом транспорту. У разі декількох вантажоодержувачів назвий адреси вантажоодержувачів та дані про доставлені кількості, щодозволяють будь-коли оцінити характер і кількість вантажу, якийперевозиться, можуть указуватися в інших документах, які повиннівикористовуватися, чи в будь-яких інших документах, які єобов'язковими відповідно до інших спеціальних правил та якіповинні знаходитися на транспортному засобі.
Записи в цьому документі повинні здійснюватися офіційноюмовою країни відправлення і, крім того, якщо ця мова не єанглійською, німецькою чи французькою, - англійською, німецькою чифранцузькою мовами, якщо угодами, укладеними між країнами,заінтересованими в перевезенні, не передбачене інше.
5.4.1.4.2 Якщо об'єм партії вантажів не дозволяє завантажитиїх повністю в одну транспортну одиницю, то складається, принаймні,стільки окремих документів або копій єдиного документа, скількибуло завантажено транспортних одиниць. Крім того, у всіх випадкахвиписуються окремі транспортні документи на партії або частинипартії вантажів, що не можуть вантажитися спільно в той самийтранспортний засіб у зв'язку із заборонами, викладеними в розділі7.5.2 ВОПНВ ( 994_169 ).
Інформація, що стосується небезпеки, яку становлять вантажі,що підлягають перевезенню (зазначена в підрозділі 5.4.1.1), можебути включена до існуючого транспортного або перевантажувальногодокумента або може додаватися до нього. Розміщення інформації вдокументі (або порядок передачі відповідних даних методомелектронної обробки інформації (ЕОІ) чи методом електронногообміну даними (ЕОД)) повинне бути таким, як це передбачено впункті 5.4.1.1.1 чи 5.4.1.1.2 залежно від конкретного випадку.
Якщо існуючий транспортний або перевантажувальний документ неможе бути використаний як документ для мультимодальногоперевезення небезпечних вантажів, то рекомендуєтьсявикористовувати документи, що відповідають прикладу, наведеному врозділі 5.4.4(3).
----------------
(3) У разі використання цього документа можна звернутися довідповідних рекомендацій Робочої групи ЕЄК ООН зі спрощенняпроцедур міжнародної торгівлі, зокрема: Рекомендації N 1(Формуляр - зразок Організації Об'єднаних Націй длязовнішньоторговельних документів) (ECE/TRADE/137, видання 96.1),Рекомендації N 11 (Питання документації у разі міжнародногоперевезення небезпечних вантажів) (ECE/TRADE/204, видання 96.1) іРекомендації N 22 (Формуляр-зразок для стандартних транспортнихінструкцій) (ECE/TRADE/168, видання 96.1). Див. Довідник елементівзовнішньоторговельних даних, том III, Рекомендації зі спрощенняпроцедур торгівлі (ECE/TRADE/200) (Publication des Nations Unies,numero de vente: F.96.II.E.13)
5.4.1.5 Безпечні вантажі
Якщо на вантажі, зазначені за найменуваннями у таблиці Aглави 3.2, не поширюються дія положень ВОПНВ ( 994_169 ), оскількивідповідно до частини 2 вони вважаються безпечними,вантажовідправник може зробити в транспортному документівідповідний запис, наприклад: "Вантажі, що не відносяться докласу..."
Примітка. Це положення може застосовуватися, зокрема, тоді,коли вантажовідправник вважає, що через хімічні властивостівантажів, що перевозяться, (наприклад, розчинів і сумішей) абочерез те, що такі вантажі вважаються небезпечними відповідно доінших нормативних положень, партія вантажу може бути перевіренапід час перевезення.
5.4.2 Свідоцтво про завантаження контейнера
Якщо перевезення небезпечних вантажів у великому контейнері
передує морському перевезенню, то до транспортного документа
додається свідоцтво про завантаження контейнера, що відповідає
вимогам розділу 5.4.2 МКМПНВ(4), (5)
------------------
(4) Міжнародна морська організація (ІМО), Міжнароднаорганізація праці (МОП) і Європейська економічна комісіяОрганізації Об'єднаних Націй (ЄЕК ООН) також розробили практичнийі навчальний посібник щодо навантаження транспортних одиниць, якийопублікувала ІМО (Directive OMI/OIT/CEE-ONU sur le chargement descargaisons dans des engins de transport).
(5) Розділ 5.4.2 МКМПНВ містить такі вимоги:
"5.4.2 Свідоцтво про завантаження контейнера/транспортногозасобу
5.4.2.1 Коли небезпечні вантажі упаковуються або вантажатьсяв будь-який контейнер чи транспортний засіб для морськогоперевезення, особи, відповідальні за навантаження контейнера аботранспортного засобу, повинні скласти "свідоцтво про завантаженняконтейнера/транспортного засобу", в якому вказується(ються)розпізнавальний(і) номер(и) контейнера/транспортного засобу іпідтверджується, що операція виконана відповідно до наведенихнижче умов:
.1 контейнер/транспортний засіб були чистими, сухими і зазовнішнім виглядом придатними для прийому вантажу;
.2 упаковки, які повинні бути розділені відповідно до вимог,що застосовуються, стосовно розділення, не були укладені спільнона чи в контейнер/транспортний засіб (без затвердженнявідповідного компетентного органу відповідно до підрозділу 7.2.2.3(МКМПНВ));
.3 усі упаковки були оглянуті на предмет зовнішніхпошкоджень, і були навантажені лише непошкоджені упаковки;
.4 барабани були навантажені у вертикальному положенні, якщокомпетентний орган не розпорядився інакше, і всі вантажі булиналежним чином укладені і, якщо необхідно, закріплені за допомогоювідповідного матеріалу згідно зі способом(ами) перевезення запередбачуваним маршрутом;
.5 вантажі, навантажені навалом/насипом, були рівномірнорозподілені в контейнері/транспортному засобі;
.6 під час перевезення партій, що включають вантажі класу 1,за винятком підкласу 1.4, контейнер/транспортний засібконструктивно придатний відповідно до вимог розділу 7.4.6(МКМПНВ);
.7 контейнер/транспортний засіб і упаковки належним чиноммарковані, забезпечені знаками небезпеки та інформаційними табло;
.8 якщо як холодоагент використовується диоксид вуглецю(CO -сухий лід), контейнер/транспортний засіб має зовні на видному
2
місці, наприклад на дверях, маркування або знак із таким написом:
"УСЕРЕДИНІ НЕБЕЗПЕЧНИЙ ГАЗ CO (СУХИЙ ЛІД). ПЕРЕД ВХОДОМ РЕТЕЛЬНО
2
ПРОВІТРИТИ"; та
.9 на кожну партію небезпечних вантажів, навантажену вконтейнер/транспортний засіб, отримано транспортний документ нанебезпечні вантажі, необхідний відповідно до розділу 5.4.1(МКМПНВ).
Примітка. Для цистерн свідоцтво про завантаженняконтейнера/транспортного засобу не потрібне.
5.4.2.2 Інформація, яку потрібно вказувати в транспортномудокументі на небезпечні вантажі й у свідоцтві про завантаженняконтейнера/транспортного засобу, може бути зведена в єдинийдокумент; у протилежному випадку ці документи повинні додаватисяодин до одного. Якщо ця інформація зведена в єдиний документ, тодо цього документа повинна бути включена підписана деклараціятакого змісту: "Цим заявляю, що завантаження вантажів уконтейнер/транспортний засіб здійснено відповідно до положень, щозастосовуються". Ця декларація повинна бути датована, і вдокументі повинні бути наведені дані про особу, що підписаладекларацію".
Транспортний документ, необхідний відповідно до розділу5.4.1, і зазначене вище свідоцтво про завантаження контейнераможуть бути зведені в єдиний документ; у протилежному випадку цідокументи додаються один до одного. Якщо зазначені документизводяться в єдиний документ, то в транспортному документі доситьзазначити, що завантаження контейнера здійснено відповідно додіючих правил, що застосовуються до цього виду транспорту, а такожнавести дані про особу, відповідальну за видачу свідоцтва прозавантаження контейнера.
Примітка. Для переносних цистерн, контейнерів-цистерн і БЕГКсвідоцтво про завантаження контейнера не потрібне.
5.4.3 Письмові інструкції
5.4.3.1 На випадок аварії чи будь-якого інциденту, що можутьмати місце під час перевезення, судноводію повинні бути наданіписьмові інструкції, в яких для кожної небезпечної речовини чивиробу, що перевозяться, або для кожної групи вантажів, щохарактеризуються тими самими видами небезпеки, до якоїналежить(ать) речовина(и) чи виріб(и), що перевозяться, короткозазначаються:
a) найменування речовини чи виробу або групи вантажів, клас іномер ООН, а для групи вантажів - номери ООН вантажів, для якихпризначені чи до яких застосовуються ці інструкції;
b) характер небезпеки, властивої цим вантажам, а такожзаходи, яких повинен ужити судноводій, і засоби індивідуальногозахисту, які він повинен використовувати;
c) заходи, яких слід вжити, і медична допомога, яку необхіднонадати особам у випадку їхнього контакту з вантажами, щоперевозяться, чи будь-якими речовинами, що вивільнилися з них;
d) заходи загального характеру, що повинні бути вжиті,наприклад, попередження користувачів водного шляху й осіб, щознаходяться поблизу, і виклик аварійно-рятувальних служб;
е) заходи, яких слід ужити у випадку руйнування або іншогопошкодження упаковок або небезпечних вантажів, що перевозяться,зокрема, у разі їхнього витоку або розсипання;
f) спеціальні заходи, що повинні бути вжиті у разіперевезення деяких вантажів, коли це необхідно;
g) у відповідних випадках - обладнання, необхідне для вжиттядодаткових і/чи спеціальних заходів, якщо обладнання,передбаченого в розділі 8.1.5, недостатньо.
5.4.3.2 Ці інструкції повинні складатися вантажовідправникомі видаватися судноводію не пізніше моменту навантаженнянебезпечних вантажів на судно. Інформація про зміст інструкційповинна надаватися перевізнику не пізніше моменту передачізамовлення на перевезення для того, щоб перевізник міг ужити всіхнеобхідних заходів для забезпечення того, щоб відповідний персоналбув ознайомлений з цими інструкціями та міг належним чиномвиконувати їх, а також для забезпечення наявності на суднінеобхідного обладнання.
5.4.3.3 Вантажовідправник несе відповідальність за зміст цихінструкцій. Вони складаються мовою, якою судноводій(ї), щоздійснює(ють) перевезення небезпечних вантажів, здатний(і) читатиі яку він (вони) розуміє(ють), а також всіма мовами країнпоходження, транзиту й призначення. У випадку країн, в яких існуєкілька офіційних мов, компетентний орган повинен зазначитиофіційну мову або офіційні мови, що використовуються на всійтериторії країни чи в кожному районі або частині її території.
5.4.3.4 Ці інструкції повинні зберігатися в доступному місців рульовій рубці. Ця вимога не застосовується до суден - збирачіввідходів, що містять мастило.
5.4.3.5 Передбачені в розділі 5.4.3 письмові інструкції, щознаходяться на судні, але не стосуються вантажів, навантажених насудно, повинні зберігатися окремо від інструкцій, щозастосовуються, щоб їх не можна було поплутати.
5.4.3.6 Судноводій повинен ознайомити з цими інструкціямиосіб, що знаходяться на судні, для того, щоб вони могли зрозумітиїх і правильно виконувати.
5.4.3.7 У разі змішаних партій упакованих вантажів, щовключають небезпечні вантажі, які належать до різних групвантажів, що характеризуються тими самими видами небезпеки,письмові інструкції можуть обмежуватися однією інструкцією длякожного класу небезпечних вантажів, що перевозяться судном. Уцьому разі в інструкціях не потрібно вказувати найменуваннявантажів або номери ООН.
5.4.3.8 Ці інструкції повинні бути складені в такому форматі: ВАНТАЖ
- Відповідне відвантажувальне найменування речовини чи виробуабо найменування групи вантажів, що характеризуються тими самимивидами небезпеки, клас і номер ООН чи ідентифікаційний номерречовини, а для групи вантажів - номери ООН вантажів, для якихпризначені чи до яких застосовуються ці інструкції.
- Опис повинен бути обмежений зазначенням, наприклад,фізичного стану з уточненням кольору і, за необхідності, запахудля полегшення виявлення витоків або розсипання.
ХАРАКТЕР НЕБЕЗПЕКИ
Коротке перерахування видів небезпеки:
- основна небезпека;
- види додаткової небезпеки, у тому числі можливі уповільненіефекти та види небезпеки для довкілля;
- реакція в результаті впливу вогню або нагрівання(розкладання, вибух, виділення токсичних димів тощо);
- у відповідних випадках слід зазначати, що вантажі, якіперевозяться, вступають у небезпечну реакцію з водою.
ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ЗАХИСТ
Зазначення засобів індивідуального захисту, призначених дляекіпажу, відповідно до положень розділу 8.1.5.
ЗАХОДИ ЗАГАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ, ЩО ВЖИВАЮТЬСЯ ЕКІПАЖЕМ
Наводяться такі інструкції:
- повідомити компетентний орган;
- не використовувати незахищені джерела вогню; не палити;
- евакуювати людей із зони небезпеки;
- не заходити з підвітряної сторони;
- якомога швидше повідомити аварійно-рятувальні служби.
ДОДАТКОВІ ТА/ЧИ СПЕЦІАЛЬНІ ЗАХОДИ, ЩО ВЖИВАЮТЬСЯ ЕКІПАЖЕМ
Тут слід включити відповідні інструкції, а також перелікобладнання, необхідного екіпажу для вжиття додаткових і/чиспеціальних заходів залежно від класу (класів) вантажів, щоперевозяться.
Вважається необхідним проінструктувати екіпаж і навчити його
вживати додаткових заходів у випадку незначного витоку або
розсипання вантажу, для того, щоб запобігти їхньому збільшенню,
якщо тільки цього можна досягти без ризику для екіпажу.
Вважається, що вжиття будь-якого спеціального заходу, якийрекомендується вантажовідправником, вимагає спеціальної підготовкиекіпажу. У відповідних випадках тут необхідно навести відповідніінструкції й перелік обладнання, необхідного для вжиттяспеціальних заходів.
ПОЖЕЖА
Інформація для екіпажу на випадок пожежі:
Під час підготовки члени екіпажу повинні бути навченізаходам, які вони повинні вжити у разі незначної пожежі на судні.Вони не повинні намагатися боротися з пожежею, якщо вогнемохоплений вантаж.
ПЕРША ДОПОМОГА
Інформація для екіпажу на випадок контакту з вантажем(ами),що перевозиться(зяться).
ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ
5.4.4 Приклад форми документа на небезпечні вантажі у разімультимодального перевезення
Приклад форми документа, що може використовуватися у разімультимодального перевезення небезпечних вантажів як документ, щопоєднує декларацію стосовно небезпечних вантажів і свідоцтво прозавантаження.
ФОРМА ДОКУМЕНТА
НА НЕБЕЗПЕЧНІ ВАНТАЖІ У РАЗІ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО
ПЕРЕВЕЗЕННЯ
-------------------------------------------------------------------------------------
|1. Вантажовідправник |1. Номер транспортного документа |
| |------------------------------------------------|
| |3. |4. Реєстраційний номер |
| |Стор. 1 з___стор.|вантажовідправника |
| |-----------------+------------------------------|
| | |5. Реєстраційний номер |
| | |експедитора |
|----------------------------------+------------------------------------------------|
|6. Вантажоодержувач |7. Перевізник (заповнюється перевізником) |
|----------------------------------+------------------------------------------------|
| | Декларація вантажовідправника |
| | Цим заявляю, що вміст цієї партії вантажу |
| | повністю й точно описано нижче належним |
| | відвантажувальним найменуванням і що вміст |
| |класифіковано, упаковано, марковано, забезпечено|
| | знаками небезпеки/табло і у всіх відношеннях |
| | знаходиться в належному стані для перевезення |
| | відповідно до міжнародних і національних |
| | правил, що застосовуються. |
|----------------------------------+------------------------------------------------|
|8. Перевезення здійснюється з |9. Додаткова інформація з обробки вантажів |
|дотриманням обмежень, установлених| |
|для: (непотрібне викреслити) | |
|----------------------------------| |
|ПАСАЖИРСЬКИХ І |ТІЛЬКИ ВАНТАЖНИХ | |
|ВАНТАЖНИХ |ПОВІТРЯНИХ СУДЕН | |
|ПОВІТРЯНИХ | | |
|СУДЕН | | |
|---------------+------------------| |
|10. Номер |11. Порт/аеропорт | |
|морського/ |завантаження | |
|авіаційного | | |
|рейсу й дата | | |
|---------------+------------------| |
|12. |13. Місце | |
|Порт/аеропорт |призначення | |
|розвантаження | | |
|-----------------------------------------------------------------------------------|
|14. Маркувальні знаки (*) Кількість і тип упаковок, опис вантажу Маса брутто (кг) |
|Маса нетто Об'єм (куб.м) |
|-----------------------------------------------------------------------------------|
| |
|-----------------------------------------------------------------------------------|
|15. Код і |16. Номер(и) |17. Габаритні розміри й |18. Вага|19. Загальна вага|
|реєстраційний |пломб |тип |тари |брутто (у тому |
|номер | |контейнера/транспортного |(кг) |числі вага тари) |
|контейнера/ | |засобу | |(кг) |
|транспортного | | | | |
|засобу | | | | |
|------------------------------+----------------------------------------------------|
|СВІДОЦТВО ПРО УПАКУВАННЯ/ |21. РОЗПИСКА ОДЕРЖУВАЧА |
|ЗАВАНТАЖЕННЯ |Одержав зазначену вище кількість |
|Цим заявляю, що описані вище |упаковок/контейнерів/причепів за зовнішнім виглядом |
|вантажі упаковані/завантажені |в належному порядку й стані, за винятком такого: |
|в контейнер/транспортний |ЗАУВАЖЕННЯ ОДЕРЖУВАЧА: |
|засіб, зазначений вище, | |
|відповідно до положень, що | |
|застосовуються(**) | |
|СВІДОЦТВО ПОВИННЕ БУТИ | |
|ЗАПОВНЕНЕ Й ПІДПИСАНЕ ДЛЯ ВСІХ| |
|КОНТЕЙНЕРІВ/ТРАНСПОРТНИХ | |
|ЗАСОБІВ ОСОБОЮ, ЩО ВІДПОВІДАЄ | |
|ЗА УПАКУВАННЯ/ЗАВАНТАЖЕННЯ | |
|------------------------------| -----------------------|
|20. Найменування компанії |Найменування транспортного |22. Найменування |
| |підприємства |компанії |
| | |(ВАНТАЖОВІДПРАВНИКА, |
| | |ЩО ПІДГОТУВАВ ЦЕЙ |
| | |ДОКУМЕНТ) |
|------------------------------| |----------------------|
|Прізвище/посада особи, що |Реєстраційний номер |Прізвище/посада особи,|
|підписує декларацію |транспортного засобу |що підписує |
| | |декларацію |
|------------------------------| |----------------------|
|Місце й дата |Підпис і дата |Місце й дата |
|------------------------------+-----------------------------+----------------------|
|Підпис особи, що заповнила |Підпис водія транспортного |Підпис особи, що |
|декларацію |засобу |заповнила декларацію |