| |на висоті 3000 м над середнім рівнем |
| |моря: напрямок вітру 250 градусів, |
| |швидкість вітру 80 км/год, |
| |температура мінус 1 градус Цельсія; |
|-------------------------+--------------------------------------|
|Висота нульової ізотерми |2800 м над середнім рівнем моря; |
|-------------------------+--------------------------------------|
|Мінімальне значення тиску|1005 гектопаскалів / 753 мм.рт.ст.; |
|QNH | |
|-------------------------+--------------------------------------|
|Мінімальне значення |плюс 21 градус Цельсія. |
|температури повітря біля | |
|поверхні землі | |
------------------------------------------------------------------
6.5.8. У випадках, коли небезпечні для польотів на низьких рівнях явища/умови погоди були передбачені частиною I зонального прогнозу GAMET, проте явища/умови, що прогнозувались, не виникли у зазначений термін, більше не очікується або очікується меншої інтенсивності, складається коректив GAMET АМD, в якому змінюється(ються) тільки відповідний(і) метеорологічний(і) елемент(и).
Корективи до прогнозів (GAMET AMD) складаються також за умови, коли прогнозоване мінімальне значення QNH перебільшує фактичне значення QNH на 1 гПа, а також за умов, коли фактична температура є нижчою за мінімальну прогнозовану на 5 град.С при температурах -10 град.С та нижче у межах FIR.
Приклад
Коректив до зонального прогнозу GAMET:
UKHV GAMET AMD VALID 151400/151800 UKHH-
KHARKIV FIR
SECN I
SIG WX: ISOL TS
SIG CLD: OCNL СВ 800/ABV 3000 M AGL
TURB: MOD GND/300 M AGL
SECN II
PSYS: 12 L 1000 HPA N5130 E03130 MOV NE 30 KMH WKN
SFC WIND: 220/08G13 MPS
WND/T: 300 M AMSL 230/30 KMH PS20 600 M AMSL 240/40 KMH
PS18 1500 M AMSL 240/50 KMH PS10 3000 M AMSL 250/80 KMH MS01
FZLVL: 2800 M AMSL
MNM QNH: 1004 HPA /753 MM HG
MNM SFC T: PS21
Зміст: коректив до зонального прогнозу для польотів на низьких рівнях GAMET складений для Харківського району польотної інформації UKHV метеорологічним органом UKHH; повідомлення дійсне з 14.00 UTC до 18.00 UTC 15 числа поточного місяця.
Розшифровка корективу до прогнозу GAMET аналогічна розшифровці прогнозу GAMET у попередньому прикладі, за винятком зміни прогнозу MNM QNH, що викликало складання корективу.
Мінімальне значення тиску QNH 1004 гПа / 753 мм. рт. ст.
7. Попередження по аеродрому, попередження про зсув вітру та інформація SIGMET і AIRMET
7.1. Попередження по аеродрому
7.1.1. У попередженнях по аеродрому відкритим текстом російською або англійською мовою (для автоматизованих систем метеоспостережень) зазначається стисла інформація про метеорологічні умови, що можуть несприятливо вплинути на повітряні судна на землі, у тому числі і на повітряні судна на місцях стоянки, а також на аеродромне обладнання, технічні засоби та служби аеропорту.
Попередження по аеродрому складаються аеродромним метеорологічним органом із синоптичним розділом робіт і передаються аеродромним службам та іншим зацікавленим користувачам.
7.1.2. Попередження по аеродрому випускається у зв'язку з фактичним або очікуваним виникненням одного або декількох таких явищ та умов погоди:
а) грози;
б) граду;
в) сильного снігу тривалістю більше 2-х годин;
г) переохолоджених (що замерзають) опадів та переохолодженого туману, що може привести до утворення ожеледі;
ґ) піщаної або пилової бурі;
д) вітру зі швидкістю 15 м/с і більше (з урахуванням поривів) незалежно від напрямку;
е) шквалу, смерчу;
є) зниження температури повітря до -25 град.С і нижче або її підвищення до +30 град.С і вище;
ж) інею та паморозі (за необхідності, що визначається на конкретному аеродромі).
7.1.3. Перелік явищ, умови погоди та критерії для подання попереджень по аеродрому можуть бути доповнені та уточнені за погодженням між метеорологічним органом, органом ОПР і службами аеропорту.
7.1.4. Якщо небезпечне явище (метеорологічні умови) погоди вже спостерігається, то в попередженні уточнюється період його збереження. Якщо очікується, що небезпечне явище (метеорологічні умови) буде спостерігатися і далі зазначеного у попередженні часу його закінчення, складається нове попередження на збереження зазначеного явища (умов) погоди.
7.1.5. Період дії попередження не повинен перевищувати 6 годин, бажано, щоб він не перевищував 4 години.
7.1.6. Попередження відміняється за умови, коли зазначені у ньому небезпечні явища/умови погоди більше не спостерігаються та/або коли не очікується, що вони виникнуть на аеродромі.
Приклади попереджень по аеродрому наведені нижче.
Приклад 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО АЭРОДРОМУ БОРИСПОЛЬ N 1
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО 071030/071200
ОЖИДАЕТСЯ ПЕРЕОХЛАЖДЕННЫЙ ДОЖДЬ (ГОЛОЛЕД)=
(UKBB AD WRNG 1 VALID 071030/071200 FZRA FCST=)
Приклад 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО АЭРОДРОМУ БОРИСПОЛЬ N 1
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО 151330/151530
НАБЛЮДАЕТСЯ И ПРОГНОЗИРУЕТСЯ ГРОЗА=
(UKBB AD WRNG 1 VALID 151330/1511530 TS OBS AND FCST=)
Приклад 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО АЭРОДРОМУ БОРИСПОЛЬ N 2
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО 151430/151530
ОТМЕНЯЕТСЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ N 1 НА ПЕРИОД ДЕЙСТВИЯ 151330/151530=
(UKBB AD WRNG 2 VALID 151430/151530 CNL AD WRNG 151330/151530=)
7.2. Попередження про зсув вітру
7.2.1. Попередження про зсув вітру складається у формі відкритого тексту російською та англійською (за наявності автоматизованих систем метеоспостережень) мовою і містить стислу інформацію про фактичний або очікуваний зсув вітру, який може несприятливо вплинути на повітряне судно на траєкторії заходження на посадку або зльоту чи при заходженні на посадку по колу в межах між рівнем ЗПС і 500 м над цим рівнем, а також на повітряне судно на ЗПС під час пробігу після посадки або розбігу при зльоті.
У тих випадках, коли відомо, що місцеві орографічні умови викликають значний зсув вітру на висотах більше 500 м над рівнем ЗПС, висота 500 м не вважається граничною.
7.2.2. Дані про наявність зсуву вітру на аеродромі можна отримати:
а) на підставі повідомлень із борту повітряного судна на етапі набору висоти або заходження на посадку;
б) за допомогою додаткових датчиків для вимірів вітру, які встановлені поблизу ЗПС на щоглах або вежах;
в) на підставі даних, отриманих від відповідного наземного обладнання, що дозволяє вимірювати зсув вітру (наприклад, доплерівські радіолокатори).
7.2.3. Інформація про наявний зсув вітру включається як додаткова до місцевих регулярних і спеціальних зведень для розповсюдження на аеродромі та у зведення METAR/SPECI.
7.2.4. У тих випадках, коли екіпаж повітряного судна повідомив про наявність зсуву вітру, зазначена інформація надається для розповсюдження на аеродромі без зміни та з зазначенням типу повітряного судна й часу спостереження наявного зсуву вітру, наприклад, "Предупреждение о сдвиге ветра: Умеренный сдвиг ветра на конечном этапе захода на посадку ВПП28 сообщил в 13.10 Боинг 747" ("WS WRNG: MOD WS FNA RWY 28 REP AT 13.10 B747").
У повідомленнях про зсув вітру екіпаж повітряного судна може використовувати такі терміни, як "умеренный" (MOD), "сильный" (SEV) або "очень сильный" (VERY SEV) , які в значній мірі залежать від його суб'єктивної оцінки фактичного зсуву вітру. Такі донесення з борту необхідно включати у попередження про зсув вітру без змін.
Після отримання повідомлень про зсув вітру як із борту повітряного судна, що прибуває, так і з борту, що вилітає, можуть складатися два різних попередження про зсув вітру: одне - для повітряних суден, що прилітають, друге - для повітряних суден, що вилітають.
7.2.5. Попередження про зсув вітру, що спостерігається, автоматично скасовується після закінчення 30-хвилинного періоду з моменту його випуску, якщо не надходить нова інформація, яка підтверджує наявність зсуву вітру.
7.2.6. Попередження про очікуваний зсув вітру складається аеродромним метеорологічним органом із синоптичним розділом робіт на підставі аналізу аеросиноптичного матеріалу, якщо метеорологічні умови та/або синоптична ситуація сприяють виникненню помірного або сильного зсуву вітру.
Попередження передається органам ОПР для мовлення на ATIS та ДВЧ - радіомовні передачі, що не належать до типу VOLMET або ATIS у складі місцевих регулярних та спеціальних зведень, наприклад, "Предупреждение о сдвиге ветра N 1 Действительно 211800/212000 - Ожидается сильный сдвиг ветра на ВПП 26" ("WS WRNG 01 VALID 211800/212000: SEV WS FCST RWY 26")".
7.2.7. У тих випадках, коли діє попередження про очікуваний зсув вітру, а фактично він не спостерігається, екіпаж повідомляє про це диспетчера, який передає повідомлення аеродромному метеорологічному органові. Рішення про скасування попередження приймає синоптик.
Попередження про очікуваний зсув вітру скасовується синоптиком при зміні синоптичної ситуації та/або метеорологічних умов, наприклад, "Предупреджение о сдвиге ветра N 1 на период действия 211800/212000 отменяется" "("WS WRNG 02 VALID 211900/212000: CNL WS WRNG 1 211800/212000")".
7.3 Інформація SIGMET
7.3.1. Інформація SIGMET складається органами метеорологічного стеження або АМСЦ (АМЦ), що виконують їх функції, і є стислим описом фактичних та/або очікуваних визначених явищ погоди за маршрутом польоту, а також еволюції у часі і просторі явищ погоди, які можуть вплинути на безпеку польотів повітряних суден.
До інформації SIGMET включається тільки одне з таких явищ із використанням скорочень:
а) на дозвукових крейсерських ешелонах (до 13 км):
Гроза:
затемнена OBSC TS;
замаскована у хмарності EMBD TS;
часті грози FRQ TS;
по лінії шквалу SQL TS;
затемнена з градом OBSC TSGR;
замаскована у хмарності з градом EMBD TSGR;
часті грози з градом FRQ TSGR;
лінія шквалу з градом SQL TSGR;
Турбулентність:
сильна турбулентність SEV TURB;
Обледеніння:
сильне обледеніння SEV ICE;
сильне обледеніння внаслідок SEV ICE (FZRA);
переохолодженого дощу
Гірська хвиля:
сильна гірська хвиля SEV MTW;
Пилова буря:
сильна пилова буря HVY DS;
Піщана буря:
сильна піщана буря HVY SS;
Вулканічний попіл: VA (+назва вулкана,
вулканічний попіл якщо вона відома);
(незалежно від висоти)
Тропічний циклон: ТС (+назва циклону);
тропічний циклон із
середньою за 10 хвилин швидкістю
приземного вітру 63 км/год
(34 вузли) і більше.
б) на білязвукових ешелонах і понадзвукових крейсерських ешелонах (вище 13 км):
Турбулентність:
помірна турбулентність MOD TURB;
сильна турбулентність SEV TURB;
Купчасто - дощові хмари:
ізольовані купчасто-дощові хмари ISOL CB;
випадкові купчасто-дощові хмари OCNL CB;
часті купчасто-дощові хмари FRQ CB;
Град:
град GR;
Вулканічний попіл: VA (+ назва
вулканічний попіл вулкана,
(незалежно від висоти) якщо вона відома).
Вказівки щодо використання скорочень при описі особливих явищ погоди та купчасто-дощової хмарності наведені в таблицях 5 та 6 додатка 3 до цих Правил.
7.3.2. Інформація SIGMET не містить зайвого описового матеріалу. До опису явищ погоди, у відношенні яких складається інформація SIGMET, не входить ніякий додатковий описовий матеріал, окрім зазначеного в пункті 7.3.1.
7.3.3. В інформації SIGMET, що стосується гроз або тропічних циклонів, не зазначаються пов'язані з ними турбулентність та обледеніння.
7.3.4. Інформація SIGMET анулюється тоді, коли явище більше не спостерігається або коли не очікується, що воно виникне у даному районі.
Інформація SIGMET про вулканічний попіл анулюється після отримання підтвердження від відповідного центру VAAC щодо відсутності попелу в атмосфері відповідного FIR.
7.3.5. Між органом метеорологічного стеження або АМСЦ (АМЦ), що виконує його функції, та відповідним РДЦ здійснюється тісна взаємодія з метою забезпечення узгодженості інформації про вулканічний попіл, що включається до інформації SIGMET та повідомлення NOTAM.
7.3.6. Формат інформації SIGMET містить інформацію, розташовану в такому порядку:
a) покажчик місця розташування органу ОПР, що обслуговує район польотної інформації - FIR, у межах якого діє інформація SIGMET, наприклад, "UKBV";
б) умовне позначення інформації і порядковий номер, який зазначається цифрами, що виражають порядкову кількість інформації SIGMET, складену для FIR з 00.01 UTC поточної доби, наприклад, "SIGMET 5";
в) група "дата-час", що зазначає період дії у UTC, наприклад, "VALID 221215/221600";
г) покажчик місця розташування метеорологічного органу, який підготував інформацію, за яким зазначається дефіс для відокремлення преамбули від тексту, наприклад, "UKBB-";
ґ) індекс місцеположення та назва FIR або сектору(ів), в межах якого(их) складається інформація SIGMET, наприклад, "UKBV KYIV FIR" або "UKBV KYIV CTA MOW";
д) явище й опис явища, що обумовило складання інформації SIGMET, відповідно до підпункту, приведеного у пункті 7.3.1, у кожну інформацію SIGMET заноситься лише одне з наведених явищ погоди, наприклад, "FRQ TS";
е) указівкою про те, що явище є фактичним, передбачається його продовження або воно є прогнозованим, визначається скороченнями "OBS" або "OBS AND FCST", або "FCST" і, за необхідності, час спостереження в UTC, наприклад, "OBS AT1130Z";
є) місце розташування (із зазначенням широти й довготи в градусах і мінутах або назви міжнародно-відомих пунктів або географічних місць) і, за необхідності, рівень в ешелонах польоту, наприклад, "FCST S OF N50 TOP FL300".
У разі, якщо вертикальні межі особливих явищ погоди перебувають нижче абсолютної висоти переходу (3050 м), їх слід зазначати у значеннях висоти в метрах над рівнем землі (AGL) або над середнім рівнем моря (AMSL), наприклад, "FCST N OF N49 BTN 2400M AGL AND FL120"; "OBS N48E032 AT 1500 M AMSL";
ж) фактичне або очікуване переміщення, із зазначенням одного з восьми румбів компаса, виражене в кілометрах за годину; наприклад, "MOV E 30 KMH" або вказівка про його стаціонарне положення, наприклад, "STNR";
з) очікувана зміна інтенсивності з використанням скорочень "INTSF" (посилення), "WKN" (ослаблення) або "NC" (без зміни);
и) тільки для інформації SIGMET, що стосується хмар вулканічного попелу та тропічних циклонів (за наявності консультативних повідомлень VAAC та TCAC):
прогнозоване місцезнаходження хмари вулканічного попелу або тропічного циклону в кінці періоду дії SIGMET;
орієнтовний прогноз даних на термін, що перевищує період дії, встановлений у підпункті "в", про траєкторію хмари вулканічного попелу (за даними VAAC) та місцезнаходження центру тропічного циклону (за даними TCAC).
Приклади консультативних повідомлень про вулканічний попіл та тропічний циклон та інформації SIGMET про тропічний циклон та вулканічний попіл наведені в додатку 5 до цих Правил.
7.3.7. Інформацію SIGMET для дозвукових повітряних суден позначають "SIGMET", а повідомлення, що містять інформацію SIGMET для понадзвукових літаків, що знаходяться в польоті на білязвукових або понадзвукових швидкостях, позначають "SIGMET SST".
7.3.8. Для інформації "SIGMET" і "SIGMET SST" використовуються окремі серії порядкових номерів.
7.3.9. Період дії інформації SIGMET не повинен перевищувати 6 годин, бажано, щоб він не перевищував 4 годин. У випадках складання інформації SIGMET про вулканічний попіл або тропічний циклон період дії SIGMET складає не менше 6 годин.
7.3.10. Інформація SIGMET, що стосується очікуваного виникнення явищ погоди, перерахованих у пункті 7.3.1, за винятком хмари вулканічного попелу, складається не раніше ніж за 6 год., а бажано не раніше ніж за 4 год. до очікуваного часу виникнення даного явища.
Приклад 1
Інформація SIGMET
UKNV SIGMET 2 VALID 181040/181400 UKNN-
UKNV NATIONAL FIR FRQ TS FCST S OF N50 TOP FL 300 MOV NW
40 KMH WKN=
Зміст: друга за поточну добу інформація SIGMET складена для району польотної інформації NATIONAL FIR Національного РДЦ ОПР (що позначається літерним скороченням - UKNV) метеорологічним органом - UKNN; дійсна з 10.40 UTC до 14.00 UTC вісімнадцятого числа даного місяця; прогнозуються часті грози, на південь від 50 градуса північної широти, верхня межа на ешелоні польоту 300, будуть переміщуватися на північний захід зі швидкістю 40 км/год., інтенсивність їх буде слабшати.
Приклад 2
Скасування інформації SIGMET
UKNV SIGMET 3 VALID 181200/181400 UKNN-
UKNV NATIONAL FIR CNL SIGMET 2 181040/181400=
Зміст: третя за поточну добу інформація SIGMET складена для району польотної інформації NATIONAL FIR Національного РДЦ ОПР (що позначається літерним скороченням - UKNV) метеорологічним органом - UKNN; дійсна з 12.00 UTC до 14.00 UTC вісімнадцятого числа поточного місяця: скасовується SIGMET 2, складений на період із 10.40 UTC до 14.00 UTC вісімнадцятого числа поточного місяця.
7.3.11. Інформація SIGMET стосовно хмар вулканічного попелу складається за даними бортової погоди та/або консультативної інформації, яка надається відповідним VAAC стосовно місцеположення, розміру та напряму прогнозованого переміщення хмари вулканічного попелу.
7.3.12. Інформація SIGMET стосовно наявності у межах FIR хмар вулканічного попелу складається негайно після отримання даних бортової погоди.
За відсутності консультативної інформації VAAC у SIGMET, за можливості, зазначаються напрямок та швидкість переміщення хмари вулканічного попелу.
Після надходження консультативної інформації VAAC складається новий SIGMET з уточненням місцеположення, розміру та напряму прогнозованого переміщення вулканічного попелу.
Приклад
Інформація SIGMET про вулканічний попіл, складена за даними бортової погоди:
UKBV SIGMET 1 VALID 020350/020950 UKBB -
UKBV KYIV FIR VA MT ETNA LOC N3744 E01500 VA CLD OBS AT
0322Z S OF N50 AND W OF E031 FL300 MOV UNKNOWN =
Зміст: перша за поточну добу інформація SIGMET складена для району польотної інформації KYIV FIR Київського РДЦ ОПР (що позначається літерним скороченням - UKBV) метеорологічним органом - UKBB; дійсна з 03.50 UTC до 09.50 UTC другого числа даного місяця; вулканічний попіл гори Етна, що розташована у місці з координатами 37 градусів 44 мінути північної широти та 15 градусів 00 мінут східної довготи. Хмари вулканічного попелу спостерігалися о 03.22 UTC на південь від 50 градуса північної широти та на захід від 31 градуса східної довготи на ешелоні польоту 300, переміщення невідоме.
7.3.13. На підставі отриманої від VAAC консультативної інформації SIGMET стосовно хмар вулканічного попелу, які, як очікується, будуть впливати на район польотної інформації, складається, як тільки це стає практично можливим, максимум за 12 год до початку періоду дії SIGMET.
Інформацію SIGMET про хмару вулканічного попелу, за необхідності, слід оновлювати не рідше ніж через кожні 6 годин.
Приклад
Інформація SIGMET про вулканічний попіл, складена з використанням даних VAAC:
UKBV SIGMET 1 VALID 030000/030600 UKBB-
UKBV KYIV FIR VA ERUPTION MT GRIMSVOTN LOC N6416W01716
VA CLD FCST FL200/550 N OF N5130 E OF E02900 MOV SE 40KM
FCST 0600Z VA CLD APRX WHOLE FIR AREA
OTLK 1200Z VA CLD APRX E OF E03400=
Зміст: перша за поточну добу інформація SIGMET складена для району польотної інформації KYIV FIR Київського РДЦ ОПР (що позначається літерним скороченням - UKBV) метеорологічним органом - UKBB; дійсна з 00.00 UTC до 06.00 UTC третього числа даного місяця; викид вулканічного попелу горою Грімсвотн, що розташована у місці з координатами 64 градуси 16 мінут північної широти та 17 градусів 16 мінут західної довготи, прогнозується хмара вулканічного попелу між ешелонами польотів 220 та 550 на північ від 51 градуса 30 мінут північної широти та на схід від 29 градуса східної довготи; очікується, що хмара вулканічного попелу буде переміщатися в південно-східному напрямі зі швидкістю 40 км/год. На 06 год. хмара вулканічного попелу приблизно розповсюдиться по всьому району польотної інформації.
Тенденція: очікується, що на 12.00 UTC третього числа хмара вулканічного попелу буде перебувати приблизно на схід від 34 градуса східної довготи.
7.3.14. Інформація SIGMET, у тому числі щодо хмар вулканічного попелу, направляється органам ОПР, що здійснюють польотно-інформаційне обслуговування, до Київського банку авіаційних метеорологічних даних, на міжнародний обмін до Віденського банку авіаційних метеорологічних даних та ВЦЗП Лондон відповідно до процедур, встановлених ICAO для європейського регіону.
7.4. Інформація AIRMET
7.4.1. Інформація AIRMET складається органами метеорологічного стеження або АМСЦ (АМЦ), що виконують їх функції, для шару від поверхні землі до абсолютної висоти переходу (3050 м).
AIRMET є стислим описом фактичних та/або очікуваних визначених явищ погоди за маршрутом польоту, що не увійшли до зональних прогнозів GAMET, складених відповідно до положень пункту 6.5, а також еволюції у часі і просторі явищ погоди, які можуть вплинути на безпеку польотів на низьких рівнях.
AIRMET складається відкритим текстом англійською мовою із скороченнями.
Ця інформація зазначається з використанням одного з таких скорочень:
------------------------------------------------------------------
|Швидкість приземного вітру: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|середня швидкість приземного |SFC WSPD (+швидкість вітру й |
|вітру на значному просторі |одиниці виміру); |
|15 м/с (60 км/год) та більше | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Видимість біля поверхні землі: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|видимість на значному просторі |SFC VIS (+видимість) (+одне з |
|менше 5 км |нижченаведених явищ погоди або |
| |їх комбінацій: |
|-------------------------------+--------------------------------|
|включно явище(а) погоди, яке |BR, DS, DU, DZ, FC, FG, FU, GR, |
|погіршує(ють) видимість |GS, HZ, IC, PL, PО, RA, SA, SG, |
| |SN, SS, SQ або VA); |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Грози: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|ізольовані грози без граду |ISOL TS; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|випадкові грози без граду |OCNL TS; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|ізольовані грози з градом |ISOL TSGR; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|випадкові грози з градом |OCNL TSGR; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Гірське затемнення: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|затемнені гори |MT OBSC; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Хмарність: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|розірвана або суцільна | |
|хмарність на значному просторі | |
|з нижньою межею хмар нижче | |
|300 м над рівнем землі | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|розірвана |BKN CLD (+ висота нижньої й |
| |верхньої межі хмар та одиниці |
| |виміру); |
|-------------------------------+--------------------------------|
|суцільна |OVC CLD (+ висота нижньої і |
| |верхньої межі хмар та одиниці |
| |виміру); |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Купчасто-дощові хмари: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|ізольовані |ISOL CB; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|випадкові |OCNL CB; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|часті |FRQ CB; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Потужно-купчасті хмари значної | |
|вертикальної протяжності: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|ізольовані |ISOL TCU; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|випадкові |OCNL TCU; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|часті |FRQ TCU; |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Турбулентність: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|помірна турбулентність (за |MOD TURB; |
|винятком турбулентності, що | |
|виникає в конвективних хмарах) | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Обледеніння: | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|помірне обледеніння (за |MOD ICE; |
|винятком обледеніння, що | |
|виникає в конвективних хмарах) | |
|-------------------------------+--------------------------------|
|Гірська хвиля: помірна гірська |MOD MTW. |
|хвиля | |
------------------------------------------------------------------
Вказівки щодо використання скорочень при описі особливих явищ погоди та купчасто-дощової хмарності наведені в таблицях 5 та 6 додатка 3 до цих Правил.
7.4.2. Інформація AIRMET не містить зайвого описового матеріалу. До опису явищ погоди, у відношенні до яких складається інформація AIRMET, не входить ніякий додатковий описовий матеріал, окрім зазначеного в пункті 7.4.1. Інформація AIRMET, що стосується гроз або купчасто-дощових хмар, не містить посилань на пов'язані з ними турбулентність та обледеніння.
7.4.3. Інформація AIRMET анулюється тоді, коли явища більше не спостерігаються або коли не очікується, що вони виникнуть у даному районі.
7.4.4. Формат інформації AIRMET містить інформацію, розташовану в такому порядку:
а) покажчик місця розташування органу ОПР, що обслуговує відповідний FIR, в межах якого діє інформація AIRMET, наприклад, "UKBV";
б) умовне позначення інформації та порядковий номер, який визначає їх порядкову кількість, що складені для FIR з 00.01 UTC поточної доби, наприклад, "AIRMET 2";
в) група "дата-час", що зазначає період дії у UTC, наприклад, "VALID 221215/221600";
г) покажчик місця розташування метеорологічного органу, що підготував інформацію, за яким зазначається дефіс для розподілу преамбули й тексту, наприклад, "UKВВ-";
ґ) індекс місцеположення та назва FIR, для якого складається інформація AIRMET, наприклад, "UKBV KYIV FIR";
д) явище й опис явища, що обумовило складання інформації AIRMET відповідно до переліку, наведеного у пункті 7.4.1, наприклад, "MOD ICE";
е) вказівка про те, що явище є фактичним, передбачається його продовження або воно є прогнозованим, визначається скороченнями "OBS" або "OBS AND FCST" або "FCST" і, за необхідності, час спостереження в UTC, наприклад, "OBS AT 1435Z";
є) місце розташування (із зазначенням широти і довготи в градусах і мінутах або назви відомих міжнародних пунктів або географічних місць) і, за необхідності, рівень у значеннях висоти над рівнем землі (AGL) або над середнім рівнем моря (AMSL), наприклад, "OBS AND FCST N OF N50 GND/600M AGL" або "FCST MT REGIONS ABV 800M AMSL";
ж) фактичне або очікуване переміщення із зазначенням одного з восьми компасних румбів або стаціонарне місце розташування, наприклад, "STNR" або "MOV NE 20KMH";
з) очікувана зміна інтенсивності з використанням скорочення "INTSF" (посилення), "WKN" (послаблення) або "NC" (без змін).
7.4.5. Період дії інформації AIRMET не повинен перевищувати 6 годин; бажано, щоб він не перевищував 4 год.
7.4.6. Інформація AIRMET направляється органам ОПР, що здійснюють польотно-інформаційне обслуговування, до Київського банку авіаметеорологічних даних, а також на міжнародний обмін до Віденського банку авіаметеорологічних даних та ВЦЗП Лондон відповідно до процедур, встановлених ICAO для європейського регіону.
Приклад 1
Інформація AIRMET
UKNV AIRMET 2 VALID 151410/151800 UKNN-
UKNV NATIONAL FIR MOD ICE FCST W OF E030 200/1200M AGL MOV NE 20 KMH NC=
Зміст: друга за поточну добу інформація AIRMET складена для району польотної інформації - NATIONAL FIR Національного РДЦ ОПР (що позначається літерним скороченням - UKNV) метеорологічним органом - UKNN; повідомлення дійсне з 14.10 UTC до 18.00 UTC п'ятнадцятого числа даного місяця: помірне обледеніння прогнозується на захід від 30 градуса східної довготи від 200 до 1200 м над рівнем землі; очікується його переміщення на північний схід зі швидкістю 20 км/год, інтенсивність не зміниться.
Приклад 2
Скасування інформації AIRMET
UKNV AIRMET 3 VALID 151600/151800 UKNN-
UKNV NATIONAL FIR CNL AIRMET 2 151410/151800
Зміст: третя за поточну добу інформація AIRMET складена для району польотної інформації - KYIV FIR Київського РДЦ ОПР (що позначається літерним скороченням - UKBV) метеорологічним органом - UKNN; повідомлення дійсне з 16.00 UTC до 18.00 UTC п'ятнадцятого числа даного місяця: скасовується AIRMET 2, складений на період дії з 14.10 UTC до 18.00 UTC п'ятнадцятого числа даного місяця.
7.5. Оцінка справджуваності прогнозів та попереджень
Оцінці підлягають усі оперативні прогнози по аеродрому, двогодинні прогнози для посадки типу TREND, попередження по аеродромах. Зональні прогнози GAMET, інформація SIGMET і AIRMET підлягають оцінці за вимогою експлуатантів у випадках порушень у льотній роботі.
8. Авіаційна кліматологічна інформація
8.1. Підготовка кліматологічних описів
8.1.1. Аеродромні метеорологічні органи з синоптичною частиною забезпечують підготовку кліматологічних описів аеродромів і районів польотів у вигляді табличного та узагальненого описового матеріалу, які потрібні для планування польотів.
8.1.2. Авіаційна кліматологічна інформація повинна ґрунтуватися на спостереженнях, що проводяться протягом принаймні п'яти років. При наданні авіаційної інформації слід зазначати період спостережень.
8.1.3. У кліматологічних описах зазначаються:
а) основні кліматологічні характеристики та їх сезонні зміни;
б) середні, максимальні й мінімальні значення основних метеорологічних елементів;
в) повторюваність виникнення небезпечних явищ погоди, що впливають на виконання польотів, наприклад, грози, граду, турбулентності, обледеніння та ін.;
г) повторюваність виникнення визначених значень одного метеорологічного елемента або сполучень двох і більше елементів (наприклад, сполучення обмеженої видимості і низької хмарності);
ґ) типові синоптичні ситуації, пов'язані з ними метеорологічні умови й вплив топографії на ці умови.
8.1.4. Таблиці, що використовуються в аеродромному кліматологічному описі, мають містити дані про приземний вітер, видимість, кількість і висоту хмар, температуру й атмосферний тиск. До опису додається топографічна карта району аеродрому із зазначенням секторів, в яких під впливом місцевих умов можуть виникати низька хмарність і обмежена видимість.
8.1.5. Дані або таблиці з кліматологічного опису наводяться в інструкціях з виконання польотів на аеродромі.
Кліматологічні характеристики або, як мінімум, таблиці до них повинні створюватися на електронних носіях інформації і надаватися до САІ та іншим експлуатантам за їх запитом на узгоджених умовах.
9. Метеорологічне обслуговування екіпажів повітряних суден
9.1. Організація обслуговування екіпажів повітряних суден
9.1.1. Екіпажі повітряних суден забезпечуються метеорологічною інформацією перед вильотом і під час польоту. Ця інформація повинна відповідати часу, висоті і географічній протяжності маршруту (району) польоту.
9.1.2. Інформація, призначена для забезпечення польоту за маршрутом, має бути достатньою для польоту до аеродрому першої посадки та запасного аеродрому, визначеного екіпажем. Вона повинна бути підготовлена якомога раніше, але не пізніше ніж за годину до запланованого часу вильоту.
У виняткових випадках, коли на аеродромі першої посадки не може бути забезпечене надання інформації для подальшого польоту, вона надається екіпажеві на аеродромі вильоту.
9.1.3. Забезпечення експлуатантів та членів льотних екіпажів метеорологічною інформацією, необхідною для самостійної підготовки та виконання польоту, здійснюють аеродромні метеорологічні органи або пункти МЕТ брифінг-офісів, які:
а) отримують і аналізують повноту та якість оперативної метеорологічної інформації;
б) готують і видають екіпажам повітряних суден польотну метеорологічну документацію;
в) забезпечують проведення метеорологічної консультації у разі запиту екіпажів повітряних суден.
Перелік аеродромів, на яких організовуються брифінг-офіси, визначається Державіаслужбою.
9.1.4. Забезпечення метеорологічною інформацією екіпажів повітряних суден, що вилітають, здійснюється на підставі добового розкладу польотів і/або заявок експлуатантів.
У заявці, що повинна надходити від експлуатанта до аеродромного метеорологічного органу або пункту МЕТ брифінг-офісу не пізніше ніж за 3 години від запланованого часу вильоту, зазначається така інформація:
а) номер рейсу;
б) запланований час вильоту;
в) запланований час прибуття на аеродром призначення і запланований час прибуття на проміжний аеродром та вильоту з нього;
г) маршрут польоту;
ґ) запасні аеродроми;
д) ешелон або висота польоту;
е) тип польоту (за ППП або ПВП).
9.1.5. На тих аеродромах вильоту, де відсутні аеродромні метеорологічні органи із синоптичною частиною або пункти МЕТ брифінг-офісів, інформація, яка потрібна для забезпечення польотів, надходить від метеорологічних органів, відповідальних за прогностичне забезпечення на даному аеродромі.
9.1.6. Екіпажі повітряних суден, що перебувають у польоті, забезпечуються метеорологічною інформацією через органи ОПР.
9.2. Забезпечення метеорологічною інформацією екіпажів повітряних суден у період підготовки до польоту
9.2.1. Підготовка екіпажів повітряних суден до польоту полягає у самостійному вивченні метеорологічних умов та отриманні екіпажем необхідної інформації про фактичні та очікувані метеорологічні умови за маршрутом (районом) польоту і на аеродромах.
9.2.2. Для самостійної підготовки екіпажів до вильоту використовуються автоматизовані системи передпольотної інформації, спеціальні вітрини або стенди.
9.2.3. При наявності в аеропорту автоматизованих систем передпольотної інформації експлуатантам та членам льотного екіпажу може надаватися уніфікований термінал доступу до метеорологічної та аеронавігаційної інформації.
9.2.4. Екіпажам повітряних суден, представникам експлуатантів або іншому уповноваженому ними персоналу, пов'язаному з підготовкою до польоту, надається така метеорологічна інформація:
а) зведення METAR і SPECI по аеродрому вильоту, аеродромах посадки та запасних, у тому числі прогноз для посадки типу TREND;
б) прогнози TAF та корективи до них по аеродрому вильоту, аеродромах посадки та запасних;
в) попередження по аеродрому вильоту;
г) прогнози вітру та температури повітря, а також вологості (за наявності) на висотах;
ґ) прогноз особливих явищ (умов) погоди по маршруту польоту або зональні прогнози GAMET;
д) інформація AIRMET;
е) інформація SIGMET по всьому маршруту польоту, а також спеціальні повідомлення з борту AIREP SPECIAL (за наявності);
є) інформація SIGMET про хмари вулканічного попелу та тропічні циклони за маршрутом польоту (за наявності);
ж) приземні синоптичні карти;
з) інформація МРЛ;
и) дані з метеорологічних супутників Землі;
і) консультативна інформація про вулканічний попіл та тропічні циклони, яка стосується маршруту польоту.
9.2.5. Метеорологічна консультація проводиться за запитом екіпажів повітряних суден, представників експлуатантів та/або іншого уповноваженого ними персоналу, пов'язаного з виконанням польотів.
У випадку, коли на аеродромі метеорологічна консультація не може бути надана, вона забезпечується телефоном чи іншими засобами зв'язку метеорологічним органом, який здійснює прогностичне забезпечення польотів на даному аеродромі.
Консультації екіпажів та/або персоналу, пов'язаного з виконанням польотів іноземних повітряних суден, проводяться англійською мовою, якщо немає домовленості про використання російської мови.
При проведенні консультації екіпаж та/або персонал, пов'язаний з виконанням польотів, забезпечуються останньою інформацією про фактичні та очікувані метеорологічні умови по заданому маршруту польоту, на аеродромі наміченої посадки та запасних. При цьому особлива увага звертається на фактичне або очікуване виникнення, місцезнаходження та розвиток по вертикалі купчасто-дощових хмар, турбулентності, обледеніння тощо. Зазначені дані можуть бути використані або як пояснення та доповнення до інформації, що надається як польотна документація, або замість польотної документації.
Для проведення консультації використовується будь-яка або вся інформація, зазначена в пункті 9.2.4.
9.2.6. Для забезпечення польотів за ПВП при консультації особлива увага звертається на фактичне або очікуване виникнення будь-яких явищ, що можуть погіршити видимість до значень менше 5 км, фактичну або очікувану появу хмар, що можуть вплинути на виконання польоту, а також на тенденцію зміни атмосферного тиску QNH та температури повітря біля поверхні землі за маршрутом (районом) польоту.
9.2.7. Після отримання метеорологічної інформації перед вильотом член льотного екіпажу, представник експлуатанта або інший уповноважений ним персонал розписуються у журналі (відомості) реєстрації про надання йому метеорологічної інформації для підготовки до вильоту. При цьому в журналі (відомості) зазначаються номер рейсу, час самостійної метеопідготовки або метеоконсультації, час вильоту, номер(и) метеорологічної документації, із якою ознайомився або отримав екіпаж (персонал, пов'язаний з виконанням польотів).
У разі затримки вильоту більше ніж на годину необхідно уточнити метеорологічні умови, у разі потреби - отримати оновлену польотну документацію та зробити повторний запис у журналі (відомості) реєстрації.
За наявності на аеродромі вильоту автоматизованих систем передпольотної підготовки, що дозволяють забезпечувати екіпажі метеорологічною польотною документацією без участі синоптика, вищезазначені положення пункту не використовуються.
9.3. Польотна документація
9.3.1. Польотна документація повинна містити:
а) прогностичні дані про вітер та температуру повітря на висотах у картографічній формі або у вигляді таблиць форми ТА, а також, за наявності, прогностичні дані про вологість повітря на висотах;
б) прогностичні дані про особливі явища за маршрутом польоту, прогноз висоти тропопаузи й струминних течій, включно корективи, за наявності, в картографічній формі або у вигляді таблиць форми ТА;
в) прогнози погоди TAF по аеродрому вильоту, посадки та запасних аеродромах;
г) зведення METAR і SPECI (за наявності) по аеродрому вильоту, посадки і запасних аеродромах;
ґ) інформацію SIGMET, спеціальні повідомлення з борту AIREP SPECIAL за маршрутом польоту (за наявності);
д) інформацію SIGMET про хмари вулканічного попелу та тропічні циклони за маршрутом польоту (за наявності);
е) зональні прогнози GAMET;
є) інформацію AIRMET (за наявності).
Зразки карт і форм польотної документації наводяться у додатку 3 до цих Правил.
9.3.2. При польотах на середніх і високих рівнях тривалістю більше 2 годин екіпажу надається інформація, зазначена у підпунктах "а" - "д" пункту 9.3.1.
При польотах тривалістю 2 години і менше за домовленістю з експлуатантами документація для польоту надається в обмеженому обсязі, що передбачає, як мінімум, прогнози погоди та зведення про погоду по аеродромах посадки, запасних, а також інформацію SIGMET (за наявності) за маршрутом польоту.
9.3.3. При польотах на низьких рівнях екіпажам, як правило, надаються зональні прогнози GAMET та інформація SIGMET, AIRMET (за наявності). За вимогою екіпажу польотна документація доповнюється іншими видами інформації, зазначеними у пункті 9.3.1.
9.3.4. Для підготовки польотної документації використовується інформація Всесвітніх центрів зональних прогнозів (ВЦЗП) та оперативна метеорологічна інформація (ОРМЕТ). Документація для польоту надається у вигляді карт, літеро-цифрових повідомлень ОРМЕТ або у формі таблиці ТА.
9.3.5. Польотна документація надається, по можливості, ближче до часу вильоту. За необхідності та можливості польотна документація поновлюється письмово або усно перед тим, як надати її членам льотного екіпажу.
При затримці вильоту метеорологічний орган на запит екіпажу ПС або персоналу, що пов'язаний з виконанням польотів, надає останню метеорологічну інформацію наявними засобами зв'язку.
Коли метеорологічний орган має фактичну інформацію чи прогнозує синоптичну ситуацію, за якою метеорологічні умови у районі аеродрому призначення суттєво відрізняються від прогнозу по аеродрому призначення, що наданий у складі польотної документації, він звертає увагу членів екіпажу на наявні розбіжності. При цьому вони фіксуються на копії польотної документації, що архівується.
9.3.6. Комплект карт, що використовуються в польотній документації, містить карту особливих явищ погоди для відповідного рівня і карти прогнозів вітру й температури повітря на стандартних ешелонах польотів, близьких до висоти польоту.
9.3.7. Якщо прогностична карта не охоплює весь маршрут польоту, на ту частину маршруту, що залишилася поза межами карти, екіпажу додатково видається прогностична карта суміжного району або прогноз погодних умов за маршрутом у формі таблиці ТА.
9.3.8. Для екіпажів, що виконують міжнародні польоти, документація готується англійською мовою і надається незалежно від тривалості польоту.
9.3.9. Копії польотної документації, виданої екіпажам повітряних суден, зберігаються протягом 30 діб. Зазначена інформація надається на запит у випадках проведення розслідування авіаційних подій або інцидентів і зберігається до їх завершення.