• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Правил обробки та відправки міжнародної пошти в місцях міжнародного поштового обміну України

Державний комітет звязку та інформатизації України , Державна митна служба України  | Наказ, Правила від 07.11.2000 № 165/626
Реквізити
  • Видавник: Державний комітет звязку та інформатизації України , Державна митна служба України
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 07.11.2000
  • Номер: 165/626
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державний комітет звязку та інформатизації України , Державна митна служба України
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 07.11.2000
  • Номер: 165/626
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
| |
|-------------------------------------------------------------------------------|
| |
---------------------------------------------------------------------------------
La presente formule doit etre renvoyee a
Даний бланк повинен бути повернений в
----Vu et accepte ----Vu et note ----Copie(s) ci-jointe(s)
| |Розглянуто і | |Розглянуто й | |Копія(-ії)
----затверджено ----узято до уваги ----додається(-ються)
Bureau qui etablit le bulletin Bureau de destination du bulletin
Місце, що склало повідомлення Місце призначення повідомлення
Lieu et signature Lieu, date et signature du chef
Місце і підпис Місце, дата і підпис керівника
Boyko
_________________________________ ___________________________________
Рис. 33 Зворотний бік CN 43
CP 78
Administration des postes d'origine UKRAINE BULLETIN DE VERIFICATION
Поштова адміністрація подання УКРАЇНА ПЕРЕВІРНЕ ПОВІДОМЛЕННЯ
Date N Depeche n
Дата 03.02.2000 N 2 N депеші 15
--------------------------------------------------------------------------
|Bureau d'origine du bulletin |Date d'expedition |
|Місце подання повідомлення Tchop PI-3|Дата відправляння 15.01.2000 |
| |---------------------------------|
| |Paquebot |
| |Судно |
|--------------------------------------+---------------------------------|
|Bureau de destination du bulletin |N de la ligne aerienne |
|Місце призначення повідомлення |N повітряної лінії |
| Praha 120 |---------------------------------|
| |Bureau d'echange expediteur |
| |Місце обміну відправляння |
| | Praha 120 |
| |---------------------------------|
| |Bureau d'echange de destination |
| |Місце обміну призначення |
| | Kyiv Рі-3 |
--------------------------------------------------------------------------
-----Document manquant ----Bordereau CN 38 ----Feuille de route-avion CP 87
| |Документ, якого не вистачає ----Накладна CN 38 ----Авіапосилкова карта CP 87
-----(Priere de transmettre une copie)
(Прохання направити копію) ----Feuille de route CP 86 ----Feuille de route speciale CP 88
----Посилкова карта CP 86 ----Особлива посилкова карта CP 88
----Irregularite
----Неправильність
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|Colis inscrits |Nombre total des colis|Poids brut |Valeur declaree |Nombre de recipients |Quotes-parts |
|Записані посилки|Загальна кількість |Вага брутто|Оголошена цінність|Кількість ємностей |dues |
| |посилок | | |---------------------------|Частка тарифу |
| | | | |Sacs |Cais- |Autres|Total | |
| | | | |Мішки|setters|Інші |Всього| |
| | | | | |Лотки | | | |
| |----------------------+-----------+------------------+-----+-------+------+------+---------------|
| | 5 |kg | DTS | | | | | DTS |
| | |кг 38 | СПЗ | | | | | СПЗ |
|----------------+----------------------+-----------+------------------+-----+-------+------+------+---------------|
|Colis recus | | | | | | | | |
|Отримані посилки| 4 | 37,5 | | | | | | |
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Irregularites ----Colis mal diriges -----Colis manquants ----Colis en trop ----Colis avaries
Неправильність ----Заслані посилки | X |Посилки, яких не ----Зайві посилки ----Пошкоджені посилки
-----вистачає
-----------------------------------------------------------------------------------------
|N du colis|Bureau d'origine|Adresse complete du destinataire| Poids |Observations |
|N посилки |Місце подання |ou bureau de destination | Вага |Примітки |
| | |Повна адреса отримувача або | | |
| | |місця призначення | | |
|----------+----------------+--------------------------------+------------+-------------|
| 46 | Praha | Kyiv-115 |kg | g | |
| | | |кг | г 500| |
|----------+----------------+--------------------------------+----+-------+-------------|
| | | | | | |
|----------+----------------+--------------------------------+----+-------+-------------|
| | | | | | |
-----------------------------------------------------------------------------------------
Erreurs
Помилки
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|N du colis|Bureau d'origine|Pays de destination|Poids |N de la |Inscription du bureau|Rectification du |
|N посилки |Місце подання |Країна призначення |Вага |col. |d'echange expediteur |bureau d'echange de |
| | | |----------------------|N посилки|Запис місця обміну |destination |
| | | |indique |constate | |відправляння |Виправлення місця |
| | | |зазначена|встановлена | | |обміну призначення |
|----------+----------------+-------------------+---------+------------+---------+---------------------+--------------------|
| | | | Kg | g | Kg | g | | DTS | | DTS | |
| | | | кг | г | кг | г | | СПЗ | | СПЗ | |
|----------+----------------+-------------------+----+----+----+-------+---------+----------+----------+----------+---------|
| | | | | | | | | | | | |
|----------+----------------+-------------------+----+----+----+-------+---------+----------+----------+----------+---------|
| | | | | | | | | | | | |
|----------+----------------+-------------------+----+----+----+-------+---------+----------+----------+----------+---------|
| | | | | | | | | | | | |
---------------------------------------------------------------------------------+----------+----------+----------+---------|
Totaux | | | | |
Разом | | | | |
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Autres observations
Інші примітки
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Transporteur ou son representant
Перевізник або його представник
------------------------------------------------------------------
|Nom et qualite I Signature |
|Прізвище і посада Підпис |
------------------------------------------------------------------
Bureau qui etablit le bulletin ----Vu et accepte ----Vu et note
Місце, що склало повідомлення ----Розглянуто і затверджено ----Розглянуто й узято
до уваги
Signature des agents Bureau de destination du bulletin
Підпис службовців Місце призначення повідомлення
Boyko Lieu, date et signature du chef
К.Ш. Місце, дата і підпис керівника
_____________________ _________________________________
Рис. 34 Зразок перевірного повідомлення CP 78 на посилки
На оболонках пошкоджених поштових відправлень робиться відмітка "Одержано в пошкодженому вигляді", яка завіряється підписом працівника зв'язку, який обробляв дану кореспонденцію, і відтиском календарного штемпеля. Пошкоджені місця акуратно заклеюються або ж обандеролюються. У необхідних випадках пошкоджені поштові відправлення пакуються у нову оболонку чи прозорий конверт.
125. При неодержанні письмових, посилкових карт, особливих листів або карт відправляння ММПО зобов'язане скласти дублікати цих документів і записати одержані поштові відправлення.
126. Якщо при перевірці пошти будуть виявлені передумови до втрати або крадіжки поштових відправлень, то в перевірних повідомленнях докладно зазначається стан одержаної депеші.
127. Мішок, конверт з перев'язом, ярликами, печатками та пломбами, усі пакети або мішки, внутрішні та зовнішні, до яких були вкладені дефектні відправлення з оголошеною цінністю та рекомендовані відправлення, оболонка пошкодженого відправлення (яку можна одержати в адресата) зберігаються протягом шести тижнів у порядку, що забезпечує їх схоронність, і відправляються до ММПО країни подання, якщо воно про це попросить, разом з копією перевірного повідомлення рекомендованим порядком наземним шляхом за умови, якщо зацікавлені служби не домовились про їх пересилання авіатранспортом.
128. Зарубіжні ММПО, яким були відправлені перевірні повідомлення, повертають їх із своїми зауваженнями.
Повернені перевірні повідомлення CN 43 і CP 78 підшиваються до окремих папок. Якщо перевірне повідомлення не повернеться назад протягом одного місяця, рахуючи з дня його відправляння, то воно вважається затвердженим зарубіжним ММПО, до якого воно надсилалося.
Виправлення в письмових і посилкових картах без додержання цих вимог уважається недійсними.
129. У разі надходження МПВ до ММПО у дефектному стані (пошкодження оболонки, перев'язу, печатки або пломби, розбіжність у масі), без супровідних документів або за зовнішніми ознаками ймовірне пошкодження чи псування вкладення працівниками ММПО складається акт ф. 51 у двох примірниках. Один примірник акта ф.51 разом із супровідними документами і МПВ пред'являється для митного огляду.
130. Про розходження у масі, невідповідності вкладення МПВ запису в митній декларації, а також за наявності будь-яких дефектів, виявлених при здійсненні митного огляду, працівником ММПО складається акт ф. 51 у трьох примірниках, який підписується членами оглядової комісії. Один примірник акта ф.51 відправляється з МПВ до об'єкта поштового зв'язку місця призначення, другий - зберігається в ММПО, третій передається митниці. На підставі акта ф.51 працівником ММПО складається акт CN 24 (рис. 35) у двох примірниках. Один примірник акта CN 24 разом перевірним повідомленням CN 43 або CP 78 відправляється рекомендованим порядком до ММПО подання депеші, другий примірник акта CN 24 зберігається в ММПО.
Administration des postes UKRAINE PROCES-VERBAL CN 24
Поштова адміністрація УКРАЇНА АКТ
Bureau qui dresse le Kyiv PI-2 Date 22.05.2000 Reference
proces-verbal Дата Посилання
Місце, що складає акт
----
----Envoi de la poste aux lettres | Х| Colis postal
----Відправлення письмової кореспонденції ---- Поштова посилка
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|Motif du proces-verbal |----Perte ----Spoliation ---- |
|Причина складення акта |----Втрата ----Крадіжка ---- |
| | ----- |
| |----Irregularites ----Avarie | X |Diminution de poids |
| |----Невідповідності ----Пошкодження -----Зменшення ваги |
|-----------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------|
|Expediteur |Nom et adresse complete |
|Відправник |Прізвище і повна адреса |
| |Petrov Ivan, Sofia, rue Slobodian 4, ap. 7 |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
|-----------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------|
|Destinataire |Nom et adresse complete |
|Адресат |Прізвище і повна адреса |
| |Petrova Irina, Lviv, rue Sadova 87, ap. 4 |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
|-----------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------|
|Depot de l'envoi |Bureau de depot |Date |N de depot |
|Подання відправлення |Місце подання Sofia|Дата 20.05.2000|N подання 126 |
|-----------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------|
|Mentions speciales |Valeur declaree |Montant du remboursement|Poids indique I Poids constate |
|Спеціальні відмітки |Оголошена цінність|et monnaie |Указана вага Установлена |
| | |Сума післяплати та | 3,0 kg вага 2,5 kg |
| | |грошова одиниця | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Autres mentions |
| |Інші відмітки |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
|-----------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------|
|Contenu |-----D'apres les indications -----D'apres la declaration -----Suivant le destinataire ou |
|Укладення || |de la facture | X |en douane | |l'expediteu |
| |-----Згідно з даними фактури -----Згідно з митною декларацією -----Згідно із заявою відправника |
| | або адресата |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Description detailee |
| |Докладний опис chocolad - 2, parfum - 1, concerve - 4, souliers - 1 |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Le contenu a ete examine en presence |
| |Укладення було перевірене в присутності |
| | |
| |-----du destinataire -----de l'expediteur |
| || |адресата | |відправника |
| |----- ----- |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Contenu constate a l'examen |
| |Укладення, виявлене при перевірці chocolad - 1, parfum - 1, concerve - 2, souliers - 1 |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Contenu avarie |
| |Пошкоджене вкладення |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Contenu manquant |
| |Відсутнє вкладення chocolad - 1, concerve - 2 |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
|-----------------------+-------------------------------------------------------------------------------------------------|
|Emballage |Emballage exterieur |
|Упаковка |Зовнішня упаковка est en etat avarie |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Emballage interieur |
| |Внутрішня упаковка endomagee |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |L'envoi est scelle par |
| |Відправлення опечатано |
| |----- cachets de cire ----- rubans de securite ----- |
| || X | сургучева печатка | | клейка стрічка | | |
| |----- ----- ----- |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |Nombre de scelles |Signe particulier des scelles |
| |Кількість печаток 3 |Особливості відтиску печаток |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| |---- L'envoi n'est pas scelle |
| |---- Відправлення не опечатано |
| |-------------------------------------------------------------------------------------------------|
| | L'emballage doit etre considere comme reglementaire |
| | Упаковку належить визначити відповідною |
| | ----- |
| | ---- Oui | X | Non |
| | ---- Так ----- Ні |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Рис. 35 Зразок акта CN 24 на недостачу вкладення у
посилці
CN 24 (verso)
CN 24 (зворотний бік)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|Avarie/Spoliation |Description |
|Пошкодження/Крадіжка |Опис |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| |Le dommage est attribuable a |
| |Збиток, пов'язаний з |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| | |
|--------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------|
|Estimation du dommage |Montant et monnaie |
|Оцінка збитку |Сума і грошова одиниця |
| | |
| |----Suivant le destinataire ----Suivant l'expediteur |
| |----Згідно із заявою адресата ----Згідно із заявою відправника |
|--------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------|
|Depeche de transmission |Date d'expedition |Bureau expediteur I N |
|de l'envoi |Дата відправляння 20.05.2000|Місце відправляння Sofia, ville depeche 15 |
|Депеша, при якій |-----------------------------+--------------------------------------------------------|
|пересилається відправлення|Date d'arrivee |Bureau de destination |
| |Дата надходження 21.05.2000 |Місце призначення Kyiv PI-3 |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| |L'envoi etait renferme dans un recipient La fermeture (plombage) du recipient etait |
| |Відправлення запаковано в ємність Запакування (пломба) ємності було |
| | |
| |----interieur ----exterieur ----intacte ----non intacte |
| |----внутрішню ----зовнішню ----пошкоджене ----не пошкоджене |
|--------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------|
|Mode d'acheminement |-----Par avion ----Par le train ----Par le paquebot ---- |
|Спосіб пересилання || X |Літаком ----Поїздом ----Судном ---- |
| |----- |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| | N de la ligne aerienne/Train n/Nom du paquebot |
| | N авіареису/N поїзда/Назва судна LH 115 |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| |----- ----- |
| || X |En recipient | | Hors recipient |
| |-----У ємності ----- Без ємності |
|--------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------|
|Traitement ulterieur de |-----Apres remballage et pesage, l'envoi a ete I Nouveau poids |
|l'envoi || X |reachemine sur sa destination Нова вага |
|Подальша обробка |-----Після перезапакування та зважування відправлення 2,55 kg |
|відправлення | було направлене за призначенням |
| | __________________ |
| |----Le contenu a ete detruit par ----L'emballage est conserve ici |
| |----les soins du bureau soussigne ----Упаковка зберігається тут |
| | Вкладення було знищене в |
| | зазначеному нижче місці |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| |-----Le destinataire refuse l'envoi -----L'empediteur refuse l'envoi |
| || |Адресат відмовляється від | |Відправник відмовляється від |
| |-----відправлення -----відправлення |
| | |
| |-----Le destinataire a accepte l'envoi -----L'expediteur a accepte l'envoi |
| |-----Адресат одержав відправлення -----Відправник одержав відправлення |
| |--------------------------------------------------------------------------------------|
| |Montant de l'indemnite demandee |
| |Сума відшкодування, що вимагається |
|--------------------------+--------------------------------------------------------------------------------------|
|Signature du destinataire | |
|ou de l'expediteur | |
|Підпис адресата або | |
|відправника | |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------
|Attestation | En foi de quoi, nous avons dresse le present proces-verbal |
|Свідоцтво |dont un double a ete transmis (avec un bulletin de verification CP |
| |78 s'il s'agit d'un colis postal) a l'organe indique ci-dessous |
| | На засвідчення чого ми склали даний акт, копію якого разом з |
| |перевірним повідомленням CP 78 (якщо мова йде про поштову посилку) |
| |направлено у зазначене нижче місце |
| | |
| | Organe auquel le proces-verbal doit etre transmis |
| | Місце, якому повинен надсилатися акт Sofia ville |
------------------------------------------------------------------------------------------------
Bureau qui dresse le proces-verbal
Місце, що склало повідомлення
Signature des agents postaux Signature de l'agent des douanes (le cas echeant)
Підпис поштових службовців Підпис митного службовця (у разі потреби)
Boyko Smirnow
__________________________________ _________________________________________
Рис. 35 Зворотний бік CN 24
131. Якщо відправлення з оголошеною цінністю одержане з незначним пошкодженням або деяким пошкодженням печаток, без розбіжності маси і є впевненість, що вкладення не пошкоджене, то для збереження вкладення воно без розкриття може бути перезапаковане в іншу оболонку або додатково запечатане страховою печаткою (відтиски печаток місця приймання повинні бути збережені). У разі потреби перепакування може бути зроблене шляхом вкладення пошкодженого відправлення з оголошеною цінністю в мішок, який перев'язується, запечатується або пломбується. У цьому випадку зайве опечатувати саме відправлення. На адресному ярлику проставляються: номер відправлення, місце подання, сума оголошеної цінності, прізвище й адреса одержувача, відтиск календарного штемпеля і підпис працівників, які закривали мішок. Крім цього, на ярлику проставляється відмітка "Пошкоджене відправлення з оголошеною цінністю".
У всіх випадках маса, зазначена на відправленнях з оголошеною цінністю, і маса після перепакування повинна бути звірена і проставлена на оболонці з відміткою "Опечатане службовим порядком у ..." або "Перезапаковане в ...".
Крім цього, на оболонці проставляються відтиск календарного штемпеля і підписи працівників, які брали участь у перепакуванні.
Якщо відправлення з оголошеною цінністю пересилається відкритим транзитом, то ці відмітки проставляються французькою мовою: "Envoi avec valeur declaree endommagee" ("Пошкоджене відправлення з оголошеною цінністю"), "Scelle d'office a" ("Опечатане в службовому порядку"), "Remballe a ..." ("Перезапаковане в ...").
ММПО відправляння повідомляється про встановлені порушення при одержанні депеші, що містить відправлення з оголошеною цінністю, перевірним повідомленням CN 43.
Якщо відправлення з оголошеною цінністю перебуває в пошкодженому стані з доступом до вкладення, то його обробка здійснюється у порядку, викладеному у п. 129 цих Правил. У цьому разі акт CN 24 складається в трьох примірниках. Один примірник акта CN 24 разом з другим примірником перевірного повідомлення CN 43 відправляється рекомендованим порядком поштовій адміністрації країни, якій підпорядковане ММПО подання, другий примірник акта CN 24 разом з перевірним повідомленням CN 43 відправляється даному зарубіжному ММПО, третій примірник акта CN 24 зберігається в ММПО, яке виявило нестачу.
Про факти нестачі, пошкодження або інші порушення, що тягнуть за собою відповідальність за відправлення з оголошеною цінністю, ММПО відправляння або проміжний ПМПО негайно повідомляються засобами електрозв'язку.
X. Початок і закінчення робочого дня. Облік повернення порожніх мішків. Досилка і повернення міжнародних поштових відправлень
Початок робочого дня
132. Перед початком робочого дня начальники цехів і дільниць (змін) зобов'язані особисто:
відкрити комори разом з працівниками, на яких покладена відповідальність посадовими обов'язками;
видати на робочі місця під розписку в журналі іменні речі;
видати необхідну виробничу документацію та експлуатаційні матеріали;
перевірити відповідність відтисків календарних штемпелів даті робочого дня.
Працівник зобов'язаний перевірити своє робоче місце, наявність експлуатаційного матеріалу, виробничої документації.
Закінчення робочого дня
133. Усі документи (реєстри ф. 11, накладні ф. 16, CN 37, CN 38, CN 41, письмові карти CN 31, CN 32, особливі листи CN 33, карти відправляння CN 16, посилкові карти CP 86, CP 87 тощо) щоденно брошуруються в пачки окремо на вихідні і вхідні поштові відправлення і за видами поштових відправлень (письмова кореспонденція, дрібні пакети, відправлення з оголошеної цінністю, посилки).
У кінці робочого дня (зміни) в документах кожної пачки повинні бути підбиті підсумки, у яких зазначається залишок поштових відправлень від попереднього робочого дня (зміни), загальна кількість поштових відправлень, що надійшли та відправлені протягом дня, і залишок на наступний день. Щоденні підсумки перевіряються і підписуються двома працівниками, відповідальними за облік і здійснення контролю.
Рух і залишок поштових відправлень та речей перевіряються шляхом звірення документів на вихідну та вхідну пошту. При перевірці встановлюється правильність підрахованих і виведених за документами підсумків одержаних і відправлених поштових відправлень (речей).
Документи зброшуровуються у пачки і здаються працівнику, відповідальному за їх збереження. Збереження пачок документів на робочих місцях не дозволяється.
Виробничі документи зберігаються 2 роки.
У разі виникнення листування з питань розшуку МПВ документи, що належать до цих відправлень, зберігаються до закінчення проведення відомчої перевірки.
У кінці роботи іменні речі, у чистому вигляді, здаються на збереження відповідальним особам. На робочих місцях наводиться належний порядок.
Облік і повернення порожніх мішків
134. Мішки, що надійшли з-за кордону, після розкриття передаються в дільницю або на робоче місце для їх обліку згідно з вимогами Поштових правил, а потім повертаються за належністю.
Порожні мішки сортуються за зарубіжними ММПО, з яких вони були одержані з поштою. Потім кожна група мішків згортається, а при потребі перев'язується і вкладається в середину одного з порожніх мішків. На мішкових ярликах CN 34, CN 35, CN 36 зеленого кольору, що прикріплюються до мішків з порожніми мішками, крім адресних даних, зазначається: "Sacs vides" ("Порожні мішки").
Мішки повертаються у найкоротший термін у прямій депеші за накладною CN 47 (рис. 36) тій країні, якій вони належать. Загальна кількість порожніх мішків та їх вага, що повертаються в кожній депеші, зазначаються в письмовій карті CN 31, CN 32 (рис. 37).
При поверненні порожніх мішків авіатранспортом окрема депеша складається при наявності 10 і більше порожніх мішків.
Administration des postes d'origine UKRAINE BORDEREA DE LIVRAISON CN 47
Поштова адміністрація подання УКРАЇНА НАКЛАДНА ЗДАЧІ
Bureau d'origine du bordereau Kyiv-PI-15 Depeches de recipients vides
Установа подання накладної Депеші з порожніми ємностями
Bureau de destination Date 06.01.2000 N de serie
Установа призначення Vienne 1150 Дата N серії
Administration proprietaire
des recipients
Адміністрація, якій належать
ємності AUTICHE
------ Prioritaire -----Par avion
| | Пріоритетна | |Авіа
|----| Non prioritaire |---|Par S.A.L.
| | Непріоритетна | |Наземна авіашляхом
------ |---|Par voie de surfase
| X |Наземним шляхом
-----
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| I Date du depart I Heure |
| Дата відправляння Години |
| 05.01.2000 13 - 40 |
| --------------------------------------|
|Type des recipients en retour Ligne n I Aeroport de transbordement direct I Aeroport de dechargement |
|Тип ємностей, що повертаються N рейсу Аеропорт прямого перевантаження Аеропорт вивантаження Vienne |
|----- PS 845 |
|| X |Prioritaire/Par avion --------------------------------------------------------------------------------------|
|-----Пріоритетні/Авіа Train n I Voie d'acheminement |
| N поїзда Шлях направлення |
|----Non prioritaire /Surface --------------------------------------------------------------------------------------|
|----Непріоритетні/Наземні Nom du paguebot I Port de debarquemen I Compagnie |
| Назва судна Порт вивантаження Компанія |
|----Colis --------------------------------------------------------------------------------------|
|----Посилки En cas d'utilisation de conteneur |
| У разі використання контейнера |
|----EMS |