01.06.2013 № 460 |
Міністр | Р. Богатирьова |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується можливість проведення процедури |
4. Вимити і висушити руки | Забезпечується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Під час процедури пацієнт може сидіти (запропонувати розслабити руку, при цьому кисть та передпліччя не повинні висіти) або лежати (рука також розслаблена) | Забезпечується точність результату |
6. Притиснути II, III, IV пальцями променеві артерії на обох руках пацієнта (І палець повинен розміщуватися з тильного боку кисті) і відчути пульсування артерії | Порівнюються характеристики пульсу на обох руках |
7. Взяти годинник або секундомір і дослідити пульсування артерії протягом 30 с. Помножити на 2 (якщо пульс ритмічний). Якщо пульс не ритмічний, рахувати протягом 1 хв. | Забезпечується точність визначення пульсу |
8. Притиснути артерію сильніше, ніж раніше, до променевої кістки і визначити напруження пульсу (якщо пульсування зникне при помірному натисканні - напруження добре; якщо пульсування не слабне - пульс напружений, якщо пульсування зникло - напруження слабке) | Забезпечується визначення напруження пульсу |
9. Не знімаючи пальців з артерії, припинити тиск і визначити, як швидко з'явиться пульсація: а) при хорошому наповненні пульсація відчувається зразу; б) при слабкому наповненні - через деякий час; в) якщо при цьому пульсація дуже слабка - пульс ниткоподібний | Забезпечується визначення наповнення |
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат дослідження | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
11. Вимити і висушити руки | Забезпечується інфекційна безпека |
12. Записати результати обстеження в температурний лист ( форма 004/о ) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів дослідження пульсу |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується можливість проведення процедури |
4. Вимити і висушити руки | Забезпечується інфекційна безпека |
5. Струснути термометр і переконатися, що ртутний стовпчик опустився нижче 35° C | Забезпечується точність результатів вимірювання температури |
6. Оглянути пахвову ділянку, оцінити її стан. При наявності гіперемії вимірювати температуру в іншій ділянці | Забезпечується точність і достовірність результатів |
7. Виконання процедури Витерти насухо пахвову ділянку пацієнта рушником | Забезпечується точність результату |
8. Помістити резервуар термометра в пахвову ділянку так, щоб він доторкався до шкіри (пацієнт повинен притиснути плече до грудної клітки) | Забезпечуються умови для отримання правильного результату |
9. Вийняти термометр із пахвової ділянки через 10 хв. і оцінити його показники | Оцінюються отримані дані |
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результати термометрії | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
11. Записати результат термометрії в температурний лист ( форма 004/о ) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів термометрії |
12. Струснути термометр так, щоб ртутний стовпчик опустився в резервуар | Підготовка термометра до наступного вимірювання температури тіла |
13. Помістити термометр в дезінфекційний розчин | Дотримується інфекційна безпека |
14. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Попередити пацієнта, що буде проведено дослідження пульсу | Виключається можливість керування диханням |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Вимити і висушити руки | Забезпечується інфекційна безпека |
4. Виконання процедури Взяти пацієнта за руку так, як для дослідження пульсу, спостерігати за екскурсією грудної клітки пацієнта і рахувати дихальні рухи за 30 с., результат помножити на 2 | Визначається число дихальних рухів |
5. Якщо не вдається спостерігати екскурсію грудної клітки, продовжуючи тримати руку пацієнта за зап'ясток, покласти руки (свою і пацієнта) на грудну клітку (у жінок) чи надчеревну ділянку (у чоловіків) | Імітація визначення пульсу. Виключається можливість керування диханням |
6. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
7. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
8. Записати результати у температурний лист ( форма 004/о ) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів дослідження |
Етапи | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту мету та хід процедури | Дотримується право пацієнта на інформацію |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується можливість проведення процедури |
4. Вимити і висушити руки | Дотримуються інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Накласти манжетку на оголене плече пацієнта на 2 - 3 см вище від ліктьового згину (одяг не повинен стискати плече вище манжетки); закріпити манжетку так, щоб між нею і плечем проходив лише один палець. | Забезпечується достовірність результату |
Примітка: не слід вимірювати АТ на руці з боку проведеної мастектомії, на слабкій руці пацієнта після інсульту та на паралізованій руці | Виключається лімфостаз, який виникає внаслідок нагнітання повітря в манжетку, та перетискання судин |
6. Запропонувати пацієнту правильно покласти руку: в розігнутому стані долонею догори (якщо пацієнт сидить, попросити підкласти під лікоть стиснутий кулак кисті вільної руки) | Забезпечується повне розгинання кінцівки |
7. Перевірити положення стрілки манометра відносно нульової відмітки шкали | Перевіряється готовність апарата до роботи |
8. Протерти мембрану фонендоскопа спиртом | Дотримується інфекційна безпека |
9. Знайти місце пульсації плечової артерії в ділянці ліктьової ямки і поставити на це місце мембрану фонендоскопа | Забезпечується достовірність результату |
10. Закрити вентиль на груші, повернувши його вправо, і нагнітати повітря під контролем фонендоскопа до тих пір, поки тиск у манжетці за показниками манометра не перевищить на 20 мм рт. ст. той рівень, за якого зникають тони Короткова | Виключається дискомфорт, пов'язаний з надмірним перетисканням артерії та забезпечується достовірний результат |
11. Випустити повітря з манжетки зі швидкістю 2 мм рт. ст. за 1 с., повернувши вентиль. Одночасно фонендоскопом вислуховувати тони на плечовій артерії і слідкувати за показниками шкали манометра | За такої швидкості збільшується достовірність результату |
12. У момент виникнення над плечовою артерією перших звуків (тони Короткова) запам'ятати цифри на шкалі, що відповідають систолічному тиску | Визначається систолічний тиск |
13. Продовжуючи випускати повітря, зафіксувати цифри на шкалі у момент послаблення або повного зникнення тонів Короткова | Визначається діастолічний тиск |
14. Оцінити результат, враховуючи величину окружності плеча. При вимірюванні на худорлявій руці АТ буде нижчим, на повній - вищим від дійсного. Значення систолічного АТ не потребує корекції при окружності плеча близько 30 см, діастолічного - при окружності плеча 15 - 20 см. При величині окружності плеча 15 - 30 см рекомендується до показника систолічного тиску додати 15 мм рт. ст., при окружності 45 - 50 см - відняти від отриманого результату 25 мм рт. ст. | 3 урахуванням цих показників забезпечується достовірність результату |
15. Повторити п. 11 - 16 ще 2 рази з інтервалом у 2 - 3 хв. | Забезпечується достовірний результат вимірювання артеріального тиску |
16. Закінчення процедури Дані вимірювання округлити до 0 або 5, записати у вигляді дробу (в числівнику систолічний тиск, у знаменнику - діастолічний), наприклад 120/75 мм рт. ст. | Забезпечується достовірність інформації |
17. Повідомити пацієнту результати вимірювання | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
18. Протерти мембрану фонендоскопа спиртом | Дотримується інфекційна безпека |
19. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
20. Задокументувати дані дослідження у температурний лист ( форма 004/о ) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів вимірювання артеріального тиску |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Встановлення контакту з пацієнтом |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Помити руки під проточною водою з милом, висушити паперовим або індивідуальним рушником | Дотримується інфекційна безпека |
4. Одягнути маску і рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується виконання маніпуляції |
6. Запропонувати пацієнтові сісти обличчям до вікна або джерела світла | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
7. Попросити пацієнта широко відкрити рот | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
8. Взяти у ліву руку шпатель та пробірку з тампоном | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
9. Лівою рукою притиснути шпателем спинку язика донизу і наперед | Забезпечується доступ до мигдаликів |
10. Правою рукою витягти тампон з пробірки та обережно ввести його у ротову порожнину, не торкаючись язика і щік | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
11. Зробити мазок по поверхні мигдаликів на межі здорової та ураженої ділянки | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
12. Вийняти тампон із порожнини рота та обережно помістити отриманий матеріал в стерильну пробірку, не торкаючись її горловини Примітка: взяття мазка із зіва проводиться натще або не раніше, ніж через 2 години після прийняття їжі, пиття або полоскання горла | Забезпечується правильність виконання маніпуляції. Дотримується інфекційна безпека |
13. Покласти використаний шпатель у ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
14. Закінчення процедури Промаркувати пробірку та поставити її в штатив | Забезпечується достовірність результату |
15. Зняти маску, рукавички, покласти їх в ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
16. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
17. Оформити направлення в бактеріологічну лабораторію | Забезпечується послідовність виконання маніпуляції |
18. Негайно відправити матеріал в бактеріологічну лабораторію. Примітка: при неможливості негайної доставки матеріалу в лабораторію посіяти матеріал на чашку Петрі з живильним середовищем і помістити її у термостат. При заборі стерильною пробіркою із транспортним середовищем - доставка в лабораторію протягом 72 год. | Забезпечується правильність проведення бактеріологічного дослідження |
19. Зробити запис про проведення маніпуляції в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Встановлення контакту з пацієнтом |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Помити руки під проточною водою з милом, висушити паперовим або індивідуальним рушником | Дотримується інфекційна безпека |
4. Одягнути маску і рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури | Забезпечується виконання маніпуляції |
6. Підготувати необхідне оснащення | |
7. Запропонувати пацієнтові сісти обличчям до вікна або джерела світла | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
8. Взяти у ліву руку пробірку, цією ж рукою підняти кінчик носа | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
9. Правою рукою ввести стерильний тампон в праву, а потім в ліву ніздрю круговими рухами на глибину 1,5 - 2 см, щільно торкаючись до її стінок | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
10. Вийняти тампон із порожнини носа та обережно помістити отриманий матеріал в стерильну пробірку, не торкаючись її горловини | Забезпечується правильність виконання маніпуляції та інфекційна безпека |
11. Закінчення процедури | Забезпечується достовірність результату |
12. Промаркувати пробірку та поставити її в штатив | |
13. Зняти маску, рукавички, покласти їх в ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
14. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
15. Оформити направлення в бактеріологічну лабораторію | Забезпечується документування маніпуляції |
16. Негайно відправити матеріал в бактеріологічну лабораторію. Примітка: при неможливості негайної доставки матеріалу в лабораторію посіяти матеріал на чашку Петрі з живильним середовищем і помістити її у термостат. При заборі матеріалу у стерильну пробіркою із живильним середовищем - доставка в лабораторію протягом 72 год. | Забезпечується правильність проведення бактеріологічного дослідження |
17. Зробити запис про проведення процедури в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Встановлення контакту з пацієнтом |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Помити руки під проточною водою з милом, висушити паперовим або індивідуальним рушником | Дотримується інфекційна безпека |
4. Одягнути маску і рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується виконання маніпуляції |
6. Запропонувати пацієнтові сісти обличчям до вікна або джерела світла | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
7. Попросити пацієнта широко відкрити рот | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
8. Взяти у ліву руку шпатель та пробірку з тампоном | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
9. Лівою рукою притиснути шпателем спинку язика донизу і наперед | Забезпечується доступ до носоглотки |
10. Правою рукою обережно, не виймаючи ватний тампон з пробірки, зігнути дріт під кутом 120° C на відстані 5 см від тампона | Забезпечується доступ до носоглотки та правильність виконання маніпуляції |
11. Ввести тампон в ротову порожнину і, не торкаючись язика і щік, завести його за м'яке піднебіння і зробити мазок з носоглотки | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
12. Вийняти тампон із порожнини рота, не торкаючись язика і щік, та обережно помістити отриманий матеріал в стерильну пробірку, не торкаючись її горловини. Примітка: взяття мазка із носоглотки проводиться натще або не раніше, ніж через 2 години після прийняття їжі, пиття або полоскання горла | Дотримується інфекційна безпека. Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
13. Покласти використаний шпатель у ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
14. Закінчення процедури Промаркувати пробірку та поставити її в штатив, а штатив негайно помістити в бікс з грілкою або спеціальний термос. Примітка: менінгокок дуже чутливий до охолодження | Забезпечується достовірність результату |
15. Зняти маску і рукавички, покласти їх в ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
16. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
17. Оформити направлення в бактеріологічну лабораторію | Забезпечується документування маніпуляції |
18. Негайно відправити матеріал в бактеріологічну лабораторію. Примітка: при неможливості негайної доставки матеріалу в лабораторію посіяти матеріал на чашку Петрі з живильним середовищем, і помістити її у термостат | Забезпечується правильність бактеріологічного дослідження |
19. Зробити запис про проведення процедури в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Встановлення контакту з пацієнтом |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Помити руки під проточною водою з милом, висушити паперовим або індивідуальним рушником | Дотримується інфекційна безпека |
4. Одягнути маску і рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується виконання маніпуляції |
6. Запропонувати пацієнтові сісти обличчям до вікна або джерела світла | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
7. Лівою рукою підняти кінчик носа | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
8. Перший спосіб одержання відбитків. Правою рукою ввести в праву або ліву ніздрю спеціальну пластинку на глибину 2 - 3 см, злегка притискаючи її до носової перетинки | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
9. Швидким рухом відвести в сторону, одержуючи відбиток слизової оболонки нижньої носової раковини | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
10. Вивести пластинку назовні по носовій перетинці, намагаючись не стерти відбиток | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
11. Поверхню пластинки, яка дотикалася до носової перетинки, протерти марлевою серветкою | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
12. Границі відбитка відмітити маркувальним олівцем | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
9. Другий спосіб одержання відбитків. Правою рукою ввести в праву або ліву ніздрю тампон на глибину 2 - 3 см, злегка притискаючи його до слизової оболонки нижньої носової раковини | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
10. Витягнути тампон з носа і зробити ним відбитки на чистому знежиреному предметному скельці | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
11. Границі відбитка обвести маркувальним олівцем | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
12. Пластинки або скельця покласти на крафт-папір відбитками догори. Дати підсохнути | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
13. Закінчення процедури Покласти використані марлеві серветки у ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
14. Зняти маску і рукавички, покласти їх у ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
15. Заповнити направлення | Забезпечується послідовність виконання маніпуляції |
16. Загорнути пластинки або скельця у крафт-папір, підписати, заповнити направлення та відправити в лабораторію | Дотримується інфекційна безпека |
17. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
18. Зробити запис про проведення процедури в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Дотримується право пацієнта на інформацію |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Помити руки під проточною водою з милом, висушити паперовим або індивідуальним рушником | Дотримується інфекційна безпека |
4. Одягнути гумові рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Взяти шпателем із різних місць свіжовиділених калових мас 1 - 2 г фекалій (бажано слизово-гнійних) після випорожнення пацієнта у підкладне судно/нічний горщик Примітка: кал береться після природного акту дефекації. Кров не брати - вона має бактерицидну дію! | Забезпечується правильність виконання маніпуляції Попереджається загибель мікроорганізмів |
6. Помістити фекалії у стерильну баночку (контейнер) та закрити притертим корком. Примітка: якщо термін від моменту взяття матеріалу до посіву перевищує 2 год., то фекалії вміщують у стерильну баночку з консервуючою рідиною | Забезпечується правильність виконання маніпуляції. Дотримується інфекційна безпека Попереджається загибель мікроорганізмів |
7. Закінчення процедури Знезаразити випорожнення дезінфікуючим засобом | Дотримується інфекційна безпека |
8. Зняти рукавички і покласти їх в ємність для дезинфекції | Дотримується інфекційна безпека |
9. Вимити та висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
10. Заповнити направлення та відправити матеріал в бактеріологічну лабораторію | Забезпечується документування та послідовність виконання маніпуляції |
11. Зробити запис про проведення процедури в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Встановлення контакту з пацієнтом |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Проінформувати пацієнта про необхідність ранкового туалету зовнішніх статевих органів перед збиранням сечі | Забезпечується правильна підготовка до виконання маніпуляції |
4. Пояснити пацієнтові порядок збирання сечі (випустити незначну кількість сечі в унітаз, наступні 100 - 200 мл сечі - в банку (контейнер), останню порцію - в унітаз) | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
5. Виконання процедури Зібрати середню порцію сечі (70 - 100 мл) в чисту суху прозору посудину (контейнер) після туалету зовнішніх статевих органів Примітка: якщо пацієнт не в змозі самостійно зібрати сечу, виконати процедуру допомагає медичний працівник | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
6. Закінчення процедури Якщо процедуру допомагала виконувати медична сестра, то слід зняти рукавички, покласти їх в ємність для дезінфекції, вимити та висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
7. Заповнити направлення та відправити сечу в лабораторію | Забезпечується послідовність виконання маніпуляції |
8. Зробити запис про проведення процедури в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Встановлення контакту з пацієнтом |
2. Отримати згоду на її проведення | Дотримується право пацієнта на інформацію |
3. Помити руки під проточною водою двічі з милом, висушити паперовим або індивідуальним рушником і обробити спиртом або антисептиком для рук | Дотримується інфекційна безпека |
4. Одягнути маску і рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Підготувати весь стерильний матеріал та шприц до виконання ін'єкції | Забезпечується виконання маніпуляції |
6. Запитати пацієнта про його самопочуття | Забезпечується оцінка стану пацієнта |
7. Запропонувати пацієнту сісти чи лягти. Визначити місце ін'єкції | Забезпечуються зручні умови для виконання маніпуляції |
8. Одягнути фартух, при необхідності - захисний екран (окуляри) | Дотримується інфекційна безпека |
9. Передпліччя пацієнта укласти на тверду основу внутрішньою поверхнею догори. Під лікоть підкласти гумову подушечку та клейонку | Забезпечується повне розгинання ліктьового суглобу. Дотримується інфекційна безпека |
10. Визначити пульс на променевій артерії | Забезпечується оцінка стану пацієнта |
11. Накласти на плече, на 5 - 7 см вище ліктьового суглоба, джгут (на сорочку, рушник чи серветку) | Створюються умови для виконання маніпуляції |
12. Перевірити пульс на променевій артерії | Перевірка правильності накладання джгута |
13. Попросити пацієнта кілька раз стиснути і розтиснути кулак | Сприяє наповненню Вени кров'ю |
14. Вибрати найбільш наповнену вену | Забезпечується ефективне виконання маніпуляції |
15. Попросити пацієнта стиснути кулак | Сприяє наповненню Вени кров'ю |
16. Протерти внутрішню поверхню ліктьового згину двома ватними кульками, змоченими у спирті. Залишки спирту зняти сухою ватною кулькою | Дотримується інфекційна безпека |
17. Обробити спиртом гумові рукавички | Дотримується інфекційна безпека |
18. Взяти шприц у праву руку так, щоб вказівний палець фіксував муфту голки, а інші охоплювали циліндр шприца | Забезпечується правильне положення шприца |
19. Першим пальцем лівої руки відтягнути шкіру ліктьового згину вниз по ходу вени. Зафіксувати вену | Створюються умови для венепункції |
20. Тримаючи шприц паралельно до шкіри, зрізом голки догори, провести венепункцію. Відчувши "провал", легенько підтягнути поршень до себе, набираючи необхідну кількість крові у шприц | Забезпечується профілактика ускладнень. Створюється можливість набирання крові |
21. Попросити пацієнта розтиснути кулак і обережно зняти джгут | Забезпечується послідовність виконання маніпуляції |
22. Притиснути до місця ін'єкції ватну кульку, змочену спиртом, різким рухом витягнути голку на серветку | Дотримується інфекційна безпека. Зменшення больових відчуттів |
23. Попросити пацієнта зігнути руку в ліктьовому суглобі разом з ватною кулькою на 3 - 5 хвилин | Забезпечується попередження кровотечі |
24. Зняти голку із шприца сухою стерильною серветкою | Дотримується інфекційна безпека |
25. Підпилити спиртівку, обережно вийняти корок з флакона з рідким стерильним живильним середовищем та обпалити його горловину на полум'ї | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
26. Перелити кров із шприца у флакон з рідким стерильним живильним середовищем у співвідношенні 1:10 | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
27. Ще раз швидким рухом обпалити над полум'ям спиртівки горловину флакона, потім - стерильну частину корка та щільно закрити ним флакон | Забезпечується правильність виконання маніпуляції |
28. Закрити спиртівку | Забезпечується протипожежна безпека |
29. Закінчення процедури Запитати у пацієнта про його самопочуття. Забрати ватну кульку. | Забезпечується профілактика ускладнень |
30. Покласти використані ватні кульки і шприц у ємності для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
31. Зняти гумові рукавички та покласти їх у ємність для дезінфекції | Дотримується інфекційна безпека |
32. Вимити і висушити руки | Дотримується інфекційна безпека |
33. Оформити направлення і відправити кров у лабораторію у контейнері. Примітка: не допускати вкладання бланків направлення в контейнер. У вечірній і нічний час флакон з посівом вміщують у термостат з температурою 37° C | Забезпечується правильність проведення бактеріологічного дослідження. Дотримується інфекційна безпека. Забезпечується правильність проведення бактеріологічного дослідження |
34. Зробити запис про проведення маніпуляції в листку лікарських призначень ( форма 003-4/о ) | Забезпечується документування маніпуляції |