• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про Загальнодержавну програму адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу. Перелік актів законодавства України та acquis Європейського Союзу у пріоритетних сферах адаптації (Розділи 2-7)

Верховна Рада України  | Закон, Перелік від 18.03.2004 № 1629-IV
Реквізити
  • Видавник: Верховна Рада України
  • Тип: Закон, Перелік
  • Дата: 18.03.2004
  • Номер: 1629-IV
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Верховна Рада України
  • Тип: Закон, Перелік
  • Дата: 18.03.2004
  • Номер: 1629-IV
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
|29 May 1990 on the minimum |29 травня 1990 року щодо |
|safety and health requirements |мінімальних вимог до безпеки та|
|for work with display screen |охорони здоров'я при роботі за |
|equipment (fifth individual |екранами дисплеїв (п'ята |
|Directive within the meaning of |індивідуальна Директива у |
|Article 16 (1) of Directive |значенні статті 16 (1) |
|89/391/EEC) |Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 156 21.06.90 p. 14 |ОВ L 156 21.06.90 С. 14 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 90/269/EEC of |Директива Ради 90/269/ЄЕС від |
|29 May 1990 on the minimum |29 травня 1990 року щодо |
|health and safety requirements |мінімальних вимог до безпеки та|
|for the manual handling of loads|охорони здоров'я при ручному |
|where there is a risk |переміщенні вантажів, коли є |
|particularly of back injury to |ризик пошкодження спини у |
|workers (fourth individual |працівників (четверта |
|Directive within the meaning of |індивідуальна Директива у |
|Article 16 (1) of Directive |значенні статті 16 (1) |
|89/391/EEC) |Директиви 89/391/ЄЕС) |
|OJ L 156 21.06.90 p. 9 |ОВ L 156 21.06.90 С. 9 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 89/656/EEC of |Директива Ради 89/656/ЄЕС від |
|30 November 1989 on the minimum |30 листопада 1989 року щодо |
|health and safety requirements |мінімальних вимог до безпеки та|
|for the use by workers of |охорони здоров'я при |
|personal protective equipment at|використанні засобів |
|the workplace (third individual |індивідуального захисту на |
|directive within the meaning of |робочому місці (третя |
|Article 16 (1) of Directive |індивідуальна Директива у |
|89/391/EEC) |значенні статті 16 (1) |
| |Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 393 30.12.89 p. 18 |ОВ L 393 30.12.89 С. 18 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 89/655/EEC of |Директива Ради 89/655/ЄЕС від |
|30 November 1989 concerning the |30 листопада 1989 року щодо |
|minimum safety and health |мінімальних вимог до безпеки та|
|requirements for the use of work|охорони здоров'я при |
|equipment by workers at work |використанні працівниками |
|(second individual Directive |робочого обладнання на роботі |
|within the meaning of Article 16|(друга індивідуальна Директива |
|(1) of Directive 89/391/EEC) |у значенні статті 16 (1) |
| |Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 393 30.12.89 p. 13 |ОВ L 393 30.12.89 С. 13 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 89/654/EEC of |Директива Ради 89/654/ЄЕС від |
|30 November 1989 concerning the |30 листопада 1989 року щодо |
|minimum safety and health |мінімальних вимог до безпеки та|
|requirements for the workplace |охорони здоров'я до робочих |
|(first individual directive |місць (перша індивідуальна |
|within the meaning of Article 16|Директива у значенні статті 16 |
|(1) of Directive 89/391/EEC) |(1) Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 393 30.12.89 p. 1 |ОВ L 393 30.12.89 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 89/391/EEC of |Директива Ради 89/391/ЄЕС від |
|12 June 1989 on the introduction|12 червня 1989 року щодо |
|of measures to encourage |запровадження заходів |
|improvements in the safety and |заохочення поліпшення безпеки |
|health of workers at work |та охорони здоров'я працівників|
| |на роботі ( 994_b23 ) |
| | |
|OJ L 183 29.06.89 p. 1 |ОВ L 183 29.06.89 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 86/188/EEC of |Директива Ради 86/188/ЄЕС від |
|12 May 1986 on the protection of|19 вересня 1983 року щодо |
|workers from the risks related |захисту працівників від |
|to exposure to noise at work |ризиків, пов'язаних із впливом |
| |шумів на роботі |
| | |
|OJ L 137 24.05.86 p. 28 |ОВ L 137 24.05.86 С. 28 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 83/477/EEC of |Директива Ради 83/477/ЄЕС від |
|19 September 1983 on the |19 вересня 1983 року щодо |
|protection of workers from the |захисту працівників від |
|risks related to exposure to |ризиків, пов'язаних із |
|asbestos at work (second |використанням азбесту на роботі|
|individual Directive within the |(друга індивідуальна Директива |
|meaning of Article 8 of |у значенні статті 8 Директиви |
|Directive 80/1107/EEC) |80/1107/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 263 24.09.83 p. 25 |ОВ L 263 24.09.83 С. 25 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 78/610/EEC of |Директива Ради 78/610/ЄЕС від |
|29 June 1978 on the |29 червня 1978 року щодо |
|approximation of the laws, |наближення законів, підзаконних|
|regulations and administrative |та адміністративних положень |
|provisions of the Member States |держав-членів щодо охорони |
|on the protection of the health |здоров'я працівників, які |
|of workers exposed to vinyl |підпадають під вплив |
|chloride monomer |хлоридвінілового мономеру |
| | |
|OJ L 197 22.07.78 p. 12 |ОВ L 197 22.07.78 С. 12 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Decision of 3 June 2002 |Рішення Ради від 3 червня |
|appointing members and |2002 року про призначення |
|alternates of the Administrative|членів та заступників |
|Board of the European Agency for|Адміністративного Правління |
|Safety and Health at Work |Європейської Агенції з питань |
| |безпеки та охорони здоров'я |
| |на роботі |
| | |
|OJ C 161 05.07.2002 p. 5 |ОВ C 161 05.07.2002 С. 5 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|88/383/EEC: Commission Decision |88/383/ЄЕС: Рішення Комісії від|
|of 24 February 1988 providing |24 лютого 1988 року стосовно |
|for the improvement of |вдосконалення інформації щодо |
|information on safety, hygiene |безпеки, гігієни та охорони |
|and health at work |здоров'я на роботі |
| | |
|OJ L 183 14.07.88 p. 34 |ОВ L 183 14.07.88 С. 34 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|74/326/EEC: Council Decision of |74/326/ЄЕС: Рішення Ради від |
|27 June 1974 on the extension of|27 червня 1974 року щодо |
|the responsibilities of the |поширення обов'язків Комісії з |
|Mines Safety and Health |питань безпеки та охорони |
|Commission to all mineral- |здоров'я на шахтах щодо всіх |
|extracting industries |видів видобувної промисловості |
| | |
|OJ L 185 09.07.74 p. 18 |ОВ L 185 09.07.74 С. 18 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|74/325/EEC: Council Decision of |74/325/ЄЕС: Рішення Ради від |
|27 June 1974 on the setting up |27 червня 1974 року щодо |
|of an Advisory Committee on |заснування Консультативного |
|Safety, Hygiene and Health |Комітету з питань безпеки, |
|Protection at Work |гігієни та охорони здоров'я на |
| |роботі |
| | |
|OJ L 185 09.07.74 p. 15 |ОВ L 185 09.07.74 С. 15 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|91/444/Euratom: Commission |91/444/Євратом: Рекомендація |
|Recommendation of 26 July 1991 |Ради від 26 липня 1991 року |
|on the application of the third |щодо застосування третього та |
|and fourth paragraphs of Article|четвертого пункту статті 33 |
|33 of the Euratom Treaty |Договору про заснування |
| |Співтовариства з атомної |
| |енергії ( 994_027 ) |
| | |
|OJ L 238 27.08.91 p. 31 |ОВ L 238 27.08.91 С. 31 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|66/464/EEC: Commission |66/464/ЄЕС: Рекомендація |
|Recommendation of 7 July 1966 |Комісії від 7 липня 1966 року, |
|addressed to Member States and |адресована державам-членам та |
|concerning medical control of |стосовно медичного обстеження |
|workers exposed to particular |працівників, що підпадають під |
|risks |певні ризики |
| | |
|OJ P 151 17.08.66 p. 2753 |ОВ P 151 17.08.66 С. 2753 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Recommendation to the|Рекомендація Комісії державам- |
|Member States on company medical|членам щодо медичного |
|services |обслуговування компаній |
| | |
|OJ 080 31.08.62 p. 2181 |ОВ 080 31.08.62 С. 2181 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 3 June |Резолюція Ради від 3 червня |
|2002 on a new Community strategy|2002 року щодо нової стратегії |
|on health and safety at work |Співтовариства з питань охорони|
|(2002-2006) |здоров'я та безпеки на роботі |
| |(на 2002-2006 роки) |
| | |
|OJ C 161 05.07.2002 p. 1 |ОВ C 161 05.07.2002 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and |Резолюція Ради та представників|
|the representatives of the |урядів держав-членів, в рамках |
|Governments of the Member |зустрічі Ради від 16 грудня |
|States, meeting within the |1991 року стосовно програми дій|
|Council, of 16 December 1991 |Співтовариства щодо доступності|
|concerning a Community action |використання транспорту людьми |
|programme on the accessibility |з обмеженою здатністю |
|of transport to persons with |пересування |
|reduced mobility | |
| | |
|OJ C 018 24.01.92 p. 1 |ОВ C 018 24.01.92 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 21 |Резолюція Ради від 21 грудня |
|December 1987 on safety, hygiene|1987 року щодо безпеки, гігієни|
|and health at work |та охорони здоров'я на роботі |
| | |
|OJ C 028 03.02.88 p. 1 |ОВ C 028 03.02.88 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 29 June |Резолюція Ради від 29 червня |
|1978 on an action programme of |щодо програми дій Європейських |
|the European Communities on |Співтовариств щодо безпеки та |
|safety and health at work |охорони здоров'я на роботі |
| | |
|OJ C 165 11.07.78 p. 1 |ОВ L 263 24.09.83 С. 25 |
------------------------------------------------------------------
2.2. Заробітна плата, дохід та робочий час
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EC) |Регламент Ради (ЄС) N 530/1999 |
|N 530/1999 of 9 March 1999 |від 9 березня 1999 року |
|concerning structural statistics|стосовно структурної статистики|
|on earnings and on labour costs |заробітку та витрат на оплату |
| |праці |
| | |
|OJ L 063 12.03.99 p. 6 |ОВ L 063 12.03.99 С. 6 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Regulation (EC) |Регламент Ради (ЄС) N 2744/95 |
|N 2744/95 of 27 November 1995 |від 27 листопада 1995 року щодо|
|on statistics on the structure |статистики структури та |
|and distribution of earnings |розподілу трудового заробітку |
| | |
|OJ L 287 30.11.95 p. 3 |ОВ L 287 30.11.95 С. 3 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EC) |Регламент Комісії (ЄС) |
|N 72/2002 of 16 January 2002 |N 72/2002 від 16 січня |
|implementing Council Regulation |2002 року, яким імплементовано |
|(EC) N 530/1999 as regards |Регламент Ради (ЄС) N 530/1999 |
|quality evaluation of structural|у частині оцінки якості |
|statistics on earnings |структурної статистики трудових|
| |заробітків |
| | |
|OJ L 015 17.01.2002 p. 7 |ОВ L 015 17.01.2002 С. 7 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EC) N |Регламент Комісії (ЄС) |
|1916/2000 of 8 September 2000 on|N 1916/2000 від 8 вересня |
|implementing Council Regulation |2000 року щодо імплементації |
|(EC) N 530/1999 concerning |Регламенту Ради (ЄС) N 530/1999|
|structural statistics on |стосовно структурної статистики|
|earnings and on labour costs as |заробітку та витрат на оплату |
|regards the definition and |праці у відношенні визначення |
|transmission of information on |та передачі інформації щодо |
|structure of earnings |структури заробітку |
| | |
|OJ L 229 09.09.2000 p. 3 |ОВ L 229 09.09.2000 С. 3 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EC) |Регламент Комісії (ЄС) |
|N 452/2000 of 28 February 2000 |N 452/2000 від 28 лютого |
|implementing Council Regulation |2000 року щодо імплементації |
|(EC) N 530/1999 concerning |Регламенту Ради (ЄС) N 530/1999|
|structural statistics on |стосовно структурної статистики|
|earnings and on labour costs as |заробітку та витрат на оплату |
|regards quality evaluation on |праці у відношенні якості |
|labour costs statistics |оцінки статистики витрат на |
| |оплату праці |
| | |
|OJ L 055 29.02.2000 p. 53 |ОВ L 055 29.02.2000 С. 53 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Regulation (EC) |Регламент Комісії (ЄС) |
|N 1726/1999 of 27 July 1999 |N 1726/1999 від 27 липня |
|implementing Council Regulation |1999 року щодо імплементації |
|(EC) N 530/1999 concerning |Регламенту Ради (ЄС) N 530/1999|
|structural statistics on |стосовно структурної статистики|
|earnings and on labour costs as |заробітку та витрат на оплату |
|regards the definition and |праці у відношенні визначення |
|transmission of information on |та передачі інформації про |
|labour costs |витрати на оплату праці |
| | |
|OJ L 203 03.08.99 p. 28 |ОВ L 203 03.08.99 С. 28 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Directive 2002/15/EC of the |Директива 2002/15/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 11 March 2002 on the |Ради від 11 березня 2002 року |
|organisation of the working time|щодо організації робочого часу |
|of persons performing mobile |осіб, що задіяні у |
|road transport activities |автотранспортній сфері |
| | |
|OJ L 080 23.03.2002 p. 35 |ОВ L 080 23.03.2002 С. 35 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 2000/79/EC of |Директива Ради 2000/79/ЄС від |
|27 November 2000 concerning the |27 листопада 2000 року стосовно|
|European Agreement on the |Європейської Угоди щодо |
|Organisation of Working Time of |організації робочого часу |
|Mobile Workers in Civil Aviation|мобільних працівників в |
|concluded by the Association of |цивільній авіації, укладеній |
|European Airlines (AEA), the |Асоціацією європейських |
|European Transport Workers' |авіаліній (AEA), Європейською |
|Federation (ETF), the European |федерацією працівників |
|Cockpit Association (ECA), the |транспорту (ETF), Європейською |
|European Regions Airline |асоціацією екіпажів (ECA), |
|Association (ERA) and the |Європейською асоціацією |
|International Air Carrier |регіональних авіаліній (ERA) та|
|Association (IACA) |Міжнародною асоціацією |
| |авіаперевізників (IACA) |
| | |
|OJ L 302 01.12.2000 p. 57 |ОВ L 302 01.12.2000 С. 57 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Directive 1999/95/EC of the |Директива 1999/95/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 13 December 1999 |Ради від 13 грудня 1999 року |
|concerning the enforcement of |стосовно забезпечення виконання|
|provisions in respect of |положень щодо робочого часу |
|seafarers' hours of work on |моряків на борту суден, що |
|board ships calling at Community|заходять в порти Співтовариства|
|ports | |
| | |
|OJ L 014 20.01.2000 p. 29 |ОВ L 014 20.01.2000 С. 29 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 1999/70/EC of |Директива Ради 1999/70/ЄС від |
|28 June 1999 concerning the |28 червня 1999 стосовно |
|framework agreement on fixed- |рамкової угоди про роботу з |
|term work concluded by ETUC, |встановленим строком виконання,|
|UNICE and CEEP |укладеної між ETUC, UNICE та |
| |CEEP |
| | |
|OJ L 175 10.07.99 p. 43 |ОВ L 175 10.07.99 С. 43 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 1999/63/EC of |Директива Ради 1999/63/ЄС від |
|21 June 1999 concerning the |21 червня 1999 року стосовно |
|Agreement on the organisation of|Угоди про організацію робочого |
|working time of seafarers |часу моряків, укладеної між |
|concluded by the European |Асоціацією власників суден |
|Community Shipowners' |Європейського Співтовариства |
|Association (ECSA) and the |(ECSA) та Федерацією союзів |
|Federation of Transport Workers'|працівників транспорту у |
|Unions in the European Union |Європейському Союзі (FST) - |
|(FST) - Annex: European |Додаток: Європейська угода про |
|Agreement on the organisation of|організацію робочого часу |
|working time of seafarers |моряків ( 984_004-99 ) |
| | |
|OJ L 167 02.07.99 p. 33 |ОВ L 167 02.07.99 С. 33 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 93/104/EC of |Директива Ради 93/104/ЄС від |
|23 November 1993 concerning |23 листопада 1993 року стосовно|
|certain aspects of the |певних аспектів організації |
|organization of working time |робочого часу |
| | |
|OJ L 307 13.12.93 p. 18 |ОВ L 307 13.12.93 С. 18 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 91/533/EEC of |Директива Ради 91/533/ЄЕС від |
|14 October 1991 on an employer's|14 жовтня 1991 року щодо |
|obligation to inform employees |зобов'язання роботодавця |
|of the conditions applicable to |повідомляти працівників про |
|the contract or employment |умови, які застосовуються при |
|relationship |укладенні угод працевлаштування|
| |або до трудових відносин |
| | |
|OJ L 288 18.10.91 p. 32 |ОВ L 288 18.10.91 С. 32 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 91/383/EEC of |Директива Ради 91/383/ЄЕС від |
|25 June 1991 supplementing the |25 червня 1991 року щодо |
|measures to encourage |доповнення заходів для |
|improvements in the safety and |підтримки вдосконалення безпеки|
|health at work of workers with a|та охорони здоров'я працівників|
|fixed-duration employment |з зайнятістю на постійній і |
|relationship or a temporary |тимчасовій основі |
|employment relationship | |
| | |
|OJ L 206 29.07.91 p. 19 |ОВ L 206 29.07.91 С. 19 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 75/117/EEC of |Директива Ради 75/117/ЄЕС від |
|10 February 1975 on the |10 лютого 1975 року щодо |
|approximation of the laws of the|наближення законів держав- |
|Member States relating to the |членів стосовно застосування |
|application of the principle of |принципу рівної оплати праці |
|equal pay for men and women |для чоловіків та жінок |
| | |
|OJ L 045, 19.02.75 p. 19 |ОВ L 045, 19.02.75 С. 19 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|82/857/EEC: Council |82/857/ЄЕС: Рекомендація Ради |
|recommendation of 10 December |від 10 грудня 1982 року щодо |
|1982 on the principles of a |принципів політики |
|Community policy with regard to |Співтовариства стосовно |
|retirement age |пенсійного віку |
| | |
|OJ L 357 18.12.82 p. 27 |ОВ L 357 18.12.82 С. 27 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|75/457/EEC: Recommendation of |75/457/ЄЕС: Рекомендація Ради |
|the Council of 22 July 1975 on |від 22 липня 1975 року щодо |
|the principle of the 40-hour |принципу сорокагодинного |
|week and the principle of four |робочого тижня та принципу |
|weeks' annual paid holiday |обов'язкової річної оплачуваної|
| |відпустки строком в чотири |
| |тижні |
| | |
|OJ L 199 30.07.75 p. 32 |ОВ L 199 30.07.75 С. 32 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 30 June |Резолюція Ради від 30 червня |
|1993 on flexible retirement |1993 року щодо гнучких заходів |
|arrangements |при виході на пенсію |
| | |
|OJ C 188 10.07.93 p. 1 |ОВ C 188 10.07.93 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 18 |Резолюція Ради від 18 грудня |
|December 1979 on the adaptation |1979 року щодо адаптації |
|of working time |робочого часу |
| | |
|OJ C 002 04.01.80 p. 1 |ОВ C 002 04.01.80 С. 1 |
------------------------------------------------------------------
2.3. Виробничі трудові відносини
------------------------------------------------------------------
|Directive 2002/14/EC of the |Директива 2002/14/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 11 March 2002 |Ради від 11 березня 2002 року |
|establishing a general framework|про встановлення загальної |
|for informing and consulting |системи інформування та |
|employees in the European |консультування працівників в |
|Community - Joint declaration of|Європейському Співтоваристві - |
|the European Parliament, the |Спільна декларація |
|Council and the Commission on |Європейського Співтовариства та|
|employee representation |Комісії щодо представництва |
| |працівників |
| | |
|OJ L 080 23.03.2002 p. 29 |ОВ L 080 23.03.2002 С. 29 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|92/131/EEC: Commission |92/131/ЄЕС: Рекомендація |
|Recommendation of 27 November |Комісії від 27 листопада |
|1991 on the protection of the |1991 року щодо захисту гідності|
|dignity of women and men at work|жінок і чоловіків на роботі |
| | |
|OJ L 049 24.02.92 p. 1 |ОВ L 049 24.02.92 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 3 June |Резолюція Ради від 3 червня |
|2002 on skills and mobility |2002 року щодо навичок та |
| |мобільності |
| | |
|OJ C 162 06.07.2002 p. 1 |ОВ C 162 06.07.2002 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Second Council Resolution of |Друга Резолюція Ради від |
|24 July 1986 on the promotion |24 липня 1986 року щодо |
|of equal opportunities for women|підтримки рівних можливостей |
| |для жінок |
| | |
|OJ C 203 12.08.86 p. 1 |ОВ C 203 12.08.86 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Declaration of 19 |Декларація Ради від 19 грудня |
|December 1991 on the |1991 року щодо імплементації |
|implementation of the Commission|Рекомендації Комісії щодо |
|Recommendation on the protection|захисту гідності жінок та |
|of the dignity of women and men |чоловіків на роботі, включаючи |
|at work, including the code of |кодекс поведінки з метою |
|practice to combat sexual |боротьби проти сексуальних |
|harassment |домагань |
| | |
|OJ C 027 04.02.92 p. 1 |ОВ C 027 04.02.92 С. 1 |
------------------------------------------------------------------
3. Зайнятість та безробіття
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EEC) |Регламент Ради (ЄЕС) N 1888/84 |
|N 1888/84 of 26 June 1984 |від 26 червня 1984 року про |
|introducing special measures of |запровадження спеціальних |
|Community interest in the field |заходів в сфері зайнятості, які|
|of employment |становлять інтерес для |
| |Співтовариства |
| | |
|OJ L 177 04.07.84 p. 1 |ОВ L 177 04.07.84 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2000/98/EC: Council Decision of |2000/98/ЄС: Рішення Ради від |
|24 January 2000 establishing the|24 січня 2000 року про |
|Employment Committee |заснування Комітету з питань |
| |зайнятості |
| | |
|OJ L 029 04.02.2000 p. 21 |ОВ L 029 04.02.2000 С. 21 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|1999/207/EC: Council Decision of|1999/207/ЄС: Рішення Ради від |
|9 March 1999 on the reform of |9 березня 1999 року щодо |
|the Standing Committee on |реформи Постійного Комітету |
|Employment and repealing |з питань зайнятості та про |
|Decision 70/532/EEC |скасування Рішення 70/532/ЄЕС |
| | |
|OJ L 072 18.03.99 p. 33 |ОВ L 072 18.03.99 С. 33 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|84/521/EEC: Commission Decision |84/521/ЄЕС: Рішення Комісії від|
|of 19 October 1984 granting |19 жовтня 1984 року про надання|
|financial assistance within the |фінансової допомоги в рамках |
|framework of special measures of|спеціальних заходів, які |
|Community interest in the field |становлять інтерес для |
|of employment |Співтовариства |
| | |
|OJ L 290 07.11.84 p. 27 |ОВ L 290 07.11.84 С. 27 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Decision N |Рішення Комісії N 1870/75/ЄСВС |
|1870/75/ECSC of 17 July 1975 |від 17 липня 1975 року стосовно|
|relating to the requirement that|вимог до сталеварних |
|steelmaking undertakings |підприємств доводити до відома |
|disclose certain information on |працівників певну інформацію |
|employment | |
| | |
|OJ L 190 23.07.75 p. 26 |ОВ L 190 23.07.75 С. 26 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Recommendation of 18 |Рекомендація Ради від 18 лютого|
|February 2002 on the |2002 року щодо імплементації |
|implementation of Member States'|політик держав-членів щодо |
|employment policies |зайнятості |
| | |
|OJ L 060 01.03.2002 p. 70 |ОВ L 060 01.03.2002 С. 70 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Recommendation of 19 |Рекомендація Ради від 19 січня |
|January 2001 on the |2001 року щодо імплементації |
|implementation of Member States'|політик держав-членів щодо |
|employment policies |зайнятості |
| | |
|OJ L 022 24.01.2001 p. 27 |ОВ L 022 24.01.2001 С. 27 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2000/164/EC: Council |2000/164/ЄС: Рекомендація Ради |
|Recommendation of 14 February |від 14 лютого 2000 року щодо |
|2000 on the implementation of |імплементації політик держав- |
|Member States' employment |членів щодо зайнятості |
|policies | |
| | |
|OJ L 052 25.02.2000 p. 32 |ОВ L 052 25.02.2000 С. 32 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Recommendation of |Рекомендація Ради від |
|27 September 1996 on combating |27 вересня 1996 року щодо |
|the illegal employment of |боротьби проти незаконного |
|third-country nationals |працевлаштовування громадян |
| |третіх країн |
| | |
|OJ C 304 14.10.96 p. 1 |ОВ C 304 14.10.96 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Recommendation N 18 of |Рекомендація N 18 від 28 лютого|
|28 February 1986 relating to the|1986 року стосовно |
|legislation applicable to |законодавства, яке |
|unemployed persons engaged in |застосовується до безробітних, |
|part-time work in a Member State|що працюють неповний робочий |
|other than the State of |день в державі-члені, іншій ніж|
|residence, adopted by the |держава-член проживання, |
|Administrative Commission at its|прийнята Адміністративною |
|202nd meeting held on 27 and |Комісією на 202-й зустрічі, |
|28 February 1986 |проведеній 27 та 28 лютого |
| |1986 року |
| | |
|OJ C 284 11.11.86 p. 4 |ОВ C 284 11.11.86 С. 4 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та представників|
|the Representatives of the |урядів держав-членів, на |
|Governments of the Member States|зустрічі в рамках Ради від |
|meeting within the Council of |17 грудня 1999 року щодо |
|17 December 1999 on the |зайнятості та соціального |
|employment and social dimension |виміру інформаційного |
|of the information society |суспільства |
| | |
|OJ C 008 12.01.2000 p. 1 |ОВ C 008 12.01.2000 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та представників|
|the representatives of the |урядів держав-членів, на |
|governments of the Member |зустрічі в рамках Ради від |
|States, meeting within the |2 грудня 1996 року щодо ролі |
|Council of 2 December 1996 on |системи соціального захисту у |
|the role of social protection |боротьбі з безробіттям |
|systems in the fight against | |
|unemployment | |
| | |
|OJ C 386 20.12.96 p. 3 |ОВ C 386 20.12.96 С. 3 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 20 June |Резолюція Ради від 20 червня |
|1994 on limitation on admission |1994 року щодо обмеження |
|of third-country nationals to |допуску громадян третіх країн |
|the territory of the Member |на територію держав-членів з |
|States for employment |метою працевлаштування |