| |ознакою |
| | |
|OJ L 014 20.01.98 p. 6 |ОВ L 014 20.01.98 С. 6 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 86/613/EEC of |Директива Ради 86/613/ЄЕС від |
|11 December 1986 on the |11 грудня 1986 року щодо |
|application of the principle of |застосування принципу рівного |
|equal treatment between men and |ставлення до чоловіків та |
|women engaged in an activity, |жінок, що ведуть діяльність, в |
|including agriculture, in a |тому числі у сільському |
|self-employed capacity, and on |господарстві, у якості |
|the protection of self-employed |підприємців та щодо захисту |
|women during pregnancy and |підприємців-жінок під час |
|motherhood |вагітності та материнства |
| | |
|OJ L 359 19.12.86 p. 56 |ОВ L 359 19.12.86 С. 56 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 76/207/EEC of |Директива Ради 76/207ЄЕС від |
|9 February 1976 on the |9 лютого 1976 року щодо |
|implementation of the principle |імплементації принципу рівного |
|of equal treatment for men and |ставлення до чоловіків та жінок|
|women as regards access to |у питаннях працевлаштування, |
|employment, vocational training |професійного навчання та |
|and promotion, and working |заохочення, а також умов праці |
|conditions | |
| | |
|OJ L 039 14.02.76 p. 40 |ОВ L 039 14.02.76 С. 40 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 75/35/EEC of |Директива Ради 75/35/ЄЕС від |
|17 December 1974 extending the |17 грудня 1974 року, яка |
|scope of Directive N 64/221/EEC |розширює сферу дії Директиви |
|on the coordination of special |N 64/221/ЄЕС щодо координації |
|measures concerning the movement|спеціальних заходів стосовно |
|and residence of foreign |пересування та місця проживання|
|nationals which are justified on|іноземних громадян, які є |
|grounds of public policy, public|виправданими з огляду на |
|security or public health to |охорону публічного порядку, |
|include nationals of a Member |забезпечення громадської |
|State who exercise the right to |безпеки чи охорони громадського|
|remain in the territory of |здоров'я, для включення |
|another Member State after |громадян держав-членів, які |
|having pursued therein an |використовують право залишатись|
|activity in a self-employed |на території іншої держави- |
|capacity |члена після здійснення на її |
| |території підприємницької |
| |діяльності |
| | |
|OJ L 014 20.01.75 p. 14 |ОВ L 014 20.01.75 С. 14 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 75/34/EEC of |Директива Ради 75/34/ЄЕС від |
|17 December 1974 concerning the |17 грудня 1974 року стосовно |
|right of nationals of a Member |права громадян держави-члена |
|State to remain in the territory|залишатись на території іншої |
|of another Member State after |держави-члена після здійснення |
|having pursued therein an |на її території підприємницької|
|activity in a self-employed |діяльності |
|capacity | |
| | |
|OJ L 014 20.01.75 p. 10 |ОВ L 014 20.01.75 С. 10 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2002/260/EC: Commission Decision|2002/260/ЄС: Рішення Комісії |
|of 27 March 2002 concerning the |від 27 березня 2002 року |
|creation of a Group of |стосовно створення Групи |
|Directors-General for Industrial|генеральних директорів з питань|
|Relations |виробничих відносин |
| | |
|OJ L 091 06.04.2002 p. 30 |ОВ L 091 06.04.2002 С. 30 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Decision of 27 November |Рішення Ради від 27 листопада |
|2001 appointing the members of |2001 року про призначення |
|the European Advisory Committee |членів Європейського |
|on statistical information in |Консультативного Комітету щодо |
|the economic and social spheres |статистичної інформації в |
| |економічній та соціальній |
| |сферах |
| | |
|OJ C 350 11.12.2001 p. 1 |ОВ C 350 11.12.2001 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2000/750/EC: Council Decision of|2000/750/ЄС: Рішення Ради від |
|27 November 2000 establishing a |27 листопада 2000 року, яким |
|Community action programme to |визначено програму дій |
|combat discrimination |Співтовариства по боротьбі з |
|(2001 to 2006) |дискримінацією |
| |(2001-2006 роки) |
| | |
|OJ L 303 02.12.2000 p. 23 |ОВ L 303 02.12.2000 С. 23 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2000/436/EC: Council Decision of|2000/436/ЄС: Рішення Ради від |
|29 June 2000 setting up a Social|29 червня 2000 року, яким |
|Protection Committee |створено Комітет з питань |
| |соціального захисту |
| | |
|OJ L 172 12.07.2000 p. 26 |ОВ L 172 12.07.2000 С. 26 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|2000/407/EC: Commission Decision|2000/407/ЄС: Рішення Комісії |
|of 19 June 2000 relating to |від 19 червня 2000 року, яке |
|gender balance within the |стосується гендерної рівноваги |
|committees and expert groups |у створених нею комітетів та |
|established by it (notified |експертних груп (нотифіковано |
|under document number C (2000) |за номером С (2000) 1600) |
|1600) | |
| | |
|OJ L 154 27.06.2000 p. 34 |ОВ L 154 27.06.2000 С. 34 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Decision N 293/2000/EC of the |Рішення N 293/2000/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 24 January 2000 |Ради від 24 січня 2000 року, |
|adopting a programme of |яким затверджено програму дій |
|Community action (the Daphne |Співтовариства (програма |
|programme) (2000 to 2003) on |Daphne) (2000-2003 роки) щодо |
|preventive measures to fight |превентивних заходів по |
|violence against children, young|боротьбі проти насилля над |
|persons and women |дітьми, молоддю та жінками |
| | |
|OJ L 034 09.02.2000 p. 1 |ОВ L 034 09.02.2000 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|91/116/EEC: Council Decision of |91/116/ЄЕС: Рішення Ради від |
|25 February 1991 setting up the |25 лютого 1991 року, яким |
|European Advisory Committee on |створено Європейський |
|statistical information in the |Консультативний Комітет щодо |
|economic and social spheres |статистичної інформації в |
| |економічній та соціальній |
| |сферах |
| | |
|OJ L 059 06.03.91 p. 21 |ОВ L 059 06.03.91 С. 21 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|82/43/EEC: Commission Decision |82/43/ЄЕС: Рішення Комісії від |
|of 9 December 1981 relating to |9 грудня 1981 року, яке |
|the setting up of an Advisory |стосується створення |
|Committee on Equal Opportunities|Консультативного Комітету з |
|for Women and Men |питань рівних можливостей для |
| |жінок та чоловіків |
| | |
|OJ L 020 28.01.82 p. 35 |ОВ L 020 28.01.82 С. 35 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|96/694/EC: Council |96/694/ЄС: Рекомендація Ради |
|Recommendation of 2 December |від 2 грудня 1996 року щодо |
|1996 on the balanced |пропорційної участі жінок та |
|participation of women and men |чоловіків у процесі прийняття |
|in the decision-making process |рішень |
| | |
|OJ L 319 10.12.96 p. 11 |ОВ L 319 10.12.96 С. 11 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|92/241/EEC: Council |92/241/ЄЕС: Рекомендація Ради |
|recommendation of 31 March 1992 |від 31 березня 1992 року щодо |
|on child care |піклування про дітей |
| | |
|OJ L 123 08.05.92 p. 16 |ОВ L 123 08.05.92 С. 16 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|84/635/EEC: Council |84/635/ЄЕС: Рекомендація Ради |
|recommendation of 13 December |від 13 грудня 1984 року щодо |
|1984 on the promotion of |підтримки позитивних дій щодо |
|positive action for women |жінок |
| | |
|OJ L 331 19.12.84 p. 34 |ОВ L 331 19.12.84 С. 34 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та представників|
|the representatives of the |урядів держав-членів, на |
|Governments of the Member States|зустрічі у рамках Ради від |
|meeting within the Council of |28 червня 2001 року щодо |
|28 June 2001 on promoting young |підтримки ініціатив, |
|people's initiative, enterprise |підприємництва та творчості |
|and creativity: from exclusion |молоді: від ізоляції |
|to empowerment |до уповноваження |
| | |
|OJ C 196 12.07.2001 p. 2 |ОВ C 196 12.07.2001 С. 2 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та представників|
|the representatives of the |урядів держав-членів, на |
|governments of the Member |зустрічі в рамках Ради від |
|States, meeting within the |14 грудня 2000 року щодо |
|Council, of 14 December 2000 on |соціального залучення молоді |
|the social inclusion of young | |
|people | |
| | |
|OJ C 374 28.12.2000 p. 5 |ОВ C 374 28.12.2000 С. 5 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та міністрів |
|the Ministers for Employment and|зайнятості та соціальної |
|Social Policy, meeting within |політики, на зустрічі в рамках |
|the Council of 29 June 2000 on |Ради від 29 червня 2000 року |
|the balanced participation of |щодо пропорційної участі жінок |
|women and men in family and |та чоловіків в сімейному та |
|working life |робочому житті |
| | |
|OJ C 218 31.07.2000 p. 5 |ОВ C 218 31.07.2000 С. 5 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Conclusions of |Висновки Ради від 17 грудня |
|17 December 1999 on the |1999 року щодо посилення |
|strengthening of cooperation for|співпраці з питань модернізації|
|modernising and improving social|та вдосконалення соціального |
|protection |захисту |
| | |
|OJ C 008 12.01.2000 p. 7 |ОВ C 008 12.01.2000 С. 7 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 20 May |Резолюція Ради від 20 травня |
|1999 on women and science |1999 року щодо жінок та науки |
| | |
|OJ C 201 16.07.99 p. 1 |ОВ C 201 16.07.99 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 17 June |Резолюція Ради від 17 червня |
|1999 on equal employment |1999 року щодо рівних |
|opportunities for people with |можливостей працевлаштування |
|disabilities |для людей з фізичними вадами |
| | |
|OJ C 186 02.07.99 p. 3 |ОВ C 186 02.07.99 С. 3 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та представників|
|the Representatives of the |урядів держав-членів, на |
|Governments of the Member States|зустрічі в рамках Ради від |
|meeting within the Council of |20 грудня 1996 року щодо |
|20 December 1996 on equality of |рівності можливостей для людей |
|opportunity for people with |з фізичними вадами |
|disabilities | |
| | |
|OJ C 012 13.01.97 p. 1 |ОВ C 012 13.01.97 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and |Резолюція Ради та представників|
|the representatives of Member |урядів держав-членів, на |
|States' Governments meeting |зустрічі в рамках Ради від |
|within the Council of 23 October|23 жовтня 1995 року щодо |
|1995 on the response of |відображення в системах освіти |
|educational systems to the |проблем расизму та ксенофобії |
|problems of racism and | |
|xenophobia | |
| | |
|OJ C 312 23.11.95 p. 1 |ОВ C 312 23.11.95 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 5 October |Резолюція Ради від 5 жовтня |
|1995 on cooperation with third |1995 року щодо співробітництва |
|countries in the youth field |з третіми країнами у питаннях |
| |молоді |
| | |
|OJ C 296 10.11.95 p. 11 |ОВ C 296 10.11.95 С. 11 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 27 March |Резолюція Ради від 27 березня |
|1995 on the balanced |1995 року щодо пропорційної |
|participation of men and women |участі жінок та чоловіків в |
|in decision-making |процесі прийняття рішень |
| | |
|OJ C 168 04.07.95 p. 3 |ОВ C 168 04.07.95 С. 3 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 29 May |Резолюція Ради від 29 травня |
|1990 on the protection of the |1990 року щодо захисту гідності|
|dignity of women and men at work|жінок та чоловіків на роботі |
| | |
|OJ C 157 27.06.90 p. 3 |ОВ C 157 27.06.90 С. 3 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та міністрів |
|the ministers for social affairs|соціальних питань, на зустрічі |
|meeting within the Council of |в рамках Ради від 29 вересня |
|29 September 1989 on combating |1989 року щодо боротьби проти |
|social exclusion |соціальної ізоляції |
| | |
|OJ C 277 31.10.89 p. 1 |ОВ C 277 31.10.89 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Second Council Resolution of |Друга Резолюція Ради від |
|24 July 1986 on the promotion of|24 липня 1986 року щодо |
|equal opportunities for women |стимулювання рівних можливостей|
| |для жінок |
| | |
|OJ C 203 12.08.86 p. 2 |ОВ C 203 12.08.86 С. 2 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Resolution of 21 January|Резолюція Ради від 21 січня |
|1974 concerning a social action |1974 року стосовно соціальної |
|programme |програми дій |
| | |
|OJ C 013 12.02.74 p. 1 |ОВ C 013 12.02.74 С. 1 |
------------------------------------------------------------------
2. Умови праці
------------------------------------------------------------------
|Directive 2001/25/EC of the |Директива 2001/25/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 4 April 2001 on the |Ради від 4 квітня 2001 року |
|minimum level of training of |щодо мінімального рівня |
|seafarers |тренінгу моряків |
| | |
|OJ L 136 18.05.2001 p. 17 |ОВ L 136 18.05.2001 С. 17 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Directive 96/71/EC of the |Директива 96/71/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 16 December 1996 |Ради від 16 грудня 1996 року |
|concerning the posting of |стосовно переміщення |
|workers in the framework of the |працівників у рамках надання |
|provision of services |послуг |
| | |
|OJ L 018 21.01.97 p. 1 |ОВ L 018 21.01.97 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 93/104/EC of |Директива Ради 93/104/ЄС від |
|23 November 1993 concerning |23 листопада 1993 року стосовно|
|certain aspects of the |певних аспектів організації |
|organization of working time |робочого часу |
| | |
|OJ L 307 13.12.93 p. 18 |ОВ L 307 13.12.93 С. 18 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|97/645/ECSC: Commission Decision|97/645/ЄСВС: Рішення Комісії |
|of 24 September 1997 relating to|від 24 вересня 1997 року, яке |
|the mixed committee for the |стосується об'єднаного комітету|
|harmonization of working |з питань гармонізації умов |
|conditions in the steel industry|праці в сталеливарній |
| |промисловості |
| | |
|OJ L 272 04.10.97 p. 52 |ОВ L 272 04.10.97 С. 52 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|95/320/EC: Commission Decision |95/320/ЄС: Рішення Комісії від |
|of 12 July 1995 setting up a |12 липня 1995 року, яким |
|Scientific Committee for |засновано Науковий Комітет з |
|Occupational Exposure Limits to |питань визначення границь |
|Chemical Agents |професійного використання |
| |хімічних речовин |
| | |
|OJ L 188 09.08.95 p. 14 |ОВ L 188 09.08.95 С. 14 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|95/319/EC: Commission Decision |95/319/ЄС: Рішення Комісії від |
|of 12 July 1995 setting up a |12 липня 1995 року, яким |
|Committee of Senior Labour |засновано Комітет Інспекторів з|
|Inspectors |трудових питань вищого рівня |
| | |
|OJ L 188 09.08.95 p. 11 |ОВ L 188 09.08.95 С. 11 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|75/782/ECSC: Commission Decision|75/782/ЄСВС: Рішення Комісії |
|of 24 November 1975 relating to |від 24 листопада 1975 року, яке|
|the Mixed Committee on the |стосується Спільного Комітету з|
|harmonization of working |питань гармонізації умов праці |
|conditions in the coal industry |в вугільній промисловості |
| | |
|OJ L 329 23.12.75 p. 35 |ОВ L 329 23.12.75 С. 35 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Resolution of the Council and of|Резолюція Ради та представників|
|the representatives of the |урядів держав-членів, на |
|Governments of the Member |зустрічі в рамках Ради від |
|States, meeting within the |29 червня 1995 року щодо |
|Council of 29 June 1995 on the |працевлаштування працівників |
|employment of older workers |похилого віку |
| | |
|OJ C 228 02.09.95 p. 1 |ОВ C 228 02.09.95 С. 1 |
------------------------------------------------------------------
2.1. Безпека на роботі
------------------------------------------------------------------
|Council Regulation (EC) |Регламент Ради (ЄС) N 2062/94 |
|N 2062/94 of 18 July 1994 |від 18 липня 1994 року, яким |
|establishing a European Agency |засновано Європейську Агенцію з|
|for Safety and Health at Work |питань безпеки та охорони |
| |здоров'я на роботі |
| | |
|OJ L 216 20.08.94 p. 1 |ОВ L 216 20.08.94 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Directive 2000/54/EC of the |Директива 2000/54/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 18 September 2000 on |Ради від 18 вересня 2000 року |
|the protection of workers from |щодо захисту робітників у |
|risks related to exposure to |відношенні ризиків, пов'язаних |
|biological agents at work |із застосуванням біологічних |
|(seventh individual directive |речовин у роботі (сьома |
|within the meaning of Article 16|індивідуальна Директива у |
|(1) of Directive 89/391/EEC) |значенні статті 16 (1) |
| |Директиви 89/391/ЄЕС ( 994_b23 )|
| | |
|OJ L 262 17.10.2000 p. 21 |ОВ L 262 17.10.2000 С. 21 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Commission Directive 2000/39/EC |Директива Комісії 2000/39/ЄС |
|of 8 June 2000 establishing a |від 8 червня 2000 року, якою |
|first list of indicative |визначено перший перелік |
|occupational exposure limit |показників граничних меж з |
|values in implementation of |метою імплементації Директиви |
|Council Directive 98/24/EC on |Ради 98/24/ЄС щодо охорони |
|the protection of the health and|здоров'я та безпеки працівників|
|safety of workers from the risks|від ризиків, пов'язаних з |
|related to chemical agents at |використанням хімічних речовин |
|work |на роботі |
| | |
|OJ L 142 16.06.2000 p. 47 |ОВ L 142 16.06.2000 С. 47 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Directive 1999/92/EC of the |Директива 1999/92/ЄС |
|European Parliament and of the |Європейського Парламенту та |
|Council of 16 December 1999 on |Ради від 16 грудня 1999 року |
|minimum requirements for |щодо мінімальних вимог до |
|improving the safety and health |підвищення рівня безпеки та |
|protection of workers |охорони здоров'я робітників від|
|potentially at risk from |потенційних ризиків, пов'язаних|
|explosive atmospheres (15th |із роботою у вибухонебезпечному|
|individual Directive within the |середовищі (п'ятнадцята |
|meaning of Article 16 (1) of |індивідуальна Директива у |
|Directive 89/391/EEC) |значенні статті 16 (1) |
| |Директиви 89/391/ЄЕС ( 994_b23 )|
| | |
|OJ L 023 28.01.2000 p. 57 |ОВ L 023 28.01.2000 С. 57 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 98/24/EC of |Директива Ради 98/24/ЄС від |
|7 April 1998 on the protection |7 квітня 1998 року щодо охорони|
|of the health and safety of |здоров'я та безпеки працівників|
|workers from the risks related |від ризиків, пов'язаних з |
|to chemical agents at work |використанням хімічних речовин |
|(fourteenth individual Directive|на роботі (чотирнадцята |
|within the meaning of Article 16|індивідуальна Директива у |
|(1) of Directive 89/391/EEC) |значенні статті 16 (1) |
| |Директиви 89/391/ЄЕС ( 994_b23 )|
| | |
|OJ L 131 05.05.98 p. 11 |ОВ L 131 05.05.98 С. 11 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 96/82/EC of |Директива Ради 96/82/ЄС від |
|9 December 1996 on the control |9 грудня 1996 року щодо |
|of major-accident hazards |контролю за джерелами ризику, |
|involving dangerous substances |які найчастіше спричиняють |
| |нещасні випадки у зв'язку з |
| |використанням небезпечних |
| |речовин |
| | |
|OJ L 010 14.01.97 p. 13 |ОВ L 010 14.01.97 С. 13 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 96/29/Euratom |Директива 96/29/Євратом |
|of 13 May 1996 laying down basic| ( 994_491 ) від 13 травня |
|safety standards for the |1996 року, яка визначає базові |
|protection of the health of |стандарти безпеки щодо захисту |
|workers and the general public |здоров'я працівників та |
|against the dangers arising from|громадськості від впливу |
|ionizing radiation |іонізуючого випромінювання |
| | |
|OJ L 159 29.06.96 p. 1 |ОВ L 159 29.06.96 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 94/33/EC of |Директива Ради 94/33/ЄС від |
|22 June 1994 on the protection |22 червня 1994 року щодо |
|of young people at work |захисту молоді на роботі |
| | |
|OJ L 216 20.08.94 p. 12 |ОВ L 216 20.08.94 С. 12 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 93/103/EC of |Директива Ради 93/103/ЄС від |
|23 November 1993 concerning the |23 листопада 1993 року стосовно|
|minimum safety and health |мінімальних вимог безпеки та |
|requirements for work on board |охорони здоров'я на риболовних |
|fishing vessels (thirteenth |суднах (тринадцята |
|individual Directive within the |індивідуальна Директива у |
|meaning of Article 16 (1) of |значенні статті 16 (1) |
|Directive 89/391/EEC) |Директиви 89/391/ЄЕС ( 994_b23 )|
| | |
|OJ L 307 13.12.93 p. 1 |ОВ L 307 13.12.93 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 92/104/EEC of |Директива Ради 92/104/ЄЕС від |
|3 December 1992 on the minimum |3 грудня 1992 року щодо |
|requirements for improving the |мінімальних вимог до підвищення|
|safety and health protection of |рівня безпеки та охорони |
|workers in surface and |здоров'я працівників гірничо- |
|underground mineral-extracting |видобувної галузі, які працюють|
|industries (twelfth individual |на поверхні та під землею |
|Directive within the meaning of |(дванадцята індивідуальна |
|Article 16 (1) of Directive |Директива у значенні статті 16 |
|89/391/EEC) |(1) Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | ( 994_b23 ) |
|OJ L 404 31.12.92 p. 10 |ОВ L 404 31.12.92 С. 10 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 92/91/EEC of |Директива Ради 92/91/ЄЕС від |
|3 November 1992 concerning the |3 листопада 1992 року стосовно |
|minimum requirements for |мінімальних вимог до підвищення|
|improving the safety and health |рівня безпеки та охорони |
|protection of workers in the |здоров'я працівників у гірничо-|
|mineral-extracting industries |видобувній (шляхом буріння) |
|through drilling (eleventh |галузі (одинадцята |
|individual Directive within the |індивідуальна Директива у |
|meaning of Article 16 (1) of |значенні статті 16 (1) |
|Directive 89/391/EEC) |Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 348 28.11.92 p. 9 |ОВ L 348 28.11.92 С. 9 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 92/85/EEC of |Директива Ради 92/85/ЄЕС від |
|19 October 1992 on the |19 жовтня 1992 року щодо |
|introduction of m |запровадження заходів для |
|easures to encourage |заохочення підвищення рівня |
|improvements in the safety and |безпеки та охорони здоров'я |
|health at work of pregnant |вагітних працівниць та |
|workers and workers who have |працівниць, що нещодавно |
|recently given birth or are |народили дитину, або годуючих |
|breastfeeding (tenth individual |матерів (десята індивідуальна |
|Directive within the meaning of |Директива у значенні статті 16 |
|Article 16 (1) of Directive |(1) Директиви 89/391/ЄЕС) |
|89/391/EEC) | ( 994_b23 ) |
| | |
|OJ L 348 28.11.92 p. 1 |ОВ L 348 28.11.92 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 92/58/EEC of |Директива Ради 92/58/ЄЕС від |
|24 June 1992 on the minimum |24 червня 1992 року щодо |
|requirements for the provision |мінімальних вимог стосовно |
|of safety and/or health signs at|забезпечення використання |
|work (ninth individual Directive|знаків про загрозу безпеці |
|within the meaning of Article 16|та/чи здоров'ю на роботі |
|(1) of Directive 89/391/EEC) |(дев'ята індивідуальна |
| |Директива у значенні статті 16 |
| |(1) Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | |
|OJ L 245 26.08.92 p. 23 |ОВ L 245 26.08.92 С. 23 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 92/57/EEC of |Директива Ради 92/57/ЄЕС від |
|24 June 1992 on the |24 червня 1992 року щодо |
|implementation of minimum safety|імплементації мінімальних вимог|
|and health requirements at |до безпеки та охорони здоров'я |
|temporary or mobile construction|на тимчасових чи пересувних |
|sites (eighth individual |будівельних майданчиках (восьма|
|Directive within the meaning of |індивідуальна Директива у |
|Article 16 (1) of Directive |значенні статті 16 (1) |
|89/391/EEC) |Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | ( 994_b23 ) |
|OJ L 245 26.08.92 p. 6 |ОВ L 245 26.08.92 С. 6 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 92/29/EEC of |Директива Ради 92/29/ЄЕС від |
|31 March 1992 on the minimum |31 березня 1992 року щодо |
|safety and health requirements |мінімальних вимог безпеки та |
|for improved medical treatment |охорони здоров'я для |
|on board vessels |вдосконаленого медичного |
| |обслуговування на борту суден |
| | |
|OJ L 113 30.04.92 p. 19 |ОВ L 113 30.04.92 С. 19 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 91/692/EEC of |Директива Ради 91/692/ЄЕС від |
|23 December 1991 standardizing |23 грудня 1991 року щодо |
|and rationalizing reports on the|стандартизації та |
|implementation of certain |раціоналізації звітів з |
|Directives relating to the |імплементації деяких Директив, |
|environment |які стосуються довкілля |
| | |
|OJ L 377 31.12.91 p. 48 |ОВ L 377 31.12.91 С. 48 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 90/641/Euratom|Директива Ради 90/641/Євратом |
|of 4 December 1990 on the |від 4 грудня 1990 року щодо |
|operational protection of |оперативного захисту |
|outside workers exposed to the |працівників, що працюють поза |
|risk of ionizing radiation |приміщеннями і підпадають під |
|during their activities in |ризик впливу іонізуючого |
|controlled areas |випромінювання під час |
| |здійснення діяльності в |
| |контрольованих територіях |
| | |
|OJ L 349 13.12.90 p. 21 |ОВ L 349 13.12.90 С. 21 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 90/394/EEC of |Директива Ради 90/394/ЄЕС від |
|28 June 1990 on the protection |28 червня 1990 року щодо |
|of workers from the risks |захисту працівників від |
|related to exposure to |ризиків, пов'язаних з впливом |
|carcinogens at work (Sixth |канцерогенних речовин на роботі|
|individual Directive within the |(шоста індивідуальна Директива |
|meaning of Article 16 (1) of |у значенні статті 16 (1) |
|Directive 89/391/EEC) |Директиви 89/391/ЄЕС) |
| | ( 994_b23 ) |
|OJ L 196 26.07.90 p. 1 |ОВ L 196 26.07.90 С. 1 |
|--------------------------------+-------------------------------|
|Council Directive 90/270/EEC of |Директива Ради 90/270/ЄЕС від |