• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження форм актів, складених за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного контролю (інспектування) стосовно дотримання вимог законодавства про побічні продукти тваринного походження, ветеринарну медицину та благополуччя тварин

Міністерство економіки України | Наказ, Вимоги, Перелік, Акт, Форма типового документа від 01.04.2026 № 4481
Реквізити
  • Видавник: Міністерство економіки України
  • Тип: Наказ, Вимоги, Перелік, Акт, Форма типового документа
  • Дата: 01.04.2026
  • Номер: 4481
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство економіки України
  • Тип: Наказ, Вимоги, Перелік, Акт, Форма типового документа
  • Дата: 01.04.2026
  • Номер: 4481
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Примітка. Пояснення до позначень, використаних у цьому акті:
"Так" - позитивна відповідь на поставлене питання;
"Ні" - негативна відповідь на поставлене питання;
"НВ" - не вимагається на зазначеній потужності;
"НП" - не перевірялося на зазначеній потужності.
____________
 
Додаток 6
до акта, складеного за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного контролю (інспектування) стосовно дотримання операторами ринку законодавства про побічні продукти тваринного походження
Вимоги
до виробництва переробленого тваринного білка, продуктів крові, топлених тваринних жирів, риб'ячого жиру, продуктів оброблення, переробки жиру
N з/п Питання щодо дотримання операторами ринку вимог законодавства Відповіді на питання Нормативне обґрунтування
Так Ні НВ НП
1 2 3 4 5 6 7
1. Вимоги до переробленого тваринного білка
1.1 Перероблений тваринний білок, що походить від вирощених на фермі комах та призначений для виробництва кормів для сільськогосподарських тварин, інших ніж хутрові тварини, отриманий виключно з таких видів комах: муха-солдат (Hermetia illucens), муха кімнатна (Musca domestica), жовтий борошнистий черв'як (Tenebrio molitor), малий борошняний черв'як (Alphi tobius diaperinus), цвіркун домашній (Acheta domesticus), цвіркун смугастий (Gryllodes sigillatus), цвіркун польовий (Gryllus assimilis), шовкопряд (Bombyx mori)         Пункт 2 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.2 Перероблений тваринний білок, отриманий зі ссавців, вироблений з використанням методу переробки I (стерилізація під тиском) відповідно до додатка 1 до наказу № 2159, за виключенням випадків, зазначених у підпунктах 1 - 3 пункту 3 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159         Абзац перший пункту 3 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.3 Перероблений тваринний білок, отриманий з тварин, інших ніж ссавці, за виключенням рибного борошна, піддається будь-якому методу переробки від I до V або VII відповідно до додатка 1 до наказу № 2159         Пункт 4 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.4 Рибне борошно піддається будь-якому методу переробки відповідно до додатка 1 до наказу № 2159 або іншому методу переробки, який забезпечує відповідність кінцевого продукту мікробіологічним показникам, зазначеним в пункті 1 підрозділу 4 розділу IV наказу № 2159         Пункт 5 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.5 Перероблений тваринний білок запаковується та зберігається у нових або стерилізованих пакетах або зберігається насипом у бункерах чи сховищах. Оператором ринку забезпечено мінімізацію конденсації всередині бункерів, конвеєрів або елеваторів         Пункт 6 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.6 Перероблений тваринний білок зберігається у спосіб, що запобігає його забрудненню         Пункт 7 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.7 Обладнання, що використовується для поводження з переробленим тваринним білком, підтримується у чистому та сухому стані, а також зберігається у спосіб, що забезпечує його безперешкодний огляд та чищення         Пункт 8 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.8 Приміщення (засоби), що використовуються для зберігання переробленого тваринного білка, регулярно вивільняються та чистяться з метою недопущення забруднення         Пункт 9 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
1.9 Перероблений тваринний білок зберігається в сухому стані. Оператором ринку забезпечено уникнення протікань та конденсації в місцях, де зберігається перероблений тваринний білок         Пункт 10 підрозділу 1 розділу V наказу № 2159
2. Вимоги до продуктів крові
2.1 Продукти крові піддаються будь-якому методу переробки від I до V або VII відповідно до додатка 1 до наказу № 2159 або іншому методу переробки, який забезпечує відповідність кінцевого продукту мікробіологічним показникам, зазначеним в пункті 1 підрозділу 4 розділу IV наказу № 2159         Пункт 2 підрозділу 2 розділу V наказу № 2159
3. Вимоги до топлених тваринних жирів, риб'ячого жиру, продуктів оброблення, переробки жиру, отриманих з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III
3.1 Топлені тваринні жири піддаються будь-якому методу переробки від I до V або VII відповідно до додатка 1 до наказу № 2159, крім топлених тваринних жирів, зазначених у пункті 5 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159         Пункти 3 та 5 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159
3.2 Риб'ячий жир піддається будь-якому методу переробки від I до VII відповідно до додатка 1 до наказу № 2159 або іншому методу переробки, який забезпечує відповідність кінцевого продукту мікробіологічним показникам, зазначеним в пункті 1 підрозділу 4 розділу IV наказу № 2159, крім риб'ячого жиру, зазначеного у пункті 5 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159         Пункти 4 та 5 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159
3.3 Топлені тваринні жири, отримані з жуйних тварин, очищуються у спосіб, який забезпечує досягнення максимального рівня нерозчинних залишкових домішок, що не перевищує 0,15 % ваги         Пункт 6 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159
3.4 Продукти оброблення, переробки жиру, вироблені з топлених тваринних жирів або риб'ячого жиру, отриманих з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії III, піддаються одному з методів переробки, визначених додатком 1 до наказу № 2159         Пункт 7 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159
3.5 Фасовані топлені тваринні жири та риб'ячий жир пакуються у нові контейнери або контейнери, які були попередньо очищені та продезинфіковані (у разі необхідності) з метою недопущення забруднення зазначених продуктів. Оператором ринку забезпечено недопущення повторного забруднення топлених тваринних жирів та риб'ячого жиру         Пункт 8 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159
3.6 Труби, помпи, цистерни та будь-які інші контейнери або автоцистерни, що використовуються для перевезення нефасованих топлених тваринних жирів та риб'ячого жиру, очищаються перед використанням         Пункт 9 підрозділу 3 розділу V наказу № 2159
4. Вимоги до продуктів оброблення, переробки жиру
4.1 Продукти оброблення, переробки жиру, отримані з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I або II, виробляються з використанням таких методів: переетерифікація або гідроліз за температури не нижче 200° C протягом 20 хв (гліцерин, жирні кислоти, естери) або омилення під дією NaOH 12M (гліцерин і мило): в порційному режимі за температури 95° C протягом 3 годин або
у безперервному режимі за температури 140° C під тиском 2 бари (2000 гПа) протягом 8 хв або гідрогенізація за температури 160° C під тиском 12 барів (12000 гПа) протягом 20 хв
        Пункт 1 підрозділу 19 розділу V наказу № 2159
4.2 Продукти оброблення, переробки жиру, вироблені, розміщують на ринку як продукти, не призначені для: х х х х х
4.2.1 годування тварин, виробництва косметичних продуктів або лікарських засобів         Підпункт 1 пункту 2 підрозділу 19 розділу V наказу № 2159
4.2.2 використання як органічні добрива та покращувачі ґрунту (для продуктів оброблення, переробки жиру, отриманих з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорії I)         Підпункт 2 пункту 2 підрозділу 19 розділу V наказу № 2159
5. Вимоги до побічних продуктів бджільництва, призначених для використання виключно у бджільництві, та топлених тваринних жирів, отриманих з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I або II, призначених для олеохімічних цілей
5.1 Якщо інше не встановлено законодавством про ветеринарну медицину та благополуччя тварин, побічні продукти бджільництва, призначені для використання виключно у бджільництві, походять з територій (країна, зона, регіон або компартмент), щодо яких відповідно до законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин не встановлено обмежувальних заходів, пов'язаних зі спалахами таких хвороб: американський гнилець, акарапідоз, малий внутрішньовуликовий жук, тропілелапсоз розплоду бджіл         Пункт 1 підрозділу 18 розділу V наказу № 2159
5.2 Топлені тваринні жири, отримані з побічних продуктів тваринного походження, що належать до категорій I або II, призначені для олеохімічних цілей, виробляються з використанням одного з методів переробки від I до V, вказаних в розділі I - V додатка 1 до наказу № 2159         Пункт 2 підрозділу 18 розділу V наказу № 2159
5.3 Топлені тваринні жири, отримані з жуйних тварин, очищуються у спосіб, який забезпечує досягнення максимального рівня нерозчинних залишкових домішок, що не перевищує 0,15 % маси         Пункт 3 підрозділу 18 розділу V наказу № 2159
Примітка. Пояснення до позначень, використаних у цьому акті:
"Так" - позитивна відповідь на поставлене питання;
"Ні" - негативна відповідь на поставлене питання;
"НВ" - не вимагається на зазначеній потужності;
"НП" - не перевірялося на зазначеній потужності.
____________
 
Додаток 7
до акта, складеного за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного контролю (інспектування) стосовно дотримання операторами ринку законодавства про побічні продукти тваринного походження
Вимоги
до виробництва молока, продуктів на основі молока, продуктів, отриманих з молока, молозива та продуктів молозива, шламу з центрифуги або сепаратора від переробки молока
N з/п Питання щодо дотримання операторами ринку вимог законодавства Відповіді на питання Нормативне обґрунтування
Так Ні НВ НП
1 2 3 4 5 6 7
1. Вимоги до продуктів на основі молока, продуктів, отриманих з молока, молозива та продуктів молозива
1.1 Для виробництва продуктів молозива використовується виключно молозиво, яке отримано з живих тварин, щодо яких не виявлено ознак захворювання інфекційними хворобами, що можуть передаватися через молозиво людині або тварині         Пункт 2 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.2 Молоко піддається одному з оброблень / переробок, зазначених у підпунктах 1 - 4 пункту 3 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159         Пункт 3 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.3 Продукти на основі молока та продукти, отримані з молока, піддаються одному з оброблень / переробок відповідно до пункту 3 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159 або виробляють з молока, підданого обробленню / переробці відповідно до пункту 3 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159         Пункт 4 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.4 Сироватка, призначена для годування тварин, сприйнятливих до ящуру, та отримана з молока, підданого обробленню / переробці відповідно до пункту 3 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159, відповідає одній з таких вимог:
сироватку збирають щонайменше через 16 годин після згортання молока та реакція pH зафіксована на показнику нижче 6,0 перед її перевезенням до тваринницьких потужностей;
сироватку виготовляють протягом щонайменше 21 дня перед відправленням (відвантаженням) та упродовж зазначеного періоду на території України не фіксувались випадки ящура
        Пункт 5 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.5 Молозиво та продукти молозива: х х х х х
1.5.1 отримують від тварин підродини бикових (далі - бикові), що утримуються на тваринницьких потужностях, де усі стада бикових є вільними від туберкульозу, бруцельозу та лейкозу відповідно до вимог законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин         Підпункт 1 пункту 7 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.5.2 виробляють протягом щонайменше 21 дня перед відправленням (відвантаженням) та упродовж зазначеного періоду на території України не фіксувались випадки ящура         Підпункт 2 пункту 7 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.5.3 піддають одноразовій високотемпературній короткочасній пастеризації (HTST)         Підпункт 3 пункту 7 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.6 Після завершення процесів оброблення / переробки молоко, продукти на основі молока, продукти, отримані з молока, молозиво та продукти молозива захищені від можливості їх забруднення         Пункт 8 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.7 Молоко, продукти на основі молока, продукти, отримані з молока, молозиво та продукти молозива, що є кінцевими продуктами: х х х х х
1.7.1 маркують із зазначенням інформації, що продукти містять побічні продукти тваринного походження, що належать до категорії III, та не призначені для споживання людиною         Підпункт 1 пункту 9 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
1.7.2 запаковують у нові контейнери або, у разі насипних продуктів, перевозять у контейнерах або інших транспортних засобах, які перед використанням є очищеними та продезінфікованими         Підпункт 2 пункту 9 підрозділу 4 розділу V наказу № 2159
2. Вимоги до шламу з центрифуги або сепаратора від переробки молока
2.1 Побічні продукти тваринного походження, що належать до категорії III та складаються зі шламу з центрифуги або сепаратора від переробки молока, перед їх розміщенням на ринку як корми для сільськогосподарських тварин, піддаються термічному обробленню за температури щонайменше 70° C протягом 60 хв або за температури щонайменше 80° C протягом 30 хв         Пункт 1 підрозділу 5 розділу V наказу № 2159
2.2 Побічні продукти тваринного походження, зазначені в рядку 2.1 цього додатка, піддають обробленню, іншому ніж те, що зазначене в рядку 2.1 цього додатка (альтернативне оброблення), у разі виконання таких вимог:
оператор ринку погоджує застосування альтернативного оброблення з територіальним органом компетентного органу;
альтернативне оброблення забезпечує щонайменше таке ж зниження ризику як оброблення, зазначене в рядку 2.1 цієї глави
        Пункт 2 підрозділу 5 розділу V наказу № 2159
Примітка. Пояснення до позначень, використаних у цьому акті:
"Так" - позитивна відповідь на поставлене питання;
"Ні" - негативна відповідь на поставлене питання;
"НВ" - не вимагається на зазначеній потужності;
"НП" - не перевірялося на зазначеній потужності.
( додаток 7 із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства економіки,  довкілля та сільського господарства України від 23.04.2026 р. № 5266 )
____________
 
Додаток 8
до акта, складеного за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного контролю (інспектування) стосовно дотримання операторами ринку законодавства про побічні продукти тваринного походження
Вимоги
до виробництва желатину, колагену, гідролізованого білка, дикальційфосфату, трикальційфосфату та яєчних продуктів
N з/п Питання щодо дотримання операторами ринку вимог законодавства Відповіді на питання Нормативне обґрунтування
Так Ні НВ НП
1 2 3 4 5 6 7
1. Вимоги до желатину, колагену та гідролізованого білка
1.1 Желатин виробляється із застосуванням процесу, який забезпечує, що увесь матеріал піддається обробленню кислотою або лугом, після чого здійснюється одне або кілька промивань, коригування рівня pH, екстракція желатину з використанням нагрівання (один раз або кілька разів) з подальшим очищенням за допомогою фільтрації та стерилізації (крім желатину, зазначеного у пункті 4 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159)         Пункти 2 та 4 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.2 Колаген виробляється із застосуванням процесу, який забезпечує, що увесь матеріал піддається обробленню, що включає миття, коригування рівня pH кислотою або лугом, після чого здійснюється одне або кілька промивань, фільтрація та екструзія (крім колагену, зазначеного у пункті 4 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159)         Пункти 3 та 4 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.3 Желатин піддають процесу сушіння, розпилення або ламінування після завершення оброблень, зазначених у рядку 1.1 цієї глави         Пункт 5 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.4 Колаген піддають процесу сушіння після завершення оброблень, зазначених у рядку 1.2 цієї глави         Пункт 6 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.5 В якості консервантів для виробництва желатину використовується виключно діоксид сірки та перекис водню         Абзац перший пункту 7 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.6 Для виробництва колагену використовуються консерванти, що не заборонені законодавством         Абзац другий пункту 7 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.7 Первинне пакування, пакування, зберігання та перевезення желатину та колагену здійснюють з дотриманням гігієнічних вимог. Для зберігання первинних упаковок та упаковок відведено кімнату або спеціально призначене для цього місце. Первинне пакування та пакування желатину та колагену здійснюють у кімнаті або в іншому спеціально відведеному для цього місці         Пункт 8 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.8 Гідролізований білок виробляють із застосуванням процесу, що мінімізує забруднення         Пункт 9 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.9 Гідролізований білок, отриманий з жуйних тварин, має молекулярну масу не вище 10000 дальтонів         Пункт 10 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.10 Гідролізований білок, повністю або частково отриманий з шкір або шкур жуйних тварин, виробляється на потужності (об'єкті) з переробки, на якій виробляється виключно гідролізований білок з використанням процесу, який включає підготовку сировини шляхом витримування в розсолі, зоління та інтенсивне промивання         Абзац перший пункту 11 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
1.11 Гідролізований білок піддають одному з таких оброблень:
оброблення, що забезпечує досягнення рівня pH вище 11 протягом більше 3 годин за температури вище 80° C з подальшим термічним обробленням за температури вище 140° C протягом 30 хв під тиском більше 3,6 барів;
оброблення, що забезпечує досягнення рівня pH від 1 до 2, з подальшою обробкою, що забезпечує досягнення рівня pH вище 11, та термічною обробкою при температурі 140° C протягом 30 хв під тиском 3 бари
        Підпункти 1, 2 пункту 11 підрозділу 6 розділу V наказу № 2159
2. Вимоги до дикальційфосфату
2.1 Дикальційфосфат виробляють за допомогою процесу, що складається з таких трьох послідовних стадій: х х х х х
2.1.1 подрібнення всіх кісток та знежирення за допомогою гарячої води з подальшим обробленням розведеною соляною кислотою (в мінімальній концентрації 4 % із рівнем pH нижче 1,5) протягом щонайменше двох днів         Підпункт 1 пункту 2 підрозділу 7 розділу V наказу № 2159
2.1.2 оброблення отриманого фосфорного розчину вапном з випадінням осаду дикальційфосфату при pH від 4 до 7         Підпункт 2 пункту 2 підрозділу 7 розділу V наказу № 2159
2.1.3 осад дикальційфосфату піддають сушінню повітрям за вихідної температури від 65° C до 325° C та кінцевої температури від 30° C до 65° C         Підпункт 3 пункту 2 підрозділу 7 розділу V наказу № 2159
3. Вимоги до трикальційфосфату
3.1 Трикальційфосфат виробляють за допомогою процесу, який включає: х х х х х
3.1.1 подрібнення всіх кісток та їх знежирення з застосуванням зустрічного потоку гарячої води (розмір часток подрібнених кісток не перевищує 14 мм)         Підпункт 1 пункту 2 підрозділу 8 розділу V наказу № 2159
3.1.2 безперервне оброблення парою за температури 145° C протягом 30 хв під тиском 4 бари         Підпункт 2 пункту 2 підрозділу 8 розділу V наказу № 2159
3.1.3 відділення білкового бульйону від гідроксиапатиту (трикальційфосфату) центрифугуванням         Підпункт 3 пункту 2 підрозділу 8 розділу V наказу № 2159
3.1.4 грануляцію трикальційфосфату після висушування повітрям в псевдозрідженому шарі за температури 200° C         Підпункт 4 пункту 2 підрозділу 8 розділу V наказу № 2159
4. Вимоги до яєчних продуктів
4.1 Яєчні продукти піддаються будь-якому методу переробки від I до V або VII відповідно до додатка 1 до наказу № 2159 або іншому методу переробки, який забезпечує відповідність кінцевого продукту мікробіологічним показникам, зазначеним в пункті 1 підрозділу 4 розділу IV наказу № 2159 (крім яєчних продуктів, зазначених у пункті 3 підрозділу 9 розділу V наказу № 2159)         Пункти 2 та 3 підрозділу 9 розділу V наказу № 2159
Примітка. Пояснення до позначень, використаних у цьому акті:
"Так" - позитивна відповідь на поставлене питання;
"Ні" - негативна відповідь на поставлене питання;
"НВ" - не вимагається на зазначеній потужності;
"НП" - не перевірялося на зазначеній потужності.
( додаток 8 із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства економіки,  довкілля та сільського господарства України від 23.04.2026 р. № 5266 )
____________
 
Додаток 9
до акта, складеного за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного контролю (інспектування) стосовно дотримання операторами ринку законодавства про побічні продукти тваринного походження
Вимоги
до виробництва крові та продуктів крові, оброблених шкір та шкур копитних тварин, мисливських трофеїв та інших заготовок з тварин, вовни, шерсті, щетини свиней, пір'я, частин пір'я та пуху
N з/п Питання щодо дотримання операторами ринку вимог законодавства Відповіді на питання Нормативне обґрунтування
Так Ні НВ НП
1 2 3 4 5 6 7
1. Вимоги до крові та продуктів крові, отриманих з тварин родини коневих, призначених для використання за межами кормового ланцюга
1.1 Кров, отримана з тварин родини коневих, призначена для використання за межами кормового ланцюга (далі - кров коневих), розміщується на ринку у разі, якщо вона отримана: х х х х х
1.1.1 від тварин родини коневих, які:
на дату збору крові не мали ознак хвороб тварин, що підлягають повідомленню відповідно до вимог законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин;
протягом щонайменше 30 днів перед збором крові та під час збору крові утримувались під ветеринарним наглядом на тваринницькій потужності, щодо якої відповідно до законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин не встановлено обмежувальних заходів, пов'язаних зі спалахами хвороб тварин;
не контактували з тваринами родини коневих, що походять з тваринницьких потужностей, щодо яких відповідно до законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин встановлено обмежувальні заходи, пов'язані зі спалахами хвороб тварин;
протягом щонайменше 40 днів перед збором крові та під час збору крові не контактували з тваринами родини коневих, що походять з територій (країна, зона, регіон або компартмент), які не є вільними від африканської чуми коней
        Підпункт 1 пункту 1 підрозділу 15 розділу V наказу № 2159
1.1.2 під ветеринарним наглядом на бійні, якій відповідно до вимог законодавства про безпечність та окремі показники якості харчових продуктів присвоєно (особистий) реєстраційний номер або на потужності (об'єкті), якій відповідно до законодавства присвоєно реєстраційний номер для здійснення діяльності зі збору крові тварин родини коневих, призначеної для виробництва продуктів крові для їх використання за межами кормового ланцюга         Підпункт 2 пункту 1 підрозділу 15 розділу V наказу № 2159
1.2 Продукти крові, отримані з тварин родини коневих, призначені для використання за межами кормового ланцюга (далі - продукти крові коневих), розміщуються на ринку у разі виконання таких вимог: х х х х х
1.2.1 оператором ринку вжито запобіжні заходи з метою недопущення зараження продуктів крові коневих збудниками хвороб на стадіях виробництва, поводження та пакування         Підпункт 1 пункту 2 підрозділу 15 розділу V наказу № 2159
1.2.2 продукти крові коневих вироблені з крові, яка відповідає вимогам рядків 1.1.1 та 1.1.2 цієї глави, або яка піддана щонайменше одному з таких оброблень / переробок (що супроводжується подальшою перевіркою їх ефективності) з метою знищення збудників африканської чуми коней, енцефаломієліту коней усіх типів (включаючи венесуельський енцефаломієліт коней), інфекційної анемії коней, везикулярного стоматиту та сапу:
термічне оброблення за температури 65° C протягом щонайменше трьох годин;
опромінення в дозі 25 кГр гамма-випромінюванням;
зміна pH до pH 5 протягом двох годин;
термічне оброблення протягом щонайменше 80° C по всій речовині продукту крові
        Підпункт 2 пункту 2 підрозділу 15 розділу V наказу № 2159
1.3 Кров коневих та продукти крові коневих запаковуються у запечатані непроникні контейнери.
Запечатані непроникні контейнери з кров'ю коневих містять (особистий) реєстраційний номер бійні / потужності (об'єкта), зазначеної в рядку 1.1.2 цієї глави
        Пункт 3 підрозділу 15 розділу V наказу № 2159
2. Вимоги до оброблених шкір та шкур копитних тварин, мисливських трофеїв та інших заготовок з тварин
2.1 Оброблені шкіри та шкури копитних тварин дозволяється розміщувати на ринку, якщо вони не контактували з іншими продуктами тваринного походження або живими тваринами, що становлять ризик поширення інфекційних хвороб         Пункт 1 підрозділу 16 розділу V наказу № 2159
2.2 Мисливські трофеї та інші заготовки з тварин, для виробництва яких використано побічні продукти тваринного походження, що були піддані обробленню та/або переробці або які пропонуються до реалізації у стані, який не становить жодного ризику для здоров'я людей та/або тварин, розміщуються на ринку, якщо вони відповідають вимогам, зазначеним у підпунктах 1 або 2 пункту 2 підрозділу 16 розділу V наказу № 2159         Пункт 2 підрозділу 16 розділу V наказу № 2159
2.3 Якщо інше не встановлено законодавством про ветеринарну медицину та благополуччя тварин, мисливські трофеї та інші заготовки з тварин, інші ніж ті, що визначені в рядку 2.2 цієї глави, які отримані з тварин, що походять з територій (країна, зона, регіон або компартмент), щодо яких центральним органом виконавчої влади, що реалізує державну політику у сфері ветеринарної медицини (компетентним органом) відповідно до законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин встановлено обмежувальні заходи, пов'язані зі спалахами хвороб тварин, до яких є сприйнятливими відповідні види тварин, розміщуються на ринку у разі виконання таких вимог: х х х х х
2.3.1 для мисливських трофеїв та інших заготовок з тварин, що складаються виключно з кісток, рогів, копит, кігтів, рогових відростків або зубів:
занурені в окріп упродовж часу, який забезпечує усунення будь-яких інших речовин, ніж кістки, роги, копита, кігті, рогові відростки або зуби;
продезінфіковані, зокрема перекисом водню, у випадку частин, що складаються з кістки;
безпосередньо після оброблення поміщені в окремі, прозорі та закриті упаковки, не контактуючи з іншими продуктами тваринного походження, які можуть спричинити їх забруднення
        Підпункт 1 пункту 3 підрозділу 16 розділу V наказу № 2159
2.3.2 для мисливських трофеїв та інших заготовок з тварин, що складаються виключно зі шкір та шкур:
піддані сушінню або сухому чи мокрому солінню протягом щонайменше 14 днів перед відправленням (відвантаженням) або піддані будь-якому іншому процесу консервації (збереження) за виключенням дублення;
безпосередньо після оброблення поміщені в окремі, прозорі та закриті упаковки, не контактуючи з іншими продуктами тваринного походження, які можуть спричинити їх забруднення
        Підпункт 2 пункту 3 підрозділу 16 розділу V наказу № 2159
3. Вимоги до вовни, шерсті, щетини свиней, пір'я, частин пір'я та пуху
3.1 Необроблені вовна, шерсть, щетина свиней, пір'я, частини пір'я та пух повинні бути сухими та надійно запакованими (вимоги не поширюються на необроблені пір'я, частини пір'я та пух, що відправляються з бійні безпосередньо на потужність (об'єкт) для цілей переробки, за умови, що оператором ринку вжито превентивні заходи з метою недопущення ризику поширення хвороб та перевезення здійснюється в водонепроникних контейнерах та/або транспортних засобах, що піддаються чищенню та дезінфекції після кожного їх використання) (вимоги не поширюються на декоративне пір'я та пір'я, що перевозиться пасажирами для їх особистого використання, або складає частину вантажу, який пересилається фізичним особам для непромислового використання)         Підпункт 2 пункту 1, пункт 2 підрозділу 17 розділу V наказу № 2159
3.2 Якщо інше не встановлено законодавством про ветеринарну медицину та благополуччя тварин, щетина свиней, вовна та шерсть тварин родини свиневих з територій (країна, зона, регіон або компартмент), щодо яких африканська чума свиней є ендемічною, не переміщується (вимога не застосовується до щетини свиней, вовни та шерсті тварин родини свиневих, які: проварені, пофарбовані чи вибілені або піддані іншим видам оброблення та/або переробки (крім виробничого (промислового) промивання), що забезпечують знищення збудників хвороб, якщо інше не встановлено законодавством про ветеринарну медицину та благополуччя тварин)         Пункт 3 підрозділу 17 розділу V наказу № 2159
Примітка. Пояснення до позначень, використаних у цьому акті:
"Так" - позитивна відповідь на поставлене питання;
"Ні" - негативна відповідь на поставлене питання;
"НВ" - не вимагається на зазначеній потужності;
"НП" - не перевірялося на зазначеній потужності.
( додаток 9 із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства економіки,  довкілля та сільського господарства України від 23.04.2026 р. № 5266 )
____________
 
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства економіки, довкілля та сільського господарства України
01 квітня 2026 року № 4481
  [ГЕРБ УКРАЇНИ]
УКРАЇНА
_____________________________________________________________________________________
(найменування компетентного органу або його територіального органу, його місцезнаходження,
_____________________________________________________________________________________
номер телефону та адреса електронної пошти)
_____________________________________________________________________________________
Акт
від  [_]
       (дата складення акта)
N  [_]
складений за результатами проведення планового (позапланового) заходу державного контролю (інспектування) стосовно дотримання операторами потужностей / ринку вимог законодавства про ветеринарну медицину та благополуччя тварин
_____________________________________________________________________________________
                    (найменування юридичної особи (відокремленого підрозділу) або прізвище,
_____________________________________________________________________________________
                   власне ім'я та по батькові (за наявності) фізичної особи - підприємця)
код згідно з ЄДРПОУ або реєстраційний номер облікової картки платника податків  див. зображення
, унікальний номер запису в Єдиному державному демографічному реєстрі (за наявності), серія (за наявності) та номер паспорта, дата видачі паспорта, уповноважений суб'єкт, що видав паспорт (код)-1 ______________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
          (місцезнаходження / задеклароване / зареєстроване місце проживання (перебування) суб'єкта господарювання,
_____________________________________________________________________________________
                                номер його телефону та адреса електронної пошти)
Ступінь ризику суб'єкта господарювання (на підставі останнього акта категоризації потужності):
  див. зображення
дуже високий;  див. зображення
високий;  див. зображення
середній;  див. зображення
низький;  див. зображення
незначний;  див. зображення
не визначався.
____________
-1 Для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку у паспорті.
Види об'єктів та/або види господарської діяльності (із зазначенням коду згідно з КВЕД), щодо яких проводиться захід: ________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Дата прийняття рішення про затвердження або державної реєстрації тваринницької потужності / оператора ринку та її / його реєстраційний номер:
від  [_]N  [_]
Потужність оператора ринку: ___________________________________________________________
                                                                                                                         (назва та місце розташування)
-___________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Загальна інформація про проведення заходу державного контролю (інспектування):
Розпорядчий документ, на виконання якого проводиться захід державного контролю (інспектування),
від  див. зображення
№  [_]
Посвідчення
від  див. зображення
№  [_]
Тип заходу державного контролю (інспектування):
  див. зображення
плановий
  див. зображення
позаплановий
Інформація про відмову в допуску посадової особи компетентного органу та/або його територіального органу до здійснення державного контролю з підстав, не передбачених законом, або інше перешкоджання її законній діяльності-2:
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Акт, складений стосовно неможливості здійснення заходу державного контролю, додається
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
                                                                      (дата складання та номер акта)
Строк проведення заходу державного контролю (інспектування)-3:
Початок Завершення
  [_]   [_]   [_]   [_]   [_]   [_]   [_]   [_]   [_]   [_]
число місяць рік години хвилини число місяць рік години хвилини