• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Правил ведення радіотелефонного звязку англійською мовою в повітряному просторі України для персоналу обслуговування повітряного руху

інші | Наказ, Правила від 27.10.1997 № 131
Реквізити
  • Видавник: інші
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 27.10.1997
  • Номер: 131
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: інші
  • Тип: Наказ, Правила
  • Дата: 27.10.1997
  • Номер: 131
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
|РОЛЬ. СЛЕДУЙТЕ В ЗОНУ СЛИВА ТОП- |
|ЛИВА НАД РАСИЛ, ЭП 3900 м. ЛИНИЯ |
|ПУТИ ПРИБЛИЖЕНИЯ 280, ЛЕВОСТО- |
|РОННЯЯ СХЕМА, ВРЕМЯ ПО ЛИНИИ ПУ- |
|ТИ УДАЛЕНИЯ 1 МИНУТА. |
| FLY TO FUEL DUMPING AREA OVER|
| RASIL, FL 3900 m. INBOUND TRACK|
| 280 LEFT HAND PATTERN, OUTBOUND|
| TIME 1 MINUTE. FASTAIR 345. |
| ЛЕТЕТЬ В ЗОНУ СЛИВА ТОПЛИВА НАД|
| РАСИЛ, ЭП 3900 м. ЛИНИЯ ПУТИ|
| ПРИБЛИЖЕНИЯ 280, ЛЕВОСТОРОННЯЯ|
| СХЕМА, ВРЕМЯ ПО ЛИНИИ ПУТИ УДА-|
| ЛЕНИЯ 1 МИНУТА. ФАСТЭР 345. |
|ALL STATIONS. SIMFEROPOL-CONTROL |
|B-707 DUMPING FUEL AT FL 3900 m. |
|OVER RASIL, ON TRACK 280 FOR 1 |
|MINUTE, LEFT HAND PATTERN. AVOID |
|FLIGHT BELOW FL 3900 m., WITHIN |
|15 km. OF FUEL DUMPING TRACK. |
|ВСЕМ СТАНЦИЯМ СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ- |
|РОЛЬ БОИНГ 707 ПРОИЗВОДИТ АВА- |
|РИЙНЫЙ СЛИВ ТОПЛИВА НА ЭП 3900 |
|м. НАД РАСИЛ, ПО ЛИНИИ ПУТИ 280 |
|НА ПРОТЯЖЕНИИ 1 МИНУТЫ. ЛЕВОСТО- |
|РОННЯЯ СХЕМА, НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ПО- |
|ЛЕТ НИЖЕ ЭП 3900 м. В ПРЕДЕЛАХ |
|15 км ПО ЛИНИИ АВАРИЙНОГО СЛИВА |
|ТОПЛИВА. |
| SIMFEROPOL-CONTROL, FASTAIR 345,|
| DUMPING COMPLETED REQUEST|
| FURTHER INSTRUCTIONS. |
| СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТРОЛЬ, ФАСТЭР|
| 345, АВАРИЙНЫЙ СЛИВ ТОПЛИВА ПРО-|
| ИЗВЕЛ. ПРОШУ ДАЛЬНЕЙШИЕ УКАЗА-|
| НИЯ. |
|FASTAIR 345, ROGER. DESCEND TO |
|FL 2100 m. TO INGUR. LAND AT |
|SIMFEROPOL. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ. СНИЖАЙ- |
|ТЕСЬ ДО ЭП 2100 м. НА ИНГУР. ПО- |
|САДКА В А/П СИМФЕРОПОЛЬ. |
| LEAVING FL 3900 m., DESCENDING|
| TO FL 2100m. TO INGUR, FASTAIR|
| 345. |
| ОСТАВЛЯЮ ЭП 3900м., СНИЖАЮСЬ ДО|
| ЭП 2100м. НА ИНГУР, ФАСТЭР 345. |
|ALL STATIONS. SIMFEROPOL-CONTROL |
|DUMPING COMPLETED. |
|ВСЕМ СТАНЦИЯМ СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ- |
|РОЛЬ, АВАРИЙНЫЙ СЛИВ ЗАКОНЧЕН. |
------------------------------------------------------------------
3.7.6. Відпрацювання пального
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| SIMFEROPOL - APPROACH, FASTAIR|
| 345. |
| СИМФЕРОПОЛЬ-ПОДХОД, ФАСТЭР 345. |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-APPROACH |
|GO AHEAD. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-ПОДХОД. |
|ПРОДОЛЖАЙТЕ СООБЩЕНИЕ. |
| FASTAIR 345, COTUR FL 4800 m. DO|
| 25 MINUTES SA 28 MINUTES.|
| REQUEST HOLDING PATTERN FOR 20|
| MINUTES TO BURN OUT FUEL TO|
| LANDING WEIGHT. |
| ФАСТЭР 345, КОТУР ЭП 4800 м. ДО|
| 25 МИНУТ СА 28 МИНУТ. ПРОШУ ЗОНУ|
| ОЖИДАНИЯ НА 20 МИНУТ ДЛЯ ВЫРА-|
| БОТКИ ТОПЛИВА ДО ПОСАДОЧНОГО ВЕ-|
| СА. |
|FASTAIR 345, CLEARED HOLDING |
|PATTERN AT DO NDB, FL 4800 m. |
|RIGHT HAND PATTERN OUTBOUND TIME |
|1 MINUTE. |
|ФАСТЭР 345, РАЗРЕШАЕТСЯ ЗОНА |
|ОЖИДАНИЯ НАД ПРИВОДОМ ДО, ЭП |
|4800 м., КРУГ ПРАВЫЙ ВРЕМЯ ПО |
|ЛИНИИ ПУТИ УДАЛЕНИЯ 1 МИНУТА. |
| HOLDING AREA AT DO NDB, FL 4800|
| m., RIGHT HAND PATTERN, FASTAIR|
| 345. |
| ЗОНА ОЖИДАНИЯ НАД ПРИВОДОМ ДО,|
| ЭП 4800 м., КРУГ ПРАВЫЙ, ФАСТЭР|
| 345. |
| FASTAIR 345, AT DO NDB,FL 4800m.|
| ФАСТЭР 345, НАД ДО, ЭП 4800 м. |
|FASTAIR 345, ROGER. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ. |
| FASTAIR 345, FUEL BURNING|
| COMPLETED. REQUEST FURTHER|
| INSTRUCTIONS. |
| ФАСТЭР 345, ВЫРАБОТКУ ТОПЛИВА|
| ЗАКОНЧИЛ. ПРОШУ ДАЛЬНЕЙШИЕ УКА-|
| ЗАНИЯ. |
| |
| |
| |
|FASTAIR 345, DESCEND TO FL 3000 |
|m., REPORT SA NDB. |
|ФАСТЭР 345, СНИЖАЙТЕСЬ ДО |
|ЭП 3000 м., ПРИВОД СА ДОЛОЖИТЬ. |
| LEAVING FL 4800 m., DESCENDING|
| TO FL 3000m., WILL REPORT SA|
| NDB, FASTAIR 345. |
| ОСТАВЛЯЮ ЭП 4800 м., СНИЖАЮСЬ ДО|
| ЭП 3000 м., ПРИВОД СА ДОЛОЖУ,|
| ФАСТЭР 345. |
| |
| FASTAIR 345, PASSING SA NDB AT|
| FL 3000 m. |
| ФАСТЭР 345, ПРОХОЖУ СА НА ЭП|
| 3000 м. |
------------------------------------------------------------------
3.7.7. Повідомлення про небезпечне зближення
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| SIMFEROPOL-CONTROL, FASTAIR 345,|
| AIRCRAFT HAS JUST CROSSED OUR|
| HEADING FROM LEFT TO RIGHT. AT|
| THE SAME FLIGHT LEVEL. 10 km.,|
| NORTH OF RASIL, HEADING 340, FL|
| 9100 m., WE WILL FILE AN AIRMISS|
| REPORT. |
| СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТРОЛЬ, ФАСТЭР|
| 345, ТОЛЬКО ЧТО САМОЛЕТ ПЕРЕСЕК|
| НАШ КУРС СЛЕВА НАПРАВО, НА ТОМ|
| ЖЕ ЭШЕЛОНЕ, ЧТО И МЫ. МЕСТОНА-|
| ХОЖДЕНИЕ СЕВЕРНЕЕ РАСИЛ 10 км.,|
| КУРС 340, ЭП 9100 м., МЫ БУДЕМ|
| СОСТАВЛЯТЬ ДОКЛАД ОБ ОПАСНОМ|
| СБЛИЖЕНИИ. |
|FASTAIR 345, ROGER. CAN YOU |
|ADVISE TYPE AND HEADING OF |
|UNKNOWN TRAFFIC. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ. ВЫ МОЖЕТЕ |
|СООБЩИТЬ ТИП И КУРС ПОЛЕТА |
|НЕИЗВЕСТНОГО ВС. |
| FASTAIR 345, UNKNOWN MILITARY|
| AIRCRAFT WAS FLIGHT ON HEADING|
| 020. |
| ФАСТЭР 345, НЕИЗВЕСТНОЕ ВС СЛЕ-|
| ДОВАЛО С КУРСОМ 020. ТИП ВС -|
| ВОЕННЫЙ САМОЛЕТ. |
| |
|FASTAIR 345, ROGER. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ. |
------------------------------------------------------------------
3.7.8. Повідомлення про напад на екіпаж
У разі спроби незаконного захоплення ПС екіпажу передбачено використання встановленого режиму роботи і код прийомо-відповідача Squawk А 7500. Цей код означає: "На мене здійснено напад" або: "Мене змушують прямувати в інший пункт призначення".
Диспетчер повинен підтвердити отримання сигналу і запитати підтвердження коду наступною фразою: "Підтвердить код А7500" (Confirm squawk A7500 или Confirm You are squawking assigned code).
Якщо код було встановлено помилково, екіпаж інформує про це відкритим текстом. Якщо пілот підтверджує або не відповідає, диспетчер не задає питань і стежить за розвитком подій, забезпечуючи безпеку руху.
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| SIMFEPOPOL-CONTROL, FASTAIR 345,|
| WE ARE HIJACKED BY THREE ARMED|
| TERRORISTS. WE ARE BEING FORCED|
| TO ISTAMBUL. REQUEST DIVERT TO|
| STAMBUL. 90 km. SOUTH-EAST OF|
| RASIL, FL 10600 m., HEADING 290.|
| СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТРОЛЬ, ФАСТЭР|
| 345, НЕЗАКОННЫЙ ЗАХВАТ ТРЕМЯ ВО-|
| ОРУЖЕННЫМИ ТЕРРОРИСТАМИ. ТРЕБУЮТ|
| ИЗМЕНИТЬ КУРС НА СТАМБУЛ. ПРОШУ|
| ОБЕСПЕЧИТЬ ПОЛЕТ НА СТАМБУЛ.|
| МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 90 км. ЮГО-ВОС-|
| ТОЧНЕЕ РАСИЛ ЭП 10600 м,, КУРС|
| 290. |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-CONTROL, |
|MAINTAIN FL 10600 m. UNTIL |
|FURTHER ADVISED. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ- |
|РОЛЬ, ВЫДЕРЖИВАЙТЕ ЭП 10600 м. |
|ДО ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ. |
| MAINTAINING FL 10600 m, FASTAIR |
| 345. |
| ВЫДЕРЖИВАЮ ЭП 10600 м, ФАСТЭР |
| 345. |
|FASTAIR 345, DESCEND TO FL 290, |
|CLEARED TO ISTAMBUL. |
|ФАСТЭР 345, СНИЖАЙТЕСЬ ДО ЭП |
|290. РАЗРЕШАЮ ДО СТАМБУЛА. |
| LEAVING FL 10600 m., DESCENDING |
| TO FL 290, FASTAIR 345. |
| ОСТАВЛЯЮ ЭП 10600 м., СНИЖАЮСЬ |
| ДО ЭП 290. ФАСТЭР 345. |
------------------------------------------------------------------
3.7.9. Розгерметизація повітряного судна
У тому випадку, коли екіпаж ПС оголошує про аварійне зниження, диспетчер вдається до всебічних дій, щоб забезпечити безпеку інших ПС.
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY,|
| SIMFEROPOL- CONTROL, FASTAIR|
| 345, DECOMPRESSION, PASSING FL|
| 9100 m., EMERGENCY DESCENT TO FL|
| 3600 m., HEADING 310. POSITION|
| 40 km. WEST OF INGUR. |
| МЕЙДЕЙ, МЕЙДЕЙ, МЕЙДЕЙ, СИМФЕРО-|
| ПОЛЬКОНТРОЛЬ, ФАСТЭР 345, РАЗ-|
| ГЕРМЕТИЗАЦИЯ ВС. ПРОХОЖУ ЭП 9100|
| м., АВАРИЙНОЕ СНИЖЕНИЕ ДО ЭП|
| 3600 м., КУРС 310. НАХОЖУСЬ 40|
| км. ЗАПАДНЕЕ ИНГУР. FASTAIR 345,|
| SIMFEROPOL-CONTROL ROGER MAYDAY.|
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТРОЛЬ. |
|ВАС ПОНЯЛ, СИГНАЛ БЕДСТВИЯ ПРИНЯЛ. |
| |
|SIMFEROPOL-CONTROL. ALL STATIONS |
|EMERGENCY DESCENT 40 km. WEST OF |
|INGUR. ALL AIRCRAFT ON ALPHA 51 |
|BELOW FL 9100 m. 40 km WEST OF |
|INGUR LEAVE AIRWAY TO THE SOUTH |
|IMMEDIATELY. |
|СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТРОЛЬ ВСЕМ СТАН- |
|ЦИЯМ. АВАРИЙНОЕ СНИЖЕНИЕ 40км. |
|ЗАПАДНЕЕ ИНГУР. ВСЕМ ВОЗДУШНЫМ |
|СУДАМ, НАХОДЯЩИМСЯ НА АЛЬФА 51 |
|НИЖЕ ЭП 9100м., ЗАПАДНЕЕ 40 км |
|ОТ ИНГУР, НЕМЕДЛЕННО ПОКИНУТЬ |
|ВОЗДУШНУЮ ТРАССУ НА ЮГ. |
| FASTAIR 345, AT FL 3600 m. |
| ФАСТЭР 345, НА ЭП 3600 м. |
|FASTAIR 345, ROGER. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ. |
------------------------------------------------------------------
3.7.10 Відмова двигунів (посадка поза аеродромом)
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY,|
| SIMFEROPOL- CONTROL, FASTAIR|
| 345, ALL ENGINES FAILED.|
| EMERGENCY DESCENT. MAKING FORCED|
| LANDING 40 km. NORTH OF RASIL.|
| LEAVING FL 9600 m., HEADING 360.|
| REQUEST WEATHER AND QNH IN THE|
| AREA OF LANDING. |
| МЕЙДЕЙ, МЕЙДЕЙ, МЕЙДЕЙ, СИМФЕРО-|
| ПОЛЬ-КОНТРОЛЬ, ФАСТЭР 345, ОТКАЗ|
| ВСЕХ ДВИГАТЕЛЕЙ, АВАРИЙНОЕ СНИ-|
| ЖЕНИЕ. ПРОИЗВОЖУ ВЫНУЖДЕННУЮ ПО-|
| САДКУ 40 км. СЕВЕРНЕЕ ОТ РАСИЛ.|
| ОСТАВЛЯЮ ЭП 9600 м., КУРС 360.|
| ПРОШУ ПОГОДУ И ДАВЛЕНИЕ В РАЙОНЕ|
| ПОСАДКИ. |
|FASTAIR 345, MAYDAY. ALL |
|STATIONS, EMERGENCY DESCENT 40 |
|km. WEST OF RASIL. ALL STATIONS |
|BELOW FL 9600 m., LEAVE AIRWAY |
|ALPHA 51 TO THE SOUTH |
|IMMEDIATELY. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ, СИГНАЛ |
|БЕДСТВИЯ ПРИНЯЛ. ВСЕМ СТАНЦИЯМ, |
|АВАРИЙНОЕ СНИЖЕНИЕ ЗАПАДНЕЕ 40 |
|км. ОТ РАСИЛ. ВСЕМ ВОЗДУШНЫМ СУ- |
|ДАМ НАХОДЯЩИМСЯ НИЖЕ ЭП 9600 м., |
|ПОКИНУТЬ ВОЗДУШНУЮ ТРАССУ АЛЬФА |
|51 В ЮЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ НЕМЕДЛЕН- |
|НО. |
| |
|FASTAIR 345, WEATHER FORECAST IN |
|THE VICINITY OF LANDING: WIND |
|020 DEGREES, 10 m/s., VISIBILITY |
|5000 m., CLOUDS FEW 1800 m., |
|QNH1006 STORM ON SEA. |
|ФАСТЭР 345, ПРОГНОЗИРУЕМАЯ ПОГО- |
|ДА В РАЙОНЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ ПО- |
|САДКИ: ВЕТЕР 020 ГРАДУСОВ, |
|10м/c., ВИДИМОСТЬ 5000 м., ОБ- |
|ЛАЧНОСТЬ 2 ОКТАНТА НА 1800 м., |
|ЩНХ 1006 гПа., НА МОРЕ ШТОРМ. |
| ROGER, QNH1006, FASTAIR 345. |
| ПОНЯЛ, ЩНХ 1006 hp. ФАСТЭР 345. |
|FASTAIR 345, REPORT ABOUT LANDING |
|IF POSSIBLE. REQUESTED BRIGADE |
|(TEAM) WILL BE SENT. |
|ФАСТЭР 345, ПО ВОЗМОЖНОСТИ СООБ- |
|ЩИТЕ О ПОСАДКЕ. В РАЙОН ПОСАДКИ |
|НАПРАВЛЯЕМ СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА. |
| FASTAIR 345, WILCO. |
| ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНЯЮ. |
| |
| PAN PAN, PAN, SIMFEROPOL-RADAR,|
| FINNAIR 250, INTERCEPTED|
| EMERGENCY CALL FROM FASTAIR 345,|
| DITCHING IN SEA NO DAMAGES. SOME|
| PASSENGERS INJURED. WAITING FOR|
| RESCUE BRIGADE. |
| ПАН ПАН, ПАН, СИМФЕРОПОЛЬ-КРУГ,|
| ФИННЭР 250, ПЕРЕХВАТИЛ СРОЧНЫЙ|
| ВЫЗОВ ОТ ФАСТЭР 345, ПОСАДКА НА|
| МОРЕ БЛАГОПОЛУЧНО РАЗРУШЕНИЙ|
| НЕТ. ИМЕЮТСЯ ТРАВМЫ СРЕДИ ПАССА-|
| ЖИРОВ. ЖДУТ СПАСАТЕЛЕЙ. |
|FINNAIR 250, ROGER. |
|ФИННЭР 250, ВАС ПОНЯЛ. |
------------------------------------------------------------------
3.7.11 Відмова авіагоризонтів
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| PAN PAN, PAN, SIMFEROPOL-RADAR,|
| FASTAIR 345, ARTIFICIAL HORIZONS|
| FAILURE. REQUEST PRIORTY LANDING|
| AT YOUR AIRFIELD. POSITION 10|
| km. NORTH OF LE, FL 1800 m.,|
| HEADING 240. |
| ПАН ПАН, ПАН СИМФЕРОПОЛЬ-КРУГ,|
| ФАСТЭР 345, ОТКАЗ АВИАГОРИЗОН-|
| ТОВ. ПРОШУ ПОСАДКУ ВНЕ ОЧЕРЕДИ|
| НА ВАШЕМ АЭРОДРОМЕ. НАХОЖУСЬ 10|
| км. СЕВЕРНЕЕ ПРИВОДА ЛЕ, ЭП 1800|
| м., КУРС 240. |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-RADAR. |
|ROGER. CLEARED STRAIGHT - IN ILS |
|APPROACH RUNWAY 19 LEFT. DESCEND |
|TO HEIGHT (ALTITUDE) 700 m. TO |
|FLY, VMC. QFE 998, WIND 200 |
|DEGREES, 10 m/s., NUMBER ONE TO |
|LAND. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КРУГ, |
|ВАС ПОНЯЛ. ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО |
|ИЛС С ПРЯМОЙ РАЗРЕШАЮ. ВПП 19 |
|ЛЕВАЯ, СНИЖАЙТЕСЬ ДО ВЫСОТЫ 700 |
|м., ЧТОБЫ ЛЕТЕТЬ ВИЗУАЛЬНО, ДАВ- |
|ЛЕНИЕ НА АЭРОДРОМЕ 998 гПа., ВЕ- |
|ТЕР 200 ГРАДУСОВ, 10м/с., ВЫ |
|ПЕРВЫЙ НА ПОСАДКУ. |
| LEAVING FL 1800 m., DESCENDING|
| TO HEIGHT (ALTITUDE) 700 m., QFE|
| 998, CLEARED STRAIGHT-IN ILS|
| APPROACH RUNWAY 19 LEFT, FASTAIR|
| 345. |
| ОСТАВЛЯЮ ЭП 1800 м., СНИЖАЮСЬ ДО|
| ВЫСОТЫ 700 м., ДАВЛЕНИЕ НА АЭ-|
| РОДРОМЕ 998 гПа., ЗАХОД ПО ИЛС С|
| ПРЯМОЙ, ВПП 19 ЛЕВАЯ. ФАСТЭР|
| 345. |
| |
| FASTAIR 345, PASSING FL 1200 m.,|
| (FLYING VISUALLY). REQUEST|
| VISUAL APPROACH. |
| ФАСТЭР 345, ПРОХОЖУ ЭП 1200 м.,|
| ЛЕЧУ ВИЗУАЛЬНО. ПРОШУ ВИЗУАЛЬНЫЙ|
| ЗАХОД. |
|FASTAIR 345, ROGER. CLEARED |
|VISUAL APPROACH. REPORT LONG |
|FINAL. |
|ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ. РАЗРЕШАЮ |
|ВИЗУАЛЬНЫЙ ЗАХОД. ДОЛОЖИТЕ НА |
|ДЛИННОЙ ПОСАДОЧНОЙ ПРЯМОЙ. |
| FASTAIR 345, WILCO. |
| ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНЯЮ. |
------------------------------------------------------------------
3.7.12. Проблеми із шасі, вихід на друге коло
3.7.12.1. Після зльоту або під час заходження на посадку можуть виникнути проблеми з шасі - шасі можуть повністю або частково не прибиратись або не випускатись. При цьому пілот доповідає диспетчеру про неможливість прибрати (випустити) шасі і повідомляє своє рішення.
3.7.12.2. Пілот може запитати дозвіл на проліт диспетчерського пункту або іншого спостережного пункту з метою візуального огляду ПС із землі.
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| FASTAIR 345, REQUEST LOW PASS,|
| UNSAFE GEAR INDICATION. |
| ФАСТЭР 345, ПРОШУ ПРОЛЕТ НА МА-|
| ЛОЙ ВЫСОТЕ, ИНДИКАЦИЯ: НЕВЫПУ-|
| ЩЕННОЕ ШАССИ. |
|FASTAIR 345, CLEARED LOW PASS, |
|RUNWAY 19 LEFT, NOT BELOW 50 m., |
|REPORT LONG FINAL. |
|ФАСТЭР 345, РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОЛЕТ |
|НА МАЛОЙ ВЫСОТЕ, ВПП 19 ЛЕВАЯ, |
|НЕ НИЖЕ 50 м., ДОЛОЖИТЕ ВЫХОД НА |
|ДЛИННУЮ ПОСАДОЧНУЮ ПРЯМУЮ. |
------------------------------------------------------------------
Якщо проліт на малій висоті виконується з метою огляду шасі, для опису його положення може використовуватись одна із наступних відповідей, але ці приклади не є вичерпними:
- шасі, можливо, випущено (LANDING GEAR APPEARS DOWN);
- праве (або ліве, або носове) шасі, можливо прибрано (або випущено) (RIGHT (OR LEFT OR NOSE) WHEEL APPEARS UP (OR DOWN);
- шасі, можливо, прибрано (WHEEL APPEARS UP);
- праве (або ліве, або носове) колесо, можливо, не прибрано (або випущено) (RIGHT (OR LEFT OR NOSE) WHEEL DOES NOT APPEAR UP (OR DOWN).
3.7.13. Втрата орієнтації
3.7.13.1. При втраті орієнтації пілот:
- включає сигнал -"Бедствие" ВРЛ 7700;
- застосовує сигнал терміновості - "ПАН" (передається тричі).
3.7.13.2. Пілот повідомляє наземній станції:
- позивний диспетчерського пункту;
- позивний повітряного судна;
- причину передачі повідомлення;
- рішення командира ПС і дії екіпажу;
- ешелон (висоту), курс та швидкість польоту;
- передбачуване місце ПС;
- залишок палива;
- іншу корисну інформацію.
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| PAN PAN, PAN,|
| SIMFEROPOL-CONTROL, FASTAIR 345,|
| I AM LOST. FLYING VIA AIRWAY|
| BRAVO 147. FL 9600 m., PASSED|
| DENIS 30 MINUTES AGO. REQUEST MY|
| POSITION. |
| ПАН ПАН, ПАН, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ-|
| РОЛЬ, ФАСТЭР 345, ПОТЕРЯЛ ОРИЕН-|
| ТИРОВКУ. ВЫПОЛНЯЛ ПОЛЕТ ПО ТРАС-|
| СЕ БРАВО 147. ЭП 9600 м., ПРОШЕЛ|
| ДЕНИС 30 МИНУТ НАЗАД. ПРОШУ МЕС-|
| ТО. |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-CONTROL. |
|ROGER. SQUAWK "MAYDAY". REPORT |
|YOUR HEADING. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТРО- |
|ЛЬ. ПОНЯЛ. ПРИЕМООТВЕТЧИК "МЭЙ- |
|ДЕЙ". ДОЛОЖИТЕ ВАШ КУРС. |
| FASTAIR 345, SQUAWKING "MAYDAY".|
| HEADING 260. |
| ФАСТЭР 345, ПРИЕМООТВЕТЧИК "МЭЙ-|
| ДЕЙ", КУРС 260. |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-CONTROL. |
|60 km. SOUTH OF AIRWAY. 300 km. |
|FROM DENIS. TURN RIGHT HEADING |
|300 TO ORLAN. (RESUME OWN |
|NAVIGATION), MAINTAIN FL 9600 m. |
|ФАСТЭР 345, 60 км ЮЖНЕЕ ТРАССЫ. |
|300 км ОТ ДЕНИС. РАЗВОРОТ ВПРАВО |
|КУРС 300 НА ОРЛАН. (СЛЕДУЙТЕ ПО |
|СВОИМ СРЕДСТВАМ) ВЫДЕРЖИВАЙТЕ ЭП |
|9600 м. |
| RIGHT HEADING 300 TO ORLAN.|
| MAINTAINING FL 9600 m., FASTAIR|
| 345. |
| ВПРАВО КУРС 300 НА ОРЛАН. ВЫДЕР-|
| ЖИВАЮ ЭП 9600 м., ФАСТЭР 345. |
------------------------------------------------------------------
3.7.14. Повна відмова радіозв'язку
3.7.14.1. Якщо пілот не може встановити зв'язок з наземною станцією на виділеній частоті, він вдається до спроби встановити зв'язок на інший частоті, яка відповідає даному маршруту. Якщо і ця спроба безрезультатна, пілот намагається встановити зв'язок з іншими ПС або іншими авіаційними станціями на частотах, які відповідають даному маршруту.
3.7.14.2. Якщо спроби встановити зв'язок виявилися невдалими, пілот передає своє повідомлення двічі на виділеній частоті (частотах), перед яким йде фраза "Передаю блиндом", і, якщо необхідно, включає адресата (адресатів), якому призначене дане повідомлення.
3.7.14.3. Якщо пілот не може встановити зв'язок внаслідок відмови приймача, він передає повідомлення в установлений графіком час або повідомлення про місцезнаходження на встановленій для використання частоті, перед яким йде фраза "Передаю блиндом вследствие отказа приемника." Пілот передає бажане повідомлення, потім повністю повторює його. Під час цієї процедури пілот також повідомляє час, коли він буде намагатись провести наступну передачу, а також свої наміри щодо продовження польоту. Для вказівки відмови зв'язку встановлюється код ВРЛ 7600.
3.7.14.4. Якщо наземна станція не може встановити зв'язок з ПС після виклику на частотах, які, як передбачається, повинні прослуховуватись пілотом, то вона:
- просить інші авіаційні станції надати допомогу шляхом виклику іншого ПС і, якщо необхідно, ретрансляції повідомлення;
- просить ПС, що знаходяться на цьому маршруті, спробувати встановити зв'язок з даним ПС і, якщо необхідно, ретранслювати повідомлення.
3.7.14.5. Якщо спроби передати повідомлення екіпажу лишаються невдалими, авіаційна станція повинна передавати "Блиндом" повідомлення, адресовані ПС, на частоті (частотах), яка, як передбачається, прослуховується пілотом даного ПС.
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
|FASTAIR 345, REPLY NOT RECEIVED |
|IF YOU READ TURN LEFT HEADING |
|040. |
|ФАСТЭР 345, ОТВЕТ НЕ ПОЛУЧЕН, |
|ЕСЛИ ВЫ ПРИНИМАЕТЕ СООБЩЕНИЕ, |
|ВЫПОЛНЯЙТЕ РАЗВОРОТ ВЛЕВО, КУРС |
|040. |
| |
|FASTAIR 345, TURN OBSERVED |
|POSITION 5km SOUTH OF SK NDB. |
|WILL CONTINUE TO PASS |
|INSTRUCTIONS. |
|ФАСТЭР 345, РАЗВОРОТ НАБЛЮДАЮ, |
|МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ 5км. ЮЖНЕЕ ПРИВО- |
|ДА СК, БУДУ ПРОДОЛЖАТЬ ПЕРЕДА- |
|ВАТЬ УКАЗАНИЯ. |
| |
| или (or) |
|FASTAIR 345, TRANSMITTING BLIND. |
|MAINTAIN FL 9100 m. |
|ФАСТЭР 345, ПЕРЕДАЮ БЛИНДОМ. |
|ВЫДЕРЖИВАЙТЕ ЭП 9100 м. |
------------------------------------------------------------------
3.7.15 Одностороння відмова зв'язку
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-CONTROL. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ- |
|РОЛЬ. |
| |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-CONTROL. |
|YOU ARE UNREADABLE. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ- |
|РОЛЬ, ВАС НЕ СЛЫШУ. |
| |
|FASTAIR 345, IF YOU READ ME TURN |
|RIGHT HEADING 320 UNTIL ADVISED. |
|ФАСТЭР 345, ЕСЛИ ВЫ МЕНЯ СЛЫШИ- |
|ТЕ, ОТВЕРНИТЕ ВПРАВО НА КУРС 320 |
|ДО ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ. |
| |
|FASTAIR 345, TURNING OBSERVED, |
|MAINTAIN FL 9100 m. TURN LEFT |
|HEADING 290 UNTIL JOINING THE |
|AIRWAY. |
|ФАСТЭР 345, РАЗВОРОТ НАБЛЮДАЮ. |
|ВЫДЕРЖЫВАЙТЕ ЭП 9100 м, РАЗВЕР- |
|НИТЕСЬ ВЛЕВО НА КУРС 290 ДО ВЫ- |
|ХОДА НА ВОЗДУШНУЮ ТРАССУ. |
------------------------------------------------------------------
При наявності вторинної локації:
FASTAIR 345, REPLY NOT RECEIVED, IF YOU READ, SQUAWK 3456.
FASTAIR 345, SQUAWK 3456 OBSERVED, CLEARED ILS RUNWAY 19L.
ACKNOWLEDGE BY SQUAWKING 1234.
3.7.16. Орнітологічна обстановка
------------------------------------------------------------------
| ОПР ПС |
|----------------------------------------------------------------|
| MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY,|
| SIMFEROPOL-CONTROL, FASTAIR 345,|
| BIRD STRIKE. WIND SCREEN CRACKED|
| (BROKEN) MAKING EMERGENCY|
| LANDING AT YOUR AERODROME. 40|
| km. EAST OF LUBIMOVKA, FL 3600|
| m., HEADING 270. |
| МЕЙДЕЙ, МЕЙДЕЙ, МЕЙДЕЙ, СИМФЕРО-|
| ПОЛЬ-КОНТРОЛЬ, ФАСТЭР 345,|
| СТОЛКНОВЕНИЕ С ПТИЦЕЙ. ТРЕЩИНА|
| ЛОБОВОГО СТЕКЛА (ПРОБИТО). ДЕЛАЮ|
| АВАРИЙНУЮ ПОСАДКУ НА ВАШ АЭРОД-|
| РОМ. МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ 40 км. ВОС-|
| ТОЧНЕЕ ЛЮБИМОВКИ, ЭП 3600 м.,|
| КУРС 270. |
|FASTAIR 345, SIMFEROPOL-CONTROL. |
|ROGER, MAYDAY. |
|ФАСТЭР 345, СИМФЕРОПОЛЬ-КОНТ- |
|РОЛЬ. ВАС ПОНЯЛ, СИГНАЛ БЕДСТВИЯ |
|ПРИНЯЛ. |
------------------------------------------------------------------
3.8. Польоти за правилами візуальних польотів
3.8.1. Загальні положення
3.8.1.1. Виконання польотів за ПВП у районі аеродрому на ешелонах і висотах іноземними ПС здійснюється в нижньому повітряному просторі, в умовах видимості і на відстані до хмар, рівним або перебільшуючим величинам, які опубліковані в документах аеронавігаційної інформації.