• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Ради 2006/112/ЄС від 28 листопада 2006 року про спільну систему податку на додану вартість

Європейський Союз | Директива, Список, Міжнародний документ від 28.11.2006 № 2006/112/ЄС
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Список, Міжнародний документ
  • Дата: 28.11.2006
  • Номер: 2006/112/ЄС
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Список, Міжнародний документ
  • Дата: 28.11.2006
  • Номер: 2006/112/ЄС
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Під час конвертації сум, передбачених у Статті 399 в національні валюти, Держави-члени можуть коригувати суми, отримані внаслідок конвертації, у бік збільшення або зменшення не більш ніж на 10%.
ГЛАВА 4. Інші податки, збори та обов'язкові платежі
Без обмеження інших норм законодавства Співтовариства, ця Директива не забороняє Державам-членам зберігати або впроваджувати податки на договори страхування, податки на парі та гральний бізнес, акцизні збори, гербові збори або, загалом, будь-які податки, збори чи обов'язкові платежі, що не можуть бути охарактеризовані як податки з обороту, якщо збирання таких податків, зборів або обов'язкових платежів не призводить до виникнення формальностей, пов'язаних із перетином кордонів у торгівлі між Державами-членами.
РОЗДІЛ XV. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
ГЛАВА 1. Перехідні положення щодо оподаткування
торгівлі між Державами-членами
1. Передбачені в цій Директиві заходи з оподаткування торгівлі між Державами-членами є перехідними й підлягають заміні на остаточні заходи, визначені на засадах оподаткування в Державі-члені походження поставок товарів або послуг.
2. Дійшовши після вивчення звіту, згаданого у Статті 404, висновку про виконання умов переходу до остаточних заходів. Рада, діючи згідно зі Статтею 93 Договору, ухвалює норми, необхідні для набрання чинності остаточними заходами та їхньої дії.
Рада, діючи згідно зі Статтею 93 Договору, ухвалює Директиви, що відповідають меті доповнення спільної системи ПДВ та, зокрема, поступового обмеження чи скасування відступів від зазначеної системи.
Раз на чотири роки, починаючи від ухвалення цієї Директиви, Комісія подає Європейському Парламентові та Раді складений на підставі отриманої від Держав-членів інформації звіт про функціонування спільної системи ПДВ в Державах-членах і, зокрема, про функціонування перехідних положень щодо оподаткування торгівлі між Державами-членами. Цей звіт супроводжується, за потреби, пропозиціями з приводу остаточних заходів.
ГЛАВА 2. Перехідні заходи, чинні в контексті
вступу в Європейський Союз
У цілях цієї Глави застосовуються такі визначення:
(1) "Співтовариство" - це територія Співтовариства, визначена в підпункті (1) Статті 5, до вступу нових Держав-членів;
(2) "нові Держави-члени" - це територія Держав-членів, що вступили в Європейський Союз після 1 січня 1995 року, згідно з визначеннями, поданими для кожної з цих Держав-членів у підпункті (2) Статті 5;
(3) "розширене Співтовариство" - це територія Співтовариства, визначена в підпункті (1) Статті 5, після вступу нових Держав-членів;
Положення, чинні на час оформлення товарів у режимі тимчасового ввезення з повним звільненням від імпортного мита або за одним із режимів чи однією з ситуацій, передбачених Статтею 156, або за подібними режимами чи ситуаціями в одній із нових Держав-членів, діють і надалі доти, доки ці товари не будуть виведені з-під цих режимів або ситуацій після дати вступу, якщо виконані такі умови:
(a) товари надійшли у Співтовариство або в одну з нових Держав-членів до дати вступу;
(b) після ввезення у Співтовариство або в одну з нових Держав-членів товари були оформлені в ці режими або ситуації;
(c) товари не вийшли з-під цих режимів або ситуацій до дати вступу.
Положення, чинні на час оформлення товарів у митні режими транзиту, діють і надалі доти, доки ці товари не будуть виведені з-під цих режимів після дати вступу, якщо виконані такі умови:
(a) товари були оформлені до дати вступу в митні режими транзиту;
(b) товари не вийшли з-під цих режимів або ситуацій до дати вступу.
1. Зазначене нижче вважається імпортом товарів, якщо доведено, що товари були у вільному обігу в одній із нових Держав-членів або у Співтоваристві:
(a) виведення, в тому числі неправомірне, товарів з-під дії режиму тимчасового ввезення, в який вони були розміщені до дати вступу згідно з умовами, наведеними у Статті 406;
(b) виведення, в тому числі неправомірне, товарів з-під дії одного з режимів або однієї з ситуацій, передбачених Статтею 156, або з-під дії подібних режимів або ситуацій, в які їх було розміщено до дати вступу згідно з умовами, наведеними у Статті 406;
(c) припинення дії одного з режимів, зазначених у Статті 407, що діяв до дати вступу на території однієї з нових Держав-членів, у цілях поставки товарів за винагороду, здійсненої до зазначеної дати на території такої Держави-члена платником податку, що діяв як такий;
(d) будь-яке правопорушення чи злочин, скоєні під час дії режимів митного транзиту, започаткованих на умовах, зазначених у підпункті (c).
2. Окрім випадку, передбаченого частиною 1, використання платником податку чи особою, що не є платником податку, після дати вступу на території Держави-члена товарів, поставлених їй до дати вступу, на територію Співтовариства або однієї з нових Держав-членів вважається імпортом товарів, якщо дотримані такі умови:
(a) поставку таких товарів було звільнено від оподаткування чи могло б бути звільнено від нього чи то за підпунктами (a) та (b) частини 1 Статті 146, чи то за іншою нормою в новій Державі-члені;
(b) товари не були імпортовані в одну з нових Держав-членів або у Співтовариство до дати вступу.
У випадках, зазначених у Статті 408(1), місцем імпорту за визначенням Статті 61 є Держава-член, на чиїй території товари виходять з-під режимів або ситуацій, у які вони були оформлені до дати вступу.
1. На відступ від Статті 71, імпорт товарів згідно з визначенням Статті 408 припиняється без настання факту виникнення податкового зобов'язання в разі дотримання однієї з таких умов:
(a) імпортовані товари пересилаються або перевозяться за межі розширеного Співтовариства;
(b) імпортовані товари згідно з визначенням Статті 408(1)(a) не є транспортними засобами та пересилаються або перевозяться в Державу-члена, з якої їх було вивезено, та особі, котра їх вивезла;
(c) імпортовані товари за визначенням Статті 408(1)(a) є транспортними засобами, що були придбані або імпортовані до дати вступу згідно з загальними умовами оподаткування, що були чинними на внутрішньому ринку однієї з нових Держав-членів або однієї з Держав-членів Співтовариства, або які не підлягали у зв'язку з експортом ніякому звільненню від ПДВ чи відшкодуванню ПДВ.
2. Умова, зазначена в пункті 1(c), вважається дотриманою в таких випадках:
(a) якщо дата першого введення в експлуатацію транспортного засобу мала місце більш ніж за вісім років до вступу в Європейський Союз;
(b) якщо сума податку, належного в разі імпорту, є незначною.
ГЛАВА 3. Перенесення в законодавство
та набрання чинності
1. Директива 67/227/ЄЕС та Директива 77/388/ЄЕС втрачають свою чинність без обмеження обов'язків Держав-членів щодо часових лімітів перенесення цих Директив у національне законодавство та їхнього впровадження, зазначених у Частині B Додатку XI.
2. Посилання на Директиви, що втратили чинність, вважаються посиланнями на цю Директиву й мають розглядатися відповідно до кореляційної таблиці, поданої в Додатку XII.
1. Держави-члени вводять у дію закони, нормативні документи та адміністративні положення, необхідні для виконання Статті 2(3), Статті 44, Статті 59(1), Статті 399 та підпункту (18) Додатку III, з 1 січня 2008 року. Вони негайно доводять до відома Комісії текст таких положень та таблицю кореляції між цими положеннями та цією Директивою.
При ухваленні таких положень вони повинні містити посилання на цю Директиву або супроводжуватися таким посиланням під час свого офіційного оприлюднення. Держави члени визначають, як саме робитиметься це посилання.
2. Держави-члени доводять до відома Комісії текст основних положень національного законодавства, ухваленого ними в галузі, що регулюється цією Директивою.
Ця Директива набирає чинності з 1 січня 2007 року.
Ця Директива адресована Державам-членам.
Вчинено в Брюсселі, 28 листопада 2006 року.
Від імені Ради
Президент

E.HEINALUOMA
ДОДАТОК I. Перелік видів діяльності, зазначених у третьому пункті Статті 13(1)
(1) Телекомунікаційні послуги;
(2) постачання води, газу, електроенергії та теплової енергії;
(3) транспортування товарів;
(4) послуги портів та аеропортів;
(5) пасажирський транспорт;
(6) поставка нових товарів, виготовлених для продажу;
(7) операції з сільськогосподарською продукцією, котрі здійснюються агентствами з інтервенцій на ринку сільськогосподарських продуктів згідно з Регламентами про спільну організацію ринків такої продукції;
(8) організація торговельних ярмарків та виставок;
(9) складське зберігання;
(10) діяльність комерційних рекламних організацій;
(11) діяльність турагентів;
(12) діяльність магазинів для персоналу, кооперативів, промислових їдалень та подібних установ;
(13) діяльність органів радіо та телевізійного мовлення, якщо вони не звільнені від оподаткування згідно зі Статтею 132(1)(q).
ДОДАТОК II. Індикативний перелік послуг, що постачаються електронними засобами, які зазначено в пункті (k) Статті 56(1)
(1) Надання сайтів, веб-хостинг, віддалена підтримка програм та обладнання;
(2) постачання та оновлення програмного забезпечення;
(3) поставка зображень, тексту та інформації, й надання доступу до баз даних;
(4) поставка музики, фільмів та ігор, включаючи азартні ігри, а також політичні, культурні, мистецькі, спортивні, наукові й розважальні передачі та заходи;
(5) дистанційне викладання.
ДОДАТОК III. Перелік поставок товарів і послуг, до яких можуть застосовуватися знижені ставки, передбачені Статтею 98
(1) Харчові продукти (в тому числі напої, за винятком алкогольних напоїв) для споживання людьми та тваринами; живі тварини, насіння, рослини та інгредієнти, зазвичай призначені для приготування харчових продуктів; продукція, що зазвичай використовується як доповнення до харчових продуктів або як замінник харчових продуктів;
(2) водопостачання;
(3) фармацевтична продукція такого роду, що зазвичай використовується для охорони здоров'я, профілактики захворювань, і для лікування в медичних та ветеринарних цілях, включаючи продукцію, призначену для контрацепції та санітарного захисту;
(4) медичне обладнання, допоміжні та інші пристрої, зазвичай призначені для компенсації або лікування інвалідності, призначені винятково для особистого користування інвалідами, включаючи ремонт таких товарів, та поставка дитячих сидінь для автомобілів;
(5) перевезення пасажирів та їхнього ручного багажу;
(6) поставка, в тому числі позичання бібліотеками, книжок (в тому числі, брошур, листівок та подібних друкованих матеріалів, дитячих картинок, малюнків або книжок для розмальовування, музикальних творів у друкованій чи рукописній формі, мап, гідрографічних або подібних схем), газет і періодичних видань, окрім матеріалів, повністю або переважно призначених для реклами;
(7) доступ на видовищні заходи, в театри, цирки, на ярмарки, в розважальні парки, на концерти, в музеї, зоопарки, кінотеатри, на виставки й подібні культурні заходи та об'єкти;
(8) приймання послуг радіомовлення та телевізійного мовлення;
(9) надання послуг письменниками, композиторами та акторами, або належні їм гонорари;
(10) надання, будівництво, ремонт та перебудова житла в межах соціальної політики;
(11) поставка товарів і послуг, зазвичай призначених для використання у сільськогосподарському виробництві, за винятком засобів виробництва на зразок механізмів або будівель;
(12) розміщення в готелях і подібних закладах, включаючи розміщення на час відпустки, а також надання місць для кемпінгу та на стоянках житлових причепів;
(13) доступ на спортивні заходи;
(14) користування спортивними об'єктами;
(15) поставка товарів та послуг організаціями, визнаними Державами-членами як такі, що діють в інтересах соціального добробуту, які працюють у сфері соціального забезпечення або соціального захисту, якщо такі операції не звільнено від оподаткування за Статтями 132, 135 та 136;
(16) поставка послуг з організації похоронів та кремації, а також поставка ритуальних товарів;
(17) надання послуг медичної та стоматологічної допомоги, термічної обробки, якщо такі послуги не звільнені від оподаткування згідно з підпунктами (b)-(e) Статті 132(1);
(18) поставка послуг, що надаються у зв'язку з прибиранням вулиць, вивезенням сміття та обробкою відходів, окрім надання таких послуг органами, зазначеними у Статті 13.
ДОДАТОК IV. Перелік видів діяльності, зазначених у Статті 106
(1) Дрібний ремонт:
(a) велосипедів;
(b) взуття та шкіряних товарів;
(c) одягу та домашньої білизни (включаючи штопання та перешивання);
(2) реконструкція та ремонт приватного житла, за винятком матеріалів, на які припадає значна частка вартості наданої послуги;
(3) миття вікон та прибирання приватних осель;
(4) побутові послуги на кшталт допомоги по дому та догляд за неповнолітніми, похилими, хворими або інвалідами;
(5) перукарська діяльність.
ДОДАТОК V. Категорії товарів, що підпадають під режими складу, що не є режимами митного складу, передбачені Статтею 160(2)
Код за Опис товарів
комбінованою
номенклатурою
(CN)
(1) 0701 Картопля
(2) 071120 Маслини
(3) 0801 Горіхи кокосові, бразильські та кеш'ю
(4) 0802 Інші горіхи
(5) 0901 11 00 Кава несмажена
0901 12 00
(6) 0902 Чай
(7) 1001-1005 Зернові
1007-1008
(8) 1006 Лущений рис
(9) 1201-1207 Насіння злакових та олійних культур
(включаючи соєві боби) та оліїсті фрукти
(10) 1507-1515 Рослинне масло та жири, й їхні фракції,
рафіновані або нерафіновані, але
не піддані хімічній модифікації
(11) 1701 11 Цукор-сирець
1701 12
(12) 1801 Какао боби цілі чи розбиті, сирі або
смажені
(13) 2709 Мінеральні оливи (включаючи пропан і
бутан; також включаючи сиру нафту)
2710
2711 12
2711 13
(14) Глави 28 та Хімікати насипом
29
(15) 4001 Гума у початкових формах або плитах,
пластинах чи смугах
4002
(16) 5101 Вовна
(17) 7106 Срібло
(18) 7110 11 00 Платина (паладій, родій)
7110 21 00
7110 31 00
(19) 7402 Мідь
7403
7405
7408
(20) 7502 Нікель
(21) 7601 Алюміній
(22) 7801 Свинець
(23) 7901 Цинк
(24) 8001 Олово
(25) з 8112 92 з Індій
8112 99
ДОДАТОК VI. Перелік поставок товарів і послуг, передбачений підпунктом (d) Статті 199(1)
(1) Поставка відходів і брухту чорних та кольорових металів, вживаних матеріалів, включаючи напівфабрикати, отримані внаслідок переробки, виробництва або плавлення чорних та кольорових металів та їхніх сплавів;
(2) поставка напівфабрикатів із чорних та кольорових металів, і певних суміжних послуг з переробки;
(3) поставка осадів та інших матеріалів, придатних для утилізації, що складаються з чорних і кольорових металів, їхніх сплавів, шлаку, золи та промислових відходів, що містять метали або їхні сплави, і поставка послуг з відбирання, різання, подрібнення та пресування такої продукції;
(4) поставка, з наданням певних послуг з обробки, відходів чорних та кольорових металів, а також обрізків, брухту, відходів, вживаних та придатних до утилізації матеріалів, що складаються з битого скла, скла, паперу, картону та прес-картону, ганчір'я, кісток, шкіри, штучної шкіри, пергаменту, необроблених шкур, жил, мотузок, вірьовок, канатів, тросів, гуми та пластику;
(5) поставка матеріалів, зазначених у цьому додатку, після обробки шляхом очищення, полірування, сортування, різання, подрібнення, пресування або відливання у зливки;
(6) поставка брухту та відходів від обробки сировини.
ДОДАТОК VII. Перелік видів діяльності зі сільськогосподарського виробництва, передбачений підпунктом (4) Статті 295(1)
(1) Рослинництво:
(a) загальне сільське господарство, включаючи виноградарство;
(b) вирощування фруктів (у тому числі, маслин) та овочів, квітів та орнаментальних рослин як у відкритому ґрунті, так і під склом;
(c) вирощування грибів, пряних рослин, насіння та матеріалів для розведення;
(d) діяльність розсадників;
(2) тваринництво, включаючи вирощування:
(a) загальне тваринництво;
(b) птахівництво;
(c) кролівництво;
(d) бджільництво;
(e) розведення шовкопряду;
(f) розведення слимаків;
(3) лісове господарство;
(4) рибний промисел:
(a) прісноводне рибальство;
(b) риборозведення;
(c) розведення мідій, устриць та інших молюсків і ракоподібних;
(d) розведення жаб.
ДОДАТОК VIII. Індикативний перелік сільськогосподарських послуг, передбачений підпунктом (5) Статті 295(1)
(1) Польові роботи, жнива та косіння, пакування, збирання, збирання врожаю, сіяння та садження;
(2) пакування й підготовка для ринку на кшталт сушіння, очищення, подрібнення, дезінфекції та силосування сільськогосподарської продукції;
(3) зберігання сільськогосподарської продукції;
(4) догляд за худобою, вирощування та відгодовування;
(5) надання напрокат, у сільськогосподарських цілях, обладнання, яке зазвичай використовується на сільськогосподарських, лісогосподарських та рибогосподарських підприємствах;
(6) технічна допомога;
(7) виведення бур'янів та шкідників, обсипання та обприскування рослин і землі;
(8) експлуатація зрошувального та осушувального обладнання;
(9) обрубування гілок, рубання дерев та інші лісогосподарські послуги.
ДОДАТОК IX. Витвори мистецтва, предмети колекціонування та антикваріату, про які йдеться в підпунктах (2), (3) та (4) Статті 311(1)
ЧАСТИНА A. Витвори мистецтва
(1) Картини, колажі та подібні декоративні прикраси, картини й малюнки, повністю виконані вручну митцем, крім планів і креслень в архітектурних, інженерних, промислових, комерційних, топографічних та інших цілях, прикрашені вручну предмети промислового виробництва, театральні декорації, студійні задники або подібне розписне полотно (код комбінованої номенклатури CN 9701);
(2) оригінальні гравюри, відбитки та літографії, що є відбитками, виготовленими в обмеженій кількості, чорно-білими або кольоровими, з однієї або кількох пластин, повністю виконаних вручну митцем, незалежно від застосовуваного процесу або матеріалу, але не включаючи будь-який механічний чи фотомеханічний процес (код комбінованої номенклатури CN 9702 00 00);
(3) оригінальні скульптури та статуї з будь-якого матеріалу, якщо вони повністю виконані митцем; скульптурні відливки в кількості не більше восьми примірників, виконані під наглядом митця чи його правонаступників (код комбінованої номенклатури CN 9703 00 00); або, на винятковій основі, у випадках, передбачених Державами-членами, ліміт у вісім примірників може бути перевищений для скульптурних відливок, виготовлених до 1 січня 1989 року;
(4) гобелени (код комбінованої номенклатури CN 5805 00 00) та настінні килими (код комбінованої номенклатури CN 6304 00 00), виконані вручну за оригінальним візерунком, створеним митцями, якщо створюється не більше восьми примірників кожного з них;
(5) окремі керамічні предмети, повністю виконані митцем та підписані ним;
(6) фініфть на міді, повністю виконана вручну в кількості не більше восьми пронумерованих примірників із підписом митця або студії, за винятком ювелірних виробів, і продукції золотих і срібних справ майстрів;
(7) світлини, зняті митцем, і надруковані ним особисто чи під його наглядом, підписані та пронумеровані, в кількості не більше 30 примірників будь-якого розміру та в будь-якій оправі.
ЧАСТИНА B. Предмети колекціонування
(1) Поштові або податкові марки, поштові штемпелі, конверти першого дня, попередньо проштемпельований поштовий папір та подібні речі, що є вживаними, а якщо вони не є вживаними, то не такі, що перебувають в обігу й не передбачені для перебування в обігу (код комбінованої номенклатури CN 9704 00 00);
(2) колекції та предмети колекціонування, що становлять зоологічний, ботанічний, мінералогічний, анатомічний, історичний, археологічний, палеонтологічний, етнографічний або нумізматичний інтерес (код комбінованої номенклатури CN 9705 00 00).
ЧАСТИНА C. Предмети антикваріату
Товари інші, ніж витвори мистецтва або предмети колекціонування, віком більше 100 років (код комбінованої номенклатури CN 9706 00 00).
ДОДАТОК X. Перелік операцій, до яких застосовуються відступи, передбачені Статтями 370 та 371, і Статтями 375-390
ЧАСТИНА A. Операції, що можуть і надалі оподатковуватися Державами-членами
(1) поставка послуг зубних техніків у рамках їхньої професійній діяльності та поставка зубних протезів стоматологами та зубними техніками;
(2) діяльність суспільних організацій радіомовлення та телевізійного мовлення, що не має комерційного характеру;
(3) поставку будівель або їхніх частин, або землі, на якій вони розташовані, окрім зазначених у підпункті (a) Статті 12(1), якщо воно здійснюється платниками податку, які мали право на віднесення на зменшення податкового зобов'язання ПДВ, сплаченого на попередньому етапі у зв'язку з відповідною будівлею;
(4) поставку послуг турагентами, передбачене Статтею 306, а також турагентами, що діють від імені й за дорученням подорожнього, у випадку поїздок за межі Співтовариства.
ЧАСТИНА B. Операції, що можуть і надалі звільнятися від оподаткування Державами-членами
(1) Доступ на спортивні заходи;
(2) Надання послуг авторами, митцями, акторами, адвокатами та іншими представниками вільних професій, окрім медичної та парамедичної професії, за винятком:
(a) передання патентів, знаків для товарів та послуг, і подібних прав, та надання ліцензій стосовно таких прав;
(b) роботи, окрім виконання підрядних робіт, на рухомому матеріальному майні, що виконуються платником податку;
(c) послуги з підготовки або координації виконання будівельних робіт на кшталт послуг архітекторів та фірм з нагляду над виконанням робіт на будівельному майданчику;
(d) послуги комерційної реклами;
(e) перевезення та зберігання товарів, і суміжні послуги;
(f) надання в оренду рухомого матеріального майна платникові податку;
(g) надання персоналу платникові податку;
(h) надання послуг консультантами, інженерами, конструкторськими бюро, й подібних послуг у науковій, економічній або технічній сфері;
(i) виконання зобов'язання утриматися від здійснення, повністю або частково, підприємницької діяльності чи права, що передбачені підпунктами (a)-(h) або підпунктом (j);
(j) послуги експедиторів, брокерів, бізнес-агентів та інших незалежних посередників, якщо вони стосуються поставки або імпорту товарів чи поставки послуг, передбачених пунктами (a)-(i);
(3) поставка телекомунікаційних послуг та суміжних товарів державними поштовими службами;
(4) поставка послуг з організації похоронів та кремації, а також поставка ритуальних товарів;
(5) операції, що виконуються сліпими або майстернями для сліпих, якщо таке звільнення не призводить до суттєвого викривлення конкуренції;
(6) поставка товарів та послуг офіціальним органам, відповідальним за будівництво, облаштування та експлуатацію цвинтарів, могил та пам'ятників жертвам воєн;
(7) операції, що виконуються лікарнями, не передбачені підпунктом (b) Статті 132(1);
(8) постачання води органом, що регулюється публічним правом;
(9) поставка будівлі або її частин до першого заселення, а також землі, на якій вона розташована, і поставка земель забудови, передбачені Статтею 12;
(10) пасажирські перевезення та, в обсязі звільнення пасажирських перевезень від оподаткування, перевезення супроводжуваних ними товарів на кшталт ручного багажу або механічних транспортних засобів, або надання послуг, пов'язаних із перевезенням пасажирів;
(11) поставка, модифікація, ремонт, технічне обслуговування, фрахтування або надання в оренду літальних апаратів для використання державними установами, включаючи обладнання, що є вбудованим або використовується в такому літальному апараті;
(12) поставка, модифікація, ремонт, технічне обслуговування, фрахтування або надання в оренду військових кораблів;
(13) поставка послуг турагентами, передбачене Статтею 306, а також турагентами, що діють від імені й за дорученням подорожнього, у випадку поїздок за межі Співтовариства.
ДОДАТОК XI
ЧАСТИНА A. Скасовані Директиви з відповідними поправками
(1) Директива 67/227/ЄЕС (OB 71, 14.4.1967, С. 1301)
Директива 77/388/ЕЕС
(2) Директива 77/388/ЄЕС (OB L 145, 13.6.1977, С. 1)
Директива 78/583/ЄЕС (OB L 194, 19.7.1978, С. 16)
Директива 80/368/ЄЕС (OB L 90. 3.4.1980, С. 41)
Директива 84/386/ЄЕС (OB L 208, 3.8.1984, С. 58)
Директива 89/465/ЄЕС (OB L 226, 3.8.1989, С. 21)
Директива 91/680/ЄЕС (OB L 376, 31.12.1991, С. 1) - (крім Статті 2)
Директива 92/77/ЄЕС (OB L 316, 31.10.1992, С. 1)
Директива 92/111/ЄЕС (OB L 384, 30.12.1992, С. 47)
Директива 94/4/ЄС (OB L 60, 3.3.1994, С. 14) - (лише Стаття 2)
Директива 94/5/ЄС (OB L 60, 3.3.1994, С. 16)
Директива 94/76/ЄС (OB L 365, 31.12.1994, С. 53)
Директива 95/7/ЄС (OB L 102, 5.5.1995, С. 18)
Директива 96/42/ЄС (OB L 170, 9.7.1996, С. 34)
Директива 96/95/ЄС (OB L 338, 28.12.1996, С. 89)
Директива 98/80/ЄС (OB L 281, 17.10.1998, С. 31)
Директива 1999/49/ЄС (OB L 139, 2.6.1999, С. 27)
Директива 1999/59/ЄС (OB L 162, 26.6.1999, С. 63)
Директива 1999/85/ЄС (OB L 277, 28.10.1999, С. 34)
Директива 2000/17/ЄС (OB L 84, 5.4.2000, С. 24)
Директива 2000/65/ЄС (OB L 269, 21.10.2000, С. 44)
Директива 2001/4/ЄС (OB L 22, 24.1.2001, С. 17)
Директива 2001/115/ЄС (OB L 15, 17.1.2002, С. 24)
Директива 2002/38/ЄС (OB L 128, 15.5.2002, С. 41)
Директива 2002/93/ЄС (OB L 331, 7.12.2002, С. 27)
Директива 2003/92/ЄС (OB L 260, 11.10.2003, С. 8)
Директива 2004/7/ЄС (OB L 27, 30. 1.2004, С. 44)
Директива 2004/15/ЄС (OB L 52, 21.2.2004, С. 61)
Директива 2004/66/ЄС (OB L 168, 1.5.2004, С. 35) - (лише підпункт V Додатку)
Директива 2005/92/ЄС (OB L 345, 28.12.2005, С. 19)
Директива 2006/18/ЄС (OB L 51, 22.2.2006, С. 12)
Директива 2006/58/ЄС (OB L 174, 28.6.2006, С. 5)
Директива 2006/69/ЄС (OB L 221, 12.8.2006, С. 9 - (лише Стаття 1)
Директива 2006/98/ЄС (OB L..., ..., С.... (*) - (лише підпункт 2 Додатку)
ЧАСТИНА B. Строки перенесення в національне законодавство (передбачені Статтею 411)
------------------------------------------------------------------
| Директива | Термін для перенесення в законодавство |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1970 року |
|67/227/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1978 року |
|77/388/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1979 року |
|78/583/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1979 року |
|80/368/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 липня 1985 року |
|84/386/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1990 року |
|89/465/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 січня 1991 року |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 січня 1992 року |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 січня 1993 року |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 січня 1994 року для Португалії |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1993 року |
|91/680/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |31 грудня 1992 року |
|92/77/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1993 року |
|92/111/ЄЕС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 січня 1994 року |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 жовтня 1993 року для Німеччини |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 квітня 1994 року |
|94/4/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1995 року |
|94/5/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1995 року |
|94/76/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1996 року |
|95/7/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
| |1 січня 1997 року для Німеччини та Люксембурга |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1995 року |
|96/42/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1997 року |
|96/95/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2000 року |
|98/80/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 1999 року |
|1999/49/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2000 року |
|1999/59/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |- |
|1999/85/СЕ | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |- |
|2000/17/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |31 грудня 2001 року |
|2000/65/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2001 року |
|2001/4/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2004 року |
|2001/115/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 липня 2003 року |
|2002/38/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |- |
|2002/93/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2005 року |
|2003/92/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |30 січня 2004 року |
|2004/7/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |- |
|2004/15/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 травня 2004 року |
|2004/66/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2006 року |
|2005/92/ЄС | |
|----------------------------------------------------------------|
|(*) Примітка для OB: Вставте посилання на публікацію |
|----------------------------------------------------------------|
|Директива |- |
|2006/18/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 липня 2006 року |
|2006/58/ЄС | |
|-------------+--------------------------------------------------|
|Директива |1 січня 2008 року |
|2006/69/ЄС | |
------------------------------------------------------------------
ДОДАТОК XII. Кореляційна таблиця
------------------------------------------------------------------
| Директива | Директива |Директиви, |Інші акти |Ця Директива |
|67/227/ЄЕС | 77/388/ЄЕС |що вносять | | |
|( 994_201 ) | | поправки | | |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
|Стаття 1, | | | |Стаття 1(1) |
|перша | | | | |
|частина | | | | |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
|Стаття 1, | | | | - |
|друга та | | | | |
|третя | | | | |
|частини | | | | |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
|Стаття 2, | | | |Стаття 1(2), |
|перша, | | | |перший, |
|друга та | | | |другий та |
|третя | | | |третій |
|частини | | | |пункти |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
|Статті 3, 4 | | | | - |
|та 6 | | | | |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 1 | | | - |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 2, | | |Стаття |
| |підпункт | | |2(1)(a) та |
| |(1) | | |(c) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 2, | | |Стаття |
| |підпункт (2) | | |2(1)(d) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(1), | | |Стаття 5, |
| |перший абзац | | |підпункт (2) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(1), | | |Стаття 5, |
| |другий абзац | | |підпункт (1) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(1), | | |Стаття 5, |
| |третій | | |підпункти |
| |абзац | | |(3) та (4) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(2) | | | - |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(3), | | |Стаття |
| |перший пункт,| | |6(2)(a) та |
| |перший абзац | | |(b) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(3), | | |Стаття |
| |перший пункт,| | |6(2)(c) та |
| |другий абзац | | |(d) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(3), | | |Стаття |
| |перший пункт,| | |6(2)(e), (f) |
| |третій абзац | | |та (g) |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(3) | | |Стаття |
| |другий пункт,| | |6(1)(b) |
| |перший абзац | | | |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(3) | | |Стаття |
| |другий пункт,| | |6(1)(c) |
| |другий абзац | | | |
|------------+-------------+-----------+-----------+-------------|
| |Стаття 3(3), | | |Стаття |