• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Рішення Спільного комітету ЄЕС-КСТ № 1/2022 про внесення змін до вимог до елементів даних транзитних декларацій та правил адміністративної допомоги у доповненнях I, IIIa та IV до Конвенції про процедуру спільного транзиту (2022/1669)

Європейський Союз | Рішення, Міжнародний документ від 25.08.2022 № 2022/1669
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Рішення, Міжнародний документ
  • Дата: 25.08.2022
  • Номер: 2022/1669
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Рішення, Міжнародний документ
  • Дата: 25.08.2022
  • Номер: 2022/1669
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
30.09.2022 UA Офіційний вісник Європейського Союзу L 253/1
РІШЕННЯ
СПІЛЬНОГО КОМІТЕТУ ЄЕС-КСТ № 1/2022
про внесення змін до вимог до елементів даних транзитних декларацій та правил адміністративної допомоги у доповненнях I, IIIa та IV до Конвенції про процедуру спільного транзиту [2022/1669]



Дата вчинення:

25.08.2022



Дата набрання чинності для України:

01.10.2022
( Див. Текст Рішення, що розміщений на Урядовому порталі (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )
СПІЛЬНИЙ КОМІТЕТ ЄЕС-КСТ,
Беручи до уваги Конвенцію від 20 травня 1987 року про процедуру спільного транзиту, зокрема її статтю 15(3), пункт (a),
Оскільки:
(1) Відповідно до статті 15(3), пункту (a) Конвенції від 20 травня 1987 року про процедуру спільного транзиту ("Конвенція")- 1, Спільний комітет, створений відповідно до цієї Конвенції, ухвалює своїм рішенням зміни до доповнень до Конвенції.
(2) Додаток B до Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/2446- 2 був змінений Делегованим регламентом Комісії (ЄС) 2021/234- 3. Цей додаток встановлює вимоги до елементів даних транзитної декларації з метою кращої гармонізації спільних елементів даних для обміну інформацією та зберігання інформації між митними органами, а також між митними органами та економічними операторами. Така горизонтальна гармонізація була необхідною для забезпечення взаємодії між електронними системами митниці, які використовують для різних видів декларацій та сповіщень. Додаток B6a до доповнення IIIa до Конвенції відображає додаток B до Делегованого регламенту (ЄС) 2015/2446 і, отже, до нього необхідно внести відповідні зміни.
(3) Додаток B до Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2015/2447- 4був змінений Імплементаційним регламентом Комісії (ЄС) 2021/235- 5. Цей додаток встановлює формати та коди спільних елементів даних транзитної декларації, щоб краще гармонізувати формати і коди спільних елементів даних для зберігання інформації та обміну інформацією між митними органами, а також між митними органами та економічними операторами. Формати та коди спільних елементів даних необхідно гармонізувати, аби забезпечити, щоб електронні системи митниці, які використовують для різних видів декларацій та сповіщень, могли взаємодіяти після гармонізації вимог до спільних даних. Додаток A1a до доповнення IIIa до Конвенції відображає додаток B до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447 і, отже, до нього необхідно внести відповідні зміни.
(4) З метою покращення читабельності вимог до елементів даних транзитних декларацій, відповідних форматів та кодів, додаток A1a та додаток B6a до доповнення IIIa до Конвенції необхідно об’єднати в один єдиний додаток A1a.
(5) Доповнення I до Конвенції, покликання на доповнення III необхідно виправити та замінити на доповнення IIIa у випадку положень, застосовних з запровадження модернізації Нової комп’ютеризованої транзитної системи, як зазначено у додатку до Імплементаційного рішення Комісії (ЄС) 2016/578- 6.
__________
-1OB L 226, 13.08.1987, с. 2.
-2Делегований регламент Комісії (ЄС) 2015/2446 від 28 липня 2015 року на доповнення Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 стосовно детальних правил щодо певних положень Митного кодексу Союзу (OB L 343, 29.12.2015, с. 1).
-3Делегований регламент Комісії (ЄС) 2021/234 від 7 грудня 2020 року про внесення змін до Делегованого регламенту (ЄС) 2015/2446 стосовно вимог до спільних даних та до Делегованого регламенту (ЄС) 2016/341 стосовно кодів, які необхідно використовувати у певних формах (OB L 63, 23.02.2021, с. 1).
-4Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2015/2447 від 24 листопада 2015 року про встановлення детальних правил імплементації деяких положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 про встановлення Митного кодексу Союзу (OB L 343, 29.12.2015, с. 558).
-5Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2021/235 від 8 лютого 2021 року про внесення змін до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447 стосовно вимог до форматів та кодів спільних даних, деяких правил щодо нагляду та компетентних митниць для поміщення товарів під митну процедуру (OB L 63, 23.02.2021, с. 386).
-6Імплементаційне рішення Комісії (ЄС) 2016/578 від 11 квітня 2016 року про встановлення робочої програми розроблення та розгортання електронних систем, передбачених у Митному кодексі Союзу (OB L 99, 15.04.2016, с. 6).
(6) Правила взаємної допомоги щодо стягнення за вимогами встановлені у доповненні IV до Конвенції залишалися відносно довгий час незмінними. Ці правила важливі, оскільки вони захищають фінансові інтереси країн спільного транзиту, Союзу та його держав-членів. Ці правила необхідно переглянути, щоб узгодити їх з відповідними правилами Союзу.
(7) Тому до Конвенції необхідно внести відповідні зміни,
УХВАЛИВ ЦЕ РІШЕННЯ:
(1) До доповнення I до Конвенції внести зміни, визначені у додатку A до цього Рішення.
(2) До доповнення IIIa до Конвенції внести зміни, визначені у додатку B до цього Рішення.
(3) До доповнення IV до Конвенції внести зміни, визначені у додатку C до цього Рішення.
Це Рішення набирає чинності в день його ухвалення.
Вчинено у м. Брюссель 25 серпня 2022 року,
За Спільний комітет
Президент
Матіас ПЕЦКЕ
ДОДАТОК A
До доповнення I до Конвенції внести такі зміни:
(1) У статті 25, другий параграф, текст "додатках A1a та B6a до доповнення III" викласти в такій редакції:
"додатку A1a до доповнення IIIa";
(2) У статті 27, другий параграф, текст "додатка B6a до доповнення III" викласти в такій редакції:
"додатку A1a до доповнення IIIa";
(3) У статті 41, пункт 3, текст "доповнення III" викласти в такій редакції:
"доповнення IIIa";
ДОДАТОК B
До доповнення IIIa до Конвенції внести такі зміни:
(1) До статті 2 внести такі зміни:
(a) "додатку B6a" викласти в такій редакції:
"додатку A1a";
(b) "у додатку A1a" викласти в такій редакції:
"у такому додатку";
(2) До статті 7(1) внести такі зміни:
(a) після тексту "додатку B4" додати такий текст:
"до доповнення III";
(b) текст "у додатку B5" замінити текстом:
"у додатку B5a до доповнення IIIa";
(3) У статті 8 текст "до цього доповнення" викласти в такій редакції:
"до доповнення III";
(4) У статті 9 після тексту "додатку B10" додати такий текст:
"до доповнення III";
(5) У статті 10(1) після тексту "додатку C3" додати такий текст:
"до доповнення III";
(6) До статті 11(1) внести такі зміни:
(a) після тексту "додатку C6" додати такий текст:
"до доповнення III";
(b) після тексту "додатку C7" додати такий текст:
"такого доповнення";
(7) Додаток A1a викласти в такій редакції:
"ДОДАТОК A1a
ВИМОГИ ДО СПІЛЬНИХ ДАНИХ ТРАНЗИТНОЇ ДЕКЛАРАЦІЇ
Цей додаток застосовується з дат запровадження модернізації NCTS, зазначених у додатку до Імплементаційного рішення (ЄС) 2016/578, за винятком положень про елементи даних, що стосуються електронного перевізного документа як транзитної декларації, відповідно до статті 55(1)(h) доповнення I, які застосовуються щонайпізніше з 1 травня 2018 року.
РОЗДІЛ I
ВИМОГИ ДО ДАНИХ
ГЛАВА I
Вступні примітки до таблиці вимог до даних
(1) Елементи даних, формати, коди та, у відповідних випадках, структура елементів даних, визначені в цьому додатку, застосовуються до транзитних декларацій, створених із використанням засобів електронного опрацювання даних, а також до декларацій у паперовій формі.
(2) Елементи даних, які можуть бути надані для кожної процедури транзиту, та формати елементів даних визначені у таблиці вимог до даних у розділі II. Конкретні положення, що стосуються кожного елемента даних, як описано в розділі III, застосовуються без обмеження статусу елементів даних, як визначено у таблиці вимог до даних.
Елементи даних перелічені у порядку їхніх номерів елементів даних.
(3) Символи "A", "B" або "C" у таблиці у розділі II не впливають на той факт, що певні дані збираються лише за наявності відповідних обставин. Наприклад, Е.Д. 1809057000 коду Комбінованої номенклатури (статус "A") збиратимуться, лише якщо це вимагається законодавством Договірних сторін.
Вони можуть бути доповнені умовами чи уточненнями, переліченими у пронумерованих поясненнях щодо вимог до даних у главі II, розділі II та у поясненнях до розділу III.
(4) Без впливу на обов’язки надавати дані відповідно до цього додатка та без обмеження статті 29 доповнення I, зміст даних, які надають митниці за певною вимогою ґрунтуватиметься на інформації, яка відома економічному оператору, що її надає, на момент її надання митниці.
(5) Коли інформація у транзитній декларації, визначена цим додатком, має форму кодів, застосовується перелік кодів, передбачений розділом III, або національні коди, якщо вони передбачені.
(6) Країни можуть використовувати національні коди для елементів даних 1201000000 Попередній документ (піделемент 1201005000 Одиниця виміру та умовне позначення), 1202000000 Додаткова інформація (піделемент 1202008000 Код), 1203000000 Підтвердні документи (піделементи 1203002000 Тип), 1204000000 Додаткові покликання (піделемент 1204002000 Тип), сертифікати та авторизації.
У випадку держав-членів Європейського Союзу, вони повинні повідомити Комісію про перелік національних кодів, які використовуються для цих елементів даних. Комісія публікує перелік таких кодів.
(7) Максимальна кардинальність для кожної транзитної процедури:
D 1x
MC 1x (щодо кожного заголовку декларації)
HC 999x (щодо кожного MC для транзиту)
HI 9,999x (щодо кожного HC)
(8) Використовуються такі покликання на переліки кодів, визначені у міжнародних стандартах або правових актах Договірних сторін:
Коротка назва Джерело Терміни та означення
1. Код типу паковання Рекомендація Європейської економічної комісії ООН № 21 Код типу паковання, як визначено в останній редакції додатка IV до Рекомендації Європейської економічної комісії ООН № 21
2. Код валюти ISO 4217 Тризначний літерний код, визначений у Міжнародному стандарті ISO 4217
3. Код країни Код країни ISO 3166-alpha-2 У контексті транзитних операцій необхідно використовувати код країни відповідно до ISO 3166-alpha-2 та код "XI" для Північної Ірландії.
4. UN/LOCODE Рекомендація Європейської економічної комісії ООН № 16 UN/LOCODE, як визначено у Рекомендації Європейської економічної комісії ООН № 16
6. Код виду транспортного засобу Рекомендація Європейської економічної комісії ООН № 28 Код виду транспортного засобу, як визначено у Рекомендації Європейської економічної комісії ООН № 28
9. Коди CUS ECICS (Європейський митний реєстр хімічних речовин) Номер Митного союзу і статистики (CUS), що присвоюється відповідно до Європейського митного реєстру хімічних речовин (ECICS) переважно для хімічних речовин і препаратів.
(9) Коди, зазначені у розділі III, які можна знайти у базі даних TARIC, визначають за спільним погодженням з Договірними сторонами.
ГЛАВА II
Умовні позначення в таблиці
Секція 1
Заголовки стовпців
Стовпці Декларації/сповіщення/підтвердження митного статусу товарів Союзу Правова підстава
№ Е.Д. Порядковий номер, присвоєний відповідному елементу даних
Минулий № графи Номер графи у ДОДАТКУ B6 доповнення III, встановлений Рішенням № 1/2008 Спільного комітету ЄЕС-ЄАВТ зі спільного транзиту від 16 червня 2008 року.
Назва елемента/класу даних Назва відповідного елемента/класу даних.
Назва піделемента/підкласу даних Назва відповідного піделемента/підкласу даних.
Назва піделемента даних Назва відповідного піделемента даних
D1 Транзитна декларація статті 15 та 26 доповнення I
D2 Транзитна декларація зі скороченим набором даних - (Перевезення залізничним, повітряним та морським транспортом) стаття 55(1)(i) доповнення I
D3 Транзит - використання електронного перевізного документа як митної декларації - (Перевезення повітряним транспортом) стаття 55(1)(h) доповнення I
D4 Сповіщення про пред’явлення у зв’язку з попередньо поданою транзитною декларацією. стаття 29a доповнення I
D Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні заголовка декларації у транзитній декларації.
MC Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні Мастер відправлення (Master Consignment - MC).
HC Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні Домашнього відправлення (House Consignment - HC).
HI Кардинальність вказує, скільки разів елемент даних може бути використаний на рівні товарної одиниці в Домашньому відправленні (House Consignment Goods Item - HI).
Формат Тип та довжина даних.
Коди у розділі III Вказує, чи доступні у розділі III додаткові примітки щодо формату або кодів.
Секція 2
Заголовки стовпців
Група Назва групи
Група 11 Інформація про повідомлення (у тому числі коди процедур)
Група 12 Покликання на повідомлення, документи, сертифікати та авторизації
Група 13 Сторони
Група 16 Місця/країни/регіони
Група 17 Митниці
Група 18 Ідентифікація товарів
Група 19 Інформація про транспортування (види транспорту, транспортний засіб та обладнання)
Група 99 Інші елементи даних (статистичні дані, гарантії, дані, пов’язані з тарифами)
Секція 3
Символи у стовбцях "Декларація"
Символ Опис символу
A Обов’язково: дані, що вимагаються кожною країною, без обмеження вступної примітки 3.
B Опційно для країн: дані, зазначення яких країни можуть не вимагати.
C Опційно для економічних операторів: дані, які економічні оператори можуть вирішити надати, але які не можуть вимагати країни. Якщо економічний оператор вирішує надати інформацію, повинні бути заявлені усі піделементи.
Якщо "C" використовується для елемента/класу даних, усі піделементи/підкласи даних, які належать до цього елементу/класу даних є обов’язковими, якщо декларант вирішує надати інформацію, крім випадків, коли інше визначено у розділі II глави I.
D Елемент даних, який вимагається на рівні заголовка транзитної декларації.
Елементи даних рівня декларації містять інформацію, яка застосовується до усієї декларації.
MC Елемент даних, який вимагається на рівні Мастер відправлення.
Елементи даних рівня Мастер відправлення містять інформацію, яка стосується договору перевезення, виданого перевізником та безпосередньо стороною договору. Ця інформація заголовка застосовна до кожної товарної одиниці Мастер відправлення у випадку декларацій та сповіщень, зазначених у розділі II глави I.
HC Елемент даних, який вимагається на рівні Домашнього відправлення.
Елементи даних рівня Домашнього відправлення містять інформацію, яка стосується договору перевезення найнижчого рівня, виданого експедитором, перевізником, який не є експлуатантом морських (NVOCC) чи авіаційних суден, його агентом чи поштовим оператором. Ця інформація заголовка є дійсною до кожної товарної одиниці Домашнього відправлення у випадку декларацій та сповіщень, зазначених у розділі II глави I.
HI Елемент даних, який вимагається на рівні товарної одиниці Домашнього відправлення.
Рівень товарної одиниці Домашнього відправлення є підрівнем Домашнього відправлення. Елементи даних на рівні товарної одиниці Домашнього відправлення містять інформацію з різних позицій у перевізному документі, вказаному в поточному Домашньому відправленні. Ця інформація про товарну одиницю застосовна у випадку декларацій та сповіщень, зазначених у розділі II глави I.
Секція 4
Символи у стовбці "Формат"
Термін "тип/довжина" в поясненні атрибута вказує на вимоги до типу даних та довжини даних. Коди для типів даних:
a літерний
n цифровий
an літерно-цифровий
Число, що слідує за кодом, вказує на допустиму довжину даних. Застосовується таке:
Додаткові дві крапки перед індикатором довжини означають, що дані не мають фіксованої довжини, але можуть мати кількість символів не більшу, ніж вказано індикатором довжини. Кома у довжині даних означає, що атрибут може містити десяткові знаки, символ перед комою вказує на загальну довжину атрибута, а символ після коми позначає максимальну кількість знаків після коми.
Приклади довжини полів та форматів:
a1 1 літерний символ, фіксована довжина
n2 2 цифрові символи, фіксована довжина
an3 3 літерно-цифрові символи, фіксована довжина
a..4 до 4-х літерних символів
n..5 до 5-и цифрових символів
an..6 до 6-и літерно-цифрових символів
n..7,2 до 7-и цифрових символів, включно з максимум 2 десятковими знаками, роздільник не фіксований.
РОЗДІЛ II
ТАБЛИЦЯ ВИМОГ ДО СПІЛЬНИХ ДАНИХ У ТРАНЗИТНИХ ДЕКЛАРАЦІЯХ
ГЛАВА I
Таблиця
№ Е.Д. Минулий № графи Назва елемента/класу даних Назва піделемента/підкласу даних Назва піделемента даних Декларація Кардинальність Формат Коди у розділі III
D1 D2 D3 D4 D MC YC HI
Група 11 - Інформація про повідомлення (у тому числі коди процедур)
1101000000 1 Тип декларації A A A 1x 1x an..5 Так
D
HI
D
HI
D
HI
1102000000 Нове Додатковий тип декларації A A A 1x a1 Так
D D D
1103000000 32 Номер товарної одиниці A A 1x n..5 Ні
HI HI
1107000000 Нове Безпека A A 1x n1 Так
D D
1108000000 Нове Ідентифікатор скороченого набору даних A A 1x n1 Так
D D
Група 12 - Покликання на повідомлення, документи, сертифікати та авторизації
1201000000 40 Попередній документ A A A 9,999x 99x 99x Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1201001000 Референтний номер A A A 1x 1x 1x an..70 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1201002000 Тип A A A 1x 1x 1x an4 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1201003000 Тип паковання A A A 1x an..2 Так
HI HI HI
1201004000 Кількість паковань A A A 1x n..8 Ні
HI HI HI
1201005000 Одиниця виміру та умовне позначення A A A 1x an..4 Так
HI HI HI
1201006000 Кількість A A A 1x n..16,6 Ні
HI HI HI
1201007000 Ідентифікатор товарної одиниці A A A 1x n..5 Ні
HI HI HI
1201079000 Додаткова інформація C C 1x 1x 1x an..35 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1202000000 44 Додаткова інформація C C C 99x 99x Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1202008000 Код A A A 1x 1x an5 Так
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1202009000 Текст A A A 1x 1x an..512 Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1203000000 44 Підтвердний документ A A A 99x 99x Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1203001000 Референтний номер A A A 1x 1x an..70 Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1203002000 Тип A A A 1x 1x an4 Так
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1203013000 Номер позиції в документі C C C 1x 1x n..5 Ні
MC
HI
MC
HI
MC
HI
1203079000 Додаткова інформація C 1x 1x an..35 Ні
MC
HI
1204000000 44 Нове Додаткове покликання A A A 99x 99x 99x Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1204001000 Референтний номер C C C 1x 1x 1x an..70 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1204002000 Тип A A A 1x 1x 1x an4 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1205000000 44 Нове Перевізний документ A
[8]
A
[8]
A
[8]
99x 99x Ні
MC
HC
MC
HC
MC
HC
1205001000 Референтний номер A A A 1x 1x an..70 Ні
MC
HC
MC
HC
MC
HC
1205002000 Вид A A A 1x 1x an4 Так
MC
HC
MC
HC
MC
HC
1208000000 Референтний номер/UCR C C C 1x 1x 1x an..35 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1209000000 Нове LRN A A A A 1x an..22 Ні
D D D D
1212000000 44 Нове Авторизація A
[60]
A
[60]
A
[60]
9x Ні
D D D
1212001000 Референтний номер A
[60]
A
[60]
A
[60]
1x an..35 Ні
D D D
1212002000 Вид A A A 1x an..4 Так
D D D
Група 13 - Сторони
1302000000 2 Вантажовідправник C 1x 1x Ні
MC
HC
1302016000 Ім’я/найменування A
[6]
1x 1x an..70 Ні
MC
HC
1302017000 2(no) Ідентифікаційний номер A 1x 1x an..17 Так
MC
HC
1302018000 Адреса A
[6]
1x 1x Ні
MC
HC
1302018019 Вулиця і номер будинку A 1x 1x an..70 Ні
MC
HC
1302018020 Країна A 1x 1x a2 Так
MC
HC
1302018021 Поштовий індекс A 1x 1x an..17 Ні
MC
HC
1302018022 Населений пункт A 1x 1x an..35 Ні
MC
HC
1302074000 Контактна особа C 9x 9x Ні
MC
HC
1302074016 Ім’я A 1x 1x an..70 Ні
MC
HC
1302074075 Номер телефону A 1x 1x an..35 Ні
MC
HC
1302074076 Електронна адреса A 1x 1x an..256 Ні
MC
HC
1303000000 8 Вантажоодержувач A A A 1x 1x 1x Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303016000 Ім’я/найменування A
[6]
A
[6]
A
[6]
1x 1x 1x an..70 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303017000 8 (немає) Ідентифікаційний номер A
[8]
A
[8]
A
[8]
1x 1x 1x an..17 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303018000 Адреса A
[6]
A
[6]
A
[6]
1x 1x 1x Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303018019 Вулиця і номер будинку A A A 1x 1x 1x an..70 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303018020 Країна A A A 1x 1x 1x a2 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303018021 Поштовий індекс A A A 1x 1x 1x an..17 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1303018022 Населений пункт A A A 1x 1x 1x an..35 Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1306000000 14 Представник A A A A 1x Ні
D D D D
1306017000 4 (немає) Ідентифікаційний номер A A A A 1x an..17 Так
D D D D
1306030000 14 Статус A A A A 1x n1 Так
D D D D
1306074000 Контактна особа C C C C 9x Ні
D D D D
1306074016 Ім’я A A A A 1x an..70 Ні
D D D D
1306074075 Номер телефону A A A A 1x an..35 Ні
D D D D
1306074076 Електронна адреса A A A A 1x an..256 Ні
D D D D
1307000000 50 Суб’єкт процедури транзиту A A A A 1x Ні
D D D D
1307016000 Ім’я/найменування A
[6]
A
[6]
A
[6]
1x an..70 Ні
D D D
1307017000 50 (no) Ідентифікаційний номер A A A A 1x an..17 Так
D D D D
1307018000 Адреса A
[6]
A
[6]
A
[6]
1x Ні
D D D
1307018019 Вулиця і номер будинку A A A 1x an..70 Ні
D D D
1307018020 Країна A A A 1x a2 Так
D D D
1307018021 Поштовий індекс A A A 1x an..17 Ні
D D D
1307018022 Населений пункт A A A 1x an..35 Ні
D D D
1307074000 Контактна особа C C C 1x Ні
D D D
1307074016 Ім’я A A A 1x an..70 Ні
D D D
1307074075 Номер телефону A A A 1x an..35 Ні
D D D
1307074076 Електронна адреса A A A 1x an..256 Ні
D D D
1314000000 44 Додатковий учасник ланцюга постачання C C C 99x 99x 99x Ні
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1314017000 Ідентифікаційний номер A A A 1x 1x 1x an..17 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1314031000 Роль A A A 1x 1x 1x a..3 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
Група 16 - Місця/країни/регіони
1603000000 17a Країна призначення A A A 1x 1x 1x a2 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1606000000 15 Країна відправлення A C 1x 1x 1x a2 Так
MC
HC
HI
MC
HC
HI
1612000000 Нове Країна маршруту відправлення A A 99x Ні
MC MC
1612020000 Країна A A 1x a2 Так
MC MC
1613000000 27 Місце завантаження B
[61]
B B B 1x Ні
MC MC MC MC
1613020000 Країна A A A A 1x a2 Так
MC MC MC MC
1613036000 UN/LOCODE A A A A 1x an..17 Так
MC MC MC MC
1613037000 Локація A A A A 1x an..35 Ні
MC MC MC MC
1615000000 30 Місце розташування товарів A
[75]
A
[75]
A
[75]
A
[75]
1x Ні
MC MC MC MC
1615036000 UN/LOCODE A A A A 1x an..17 Так
MC MC MC MC
1615045000 Тип місця розташування A A A A 1x a1 Так
MC MC MC MC
1615046000 Умовне позначення ідентифікації A A A A 1x a1 Так
MC MC MC MC
1615047000 Митниця A A A A 1x Ні
MC MC MC MC
1615047001 Референтний номер A A A A 1x an8 Так
MC MC MC MC
1615048000 GNSS A A A A 1x Ні
MC MC MC MC
1615048049 Широта A A A A 1x an..17 Ні
MC MC MC MC
1615048050 Довгота A A A A 1x an..17 Ні
MC MC MC MC
1615051000 Економічний оператор A A A A 1x Ні
MC MC MC MC
1615051017 Ідентифікаційний номер A A A A 1x an..17 Так
MC MC MC MC
1615052000 Номер авторизації A A A A 1x an..35 Ні
MC MC MC MC
1615053000 Додатковий ідентифікатор A A A A 1x an..4 Ні
MC MC MC MC
1615018000 Адреса A A A A 1x Ні
MC MC MC MC
1615018019 Вулиця і номер будинку A A A A 1x an..70 Ні
MC MC MC MC
1615018020 Країна A A A A 1x a2 Так
MC MC MC MC
1615018021 Поштовий індекс A A A A 1x an..17 Ні
MC MC MC MC
1615018022 Населений пункт A A A A 1x an..35 Ні
MC MC MC MC
1615081000 Адреса за поштовим індексом A A A A 1x Ні
MC MC MC MC
1615081020 Країна A A A A 1x a2 Так
MC MC MC MC
1615081021 Поштовий індекс A A A A 1x an..17 Ні
MC MC MC MC
1615081025 Номер будинку A A A A 1x an..35 Ні
MC MC MC MC
1615074000 Контактна особа C C C C 9x Ні
MC MC MC MC
1615074016 Ім’я A A A A 1x an..70 Ні
MC MC MC MC
1615074075 Номер телефону A A A A 1x an..35 Ні
MC MC MC MC
1615074076 Електронна адреса A A A A 1x an..256 Ні
MC MC MC MC
1617000000 Нове Обов’язковий маршрут A A 1x n1 Так
D D
Група 17 - Митниці
1703000000 НОВЕ Митниця відправлення A A A A 1x Ні
D D D D
1703001000 Референтний номер A A A A 1x an8 Так
D D D D
1704000000 51 Митниця транзиту A A 9x Ні
D D
1704001000 Референтний номер A A 1x an8 Так
D D
1705000000 53 Митниця призначення A A A 1x Ні
D D D