• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо спрощення залучення інвестицій та запровадження нових фінансових інструментів

Верховна Рада України  | Закон від 19.06.2020 № 738-IX
28) у тексті Закону слова "у загальнодоступній інформаційній базі даних Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку про ринок цінних паперів або через особу, яка провадить діяльність із оприлюднення регульованої інформації від імені учасників фондового ринку", "у загальнодоступній інформаційній базі даних Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку про ринок цінних паперів або через особу, яка провадить діяльність з оприлюднення регульованої інформації від імені учасників фондового ринку", "у загальнодоступній інформаційній базі даних про ринок цінних паперів Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку", "в загальнодоступній інформаційній базі даних Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку про ринок цінних паперів або через особу, яка провадить діяльність з оприлюднення регульованої інформації від імені учасників фондового ринку" замінити словами "у базі даних особи, яка провадить діяльність із оприлюднення регульованої інформації від імені учасників ринків капіталу та професійних учасників організованих товарних ринків", слова "торговець цінними паперами" в усіх відмінках і числах замінити словами "інвестиційна фірма" у відповідному відмінку і числі, а слова "управління цінними паперами" в усіх відмінках - словами "управління портфелем фінансових інструментів" у відповідному відмінку.
39. В абзаці двадцять другому пункту 2 частини першої статті 5 Закону України "Про Фонд державного майна України" (Відомості Верховної Ради України, 2012 р., № 28, ст. 311) слова "фондовими біржами" замінити словами "операторами організованих ринків капіталу".
40. У Законі України "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб" (Відомості Верховної Ради України, 2012 р., № 50, ст. 564 із наступними змінами):
1) статтю 1 доповнити частинами четвертою та п’ятою такого змісту:
"4. Відносини, що виникають у зв’язку із виведенням неплатоспроможних банків, які мають зобов’язання, що випливають з правочинів щодо фінансових інструментів та валютних цінностей, або є стороною одного чи кількох деривативних контрактів, з ринку та ліквідацією таких банків, регулюються цим Законом з урахуванням особливостей, передбачених законодавством про ринки капіталу та організовані товарні ринки.
5. У разі якщо банк є емітентом облігацій або особою, яка надає забезпечення за облігаціями (далі - банк, який має зобов’язання за облігаціями), і за облігаціями відповідного випуску призначено адміністратора, відносини щодо ліквідації такого банку регулюються цим Законом з урахуванням особливостей, передбачених Законом України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки";
а) пункт 5-4 частини першої доповнити словами "а також адміністратор за випуском облігацій, який відповідно до Закону України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки" діє в інтересах власників облігацій, які мають документально підтверджені вимоги до банку щодо його майнових зобов’язань";
б) доповнити частиною другою такого змісту:
"2. Терміни "адміністратор за випуском облігацій" та "особа, яка надає забезпечення" у цьому Законі вживаються у значеннях, наведених у Законі України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки";
3) у частині другій статті 4:
пункт 3 доповнити словами "та облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
у пункті 3-1 слова "розміщення облігацій" замінити словами "емісію корпоративних облігацій";
4) пункт 6-1 частини першої статті 9 викласти в такій редакції:
"6-1) погоджує рішення виконавчої дирекції про емісію корпоративних облігацій або видачу векселів Фонду та напрями використання коштів, залучених від їх емісії (видачі)";
5) у пункті 1-1 частини другої статті 12:
а) у першому реченні слова "розміщення облігацій" замінити словами "емісію корпоративних облігацій";
б) у другому реченні слова "Таке розміщення, видачу може бути здійснено" замінити словами "Така емісія, видача може бути здійснена";
а) у частині першій:
пункт 4 доповнити словами "та облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
у пункті 4-1 слова "розміщення облігацій" замінити словами "емісії корпоративних облігацій";
б) перше речення частини третьої після слів "державних цінних паперів" доповнити словами "та облігацій міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
7) частину третю статті 20 доповнити словами "та облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
8) пункт 3 частини четвертої статті 26 викласти в такій редакції:
"3) за депозитними сертифікатами банків";
9) статтю 36 доповнити частиною тринадцятою такого змісту:
"13. Обмеження, встановлені частиною третьою, а також пунктами 1, 2 та 4 частини п’ятої цієї статті, не поширюються на процедуру проведення ліквідаційного неттінгу в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону";
10) пункт 3 частини другої статті 37 викласти в такій редакції:
"3) продовжувати, обмежувати або припиняти здійснення банком будь-яких операцій. Фонд безпосередньо або уповноважена особа Фонду не має права обмежувати або припиняти здійснення:
а) банком операцій у процедурі ліквідаційного неттінгу, що здійснюється в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону;
б) операцій, спрямованих на виконання нетто-зобов’язання, визначеного відповідно до статті 54-1 цього Закону, шляхом звернення стягнення на предмет забезпечення, переданий банком на виконання зобов’язань за такою угодою";
а) частину третю доповнити абзацом дванадцятим такого змісту:
"Положення цієї частини не поширюються на правочини, зобов’язання за якими припиняються у процедурі ліквідаційного неттінгу, що здійснюється в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону";
б) частину восьму доповнити абзацом сьомим такого змісту:
"Положення цієї частини не поширюються на правочини, зобов’язання за якими припиняються у процедурі ліквідаційного неттінгу, що здійснюється в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону";
12) статтю 40 доповнити частиною дванадцятою такого змісту:
"12. Положення частин п’ятої та шостої цієї статті не застосовуються до зобов’язань та прав вимоги, що виникли внаслідок вчинення правочинів, зобов’язання за якими припиняються у процедурі ліквідаційного неттінгу, що здійснюється в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону";
13) частину п’яту статті 45 після абзацу першого доповнити новим абзацом такого змісту:
"У випадку ліквідації банку, який має зобов’язання за облігаціями, адміністратор за випуском облігацій, що є кредитором для цілей цього Закону, заявляє Фонду про вимогу до такого банку в інтересах всіх власників облігацій відповідного випуску. Така вимога адміністратора за випуском облігацій в інтересах всіх власників облігацій одного випуску розглядається як єдина вимога кредитора. При цьому ідентифікація кожного власника облігацій не вимагається".
У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом третім;
14) пункт 8 частини другої статті 46 доповнити другим реченням такого змісту: "Обмеження, встановлені цим пунктом, не поширюються на правочини, зобов’язання за якими припиняються у процедурі ліквідаційного неттінгу, що здійснюється в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону";
15) пункт 6 частини першої статті 48 доповнити другим реченням такого змісту: "Цей пункт не застосовується до правочинів, зобов’язання за якими припиняються у процедурі ліквідаційного неттінгу, що здійснюється в порядку, встановленому статтею 54-1 цього Закону";
16) в абзаці першому частини п’ятої статті 50 слова "або є забезпеченням виконання зобов’язань за сертифікатами з фіксованою дохідністю, емітентом яких є банк" виключити, а слова "законів України "Про іпотечне кредитування, операції з консолідованим іпотечним боргом та іпотечні сертифікати" та" замінити словами "Закону України";
а) у пункті 6 частини сьомої слово "біржею" замінити словами "оператором організованого ринку капіталу";
б) частину десяту викласти в такій редакції:
"10. Фонд організовує продаж фінансових інструментів через професійного учасника ринків капіталу в порядку, визначеному законодавством, згідно з договором, укладеним між Фондом та інвестиційною фірмою";
а) абзац перший частини третьої доповнити третім реченням такого змісту: "Ціна майна, на яке звертається стягнення як на предмет забезпечення, переданий сторонами угоди щодо ліквідаційного неттінгу на виконання їхніх зобов’язань за такою угодою, під час виконання нетто-зобов’язання, визначеного відповідно до статті 54-1 цього Закону, а також порядок звернення стягнення на такий предмет забезпечення визначаються угодою щодо ліквідаційного неттінгу, відповідно до якої здійснюється такий ліквідаційний неттінг";
б) доповнити частиною шостою такого змісту:
"6. У разі якщо за випуском облігацій призначено адміністратора, виплати, отримані у ході процедури ліквідації банку, який має зобов’язання за такими облігаціями, розподіляються між власниками цих облігацій у порядку, встановленому Законом України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки";
19) статтю 54-1 викласти в такій редакції:
"Стаття 54-1. Ліквідаційний неттінг
1. Для цілей цієї статті:
1) термін "правочин щодо фінансових інструментів" вживається у значенні, наведеному в частині першій статті 2 Закону України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки", а терміни "нетто-зобов’язання", "розрахунок вартості зобов’язань", "сторони угоди щодо ліквідаційного неттінгу", "угода щодо ліквідаційного неттінгу" - у значеннях, наведених у частині другій статті 40 Закону України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки";
2) під датою ліквідаційного неттінгу розуміється дата прийняття рішення про віднесення до категорії неплатоспроможних банку, який є стороною угоди щодо ліквідаційного неттінгу, або прийняття рішення про відкликання у такого банку банківської ліцензії та його ліквідацію, у разі якщо таке рішення має наслідком обмеження або відтермінування можливості здійснення передачі активів або переказу коштів.
2. Ліквідаційний неттінг - це здійснення усіх таких дій відповідно до угоди щодо ліквідаційного неттінгу:
1) здійснення особою, щодо якої в угоді щодо ліквідаційного неттінгу зазначено про те, що вона є відповідальною за проведення ліквідаційного неттінгу (далі - особа, зазначена в угоді щодо ліквідаційного неттінгу), розрахунку вартості зобов’язань банку, який є стороною угоди щодо ліквідаційного неттінгу та щодо якого прийнято рішення, зазначене у пункті 2 частини першої цієї статті, а також зобов’язань кожного контрагента, який є іншою стороною такої угоди щодо ліквідаційного неттінгу, за одним або кількома деривативними контрактами, що існував (існували) станом на дату ліквідаційного неттінгу, та був укладений (були укладені) такими сторонами з посиланням на обов’язковість для них такої угоди щодо ліквідаційного неттінгу. Порядок здійснення такого розрахунку визначається угодою щодо ліквідаційного неттінгу;
2) припинення всіх існуючих станом на дату ліквідаційного неттінгу зобов’язань за одним або кількома деривативними контрактами незалежно від їх змісту та/або строку (терміну) виконання, укладеним (укладеними) такими сторонами угоди щодо ліквідаційного неттінгу з посиланням на обов’язковість угоди щодо ліквідаційного неттінгу для таких сторін, у такій послідовності:
а) заміна, відповідно до статті 604 Цивільного кодексу України, зобов’язань, які існували станом на дату ліквідаційного неттінгу, новими грошовими зобов’язаннями, сума яких дорівнює вартості зобов’язання, розрахованій відповідно до пункту 1 цієї частини. При цьому вважається, що строк виконання вимог за такими новими грошовими зобов’язаннями настав;
б) припинення нових грошових зобов’язань, передбачених підпунктом "а" цього пункту, шляхом зарахування зустрічних однорідних вимог за такими зобов’язаннями та визначення нетто-зобов’язання.
3. Угода щодо ліквідаційного неттінгу може передбачати відмінний від частини другої цієї статті спосіб припинення існуючих станом на дату ліквідаційного неттінгу зобов’язань за одним або кількома деривативними контрактами, укладеним (укладеними) сторонами угоди щодо ліквідаційного неттінгу.
4. Ліквідаційний неттінг не здійснюється у таких випадках:
1) відповідна генеральна угода не передбачає можливості проведення ліквідаційного неттінгу;
2) відповідна угода щодо ліквідаційного неттінгу укладена після дати прийняття рішення, зазначеного у пункті 2 частини першої цієї статті;
3) деривативний контракт, що містить посилання на обов’язковість відповідної угоди щодо ліквідаційного неттінгу, був укладений банком після дати прийняття рішення, зазначеного у пункті 2 частини першої цієї статті.
5. Будь-які інші положення цього Закону, крім передбачених цією статтею, не можуть бути підставою для:
1) визнання незаконними, недійсними та/або нікчемними дій, що здійснюються під час ліквідаційного неттінгу відповідно до цієї статті;
2) відмови від проведення ліквідаційного неттінгу відповідно до умов угоди щодо ліквідаційного неттінгу та/або посилань на неможливість такого проведення;
3) відмови від звернення стягнення на предмет обтяження, що забезпечує виконання зобов’язань сторін за угодою щодо ліквідаційного неттінгу, та/або посилань на неможливість такого звернення.
6. Проведення особою, зазначеною в угоді щодо ліквідаційного неттінгу, ліквідаційного неттінгу та звернення стягнення на предмет обтяження, який забезпечує виконання зобов’язань банку, який є стороною угоди щодо ліквідаційного неттінгу та щодо якого прийнято рішення, передбачене пунктом 2 частини першої цієї статті, за одним або кількома деривативними контрактами, зазначеними у пункті 1 частини другої цієї статті, здійснюються в позасудовому порядку та не потребують будь-якої згоди та/або затвердження такого банку або будь-якої іншої особи.
7. Ліквідаційний неттінг щодо банку, в якому здійснюється тимчасова адміністрація або ліквідація, проводиться протягом семи робочих днів з дати ліквідаційного неттінгу. Особа, зазначена в угоді щодо ліквідаційного неттінгу, зобов’язана протягом трьох робочих днів після дати ліквідаційного неттінгу надати у письмовій формі банку та Фонду перелік деривативних контрактів, зазначених у пункті 1 частини другої цієї статті, та орієнтовну дату завершення проведення ліквідаційного неттінгу.
8. Протягом дії тимчасової адміністрації та/або ліквідації Фонд зобов’язаний забезпечити проведення перевірки деривативних контрактів, укладених банком поза організованими ринками капіталу з пов’язаними особами протягом шести місяців до дати ліквідаційного неттінгу (з іншими особами - протягом одного місяця) з метою виявлення деривативних контрактів, що були укладені з посиланням на обов’язковість для них угоди щодо ліквідаційного неттінгу та є нікчемними з таких підстав:
1) результатом укладення деривативного контракту було недобросовісне надання банком переваги окремому кредитору (групі кредиторів) порівняно з іншими кредиторами в частині задоволення (у тому числі черговості такого задоволення) вимог кредиторів у процедурі тимчасової адміністрації та/або ліквідації банку;
2) деривативний контракт було укладено банком з метою недобросовісного виключення майна банку зі складу ліквідаційної маси;
3) результатом укладення деривативного контракту було недобросовісне збільшення розміру грошових зобов’язань банку перед окремим кредитором (групою кредиторів).
Порядок виявлення нікчемних деривативних контрактів, а також дій Фонду у разі їх виявлення визначаються нормативно-правовими актами Фонду.
9. Фонд:
1) протягом дії тимчасової адміністрації та/або ліквідації повідомляє сторони деривативних контрактів, зазначених у пунктах 1-3 частини восьмої цієї статті, та особу, зазначену в угоді щодо ліквідаційного неттінгу, про нікчемність таких деривативних контрактів, а також вчиняє дії щодо застосування наслідків нікчемності таких деривативних контрактів;
2) вживає заходів до витребування (повернення) майна (коштів) банку, переданого за такими деривативними контрактами;
3) має право вимагати відшкодування збитків, спричинених укладенням таких деривативних контрактів.
У разі отримання повідомлення Фонду про нікчемність деривативного контракту з підстав, передбачених частиною восьмою цієї статті, особа, зазначена в угоді щодо ліквідаційного неттінгу, зобов’язана повторно провести процедуру визначення нетто-зобов’язання без врахування зобов’язань за таким деривативним контрактом та повідомити сторонам такого деривативного контракту нову суму нетто-зобов’язання. Інша сторона деривативного контракту, яка отримала від банку кошти за результатами попереднього ліквідаційного неттінгу, зобов’язана повернути банку різницю між сумою попереднього та нового нетто-зобов’язання.
10. Положення цієї статті, крім частин восьмої та дев’ятої, також застосовуються до вчинених банком на організованих ринках капіталу та поза ними правочинів щодо фінансових інструментів та щодо валютних цінностей, у разі якщо такі правочини були вчинені з посиланням на обов’язковість для них угоди щодо ліквідаційного неттінгу, а також до правочинів, вчинених з метою забезпечення виконання зобов’язань за деривативними контрактами та іншими правочинами, зазначеними у цій частині. Положення частин восьмої та дев’ятої цієї статті застосовуються виключно до тих правочинів, зазначених у цій частині, що були вчинені банком поза організованими ринками капіталу".
41. У Законі України "Про інститути спільного інвестування" (Відомості Верховної Ради України, 2013 р., № 29, ст. 337 із наступними змінами):
а) у частині першій:
пункт 9 викласти в такій редакції:
"9) індексний кошик - сукупність фінансових інструментів у відповідних співвідношеннях, на підставі якої розраховується індекс регульованого фондового ринку відповідно до зареєстрованих Комісією правил функціонування регульованого фондового ринку";
доповнити пунктом 17-1 такого змісту:
"17-1) товарний актив, допущений до торгів на багатосторонніх торговельних майданчиках, - продукція та інше майно, визначене родовими ознаками, допущені до торгів на багатосторонніх торговельних майданчиках";
б) доповнити частиною другою такого змісту:
"2. Терміни "багатосторонній торговельний майданчик", "офіційний канал зв’язку", "регульований ринок", "регулярні торги" вживаються в цьому Законі у значеннях, визначених у Законі України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки".
Термін "продукція" вживається в цьому Законі у значенні, визначеному у Законі України "Про товарну біржу";
2) у частині першій статті 3 слова "фондового ринку" замінити словами "ринків капіталу";
3) частину четверту статті 6 після слів "надсилаються заявнику" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
а) пункт 3 частини четвертої викласти в такій редакції:
"3) не менш як 70 відсотків загальної вартості активів інституту спільного інвестування становлять кошти, у тому числі на банківських депозитних рахунках, ощадні сертифікати банку, депозитні сертифікати банку, банківські метали, корпоративні облігації та облігації місцевих позик, державні цінні папери, облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України, а також цінні папери, що допущені до торгів на регульованому фондовому ринку";
б) у пункті 5 частини шостої слова "біржових товарних активів" замінити словами "товарних активів, що допущені до торгів на багатосторонніх торговельних майданчиках";
в) у частині дев’ятій:
у пункті 1 слова "фондовій біржі, визначеній" замінити словами "регульованому фондовому ринку, визначеному";
пункт 3 викласти в такій редакції:
"3) інвестиційна фірма, яка здійснила андеррайтинг цінних паперів такого інституту, зобов’язана виконувати функцію маркет-мейкера щодо таких цінних паперів ІСІ у встановленому Національною комісією з цінних паперів та фондового ринку порядку";
5) частину п’яту статті 11 після слів "повідомленням Комісії" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
6) в абзаці п’ятому частини першої статті 19 слова "фондовій біржі" та "такій фондовій біржі" замінити відповідно словами "організованому ринку капіталу" та "оператору такого ринку";
7) в абзаці другому частини сьомої статті 21 слова "акції якого перебувають в лістингу на фондовій біржі, надсилає такій біржі" замінити словами "акції якого допущені до торгів на організованому ринку капіталу, надсилає оператору такого ринку";
8) абзац перший частини четвертої статті 23 доповнити третім реченням такого змісту: "Таке повідомлення здійснюється Комісією офіційним каналом зв’язку";
9) в абзаці другому частини четвертої статті 31 слова "фондовій біржі, рішення про проведення загальних зборів шляхом опитування надсилається відповідній фондовій біржі" замінити словами "організованому ринку капіталу, рішення про проведення загальних зборів шляхом опитування надсилається відповідному оператору організованого ринку капіталу";
10) у пункті 2 частини четвертої статті 35 слова "торговців цінними паперами" замінити словами "інвестиційних фірм";
11) в абзаці другому частини сьомої статті 37 слова "загальнодоступній інформаційній базі даних Комісії про ринок цінних паперів" замінити словами "базі даних особи, яка провадить діяльність із оприлюднення регульованої інформації від імені учасників ринків капіталу та професійних учасників організованих товарних ринків";
а) у частині третій:
пункт 2 після слів "крім банку" доповнити словами "міжнародної фінансової організації, що розміщує облігації на території України";
доповнити пунктом 3-1 такого змісту:
"3-1) придбавати або додатково інвестувати в облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України, більше ніж 50 відсотків загальної вартості активів інституту спільного інвестування. При цьому забороняється інвестувати понад 10 відсотків загальної вартості активів інституту спільного інвестування в облігації міжнародних фінансових організацій одного випуску, що розміщуються на території України";
пункт 6 викласти в такій редакції:
"6) придбавати або додатково інвестувати в акції та облігації іноземних емітентів, емісійні боргові цінні папери міжнародних фінансових організацій, які допущені до торгів на організованих фондових ринках іноземних держав, більше ніж 20 відсотків загальної вартості активів інституту спільного інвестування";
б) у частині п’ятій:
у пункті 2 слова "ощадні (депозитні) сертифікати" замінити словами "ощадні сертифікати банку, депозитні сертифікати банку";
у пунктах 3-6 слова "строк погашення" замінити словами "період до погашення";
доповнити пунктом 3-1 такого змісту:
"3-1) облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України, період до погашення яких не перевищує двох календарних років";
у пункті 7 слова "облігації підприємств" замінити словами "корпоративні облігації", а слова "строк погашення" - словами "період до погашення";
пункт 8 викласти в такій редакції:
"8) деривативні контракти, базовим активом яких є активи, зазначені у пунктах 1-7 цієї частини, та/або базовим показником яких є ціна (курс) таких активів або індекс, що розраховується виходячи з ціни (курсу) таких активів";
в) у пункті 1 частини шостої слова "облігацій підприємств" замінити словами "корпоративних облігацій";
г) у частині сьомій:
пункт 2 після слів "державних облігацій України" доповнити словами "та облігацій міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
у пункті 4 слова "облігації підприємств" замінити словами "корпоративні облігації";
ґ) у частині восьмій:
пункти 3 і 9 викласти в такій редакції:
"3) ощадні сертифікати державного банку України, депозитні сертифікати державних банків України";
"9) деривативні контракти, базовим активом яких є активи, зазначені у пунктах 1-8 цієї частини, та/або базовим показником яких є ціна (курс) таких активів або індекс, що розраховується виходячи з ціни (курсу) таких активів";
д) у частині дев’ятій:
у пункті 1 слова "облігацій підприємств" замінити словами "корпоративних облігацій";
пункт 2 після слів "фінансових організацій" доповнити словами "(крім облігацій міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України)";
доповнити пунктом 5 такого змісту:
"5) загальна вартість облігацій міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України, не може перевищувати 35 відсотків загальної вартості активів фонду";
е) пункт 1 частини десятої після слів "облігацій України" доповнити словами "та облігацій міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
є) у частині одинадцятій:
пункти 3, 4 і 12 викласти в такій редакції:
"3) ощадні сертифікати банку, депозитні сертифікати банку;
4) корпоративні облігації";
"12) деривативні контракти, базовим активом яких є активи, зазначені у пунктах 1-8 цієї частини, та/або базовим показником яких є ціна (курс) таких активів або індекс, що розраховується виходячи з ціни (курсу) таких активів";
доповнити пунктом 13 такого змісту:
"13) облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
ж) у пункті 2 частини тринадцятої слова "облігації підприємств" замінити словами "корпоративні облігації";
з) у частині чотирнадцятій:
пункти 3 і 8 викласти в такій редакції:
"3) ощадні сертифікати банків, депозитні сертифікати банків";
"8) деривативні контракти, базовим активом яких є активи, зазначені у пунктах 1-6 цієї частини, та/або базовим показником яких є ціна (курс) таких активів або індекс, що розраховується виходячи з ціни (курсу) таких активів";
и) у частині дев’ятнадцятій:
пункт 3 викласти в такій редакції:
"3) ощадні сертифікати банків, депозитні сертифікати банків";
доповнити пунктом 4-1 такого змісту:
"4-1) облігації міжнародних фінансових організацій, що розміщуються на території України";
пункт 9 викласти в такій редакції:
"9) деривативні контракти, базовим активом яких є активи, зазначені у пунктах 1-7 цієї частини, та/або базовим показником яких є ціна (курс) таких активів або індекс, що розраховується виходячи з ціни (курсу) таких активів";
і) у частині двадцять шостій слова "похідних (деривативів)" замінити словами "деривативних контрактів";
ї) у тексті статті слова "фондовій біржі" в усіх відмінках замінити словами "регульованому фондовому ринку" у відповідному відмінку;
13) частину третю статті 50 після слів "управління активами" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
14) у частині п’ятій статті 55:
а) абзац перший після слів "документів повідомляє" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
б) абзаци другий і третій після слів "управління активами" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
15) абзаци перший і другий частини другої статті 57 після слів "управління активами" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
16) абзаци перший і третій частини п’ятої статті 58 після слів "за днем отримання" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
17) у частині третій статті 59:
а) абзац другий доповнити другим реченням такого змісту: "Таке повідомлення Комісії здійснюється офіційним каналом зв’язку";
б) перше речення абзацу третього після слів "з дня отримання" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
а) в абзаці другому частини другої та в частині третій слова "фондових біржах" замінити словами "організованому ринку капіталу";
б) у частині четвертій слово "лістингу" замінити словами "допуску до регулярних торгів на регульованому фондовому ринку";
19) в абзаці першому частини четвертої статті 63 слова "фондовому ринку" замінити словами "ринках капіталу";
20) частини першу та другу статті 66 викласти в такій редакції:
"1. Діяльність з управління активами інституту спільного інвестування провадиться компанією з управління активами на підставі ліцензії, що видається Комісією в порядку, встановленому законодавством.
2. Саморегулівна організація професійних учасників ринків капіталу - об’єднання учасників ринків капіталу, що провадять професійну діяльність на ринках капіталу - діяльність з управління активами інституційних інвесторів, має право одержувати звітність, складену в порядку, встановленому Комісією, з метою її контролю, узагальнення та аналізу";
21) у частині першій статті 75:
а) пункт 1 викласти в такій редакції:
"1) розміщення у базі даних особи, яка провадить діяльність із оприлюднення регульованої інформації від імені учасників ринків капіталу та професійних учасників організованих товарних ринків (у разі публічного розміщення цінних паперів інституту спільного інвестування)";
б) пункт 5 виключити;
22) у статті 77 слова "Закону України "Про державне регулювання ринку цінних паперів в Україні" замінити словами " Закону України "Про державне регулювання ринків капіталу та організованих товарних ринків";
23) частину першу статті 78 викласти в такій редакції:
"1. Регулювання діяльності із спільного інвестування здійснюють держава та саморегулівна організація професійних учасників ринків капіталу - об’єднання учасників ринків капіталу, що провадять професійну діяльність на ринках капіталу - діяльність з управління активами інституційних інвесторів";
24) у тексті Закону:
а) слова "облігації підприємств" в усіх відмінках замінити словами "корпоративні облігації" у відповідному відмінку;
б) слова "торговець цінними паперами" в усіх відмінках і числах замінити словами "інвестиційна фірма" у відповідному відмінку і числі.
42. У Законі України "Про депозитарну систему України" (Відомості Верховної Ради України, 2013 р., № 39, ст. 517 із наступними змінами):
1) у частині першій статті 1:
а) у пункті 5 слова "Розрахункового центру з обслуговування договорів на фінансових ринках (далі - Розрахунковий центр)" виключити;
б) пункт 7 після слів "рахунка в цінних паперах" доповнити словами "та/або договору депозитарного обліку цінних паперів на рахунку умовного зберігання в цінних паперах (рахунка ескроу в цінних паперах) (далі - договір рахунка ескроу в цінних паперах)";
в) пункти 10-1 та 11-1 виключити;
г) пункт 17 після слів "шляхом переказу коштів" доповнити словами "або відображення особою, яка провадить клірингову діяльність у системі клірингового обліку зміни обсягу прав та зобов’язань щодо коштів між сторонами правочинів щодо цінних паперів з відображенням переходу права вимоги на кошти";
ґ) пункти 18 і 22 викласти в такій редакції:
"18) розрахунки за принципом "поставка цінних паперів проти оплати" - механізм розрахунків за правочинами щодо цінних паперів, під час якого в порядку, встановленому Національною комісією з цінних паперів та фондового ринку, відбувається переказ цінних паперів та/або переказ прав на цінні папери та прав за цінними паперами відразу після відповідного переказу коштів та/або припинення зобов’язань за результатами неттінгу";
"22) учасники депозитарної системи України - Національний банк України, професійні учасники депозитарної системи України, клірингові установи, оператори організованих ринків, емітенти, інвестиційні фірми, компанії з управління активами, депоненти, іноземні депозитарії - кореспонденти";
д) абзац двадцять восьмий викласти в такій редакції:
"Терміни "внутрішня система обліку особи, яка провадить клірингову діяльність", "кліринг", "міжнародний ідентифікаційний код юридичної особи (код LEI)", "неттінг", "оператор організованого ринку" та "система управління ризиками та гарантій особи, яка провадить клірингову діяльність" у цьому Законі вживаються у значенні, наведеному в Законі України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки";
2) у частині першій статті 2 слова "Закону України "Про цінні папери та фондовий ринок" замінити словами " Закону України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки";
3) в абзаці четвертому частини другої статті 3 слова "діяльністю з торгівлі цінними паперами" замінити словами "діяльністю з торгівлі фінансовими інструментами";
а) у частині першій:
після абзацу другого доповнити новим абзацом такого змісту:
"Депозитарна установа може відкрити депоненту цінних паперів декілька рахунків у цінних паперах депонента".
У зв’язку з цим абзаци третій - восьмий вважати відповідно абзацами четвертим - дев’ятим;
абзац п’ятий доповнити словами "(крім випадків, встановлених законом)";
після абзацу п’ятого доповнити шістьма новими абзацами такого змісту:
"Рахунок умовного зберігання в цінних паперах (далі - рахунок ескроу в цінних паперах) відкривається депозитарною установою власнику цінних паперів на підставі договору рахунка ескроу в цінних паперах, що укладається між власником цінних паперів, бенефіціаром та депозитарною установою або між власником цінних паперів та депозитарною установою.
Депозитарна установа може відкрити власнику цінних паперів декілька рахунків ескроу у цінних паперах.
За договором рахунка ескроу в цінних паперах депозитарна установа в установленому Комісією порядку веде облік прав на цінні папери та обмежень прав на та прав за цінними паперами на відповідному рахунку та виконує виключно операції переказу цінних паперів бенефіціару або вказаній ним особі, або переказу таких цінних паперів їх власнику на визначений ним рахунок за настання підстав, передбачених таким договором.
Договором рахунка ескроу в цінних паперах на депозитарну установу може бути покладений обов’язок щодо перевірки настання підстав для переказу цінних паперів бенефіціару або вказаній ним особі або повернення їх власнику цінних паперів шляхом переказу на його рахунок у цінних паперах, відкритий на підставі договору про обслуговування рахунка в цінних паперах. Якщо обов’язок щодо перевірки настання підстав для переказу цінних паперів покладено на іншу, ніж депозитарна установа, особу, депозитарна установа має право здійснювати такий переказ виключно за умови отримання від іншої особи документів, що підтверджують настання підстав, зазначених у договорі рахунка ескроу в цінних паперах.
Якщо інше не передбачено договором рахунка ескроу в цінних паперах, ні власник цінних паперів, ні бенефіціар не мають права розпоряджатися цінними паперами, права на які обліковуються на рахунку ескроу в цінних паперах.
Звернення стягнення та/або накладення арешту на цінні папери, права на які обліковуються на рахунку ескроу в цінних паперах, за зобов’язаннями власника цінних паперів, бенефіціара (у тому числі у разі їх ліквідації) не допускається. При цьому допускається звернення стягнення та/або накладення арешту на право вимоги власника цінних паперів або бенефіціара до депозитарної установи на підставі договору рахунка ескроу в цінних паперах (у тому числі на право вимоги переказу прав на цінні папери (або їх частини), права на які обліковуються на рахунку ескроу в цінних паперах, за настання підстав, встановлених договором ескроу)".
У зв’язку з цим абзаци шостий - дев’ятий вважати відповідно абзацами дванадцятим - п’ятнадцятим;
б) у частині другій:
абзац перший після слів "відкривається депозитарною установою" доповнити словами "або Національним банком України при провадженні ним діяльності депозитарної установи";
абзац п’ятий викласти в такій редакції:
"Депозитарна установа може відкрити іноземній фінансовій установі декілька рахунків у цінних паперах номінального утримувача";
друге речення абзацу шостого після слова "повідомляти" доповнити словами "офіційним каналом зв’язку";
в) у частині третій:
в абзаці першому слова "(рахунки)", "(яких)", "(відкриваються)" виключити;
абзац другий викласти в такій редакції:
"Центральний депозитарій або Національний банк України може відкрити декілька рахунків у цінних паперах депозитарній установі";
в абзацах третьому та п’ятому слово "(рахунках)" виключити;
г) частину четверту доповнити абзацом п’ятим такого змісту:
"Центральний депозитарій або Національний банк України може відкрити декілька рахунків у цінних паперах емітенту";
ґ) у частині шостій:
абзац перший після слова "Рахунок" доповнити словом "(рахунки)", а після слова "відкривається" - словом "(відкриваються)";
абзац другий після слова "рахунку" доповнити словом "(рахунках)";
д) частину сьому викласти в такій редакції:
"7. Рахунок у цінних паперах особі, яка провадить клірингову діяльність, відкривається Центральним депозитарієм та/або Національним банком України на підставі договору про обслуговування особи, яка провадить клірингову діяльність. Такий договір може укладатися у формі депозитарного договору.
Договір про обслуговування особи, яка провадить клірингову діяльність, укладається між такою особою та Центральним депозитарієм або Національним банком України. Відповідно до такого договору Центральний депозитарій або Національний банк України веде в установленому Комісією порядку на рахунку в цінних паперах особи, яка провадить клірингову діяльність, облік цінних паперів, що використовуються особою, яка провадить клірингову діяльність, для створення передбаченої пунктом 10 частини першої статті 62 Закону України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки" системи управління ризиками та гарантій особи, яка провадить клірингову діяльність, відповідно до встановленої цим Законом компетенції";
а) частину першу доповнити абзацом п’ятим такого змісту:
"Особливості здійснення депозитарного обліку та депозитарних операцій на рахунках в цінних паперах власників та емітентів депозитних сертифікатів банків встановлюються Комісією за погодженням з Національним банком України";
б) у частині другій:
в абзацах другому - сьомому слова "фондова біржа" в усіх відмінках та числах замінити словами "організовані ринки капіталу" у відповідному відмінку і числі;
в абзаці шостому слово "однієї" виключити;
після абзацу сьомого доповнити новим абзацом такого змісту:
"документів, визначених Комісією, у разі якщо стороною правочину щодо цінних паперів, що вчиняється поза організованим ринком капіталу без додержання при розрахунках принципу "поставка цінних паперів проти оплати", є клієнт (клієнт клієнта) номінального утримувача".
У зв’язку з цим абзаци восьмий - дванадцятий вважати відповідно абзацами дев’ятим - тринадцятим;
в) абзац перший частини третьої викласти в такій редакції:
"3. Внесення змін до системи депозитарного обліку стосовно здійснення розрахунків за правочинами щодо цінних паперів, вчинених на організованих ринках капіталу або поза ними, якщо проводяться розрахунки за принципом "поставка цінних паперів проти оплати", здійснюється Центральним депозитарієм або Національним банком України (відповідно до компетенції, визначеної цим Законом) з наступним відображенням (за потреби) таких змін на рахунках у цінних паперах професійними учасниками депозитарної системи України та/або депозитаріями-кореспондентами в установленому Комісією порядку на підставі інформації від особи, яка провадить клірингову діяльність";
г) в абзаці другому частини четвертої слова "фондовій біржі" замінити словами "організованих ринках капіталу", а слова "фондової біржі" - словами "оператора організованого ринку капіталу";
ґ) в абзаці другому частини п’ятої слова "фондовій біржі" замінити словами "організованих ринках капіталу";
д) абзац четвертий частини шостої викласти в такій редакції:
"Зняття обмеження прав на цінні папери стосовно цінних паперів певного власника, що були встановлені для здійснення/забезпечення розрахунків за правочинами щодо цінних паперів, вчиненими на організованих ринках капіталу або поза ними, розрахунки за якими здійснює/забезпечує особа, яка провадить клірингову діяльність, здійснюється виключно на підставі інформації від особи, яка провадить клірингову діяльність";
е) в абзаці другому частини восьмої слова "на фондовій біржі та поза фондовою біржею" замінити словами "на організованих ринках капіталу та поза ними";
6) у частинах третій та шостій статті 7 слова "на фондовій біржі або поза фондовою біржою" замінити словами "на організованих ринках капіталу або поза ними";
7) в абзаці першому частини першої статті 8 слово "бездокументарній" замінити словом "електронній", а слова "депонента в депозитарній установі" - словами "що відкривається депозитарною установою";
а) в абзаці першому частини шостої слова "фондового ринку" замінити словами "ринків капіталу";
б) у частині восьмій:
у пункті 4 слова "здійснення нумерації (кодифікації)" замінити словами "присвоєння коду", а після слів "міжнародних ідентифікаційних номерів цінних паперів" доповнити словом "(ISIN)";
у пункті 7 слова "Розрахунковому центрі" замінити словами "Національному банку України";
у пункті 8 слова "клірингових установ та Розрахункового центру" замінити словами "осіб, які провадять клірингову діяльність";
у пункті 9 слова "ринку цінних паперів" замінити словами "ринках капіталу";
в) у частині дев’ятій:
абзаци перший та другий викласти в такій редакції:
"9. Центральний депозитарій може надавати емітенту послуги з організації та проведення загальних зборів акціонерів, зборів власників облігацій.
Центральний депозитарій може провадити діяльність торгового репозиторію за умови включення його до Реєстру торгових репозиторіїв та отримання свідоцтва про включення до Реєстру торгових репозиторіїв";
після абзацу другого доповнити новим абзацом такого змісту:
"Центральний депозитарій може присвоювати код юридичним особам, у тому числі нерезидентам, відповідно до міжнародних норм, ведення реєстру кодів юридичних осіб (міжнародних ідентифікаційних кодів юридичних осіб (кодів LEI)".
У зв’язку з цим абзац третій вважати абзацом четвертим;
г) у частині тринадцятій слова "грошовий рахунок у Розрахунковому центрі" замінити словами "рахунок у Національному банку України", а після слів "не може бути" доповнити словами "накладено арешт";
ґ) статтю 9 доповнити частиною п’ятнадцятою такого змісту:
"15. Забороняється накладати арешт та інші обмеження прав на цінні папери, а також здійснювати примусове звернення стягнення на цінні папери, що знаходяться на рахунках у цінних паперах клірингових установ, відкритих у Центральному депозитарії, Національному банку України в межах повноважень";
а) у частині першій:
в абзаці першому слова "ревізійна комісія" виключити;
абзац четвертий виключити;
б) у частині третій слова "фондового ринку" замінити словами "ринків капіталу", слова "Розрахункового центру" виключити, а слова "фондових бірж" замінити словами "операторів організованих ринків капіталу";