AD 1.4 Групування аеродромів/вертодромів
Стислий опис критеріїв, які використовуються державою при групуванні AD/вертодромів для цілей підготовки/розсилки/забезпечення інформацією (міжнародні/національні, основні/другорядні, значні/інші, цивільні/військові).
AD 1.5 Стан сертифікації аеродромів
Перелік AD в державі із зазначенням стану їх сертифікації, включає таку інформацію:
1) назва/найменування AD і покажчик розташування ІСАО;
2) дата сертифікації, якщо застосовується, строк дії сертифікату;
3) примітки, за наявністю.
AD 2. АЕРОДРОМИ
ххххAD 2.1 Покажчики розташування та назва аеродрому
Вказати покажчик розташування ІСАО та назву/найменування AD. Покажчик розташування ІСАО має бути невід’ємною частиною системи позначень, яка застосовується для всіх підрозділів розділу AD 2. Замість позначення "ХХХХ" вказується відповідний покажчик розташування ІСАО
ххххAD 2.2 Географічні й адміністративні дані аеродрому
Вказуються географічні та адміністративні дані щодо AD, включає таку інформацію:
1) контрольну точку AD (географічні координати в градусах, хвилинах і секундах) та її розташування;
2) напрям та відстань контрольної точки AD від центру міста або населеного пункту, що обслуговується даним AD;
3) перевищення AD з точністю до найближчого метра або фута, розрахункову температуру повітря та середнє значення мінімальної температури на AD;
4) за необхідністю, хвилю геоїду в місці перевищення AD з точністю до найближчого метра або фута;
5) магнітне схилення з точністю до найближчого градуса, дату інформації та річні зміни;
6) найменування експлуатанта AD, адреса, номери телефону та телефаксу, e-mail адреса, а також адреса AFS та, за наявності, адреса вебсайту;
7) види повітряного руху, виконання якого дозволено на AD (ППП/ПВП);
8) примітки.
ххххAD 2.3 Години роботи
Докладний опис годин роботи служб на AD, включає такі дані:
1) експлуатант AD;
2) митниця та міграційна служби;
3) медична та санітарна служби;
4) пункт передпольотного обслуговування АНІ (AIS);
5) пункт збору повідомлень щодо ОПР (ARO);
6) пункт метеорологічного обслуговування (інструктажу);
7) ОПР;
8) служба заправки паливом;
9) служба обслуговування пасажирів та багажу;
10) служба авіаційної безпеки;
11) служба протикригової обробки;
12) примітки.
ххххAD 2.4. Служби і засоби з обслуговування
Детальний опис служб та засобів обслуговування, що надаються на AD, включає таку інформацію:
1) засоби обслуговування вантажів;
2) типи палива і мастил;
3) обладнання заправки паливом та їх місткість;
4) устаткування з протикригової обробки;
5) наявність місць в ангарі для ПС, які не базуються на цьому AD;
6) засоби ремонту для ПС, які не базуються на цьому AD;
7) примітки.
ххххAD 2.5 Засоби для обслуговування пасажирів
Стислий опис засобів для обслуговування пасажирів, які надаються на AD, або посилання на інші джерела інформації, наприклад, вебсайт, включає наступну інформацію:
1) готель(і) на AD або біля AD;
2) ресторан(и) на AD або біля AD;
3) транспортні можливості;
4) медичне обслуговування;
5) банк та поштове відділення на AD або біля AD;
6) туристичне бюро;
7) примітки.
ххххAD 2.6 Аварійно-рятувальна і протипожежна служби
Детальний опис служб аварійно-рятувальної і протипожежної та обладнання, що доступні на AD, включно дані про:
1) категорію AD за рівнем необхідного пожежного захисту;
2) аварійно-рятувальні засоби;
3) можливості з видалення ПС, які втратили здатність рухатися;
4) примітки.
ххххAD 2.7 Сезонне використання устаткування, видалення опадів
Детальний опис обладнання та оперативної черговості, що встановлена для видалення опадів з робочої площі AD, включає таку інформацію:
1) тип(и) обладнання для видалення опадів;
2) черговість видалення опадів;
3) примітки.
ххххAD 2.8 Дані по перонах, TWY і місцях/пунктах перевірок
1. Докладні дані про фізичні характеристики APN, TWY і встановлених місцях/пунктах перевірки, включно дані про:
1) позначення, поверхню і міцність (PCR) APN;
2) позначення, ширину, поверхню і міцність (PCR) TWY;
3) місце розташування та перевищення пунктів перевірки висотомірів з точністю до найближчого метра або фута;
4) місце розташування пунктів перевірки VOR;
5) місце розташування пунктів перевірки INS в градусах, хвилинах, секундах і сотих частках секунди;
6) примітки.
2. Якщо місця/пункти перевірки вказані на карті AD, то в даному підрозділі АІР має існувати примітка.
ххххAD 2.9 Система управління наземним рухом і контролю за ним та маркування
Стислий опис системи управління наземним рухом і контролю за ним та маркувальні знаки RWY і TWY, включає таку інформацію:
1) використання розпізнавальних знаків місця стоянки ПС, вказівних ліній TWY і системи візуального управління стикуванням/паркуванням на стоянках літаків;
2) маркувальні знаки і вогні RWY і TWY;
3) вогні ліній "Стоп" та вогні захисту RWY (за наявністю);
4) інші засоби захисту RWY;
5) примітки.
__________
Примітка.
Докладні дані про фізичні характеристики APN, TWY і встановлених місцях/пунктах перевірки (PCR) APN, (PCR) TWY застосовується з 28 листопада 2024 року;
ххххAD 2.10 Аеродромні перешкоди
Детальний опис перешкод, включає дані про:
1) перешкоди в районі 2:
ідентифікація або позначення перешкоди;
тип перешкоди;
місце розташування перешкоди, яке визначається географічними координатами в градусах, хвилинах, секундах і десятих частках секунди;
перевищення і відносна висота перешкоди з точністю до найближчого метра або фута;
маркування перешкоди, а також тип і колір світлоогородження перешкоди (за наявності);
повідомлення NIL (за необхідності);
2) при відсутності масиву даних щодо району 2 для AD вказуються і надаються дані про:
перешкоди, які виступають за межі поверхонь обмеження перешкод;
перешкоди, які виступають за поверхні позначення перешкод у зоні траєкторії зльоту;
інші перешкоди, які представляють небезпеку для аеронавігації;
3) зазначення, що інформація стосовно перешкод в районі 3 не надається,
або в разі її надання надається інформація про:
ідентифікацію або позначення перешкоди;
тип перешкоди;
місце розташування перешкоди, яке визначається географічними координатами в градусах, хвилинах, секундах і десятих частках секунди;
перевищення і відносну висоту перешкоди з точністю до найближчої десятої частки метра або фута;
маркування, тип та колір світлоогородження перешкоди, (за наявності);
якщо це доречно, зазначається наявність переліку перешкод у вигляді цифрового набору даних і посилання на GEN 3.1.6; та повідомлення NIL, за необхідності.
ххххAD 2.11 Метеорологічна інформація, що надається
Детальний опис метеорологічної інформації, що надається на AD, з зазначенням метеорологічного органу, який є відповідальним за види обслуговування, включає таку інформацію:
1) найменування відповідного метеорологічного органу;
2) години роботи, та якщо застосовується, позначення відповідального метеорологічного органу поза цими годинами;
3) найменування органу, відповідального за складання прогнозів погоди на AD (TAF), строки дії та інтервал їх складання;
4) надання прогнозів типу "TREND" для AD та інтервал складання;
5) інформація, яким чином надається інструктаж та/або консультації;
6) тип польотної документації, яка надається, та мова(и), що використовується (використовуються) в польотній документації;
7) карти та інша інформація, що відображається або надається для інструктажу та консультацій;
8) додаткове устаткування, яке використовується для надання інформації про метеорологічні умови;
9) орган(и) ОПР, який(і) забезпечується метеоінформацією;
10) додаткова інформація (наприклад, щодо будь-яких обмежень в обслуговуванні, тощо).
ххххAD 2.12 Фізичні характеристики RWY
Детальний опис фізичних характеристик кожної RWY, включає таку інформацію:
1) позначення;
2) істинний пеленг з точністю до однієї сотої градуса;
3) розміри RWY з точністю до найближчого метра або фута;
4) несуча спроможність покриття (PCN та пов’язана інформація), та поверхня кожної RWY і відповідної кінцевої смуги гальмування;
5) географічні координати в градусах, хвилинах, секундах і сотих частках секунди для кожного порогу та торця RWY, та, за наявності, хвилю геоїду для:
порогів RWY, не обладнаних для точного заходження на посадку, з точністю до найближчого метра або фута;
порогів RWY, обладнаних для точного заходження на посадку, з точністю до найближчої десятої частки метра або десятої частки фута;
6) перевищення для:
порогів RWY, обладнаної для неточного заходження на посадку, з точністю до найближчого метра або фута;
порогів та найбільших перевищень зони приземлення RWY, обладнаної для точного заходження на посадку з точністю до найближчої десятої частки метра або десятої частки фута;
7) ухил кожної RWY і відповідних кінцевих смуг гальмування;
8) розміри кінцевих смуг гальмування (за наявності) з точністю до найближчого метру або фута;
9) розміри смуг, вільних від перешкод (за наявності) з точністю до найближчого метру або фута;
10) розміри льотних смуг;
11) розміри кінцевих зон безпеки;
12) розташування (на якому кінці RWY) та опис системи аварійного гальмування (за наявністю);
13) наявність зони, вільної від перешкод;
14) примітки.
ххххAD 2.13 Наявні дистанції
1. Детальний опис оголошених дистанцій для кожного напрямку кожної RWY з точністю до найближчого метра або фута, включає такі дані:
1) позначення RWY;
2) наявна довжина розбігу;
3) наявна дистанція зльоту, та, за необхідності, альтернативні скорочені оголошені дистанції;
4) наявна дистанція перерваного зльоту;
5) наявна посадкова дистанція;
6) примітки, включно точка виїзду на RWY або точка старту у випадку наявності альтернативних скорочених оголошених дистанцій.
2. Якщо напрямок RWY не може бути використано для зльоту або посадки, (чи в обох випадках), через заборону правилами експлуатації, про це має вказуватися словами "not usable" ("не використовується") або NU.
ххххAD 2.14 Вогні приближення і вогні RWY
Детальний опис вогнів приближення і вогнів RWY, включно:
1) позначення RWY;
2) тип, протяжність і сила світла системи вогнів наближення;
3) вогні порогу RWY, колір і флангові горизонти;
4) тип системи візуальної індикації глісади;
5) протяжність вогнів зони приземлення;
6) протяжність, інтервали установки, колір і силу світла вогнів осьової лінії RWY;
7) протяжність, інтервали установки, колір і силу світла бічних вогнів RWY;
8) колір обмежувальних вогнів RWY і флангових горизонтів;
9) протяжність і колір вогнів кінцевої смуги гальмування;
10) примітки.
ххххAD 2.15 Інші вогні, резервне джерело електроживлення
Опис інших вогнів і резервного джерела електроживлення, включає таку інформацію:
1) місце розташування, характеристики і години роботи аеродромного маяка / розпізнавального маяка (за наявності);
2) місце розташування і освітлення (за наявності), анемометра / покажчика напрямку посадки;
3) бічні вогні TWY та вогні осьової лінії TWY;
4) резервне джерело електроживлення, включно час перемикання;
5) примітки.
ххххAD 2.16 Зона посадки вертольотів
Детальний опис зони посадки вертольотів, передбаченої на AD, включає такі дані:
1) географічні координати в градусах, хвилинах, секундах і сотих частках секунди та, за наявності, хвилю геоїда геометричного центру зони TLOF, або кожного порогу зони FATO (за необхідності) вказуються:
для неточних заходжень на посадку з точністю до найближчого метра або фута;
для точних заходжень на посадку з точністю до десятої частки метра або десятої частки фута;
2) перевищення зони TLOF та/або зони FATO вказуються:
для неточних заходжень на посадку з точністю до найближчого метра або фута;
для точних заходжень на посадку з точністю до найближчої десятої частки метра або десятої частки фута;
3) розміри з точністю до найближчого метра або фута, тип покриття, несучу здатність і маркування зон TLOF і FATO;
4) істинні пеленги FATO з точністю до однієї сотої градуса;
5) оголошені наявні дистанції з точністю до найближчого метра або фута;
6) вогні наближення і вогні зони FATO;
7) примітки.
ххххAD 2.17 Повітряний простір ATS
Детальний опис повітряного простору ATS, організованого на AD включає такі дані:
1) позначення повітряного простору та географічні координати в градусах, хвилинах і секундах бічних меж;
2) вертикальні межі;
3) класифікація повітряного простору;
4) позивний та мова(и) органу ATS, що надає обслуговування;
5) абсолютну висоту переходу;
6) години застосування;
7) примітки.
ххххAD 2.18 Засоби зв’язку ATS
Детальний опис засобів зв’язку ATS, встановлених на AD, включає такі дані:
1) позначення служби;
2) позивний;
3) канал(и);
4) номер(и) SATVOICE (за наявності);
5) адреса входу (за необхідності);
6) години роботи;
7) примітки.
ххххAD 2.19 Радіонавігаційні засоби і засоби посадки
1. Детальний опис радіонавігаційних засобів і засобів посадки, пов’язаних із процедурами заходжень на посадку за приладами, та виконанням польотів в районі AD, включає таку інформацію:
1) тип засобу;
відповідне магнітне VAR з точністю до найближчого градусу (за необхідності);
вид польотів, що забезпечуються для ILS/MLS/GLS, базової GNSS і SBAS;
класифікація ILS;
класифікація засобів і позначення засобів посадки для GBAS, щодо VOR/ ILS/MLS також магнітне VAR з точністю до найближчого градусу, що використовується для технічної виставки засобу.
2) позначення (за необхідності);
3) частота(и), номер(и) канал(и), постачальника та ідентифікатор(и) опорної траєкторії (RPI), (за необхідності);
4) години роботи (за необхідності);
5) географічні координати в градусах, хвилинах, секундах і десятих частках секунди місця установки передавальної антени, за необхідності;
6) перевищення передавальної антени DME з точністю до найближчих 30 метрів (100 футів) та DME/P з точністю до найближчих 3 метри (10 футів), перевищення контрольної точки GBAS з точністю до найближчого метра або фута та відносну висоту еліпсоїду даної точки з точністю до найближчого метра або фута. У разі SBAS відносну висоту еліпсоїда точки посадкового порогу RWY(LTP) або точки фіктивного порогу RWY (FTP) з точністю до найближчого метра або фута;
7) радіус зони обслуговування від контрольної точки GBAS з точністю до найближчого кілометра або найближчої морської милі;
8) примітки.
2. Коли один і той же засіб використовується для обслуговування польотів за маршрутом, та в районі AD, його опис має також вказувати в розділі ENR 4.
3. Якщо наземна система функціонального доповнення (GBAS) обслуговує декілька AD, опис даного засобу має надаватися щодо кожного AD.
4. Якщо експлуатаційним повноважним органом засобу є інший, ніж призначений урядовим органом, в стовбцю з примітками вказується найменування експлуатаційного органу.
Зона дії засобу має вказуватися в стовбцю з примітками.
ххххAD 2.20 Місцеві правила аеродромa
Детальний опис правил, що застосовуються до використання AD, включно прийнятність виконання тренувальних польотів, польотів, без радіозв’язку, польотів надлегких ПС та аналогічних їм ПС, а також маневрування на землі, паркування, не включаючи процедури польотів.
ххххAD 2.21 Процедури зниження шуму
Детальний опис процедур зниження шуму встановлених на AD.
ххххAD 2.22 Процедури польотів
1. Детальний опис умов і процедур польотів, які встановлені на підставі організації повітряного простору на AD (включно з радіолокаційними процедурами, та/або ADS-B-процедурами).
2. Детальний опис процедур в умовах низької видимості на AD, якщо такі встановлені, включно:
1) злітно-посадкова смуга(смуги) та допоміжне обладнання, дозволене для використання за процедурами низької видимості;
2) встановлені метеорологічні умови, за яких починаються і припиняються
використовуватися процедури низької видимості;
3) опис наземних маркувальних знаків/світлотехнічних засобів для використання під час застосування процедур низької видимості;
4) примітки.
ххххAD 2.23 Додаткова інформація
Додаткова інформація на AD, наприклад зазначення концентрації птахів на AD із зазначенням їх щоденних перельотів між місцями відпочинку і годування, наскільки це практично можливо.
ххххAD 2.24 Карти, які відносяться до аеродрому
1. Вказати карти, які відносяться до AD, які слід включати в такому порядку:
1) карта AD/вертодрому ІСАО;
2) карта стоянки/постановки на стоянку ПС ІСАО;
3) карта аеродромного наземного руху ІСАО;
4) карта аеродромних перешкод, тип А ІСАО (для кожної RWY);
5) карта аеродромних перешкод, тип В ІСАО (за наявності);
6) електронна карта місцевості і перешкод в районі аеродрому ІСАО;
7) карта місцевості для точного заходження на посадку ІСАО (RWY для точного заходження на посадку за категоріями II і III);
8) карта району ІСАО (маршрути вильоту та транзитні маршрути);
9) карта стандартного вильоту за приладами ІСАО;
10) карта району ІСАО (маршрути прибуття і транзитні маршрути), за необхідності;
11) карта стандартного прибуття за приладами ІСАО;
12) карта мінімальних абсолютних висот із використанням систем спостереження ОПР ІСАО;
13) карта заходження на посадку за приладами ІСАО (для кожної RWY і кожної процедури);
14) карта візуального заходження на посадку ІСАО;
15) дані про концентрацію птахів біля AD.
2. Якщо деякі із зазначених карт не надаються, про це вказується в розділі GEN 3.2 "Аеронавігаційні карти".
ххххAD 2.25 Перешкоди, що виступають за поверхню візуальної ділянки (VSS)
Перешкоди, що виступають за поверхню візуальної ділянки (VSS) включно процедури, та процедури мінімуму, на які є вплив цих перешкод.
Критерії, що відносяться до VSS наведені в пункті 5.4.6 глави 5 розділу 4 частини 1 тому II PANS-OPS.
AD 3. ВЕРТОДРОМИ
1. Якщо зона посадки вертольотів знаходиться на AD, дані про це мають перераховуватися тільки в ххххAD 2.16.
2. Замість позначення "ХХХХ" вказується відповідний покажчик розташування ІСАО вертодрому.
ххххAD 3.1 Покажчики розташування і назва вертодрому
Вказується присвоєний вертодрому покажчик розташування ІСАО, і його назва. Покажчик розташування ІСАО вертодрому є невід’ємною частиною системи позначень, яка застосовується для всіх підрозділів розділу AD 3.
ххххAD 3.2 Географічні й адміністративні дані вертодрому
Вказуються географічні та адміністративні дані вертодрому, включно:
1) контрольна точка вертодрому (географічні координати в градусах, хвилинах і секундах) та її місце розташування;
2) напрям і відстань розташування контрольної точки вертодрому від центру міста або населеного пункту, що обслуговується вертодромом;
3) перевищення вертодрому з точністю до найближчого метра або фута, розрахункову температуру повітря та середнє значення мінімальної температури на вертодромі;
4) у відповідних випадках, хвиля геоїда в місці перевищення вертодрому з точністю до найближчого метра або фута;
5) VAR з точністю до найближчого градуса, дату інформації і річні зміни;
6) найменування експлуатанта вертодрому, адресу, номер телефону, телефаксу, e-mail, AFS адреса та, за наявності,- адреса вебсайту;
7) види повітряного руху, виконання яких дозволено на вертодромі (ППП/ПВП);
8) примітки.
ххххAD 3.3 Години роботи
Детальний опис годин роботи служб вертодрому включає такі дані:
1) експлуатант вертодрому;
2) митниця та міграційна служби;
3) медична та санітарна служби;
4) пункт передпольотного обслуговування АНІ (AIS);
5) пункт збору повідомлень щодо ОПР (ARO);
6) пункт метеорологічного обслуговування (інструктажу);
7) ОПР;
8) служба заправки паливом;
9) служба обслуговування пасажирів та багажу;
10) служба авіаційної безпеки;
11) служба протикригової обробки;
12) примітки.
ххххAD 3.4 Служби і засоби з обслуговування
Детальний опис служб і засобів з обслуговування, що надаються на вертодромі, включає такі дані:
1) засоби обслуговування вантажів;
2) типи палива і мастил;
3) обладнання заправки паливом та їх місткість;
4) устаткування з протикригової обробки;
5) наявність місць в ангарі для вертольотів, які не базуються на цьому вертодромі;
6) засоби для ремонту вертольотів, які не базуються на цьому вертодромі;
7) примітки.
ххххAD 3.5 Засоби для обслуговування пасажирів
Стислий опис засобів для обслуговування пасажирів, які надаються на вертодромі, або посилання на інші джерела інформації, наприклад вебсайт, включає такі дані:
1) готель(і) на вертодромі або біля вертодрому;
2) ресторан(и) на вертодромі або біля вертодрому;
3) транспортні можливості;
4) медичне обслуговування;
5) банк і поштове відділення на вертодромі або біля вертодрому;
6) туристичне бюро;
7) примітки.
ххххAD 3.6 Аварійно-рятувальна і протипожежна служби
Детальний опис служб і обладнання для аварійно-рятувальних робіт та боротьби з пожежею, що доступне на вертодромі, включає такі дані:
1) категорія вертодрому за рівнем необхідного пожежного захисту;
2) аварійно-рятувальні устаткування;
3) можливість з видалення вертольотів, які втратили здатність рухатися;
4) примітки.
ххххAD 3.7 Сезонне використання устаткування: видалення опадів
Детальний опис обладнання та оперативної черговості, встановленої для видалення опадів з робочої площі вертодрому, включно:
1) тип(и) устаткування для видалення опадів;
2) черговість видалення опадів;
примітки.
ххххAD 3.8 Дані по перонах, TWY і місцях/пунктах перевірок
1. Докладні дані про фізичні характеристики APN, TWY у встановлених місцях/пунктах перевірки, включають такі дані:
1) позначення, поверхня і міцність перонів та вертолітних стоянок;
2) позначення, ширина і тип поверхні вертолітних наземних TWY;
3) ширина і позначення вертолітної TWY для руління повітрям та транзитний маршрут переміщення повітрям;
4) місце розташування та перевищення з точністю до найближчого метра або фута місць перевірки висотомірів;
5) місця перевірки VOR;
6) місця перевірки INS в градусах, хвилинах, секундах та сотих частках секунди; та
7) примітки.
2. Якщо місця/пункти перевірки вказані на карті вертодрому, то в даному підрозділі АІР має існувати примітка.
ххххAD 3.9 Маркування та маркувальні знаки
Стислий опис маркувальних знаків і маркерів кінцевої ділянки заходження на посадку і зони зльоту, включно:
1) маркувальні знаки кінцевого етапу заходження на посадку та зльоту;
2) маркувальні знаки TWY, маркери TWY для руління повітрям та маркери
транзитних маршрутів руління повітрям;
3) примітки.
ххххAD 3.10 Вертодромні перешкоди
Детальний опис перешкод, включає такі дані:
1) ідентифікація або позначення перешкоди;
2) тип перешкоди;
3) місце розташування перешкоди, яке визначається географічними координатами в градусах, хвилинах, секундах і десятих частках секунди;
4) перевищення та відносна висота перешкоди з точністю до найближчого метра або фута;
5) маркування перешкоди, тип та колір освітлення перешкоди (якщо застосовується);
6) повідомлення NIL, за необхідності.
ххххAD 3.11 Метеорологічна інформація, що надається
Детальний опис метеорологічної інформації, що надається на вертодромі, із зазначенням метеорологічного органу, який відповідає за цей вид обслуговування, включає такі дані:
1) найменування відповідного метеорологічного органу;
2) години роботи та, якщо застосовується, позначення відповідального метеорологічного органу поза цими годинами;
3) найменування органу, відповідального за складання прогнозів погоди для вертодрому (TAF), терміни дії прогнозів;
4) надання прогнозів типу "TREND" для вертодрому, інтервал їх складання;
5) інформація, яким чином відбувається інструктаж та/або консультації;
6) тип польотної документації, яка надається та мова(и), яка використовується(ються);
7) карти та інша інформація, що відображаються або надаються для інструктажу або консультації;
8) додаткове устаткування, яке використовується для надання інформації про метеорологічні умови (наприклад, метеорологічний радіолокатор, приймач супутникових зображень);
9) орган(и) ОПР, який(і) забезпечується метеоінформацією;
10) додаткова інформація (наприклад, обмеження в обслуговуванні тощо).
ххххAD 3.12 Дані по вертодрому
Детальний опис розмірів вертодрому та відповідну інформацію, включає наступні дані:
1) тип вертодрому (розташований на земній поверхні, піднятий над нею, чи вертопалуба);
2) розміри зони TLOF з точністю до найближчого метра або фута;
3) істинний пеленг з точністю до однієї сотої градуса зони FATO;
4) розміри з точністю до найближчого метра або фута, тип покриття FATO;
5) поверхня і несуча здатність в тонах (1000 кг) зони TLOF;
6) географічні координати в градусах, хвилинах, секундах і сотих частках секунди та, у відповідних випадках, хвиля геоїда геометричного центру TLOF,
або кожного порогу FATO (у встановлених випадках) для:
неточних заходжень на посадку - з точністю до найближчого метра або фута;
точних заходжень на посадку - з точністю до найближчої десятої частки метра або десятої частки фута;
7) перевищення і ухил TLOF та/або FATO для:
неточних заходжень на посадку - з точністю до найближчого метра або фута;
точних заходжень на посадку - з точністю до найближчої десятої частки метра або десятої частки фута;
8) розміри зони безпеки;
9) розміри смуги, вільної від перешкод для вертольотів, із точністю до найближчого метра або фута;
10) наявність сектору, вільного від перешкод;
11) примітки.
ххххAD 3.13 Наявні дистанції
Детальний опис наявних дистанцій для вертодрому з точністю до найближчого метра або фута включає таку інформацію:
1) наявна дистанція зльоту та, якщо застосовуються, альтернативні скорочені оголошені дистанції;
2) наявна дистанція перерваного зльоту;
3) наявна посадкова дистанція;
4) примітки, включно точка виїзду або точка старту при оголошенні альтернативної скороченої дистанції.
ххххAD 3.14 Вогні наближення і вогні FATO
Детальний опис вогнів наближення і вогнів зони FATO, включає такі дані:
1) тип, протяжність та силу світла системи вогнів наближення;
2) тип системи візуальної індикації глісади;
3) характеристики і місце розташування вогнів зони FATO;
4) характеристики і місце розташування вогнів зони приземлення;
5) характеристики і місце розташування системи вогнів зони TLOF;
6) примітки.
ххххAD 3.15 Інші вогні, резервне джерело електроживлення
Опис інших вогнів і резервного джерела живлення, включає таку інформацію:
1) місце розташування, характеристики і години роботи вертодромного маяка;
2) місце розташування та освітлення покажчика напряму вітру (WDI);
3) бічні вогні TWY та вогні осьової лінії TWY;
4) резервне джерело живлення, включно час перемикання;
5) примітки.
ххххAD 3.16 Повітряний простір ATS
Детальний опис повітряного простору ATS, організованого на вертодромі, включає такі дані:
1) позначення повітряного простору та географічні координати в градусах, хвилинах і секундах бічних меж;
2) вертикальні межі;
3) класифікація повітряного простору;
4) позивний та мову(и) органу ATS, який надає обслуговування;
5) абсолютна висота переходу;
6) години, застосування;
7) примітки.
ххххAD 3.17 Засоби зв’язку ATS
Детальний опис засобів зв’язку ATS, встановлених на вертодромі, включає такі дані:
1) позначення служби;
2) позивний;
3) канали;
4) номер(и) SATVOICE (за наявності);
5) адреса входу, за необхідності;
6) години роботи;
7) примітки.
ххххAD 3.18 Радіонавігаційні засоби i засоби посадки
1. Детальний опис радіонавігаційних засобів і засобів посадки, пов’язаних із процедурами заходження на посадку за приладами та процедури польотів у термінальної зоні вертодрому, включає такі дані:
1) тип засобу, магнітне VAR (для станцій VOR - також відхилення станції, що використовується з метою технічного супроводу засобу) з точністю до найближчого градуса та тип операцій, що підтримуються для ILS, MLS, SBAS і GBAS;
2) позначення, за необхідності;
3) частота(и), номер(и) канал(и), постачальника послуг та ідентифікатор (и) довідкового шляху (RPI), за необхідності;
4) години роботи, за необхідності;
5) географічні координати в градусах, хвилинах, секундах і десятих частках секунди місця установки передавальної антени, за необхідності;
6) перевищення передавальної антени DME з точністю до найближчих 30 метрів (100 футів) і DME/P з точністю до найближчих 3 метрів (10 футів);
7) перевищення опорної точки GBAS до найближчого метра або фута та відносна висота еліпсоїда точки до найближчого метра або фута.
Для SBAS - висота еліпсоїда порогу приземлення (LTP) або фіктивна гранична точка (FTP) до найближчого метра або фута;
8) радіус зони обслуговування від опорної точки GBAS до найближчого кілометра або морської милі; та
9) примітки.
2. Коли один і той же засіб використовується для обслуговування польотів за маршрутом та в районі вертодрому, його опис має наводиться в ENR 4.
Якщо наземна система функціонального доповнення (GBAS) обслуговує кілька вертодромів, її опис має надаватися для кожного вертодрому.
3. У примітках необхідно зазначити найменування експлуатаційного органу вказаного засобу у тому випадку, якщо він відрізняється від призначеного урядовим органом. Зона дії засобу має вказуватися в примітках.
ххххAD 3.19 Місцеві правила вертодрому
Детальний опис правил, що застосовуються на вертодромі, включно прийнятність виконання тренувальних польотів, польотів без радіозв’язку, польотів надлегких ПС та аналогічних їм ПС, а також маневрування на землі та стоянці, але не виключаючи процедури польотів.
ххххAD 3.20 Процедури зниження шуму
Детальний опис процедур зниження шуму встановлених на вертодромі.
ххххAD 3.21 Процедури польотів
Детальний опис умов і процедур польотів, які встановлені на підставі організації повітряного простору на вертодромі (включно з радіолокаційними процедурами, та/або ADS-B-процедурами).
Детальний опис процедур в умовах низької видимості на вертодромі, якщо такі встановлені, включає таку інформацію:
1) зона(и) TLOF, а також відповідне обладнання, дозволене для використання відповідно до процедур низької видимості;
2) встановлені метеорологічні умови, за яких починаються, застосовуються і припиняються процедури низької видимості;
3) опис наземних маркувальних знаків / світлотехнічних засобів для використання під час застосування процедур низької видимості;
4) примітки.
ххххAD 3.22 Додаткова інформація
Додаткова інформація про вертодром така, як скупчення птахів із зазначенням їх значних щоденних перельотів між місцями відпочинку і годування, наскільки це практично можливо.
ххххAD 3.23 Карти, які відносяться до вертодрому
1. Вказуються карти, стосовно вертодрому, які включаються в такому порядку:
1) карта AD/вертодрому ІСАО;
2) карта району ІСАО (маршрути вильоту та транзитні маршрути);
3) карта стандартного вильоту за приладами ІСАО;
4) карта району ІСАО (маршрути прибуття і транзитні маршрути), за необхідності;
5) карта стандартного прибуття за приладами ІСАО;
6) карта МЕА з використанням систем спостереження ОПР ІСАО;
7) карта заходження на посадку за приладами ІСАО (для кожної процедури);
8) карта візуального заходження на посадку ІСАО;
9) дані про концентрацію птахів біля вертодрому;
2. Якщо деякі із зазначених карт не надаються, про це має зазначатися в розділі GEN 3.2 "Аеронавігаційні карти".
Додаток 4
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(підпункт 1 пункту 3 глави 2 розділу V)
ЗРАЗОК
форми оформлення AMDT
( Див. текст )
Додаток 5
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(абзац перший підпункту 1
пункту 5 глави 2 розділу V)
ЗРАЗОК
Формат NOTAM
( Див. текст )
Додаток 6
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(абзац четвертий підпункту 1
пункту 5 глави 2 розділу V)
ЗРАЗОК
Формат SNOWTAM
( Див. текст )
Додаток 7
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(абзац шостий підпункту 1
пункту 5 глави 2 розділу V)
ЗРАЗОК
Формат ASHTAM
( Див. текст )
Додаток 8
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(підпункт 3 пункту 6 глави 3 розділу V)
ВИМОГИ
до надання атрибутів місцевості і перешкод
Таблиця А7-1 Атрибути місцевості
Таблиця А7-2 Атрибути перешкод
Додаток 9
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(підпункт 4 пункту 7 глави 3 розділу V)
ОПИС
районів щодо даних про місцевість і перешкоди
див. зображення | Дані про місцевість, складені відповідно до кількісних вимог для району 1 |
див. зображення | Дані про місцевість, складені відповідно до кількісних вимог для району 2 |
Мал. А7-1. Поверхні обліку даних про місцевість: район 1 і район 2
1. В межах зони радіусом 10 кілометрів від ARP дані про місцевість відповідають кількісним вимогам для району 2.
2. У зоні між окружністю радіусом 10 кілометрів і межею ТМА або окружністю радіусом 45 кілометрів (в залежності від того, що є меншим), дані про місцевість, що перевищує горизонтальну площину, розміщену на 120 метрів вище найменшого перевищення RWY, відповідають кількісним вимогам для району 1.
3. У зоні між окружністю радіусом 10 км і межею ТМА або окружністю радіусом 45 кілометрі (в залежності від того, що є меншим), дані про місцевість, що не перевищує горизонтальну площину, розміщену на 120 метрів вище найменшого перевищення ЗПС, відповідають кількісним вимогам для району 1.
4. У тих зонах району 2, де виробництво польотів заборонено внаслідок дуже високої місцевості або інших місцевих обмежень і/або правил, дані про місцевість відповідають кількісним вимогам для району 1.
Мал. А7-2. Поверхні обліку даних про перешкоди: район 1 і район 2
1. Дані про перешкоди складаються і реєструються відповідно до кількісних вимог для району 2.
2. У тих зонах району 2, де виробництво польотів заборонено внаслідок дуже високої місцевості або інших місцевих обмежень і/або правил, дані про перешкоди складаються і реєструються відповідно до вимог для району 1.
3. В районі 1 дані про кожну перешкоду, висота якої над землею складає 100 метрів або більше, складаються і реєструються в базі даних відповідно до кількісних вимог для району 1, що наведені у додатку 1 до цих Авіаційних правил.
Мал. А7-3. Поверхня обліку даних про місцевість і перешкоди району 3
Дані про місцевість і перешкоди в районі 3 відповідають кількісним вимогам.
Мал. А7-4. Поверхня обліку даних про місцевість і перешкоди району 4
В районі 4 дані про місцевість і перешкоди відповідають кількісним вимогам, наведеним у додатку 1 до цих Авіаційних правил.
Район 4 може бути розширений відповідно до підпункту 4 пункту 3 глави 3 розділу V цих Авіаційних правил.
Додаток 10
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(підпункт 5 пункту 2 глави 4 розділу V)
СИСТЕМА
заздалегідь визначеної розсилки NOTAM
1. Система заздалегідь визначеної розсилки передбачає передачу NОТАМ, що надходять (включно SNОWТАМ і ASHTAM) безпосередньо адресатам за допомогою АFS, заздалегідь визначеним країною одержувачем з одночасною передачею їх в орган міжнародних NОТАМ для перевірки і контролю.
2. Індекси призначених адресатів складаються таким чином:
1) перша і друга літери:
перші дві букви індексу розташування для позначення центру зв’язку АFS, який взаємодіє з відповідним органом міжнародних NОТАМ країни одержувача;
2) третя і четверта літери:
літери ZZ вказують на необхідність спеціальної розсилки;
3) п’ята буква:
п’ята буква змінюється:
для NОТАМ-N;
для SNОWТАМ-S;
для ASHTAM-V;
4) Шоста і сьома літери:
шоста і сьома літери вибираються з серії від А до Z і означають національний і/або міжнародний перелік (переліки) розсилки, який підлягає використанню прийомним центром зв’язку АFS.
__________
Примітка.
П’ята, шоста і сьома літери замінюють трилітерний індекс YNY, який в звичайній системі розсилки означає орган міжнародних NОТАМ.
5) восьма буква:
восьмою буквою є буква заповнювач Х, що завершує 8-буквений індекс адресату.
3. Для забезпечення правильного напрямку повідомлення держави повинні інформувати інші держави, від яких вони отримують NОТАМ, про те, яким чином в різних обставинах повинні використовуватися шоста і сьома літери.
Додаток 11
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(пункт 4 глави 6 розділу VI)
ПЕРЕЛІК
документів і продуктів АНІ та строки їх збереження
Додаток 12
до Авіаційних правил України
"Правила та порядок
аеронавігаційного обслуговування.
Управління аеронавігаційною
інформацією"
(пункт 6 розділу VII)
СУБ’ЄКТИ
авіаційної діяльності, що відповідають за наповнення та своєчасне оновлення КАД