• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Авіаційних правил України "Правила та порядок аеронавігаційного обслуговування. Управління аеронавігаційною інформацією"

Державна авіаційна служба України | Наказ, Перелік, Опис, Вимоги, Форма типового документа, Зразок, Правила від 20.09.2021 № 1460
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Перелік, Опис, Вимоги, Форма типового документа, Зразок, Правила
  • Дата: 20.09.2021
  • Номер: 1460
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Перелік, Опис, Вимоги, Форма типового документа, Зразок, Правила
  • Дата: 20.09.2021
  • Номер: 1460
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
4) номер телефаксу;
5) адреси електронної пошти;
6) адреси AFS;
7) адреси вебсайту, за наявності;
8) зазначення документів ІСАО, на яких засновано надання AIS, посилання на розділ АІР, де наводиться перелік розбіжностей, за наявності;
9) відповідного посилання, якщо обслуговування не є цілодобовим.
GEN 3.1.2. Район відповідальності
Межі району відповідальності служби аеронавігаційної інформації.
GEN 3.1.3. Аеронавігаційні публікації
1. Опис елементів продуктів аеронавігаційної інформації містить:
1) АІР і відповідні поправки;
2) доповнення до АІР;
3) АІС;
4) NOTAM і бюлетені передпольотної інформації (РІВ);
5) контрольні переліки і переліки діючих NOTAM;
6) спосіб отримання інформації.
2. Якщо при оприлюдненні цін на публікацію використовується АІС, це має вказуватися в даному розділі АІР.
GEN 3.1.4. Система AIRAC
Стислий опис діючої системи AIRAC, включаючи таблицю дат AIRAC, яка використовується та буде використовуватися в майбутньому.
GEN 3.1.5. Передпольотне інформаційне обслуговування на аеродромах/вертодромах
Перелік AD/вертодромів, на яких регулярно надається передпольотна інформація, містить:
1) елементи чинних продуктів АНІ;
2) чинні карти і діаграми;
3) загальний район, на який розповсюджується дія такої інформації.
GEN 3.1.6. Масиви цифрових даних
Опис наявних масивів даних включає такі дані:
1) назва масиву даних;
2) стислий опис;
3) суб’єкти даних, що включені;
4) географічні рамки;
5) обмеження щодо використання;
6) контактна інформація щодо отримання масивів даних, що містить:
прізвище, власне ім’я та по батькові (за наявності) відповідальної особи або відповідальної служби, організації;
поштову, електронну адреси відповідальної особи (служби або організації);
номер телефаксу відповідальної особи (служби, організації);
номер контактного телефону відповідальної особи (служби, організації);
години роботи (період часу для встановлення контакту, часовий пояс);
інформацію, яка може використовуватися для встановлення контакту з відповідальною особою, службою, організацією в режимі онлайн;
додаткову інформацію про спосіб, час та можливість встановлення зв’язку з відповідальною особою, службою, організацією.
GEN 3.2. Аеронавігаційні карти
GEN 3.2.1. Відповідальна(і) служба(и)
Опис служби (служб), відповідальної(их) за випуск аеронавігаційних карт, включає такі дані:
1) назва/найменування служби;
2) поштова адреса;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адреса електронної пошти;
6) адреса AFS;
7) адреса вебсайту, за наявності;
8) зазначення документів ІСАО, на підставі яких надається обслуговування та посилання на розділ АІР, в якому зазначено перелік розбіжностей, за наявності;
9) відповідні посилання, якщо обслуговування не є цілодобовим.
GEN 3.2.2. Супровід карт
Стислий опис перегляду карт та внесення до них змін.
GEN 3.2.3. Порядок придбання
Докладний опис способу отримання карт включає інформацію про:
1) агентство(а), з обслуговування/продажу;
2) поштову адресу;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адресу електронної пошти;
6) адресу AFS;
7) адресу вебсайту, за наявності.
GEN 3.2.4. Доступні серії аеронавігаційних карт
Перелік наявних серій аеронавігаційних карт із загальним описом кожної серії та зазначенням призначеного використання.
GEN 3.2.5. Перелік доступних аеронавігаційних карт
Перелік наявних аеронавігаційних карт містить таку інформацію:
1) назва серії;
2) масштаб серії;
3) назва і/або номер кожної карти або кожного листа серії;
4) ціна за лист;
5) дата останніх змін.
GEN 3.2.6. Індекс до аеронавігаційної карти світу (WAС) - ІСАО масштабу 1: 1000 000
Збірний лист карт, що відображає охоплення і розбивку листів для (WAС) - ІСАО масштабу 1: 1000 000, що видається державою. Якщо замість листів для WAС масштабу 1: 1000 000 має видаватися аеронавігаційна карта масштабу
1: 500 000, використовуються збірні листи карт, що відображають охоплення і розбивку листів аеронавігаційної карти масштабу 1: 500 000.
GEN 3.2.7. Топографічні карти
Детальний опис способу отримання топографічних карт, включає інформацію про:
1) назву/найменування служби/агентства (агентств);
2) поштову адресу;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адресу електронної пошти;
6) адресу AFS;
7) адресу вебсайту, за наявності.
GEN 3.2.8. Поправки до карт, що не включені до АІР
Перелік поправок до аеронавігаційних карт, що не включені до АІР або зазначення джерела, де така інформація може бути отримана.
GEN 3.3. Обслуговування повітряного руху
GEN 3.3.1. Відповідальна служба
Опис ATS та її основні компоненти включає такі дані:
1) назва/найменування служби;
2) поштова адресу;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адреса електронної пошти;
6) адреса AFS;
7) адреса вебсайту, за наявності;
8) зазначення документів ІСАО, на підставі яких надається ATS та посилання на розділ АІР, в якому наводиться перелік розбіжностей, за наявності;
9) відповідні посилання, якщо обслуговування не є цілодобовим.
GEN 3.3.2. Район відповідальності
Стислий опис меж району відповідальності щодо якого надається ATS.
GEN 3.3.3. Види обслуговування
Стислий опис основних видів ATS, що надається.
GEN 3.3.4. Координація між експлуатантом та АТS
Загальні умови, відповідно до яких здійснюється координація між експлуатантом і службами повітряного руху.
GEN 3.3.5. Мінімальна абсолютна висота польоту
Критерії, що використовуються для визначення мінімальних абсолютних висот польоту.
GEN 3.3.6. Перелік найменувань органів ATS
Перелік органів ATS та їх адреси в абетковому порядку включає таку інформацію:
1) найменування органу;
2) поштова адреса;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адреса електронної пошти;
6) адреса AFS;
7) адреса вебсайту за наявності.
GEN 3.4. Служби зв’язку та навігації
GEN 3.4.1. Відповідальна служба
Опис служби, відповідальної за забезпечення засобами електрозв’язку і аеронавігації, повинен включати таку інформацію:
1) назва служби;
2) поштова адреса;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адреса електронної пошти;
6) адреса AFS;
7) адреса вебсайту, за наявності;
8) зазначення документів ІСАО, на підставі яких надається обслуговування, посилання на розділ АІР, в якому наводиться перелік розбіжностей, за наявності;
9) відповідні посилання, якщо обслуговування не є цілодобовим.
GEN 3.4.2. Район відповідальності
Стислий опис меж району відповідальності, щодо якого надається обслуговування електрозв’язком.
GEN 3.4.3. Види обслуговування
Стислий опис основних видів обслуговування і надання засобів включає таку інформацію:
1) радіонавігаційне обслуговування;
2) обслуговування засобами мовного зв’язку і (або) лінії передачі даних;
3) радіомовна служба;
4) мова(и), що використовується;
5) спосіб та місце отримання детальної інформації.
GEN 3.4.4. Вимоги та умови
Стислий опис вимог та умов, згідно з якими надається зв’язок.
GEN 3.4.5. Різне
Будь-яка додаткова інформація (наприклад, окремі радіомовні станції, діаграма телекомунікацій).
GEN 3.5. Метеорологічне обслуговування
GEN 3.5.1. Відповідальна служба
Стислий опис метеорологічної служби, яка відповідальна за надання метеорологічної інформації, включає таку інформацію:
1) назва служби;
2) поштова адреса;
3) номер телефону;
4) номер телефаксу;
5) адреса електронної пошти;
6) адреса AFS;
7) адреса вебсайту, за наявності;
8) зазначення щодо документів ІСАО, на підставі яких здійснюється надання обслуговування та посилання на розділ АІР, в якому наводиться перелік розбіжностей, за наявності;
9) відповідна інформація, якщо обслуговування не є цілодобовим.
GEN 3.5.2. Район відповідальності
Стислий опис меж району та/або повітряних маршрутів, щодо яких надається метеорологічне обслуговування.
GEN 3.5.3. Метеорологічні спостереження та зведення
Детальний опис метеорологічних спостережень і зведень, що надаються для міжнародної аеронавігації включає таку інформацію:
1) назва станції та покажчик місця розташування ІСАО;
2) тип і частота спостереження, включно тип обладнання для автоматичного спостереження;
3) типи метеорологічних зведень (наприклад METAR) і прогноз типу "TREND";
4) конкретний вид системи спостереження і кількість місць установки приладів, що використовуються для спостереження і надання повідомлень про приземний вітер, видимість, дальність видимості на RWY, нижню межу хмар, температуру, та, якщо застосовується, про зсув вітру (наприклад, анемометр встановлено на перетині RWY, трансміссометр поблизу зони приземлення та інше);
5) години роботи;
6) зазначення про те, чи є кліматологічна інформація наявною.
GEN 3.5.4. Види обслуговування
Стислий опис основних видів обслуговування, що надається, включно детальні дані про інструктаж, консультації, пристрої відображення метеорологічної інформації, польотної документації, якою користуються льотні
екіпажі і експлуатанти, а також про методи і засоби, що використовуються для надання метеорологічної інформації.
GEN 3.5.5. Повідомлення, що вимагається від експлуатантів
Мінімальний об’єм попередньої інформації, яку вимагають провайдери метеорологічного обслуговування від експлуатанта щодо інструктажу, консультації, польотної документації та іншої необхідної їм метеорологічної інформації.
GEN 3.5.6. Донесення з борту повітряного судна
Вимоги провайдерів метеорологічного обслуговування до складання і передачі донесень з борту ПС, за необхідністю.
GEN 3.5.7. Обслуговування VOLMET
Опис обслуговування VOLMET та/або D-VOLMET включає такі дані:
1) назва передавальної станції;
2) позивний або розпізнавальний сигнал і скорочення класу випромінювання, що використовується для радіозв’язку;
3) частота або частоти, що використовуються для радіомовної передачі;
4) період радіомовної передачі;
5) години роботи;
6) перелік AD/вертодромів, зведення та/або прогнози для яких включені до радіомовної передачі;
7) зміст радіомовної передачі: формат зведень, прогнозів, інформації SIGMET та примітки.
GEN 3.5.8. Обслуговування SIGMET і AIRMET
Опис метеорологічного стеження, що забезпечується в межах FIR або CTA для яких надається ОПР, включно перелік органів метеорологічного стеження із зазначенням:
1) найменування органу метеорологічного стеження та покажчик розташування ІСАО;
2) годин роботи;
3) назви FIR або диспетчерського(их) району(ів), що обслуговується;
4) періодів дії інформації SIGMET;
5) вимог, що застосовуються до інформації SIGMET (наприклад, стосовно вулканічного попелу і тропічних циклонів);
6) вимог, що застосовуються до інформації AIRMET (згідно відповідних регіональних аеронавігаційних угод);
7) органу(ів) ОПР, який(і) забезпечується(ються) інформацією SIGMET і AIRMET;
8) додаткової інформації (будь-які обмеження обслуговування тощо).
GEN 3.5.9. Інші автоматизовані метеорологічні служби
Опис існуючих автоматизованих служб надання метеорологічної інформації (наприклад, автоматизоване надання передпольотної інформації, яка забезпечується за допомогою телефону і/або модему ЕОМ) включає таку інформацію:
1) назва служби;
2) інформація, що надається;
3) райони, маршрути, аеродроми, що обслуговуються;
4) номер(и) телефону і телефаксу, адреса електронної пошти та вебсайту, за наявності.
GEN 3.6. Пошук та рятування
GEN 3.6.1. Відповідальна(і) служба(и)
Стислий опис служби (служб), відповідальної(их) за забезпечення пошуку і рятування (далі - SAR) включає таку інформацію:
1) назва/найменування служби/органу;
2) поштова адреса;
3) номер телефона;
4) номер телефакса;
5) адреса електронної пошти;
6) адреса AFS;
7) адреса вебсайту, за наявності;
8) зазначення документів ІСАО на підставі яких надається обслуговування, та посилання на АІР, в якому наводиться перелік розбіжностей, за необхідності.
GEN 3.6.2. Район відповідальності
Стислий опис району відповідальності, в межах якого надається пошук і рятування. До опису району додатково може включатися карта.
GEN 3.6.3. Види обслуговування
Стислий опис і географічне зображення за необхідністю, видів обслуговування та обладнання, що надаються, включаючи покажчики, коли повітряне покриття SAR залежить від значної кількості ПС.
GEN 3.6.4. Угоди з SAR
Стислий опис чинних угод щодо SAR, за наявності, включно положення про спрощення формальностей, що пов’язані з прибуттям і вильотом ПС інших держав для здійснення пошуку, рятування, евакуації, ремонту або прибирання, у зв’язку з втратою або пошкодженням ПС з попереднім повідомленням тільки з борту ПС, або з повідомленням після передачі плану польоту.
GEN 3.6.5. Умови надання
Стислий опис положень, які стосуються SAR, у тому числі загальних умов, надання обслуговування і засобів для міжнародного використання, включаючи інформацію про те, спеціалізується чи ні для пошуку та рятування засоби та служби в сфері SAR, що надаються з застосуванням методів та функцій SAR або вони безпосередньо використовуються з іншою метою, але пристосовані для SAR шляхом відповідної підготовки, або за рахунок спеціального обладнання, або надається від випадку до випадку і спеціально не підготовлена для робіт із SAR.
GEN 3.6.6. Процедури та сигнали, що застосовуються
Стислий опис процедур та сигналів, що застосовуються рятувальними ПС, таблиця сигналів для використання особами, що залишилися живими.
GEN 4. Аеродромні/вертодромні збори і плата за аеронавігаційне обслуговування
GEN 4.1. Аеродромні/вертодромні збори
Стислий опис зборів, що передбачені на аеродромах/вертодромах, які призначені для міжнародного користування, включно плата за:
1) посадку ПС;
2) стоянку, використання ангарів і тривале зберігання ПС;
3) обслуговування пасажирів;
4) забезпечення авіаційної безпеки;
5) статті, що пов’язані з шумом;
6) інші (митні, медичні, міграційні тощо);
7) умови звільнення від сплати за обслуговування або зменшення її розміру;
8) методи сплати.
GEN 4.2. Плата за аеронавігаційне обслуговування
Стислий опис плати, яка стягується за аеронавігаційне обслуговування, що надається для міжнародного користування включає таку інформацію:
1) плата за диспетчерське обслуговування підходу;
2) плата за АНО на маршруті;
3) вартісна основа АНО і умови звільнення від сплати або зменшення її розміру;
4) методи сплати.
Частина 2. НА МАРШРУТІ (ENR)
Якщо АІР видається в одному томі передмова, реєстрація AMDТ, SUP, контрольний перелік сторінок АІР і перелік діючих поправок, що внесені від руки, містяться тільки в частині 2 - ENR, а навпроти кожного із цих підрозділів має вказуватися "not applicable" ("не застосовується").
Якщо видання і розсилка АІР здійснюється в декількох томах, для кожного з них передбачається окремий випуск AMDТ i SUP. При цьому кожний том має включати окрему передмову, реєстрацію AMDТ, SUP, контрольний перелік сторінок АІР і перелік чинних поправок, внесених від руки.
ENR 0.1. Зміст частини 2 АІР - ENR
Перелік розділів і підрозділів частини 2 "Маршрут".
ENR 1. Загальні правила та процедури
ENR 1.1. Загальні правила
Потрібно опубліковувати загальні правила, що застосовуються в держави.
ENR 1.2. Правила візуальних польотів
Потрібно опубліковувати ПВП, що застосовуються в межах держави.
ENR 1.3. Правила польотів за приладами
Потрібно опубліковувати ППП, що застосовуються в межах держави.
ENR 1.4. Класифікація та опис повітряного простору ATS
ENR 1.4.1 Класифікація повітряного простору ATS
Класифікація повітряного простору ATS, що складатися у формі таблиці класифікації повітряного простору ATS, яка наводиться у доповненні 4 до додатку 11 "Air Traffic Services" до Конвенції відповідним чином анотованої для зазначення тих класів повітряного простору, які не використовуються державою.
ENR 1.4.2. Опис повітряного простору ATS
Інший опис повітряного простору ATS, який застосовується, включно текстовий опис загального характеру.
ENR 1.5. Процедури польоту в зоні очікування, при заходженні на посадку та вильоті
ENR 1.5.1. Загальні положення
Зазначаються критерії, які встановлені для процедур польотів в зоні очікування при заходженні на посадку і вильоті. Якщо є відмінність з вимогами документів ІСАО, потрібно надавати критерії, що використовуються в табличній формі.
ENR 1.5.2. Прибуття
Надаються наявні процедури прибуття (звичайні, або з використанням зональної навігації, або і ті й інші), які є загальними для польотів, що здійснюються в одному і тому ж типі повітряного простору. Якщо у термінальному повітряному просторі застосовуються різні процедури, про це надається відповідна примітка разом з посиланням на те, де ці конкретні процедури може бути знайдено.
ENR 1.5.3. Виліт
Надаються процедури вильоту (звичайні, або з використанням зональної навігації або і ті й інші), які є загальними для польотів, що здійснюються при вильоті з будь-якого AD/вертодрому.
ENR 1.5.4. Інша важлива інформація i процедури
Стислий опис додаткової інформації, такої як процедури входу, виходу на кінцеву ділянку заходження на посадку, процедури, й схеми польоту в зоні очікування.
ENR 1.6. Процедури та обслуговування з використанням систем спостереження ОПР
ENR 1.6.1. Первинний радіолокатор
Опис видів обслуговування і правил, що відносяться до первинного радіолокатору, включає такі дані:
1) додаткове обслуговування;
2) застосування радіолокаційного диспетчерського обслуговування;
3) правила при відмові радіолокаційних засобів і зв’язку "повітря-земля";
4) вимоги до передачі донесень про місце розташування з використанням засобів мовного зв’язку;
5) графічне зображення зони радіолокаційного огляду.
ENR 1.6.2. Вторинний оглядовий радіолокатор (SSR)
Опис правил вторинного оглядового радіолокатора, включає таку інформацію:
1) аварійні процедури;
2) правила при відмові зв’язку "повітря-земля" та незаконного втручання;
3) система присвоєння кодів (далі - SSR);
4) вимоги до передачі повідомлень про місце розташування з використанням засобів мовного зв’язку і зв’язку "диспетчер-пілот" з використанням лінії передачі даних (далі - CPDLC);
5) графічне зображення зони дій SSR.
ENR 1.6.3. Автоматичне залежне спостереження - радіомовне (ADS-B)
Опис експлуатаційних ADS-B включає таку інформацію:
1) аварійні процедури;
2) правила при відмові зв’язку "повітря-земля" і незаконному втручанні;
3) вимоги до ідентифікації ПС;
4) вимоги до передачі повідомлень про місце розташування з використанням засобів мовного зв’язку і CPDLC;
5) графічне зображення зони дій ADS-B.
ENR 1.6.4. Інша важлива інформація і процедури
Стислий опис додаткової інформації і процедур, наприклад, порядок дій в разі відмови радіолокатора і транспондера.
ENR 1.7. Процедури встановлення висотоміра
Публікуються процедури, що застосовуються при встановленні висотоміра, включають такі елементи:
1) стислий вступ із зазначення документів ІСАО, на яких засновані ці процедури разом з відмінностями щодо положень ІСАО, якщо такі є;
2) основні процедури встановлення висотоміра;
3) опис району(ів) встановлення висотоміру;
4) процедури, що застосовуються до експлуатантів (включно пілотів);
5) таблиця крейсерських ешелонів польоту.
ENR 1.8. Додаткові регіональні процедури
Публікуються додаткові регіональні процедури (SUPPS), які відносяться до всього району відповідальності.
ENR 1.9. Організація потоків повітряного руху та управління використанням (менеджмент) повітряного простору
Стислий опис системи ATFM та управління використанням (менеджмент) повітряного простору, включає таку інформацію:
1) структура ATFM, межі відповідальності, обслуговування, що надається,
місце розташування підрозділу(ів) та години роботи;
2) типи повідомлень про потоки та опис форматів;
3) процедури, що застосовуються до ПС, що вилітають, і містять службу відповідальну за надання інформації щодо заходів ATFM, вимоги до плану польоту, процедури розподілу часових інтервалів (далі - slot);
4) інформація про загальну відповідальність за управління використанням (менеджмент) повітряного простору у FIR(s), дані про менеджмент, координацію та розподіл повітряного простору для цивільних/військових користувачів, дані про структуру повітряного простору, що підлягає менеджменту (розподіл і зміни до розподілу), і загальні експлуатаційні процедури.
ENR 1.10. Планування польотів
Вказується будь-яка обмежувальна або консультативна інформація, яка відноситься до етапу планування польотів і яка може надати допомогу користувачу в отриманні передбаченого польоту, включно інформацію щодо:
1) правил подання плану польоту;
2) системи повторювальних планів польотів;
3) змін до поданого плану польоту.
ENR 1.11. Адресація повідомлень щодо плану польоту
Вказуються в табличній формі адреси, щодо планів польотів, із зазначенням інформації щодо:
1) категорії польоту (ППП, ПВП або і те, та інше);
2) маршруту (до або через FIR, та/або ТМА);
3) адреси повідомлення.
ENR 1.12. Перехоплення цивільних повітряних суден
Публікуються в повному обсязі процедури перехоплення і візуальні сигнали, що повинні використовуватися з чітким зазначенням про використання положень документів ІСАО.
Якщо положення документів ІСАО не використовуються, повідомляється про наявність відмінностей.
ENR 1.13. Незаконне втручання
Публікуються правила, які застосовуються на випадок незаконного втручання.
ENR 1.14. Інциденти, пов’язані з повітряним рухом
1. Опис системи надання даних про інциденти, пов’язані з повітряним рухом, включає таку інформацію:
1) визначення інцидентів, що пов’язані з повітряним рухом;
2) використання "Форми надання даних про інциденти, що пов’язані з повітряним рухом";
3) процедури сповіщення про інциденти, що пов’язані з повітряним рухом, включно порядок дій в польоті;
4) мета надання і обробка вказаної форми.
ENR 2. Повітряний простір ATS
ENR 2.1 Район польотної інформації (FIR), верхній район польотної інформації (UIR), термінальний диспетчерський район (ТМА), диспетчерський район( СТА)
1. Докладний опис FIR, UIR, UТА, СТА, (включно специфічні СТА, таких, як ТМА) включає таку інформацію:
1) назва, географічні координати в градусах, хвилинах бічних меж FIR/UIR і в градусах, хвилинах і секундах бічних меж СТА, вертикальні межі і клас повітряного простору;
2) найменування органу, що забезпечує обслуговування;
3) позивний авіаційної станції, що обслуговує, орган, мову(и), яка(і) використовується(ються), з позначенням зони та умов, що визначають час і місце використання, за необхідності;
4) частоти та, за необхідності, номер мовного супутникового зв’язку (далі - SATVOICE), доповнені позначенням на конкретні наміри;
5) примітки.
2. У цю главу мають включатися контрольовані зони навколо військових авіаційних баз, не описаних в інших місцях АІР. Якщо вимоги додатку 2 "Rules of the Air" до Конвенції відносно планів польоту, двостороннього радіозв’язку і донесення про місце розташування застосовуються до всіх польотів, для усунення, або зменшення необхідності в перехопленні та/або, де є можливість перехоплення і є потреба в забезпеченні захисту аварійного каналу ДВЧ 121,5 МГц, з цією метою мають включатися позначення щодо відповідної(них) зони(н) або її частини(н).
3. Опис встановлених зон, якими необхідна наявність аварійного приводного передавача, і в яких екіпажі ПС мають постійно прослуховувати аварійну ДВЧ частоту 121,5 МГц, за виключенням тих періодів часу, коли ПС здійснюють зв’язок на інших каналах ДВЧ, або коли існують обмеження у бортовому обладнанні, або коли обов’язки екіпажу не дозволяють здійснювати одночасного прослуховування двох каналів.
ENR 2.2. Інший регульований повітряний простір
Докладний опис інших типів регульованого повітряного простору і класифікації повітряного простору, коли вони встановлені.
ENR 3. Маршрути ATS
Пеленги, лінії шляху і радіали, зазвичай, використовуються магнітними.
Точки перемикання, що встановлюються на півшляху між двома радіонавігаційними засобами, або на перетині двох радіалів, якщо є зміни напрямку маршруту між двома засобами, вказувати для кожної ділянки маршруту не потрібно, якщо заявлено про їх існування.
ENR 3.1 Маршрути звичайної навігації
Докладний опис маршрутів звичайної навігації, передбачає наступне:
1) позначення маршруту, специфікацію(ії) необхідних характеристик зв’язку (далі - RCP), специфікацію(ії) необхідних характеристики (характеристик) спостереження (далі - RSP), застосовуваної(х) на конкретній(х) ділянці(ах), назви, кодові позначення або кодові назви і географічні координати в градусах, хвилинах і секундах всіх основних точок, що визначають маршрут, включно обов’язкові пункти передачі донесень або пункти передачі донесень за запитом;
2) лінії шляху або радіали всеспрямованого азимутального радіомаяка (далі - VOR) з точністю до найближчого градуса, геодезична відстань між послідовно розташованими основними точками маршруту з точністю до найближчої однієї десятої кілометра або однієї десятої морської милі, для радіалів VOR - точки перемикання;
3) верхні та нижні межі або мінімальні висоти польоту за маршрутом з точністю до найближчих 50 метрів або 100 футів з округленням до більшого значення та класифікацію повітряного простору;
4) бічні межі і мінімальні висоти прольоту перешкод;
5) напрям крейсерських рівнів;
6) примітки, включно зазначення органу ATS, його робочого каналу та, за необхідності, адреси підключення до нього, номер SATVOICE та будь-які обмеження, обумовлені навігаційною(ими) специфікацією(ми) RCP і RSP.
ENR 3.2 Маршрути зональної навігації
Докладний опис маршрутів зональної навігації включає таку інформацію:
1) позначення маршруту, позначення специфікацію(ії) необхідних характеристик зв’язку (RCP), навігаційну(і) специфікацію(ії) та/або специфікацію(ії) необхідних характеристик спостереження (RSP), застосованої(их) на конкретній(их) ділянці(ах), назви, кодові позначення або кодові назви та географічні координати в градусах, хвилинах і секундах всіх основних точок, що визначають маршрут, включаючи "обов’язкові" або за "запитом" пункти передачі донесень;
2) щодо точок шляху, що позначають маршрут зональної навігації, додатково, у відповідних випадках надається:
позначення станції опорного VOR/DME;
пеленг з точністю до найближчого градуса та відстань з точністю до найближчої однієї десятої кілометра або однієї десятої морської милі від опорного VOR/DME, якщо зазначена точка шляху, не поєднана з цим обладнанням;
перевищення місць установки антени DME з точністю до найближчих 30 метрів (100 футів);
3) магнітний опорний азимут з точністю до найближчого градуса, геодезичну відстань між встановленими кінцевими пунктами з точністю до найближчої однієї десятої кілометра або однієї десятої морської милі та відстань між кожною парою послідовно розташованих основних точок маршруту;
4) верхні та нижні межі і класифікацію повітряного простору;
5) напрям крейсерських рівнів;
6) вимоги до точності навігації для кожної ділянки маршруту PBN (RNAV або RNP); та
7) примітки, включно зазначення органу ATS, його робочий канал і, за необхідністю, адреси підключення до нього, номер SATVOICE і будь-які обмеження, обумовлені навігаційної(ими) специфікацією(ями), RCP і RSP.
ENR 3.3 Інші маршрути
Вимоги до опису інших спеціально встановлених маршрутів, які є обов’язковими в межах встановленої зони(зон). Немає необхідності описувати маршрути прибуття, транзиту та вильоту, які встановлені у зв’язку з процедурами польотів на/з аеродрому(ів)/вертодрому(ів), оскільки вони описані у відповідному розділі частини 3 АІР - Аеродроми.
ENR 3.4 Очікування на маршруті
1. Докладний опис процедури очікування на маршруті, включає таку інформацію:
1) позначення зони очікування, за наявності, і точки зони очікування (навігаційний засіб) або точку маршруту з географічними координатами в градусах, хвилинах і секундах;
2) лінія шляху наближення;
3) напрям стандартного розвороту;
4) максимальна швидкість за приладами;
5) мінімальний і максимальний рівні зони очікування;
6) час/відстань віддалення;
7) вказівка органу ATS і його робочої частоти.
2. Критерії прольоту перешкод, відповідно до процедур в зоні очікування, містяться в PANS-OPS, Doc 8168 ІСАО "Procedures for Air Navigation Services - Aircraft Operations",Volumes I and II.
ENR 4. Радіонавігаційні засоби/системи
ENR 4.1 Радіонавігаційні засоби на маршруті
1. Надається перелік станцій, які забезпечують радіонавігаційне обслуговування на маршруті, розташованих в алфавітному порядку. Цей перелік включає таку інформацію:
1) назва станції і магнітне VAR з точністю до найближчого градуса, для VOR - схилення станції з точністю до найближчого градуса, що використовується для технічного налаштування зазначеного засобу;
2) позначення;
3) частота, канал для кожного елемента;
4) години роботи;
5) географічні координати в градусах, хвилинах і секундах, розташування
передавальної антени;
6) перевищення місця установки DME з точністю до найближчих 30 метрів (100 футів);
7) примітки.
2. Якщо експлуатаційним органом засобу є інший, ніж призначений урядовим органом, найменування експлуатаційного органу має бути зазначено у стовпчику "примітки". Зона дії цього засобу має зазначатися у стовпчику "примітки".
ENR 4.2 Спеціальні навігаційні системи
1. Опис станцій, які взаємодіють зі спеціальними навігаційними системами (DECCA, LORAN тощо), включає таку інформацію:
1) назва станції або ланцюга станцій;
2) вид обслуговування, що надається (основний сигнал, допоміжний сигнал, колір);
3) частота (номер каналу, початкова скваженість, частота повторення імпульсів, якщо це застосовується);
4) години роботи;
5) географічні координати в градусах, хвилинах і секундах розташування передавальної станції;
6) примітки.
2. Якщо експлуатаційним органом засобу є інший, ніж призначений урядовим органом, у стовпчику "примітки" вказується найменування експлуатаційного органу. Зона дії засобу має зазначатися у стовпчику "примітки".
ENR 4.3 Глобальна навігаційна супутникова система (GNSS)
1. Надається перелік та опис елементів глобальної навігаційної супутникової системи (далі - GNSS), які забезпечують навігаційне обслуговування, що передбачено на маршруті, та розташованих в алфавітному порядку за назвою елементу, включає таку інформацію:
1) назва елемента GNSS (GPS, ГЛОНАСС, EGNOS, MSAS, WAAS тощо);
2) відповідна(ні) частота(и), за необхідності;
3) географічні координати номінальної зони обслуговування і зони дії в градусах, хвилинах і секундах;
4) примітки.
2. Якщо експлуатаційним органом об’єкта є інший, ніж призначений урядовим органом, найменування експлуатаційного органу зазначається у стовпчику "примітки". Зона дії засобу зазначається у стовпчику "примітки".
ENR 4.4 Позначення кодових назв для основних точок
Надається розташований в алфавітному порядку перелік позначень кодових назв (п’ятилітерних вимовних "кодових назв"), встановлених для основних точок в місцях розташування, не позначених місцем установки радіонавігаційних засобів, включає таку інформацію:
1) кодове позначення назви;
2) географічні координати місця розташування в градусах, хвилинах і секундах;
3) посилання на маршрути ATS або інші маршрути, де знаходиться зазначена точка;
4) у разі необхідності примітки, включно додаткове визначення місць розташування.
ENR 4.5 Наземні аеронавігаційні вогні на маршруті
Перелік наземних аеронавігаційних вогнів та інших світломаяків, які позначають географічні розташування, що обрані державою внаслідок їх важливого значення, повинен включає таку інформацію:
1) назва міста чи інше позначення маяка;
2) тип маяка і сила світла в тисячах кандел;
3) характеристики сигналу;
4) години роботи;
5) примітки.
ENR 5. Навігаційні попередження
ENR 5.1 Заборонені зони, зони обмеження польотів і небезпечні зони
1. Опис, доповнений, за необхідністю графічним зображенням заборонених зон (далі - Р-зон), зон обмеження польотів (далі - R-зон) та, небезпечних зон (далі - D-зон) разом з інформацією, яка стосується їх встановлення і активацію, включає таку інформацію:
1) позначення, назва і географічні координати в градусах, хвилинах і секундах бічних меж при знаходженні всередині СТА/СТR, в градусах і хвилинах при знаходженні поза їх межами;
2) верхні та нижні межі; та
3) примітки, включно час активації.
2. Тип обмежень або характер загрози та ризик перехоплення у разі проникнення в зону, мають зазначатися у стовпчику "примітки".
ENR 5.2. Військові навчальні і тренувальні зони
та зона ідентифікації протиповітряної оборони (ADIZ)
Опис, доповнений, за необхідністю, графічним зображенням встановлених військових зон і військових навчань, що проводяться через регулярні проміжки часу, та встановленої зони ідентифікації ППО (далі - ADIZ), включає таку інформацію:
1) географічні координати в градусах, хвилинах і секундах бічних меж при знаходженні всередині СТА/СТR, і в градусах та хвилинах при знаходженні поза їх межами;
2) верхні та нижні межі, системи і засоби оповіщення про активацію зон разом з інформацією, що відноситься до цивільних польотів та відповідних процедур ADIZ;
3) примітки, включаючи час діяльності та ризик перехоплення при проникненні в ADIZ.
ENR 5.3 Інші види діяльності, що становлять небезпеку,
та інші потенційні небезпеки
ENR 5.3.1 Інші види діяльності, що становлять небезпеку
Опис видів діяльності, що доповнюється, за необхідністю, картами, які являють собою конкретну чи очевидну небезпеку для польотів ПС та можуть вплинути на польоти, включає таку інформацію:
1) географічні координати в градусах і хвилинах центру зони діяльності та
радіус впливу;
2) вертикальні межі;
3) консультативні заходи;
4) повноважний орган, відповідальний за надання інформації;
5) примітки, включно час діяльності.
ENR 5.3.2 Інші потенційні небезпеки
Опис, що доповнюється, за необхідністю, картами інших видів потенційної небезпеки, які можуть вплинути на польоти (наприклад, активна вулканічна діяльність, атомні електростанції тощо), включає таку інформацію:
1) географічні координати в градусах і хвилинах розташування потенційної небезпеки;
2) вертикальні межі;
3) консультативні заходи;
4) повноважний орган, відповідальний за надання інформації;
5) примітки.
ENR 5.4 Аеронавігаційні перешкоди
1. Перелік перешкод в районі 1 (вся територія держави), що впливають на аеронавігацію, включає таку інформацію:
1) ідентифікація або позначення перешкоди;
2) тип перешкоди;
3) місце розташування перешкоди, повинно визначатися географічними координатами в градусах, хвилинах і секундах;
4) перевищення / відносна висота перешкоди з точністю до найближчого метра або фута;
5) вид і колір освітлення перешкоди (за необхідністю);
2. У районі 1 перешкодою вважається перешкода, висота якої над земною поверхнею складає 100 метрів і більше.
3. Специфікація щодо визначення та звітності (точність польових робіт та цілісність даних) розташування (широта і довгота) перевищень/відносних висот перешкод у районі 1, наведені у додатку 1 до цих Авіаційних правил.
ENR 5.5 Авіаційні спортивні й розважальні види діяльності
1. Стислий опис, доповнений, за необхідністю, графічним зображенням зон інтенсивної авіаційної, спортивної та розважальної діяльності, разом з умовами, згідно з якими вони здійснюються, включає таку інформацію:
1) позначення і географічні координати в градусах, хвилинах і секундах бічних меж при знаходженні всередині СТА/СТR, в градусах та хвилинах при знаходженні поза їх межами;
2) вертикальні межі;
3) номер телефону експлуатанта/користувача;
4) примітки, включно час діяльності.
2. Цей пункт може підрозділятися на різні розділи, стосовно кожної окремої категорії заходів, які містять вказані відомості для кожного випадку.
ENR 5.6 Міграція птахів і зони з чутливою фауною
Опис доповнений, за необхідністю, картами, пов’язаними з міграціями птахів, включно маршрути міграції та постійні зони відпочинку і зони з чутливою фауною.
ENR 6. Маршрутні карти
У цьому розділі розміщується маршрутна карта ІCАО та збірна таблиця аркушів карт.
Частина 3. АЕРОДРОМИ
Якщо АІР видається в одному томі, передмова, реєстрація AMDТ, SUP, контрольний перелік сторінок АІР і перелік діючих поправок, що внесені від руки, містяться тільки в частині 3 - АЕРОДРОМИ, а навпроти кожного із цих підрозділів має вказуватися "not applicable" ("не застосовується").
Якщо видання і розсилка АІР здійснюється в декількох томах, для кожного з них передбачається окремий випуск AMDТ i SUP. При цьому кожний том має включати окрему передмову, реєстрацію AMDТ, SUP, контрольний перелік сторінок АІР і перелік чинних поправок, внесених від руки.
AD 0.1 Зміст частини 3 АІР - AD
Перелік розділів і підрозділів у частині 3 "Аеродроми".
AD 1. Аеродроми/вертодроми. Вступ
AD 1.1 Наявні аеродроми/вертодроми та умови їх використання
AD 1.1.1 Загальні умови
Стислий опис уповноваженого органу з питань цивільної авіації, визначеного державою, включає таку інформацію:
1) загальні умови, при яких AD/вертодроми і відповідні засоби доступні для використання;
2) зазначення документів ІСАО, на підставі яких надається обслуговування та посилання на розділ AIP, який містить перелік розбіжностей, у разі їх наявності.
AD 1.1.2 Використання військових авіаційних баз
У цьому розділі зазначаються, за наявності, правила і процедури щодо використання військових авіаційних баз цивільними повітряними суднами.
AD 1.1.3 Процедури польотів при низькій видимості (LVP)
У цьому розділі зазначаються, при наявності, загальні умови, згідно з якими застосовуються пов’язані з низькою видимістю процедури польотів за категорією II/III ІСАО на AD.
AD 1.1.4 Експлуатаційні мінімуми аеродромів
У цьому розділі зазначається детальна інформація про експлуатаційні мінімуми AD, що використовуються в державі.
AD 1.1.5 Інша інформація
У цьому розділі зазначається, за наявності, інша інформація аналогічного характеру.
AD 1.2 Аварійно-рятувальна й протипожежна служби
та план на випадок випадіння снігу
AD 1.2.1 Аварійно-рятувальна й протипожежна служби
Стислий опис правил, що регулюють організацію служб для проведення аварійно-рятувальних робіт та протипожежної служби на AD і вертодромах, які доступні для загального використання, разом із зазначенням категорії AD/ вертодрому за категорією пожежного захисту, що встановлена державою.
AD 1.2.2 План на випадок випадіння снігу
1. Стислий опис загальних положень плану дій на випадок випадіння снігу для AD/вертодромів, які доступні для загального використання, і на яких можуть мати місце снігові умови, включає таку інформацію:
1) організація обслуговування взимку;
2) спостереження за робочою площею;
3) методи вимірювання та їх проведення;
4) дії, спрямовані на підтримку придатності робочої площі;
5) система і засоби надання повідомлень;
6) випадки закриття RWY;
7) поширення інформації про наявність снігу.
2. Якщо на AD/вертодромах застосовуються різні положення плану дій на випадок випадання снігу, цей підпункт може деталізуватися додатково.
AD 1.3 Індекс аеродромів і вертодромів
Перелік AD та вертодромів в межах держави, доповнений графічним зображенням, включає таку інформацію:
1) назва/найменування AD, вертодрому і покажчик розташування ІСАО;
2) вид польотів, при яких дозволяється використовувати AD/вертодром (міжнародні/національні, ППП/ПВП, регулярні/нерегулярні, авіації загального призначення, військові та інші);
3) посилання на підрозділ частини 3 AIP, який містить детальний опис AD/вертодрому.