• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про позику (Друга позика на підтримку політики розвитку «Основи зростання») між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку

Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна | Угода, Заходи, Міжнародний документ від 18.12.2024
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Угода, Заходи, Міжнародний документ
  • Дата: 18.12.2024
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Угода, Заходи, Міжнародний документ
  • Дата: 18.12.2024
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
ПОЗИКА № 9762-UA
ПОЗИКА № 9763-UA
Угода про позику
(Друга позика на підтримку політики розвитку "Основи зростання")
між УКРАЇНОЮ та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
ПОЗИКА № 9762-UA
ПОЗИКА № 9763-UA
УГОДА від Дати підписання між УКРАЇНОЮ ("Позичальник") і МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк") з метою надання фінансування на підтримку Програми (як визначено у Додатку до цієї Угоди). Банк ухвалив рішення про надання зазначеного фінансування на підставі, зокрема: (i) заходів, уже вжитих Позичальником за Програмою та опис яких міститься в розділі I.A Доповнення 1 до цієї Угоди та (ii) підтримання Позичальником належних показників макроекономічної політики. З огляду на це Позичальник і Банк домовилися про таке:
СТАТТЯ I. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ. ВИЗНАЧЕННЯ
1.01. Загальні умови (визначені у Додатку до цієї Угоди) застосовуються до цієї Угоди та є невід’ємною частиною цієї Угоди.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого, терміни, які вживаються в цій Угоді й написані з великої літери, мають значення, надані їм у Загальних умовах чи в Додатку до цієї Угоди.
СТАТТЯ II. ПОЗИКА
2.01. Банк погоджується надати Позичальникові позику у сумі один мільярд п’ятдесят один мільйон доларів США (1051000000 дол. США), що складається з позик, зазначених нижче (кожна з яких є Позикою, як визначено в Загальних умовах і для цілей Загальних умов), разом іменованих у цій Угоді як Позики ("Позики"):
(a) сума п’ятсот шістдесят сім мільйонів сто сімдесят п’ять тисяч доларів США (567175000 дол. США) ("Позика A"); та
(b) сума чотириста вісімдесят три мільйони вісімсот двадцять п’ять тисяч доларів США (483825000 дол. США) ("Позика B").
2.02. (a) Позика A повинна підтримуватися Додатковим забезпеченням, деномінованим у Валюті Позики.
(b) Позика B повинна бути забезпечена Гарантією Великобританії, деномінована у Валюті Позики.
(c) Відповідно, Конвертація валюти стосовно Позики А та Позики В не дозволяється, а положення Загальних умов, що стосуються Конвертації валюти, в тому числі положення Статті IV (якщо застосовна), до цих Позик не застосовуються.
2.03. Початкова разова комісія дорівнює 0,25% (одній чверті одного відсотка) від суми Позики.
2.04. Комісія за резервування дорівнює одній чверті одного відсотка (0,25%) на рік від Незнятого залишку Позики.
2.05. Процентна ставка являє собою Базову ставку плюс Змінний спред або ставку, що може застосовуватись після Конвертації з урахуванням положень пункту "e" Розділу 3.02 Загальних умов.
2.06. Термінами Платежу є 15 березня та 15 вересня кожного року.
2.07. Основна сума Позики A та Позики В погашається згідно з Розділом 3.03 Загальних умов і Доповненням 2 до цієї Угоди.
2.08. Без обмеження положень Розділу 5.05 Загальних умов, Позичальник негайно надає Банкові таку інформацію стосовно положень цієї статті II, про надання якої Банк може час від часу обґрунтовано звертатися.
СТАТТЯ III. ПРОГРАМА
3.01. Позичальник заявляє про свою зацікавленість у Програмі та прагнення її реалізувати. З цією метою та на доповнення Розділу 5.05 Загальних умов:
(a) Позичальник і Банк час від часу, на прохання будь-якої зі сторін, обмінюються думками щодо показників макроекономічної політики Позичальника та прогресу, досягнутого у реалізації Програми;
(b) перед кожним таким обміном думками Позичальник подає на розгляд Банку звіт про прогрес, досягнутий у реалізації Програми, з таким рівнем деталізації, якого обґрунтовано може вимагати Банк; а також
(c) без обмеження дії пунктів (a) та (b) цього розділу Позичальник негайно повідомляє Банк про будь-яку ситуацію, що може призвести до суттєвої зміни цілей Програми, або про будь-який окремий захід, вжитий за Програмою, включаючи будь-які заходи, передбачені Розділом I Доповнення 1 до цієї Угоди.
СТАТТЯ IV. ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ БАНКУ
4.01. Додаткова подія, що призводить до Зупинення дії Угоди, полягає у виникненні ситуації, яка робить малоймовірною реалізацію Програми або значної її частини.
4.02. Додатковою подією, що призводить до Погашення, є настання події, зазначеної в розділі 4.01 цієї Угоди, яка триває протягом 60 (шістдесяти) днів після того як Банк надіслав Позичальникові повідомлення про подію.
4.03. На додаток до подій, зазначених у Розділі 7.03 Загальних умов, Банк залишає за собою право:
(a) скасувати Позику A, повністю або частково, якщо після консультацій з Донором Банк визначить, що Донор не надасть вексель (векселі), необхідний (необхідні) для підтримки Додаткового забезпечення на підтримку Позики A, повністю або частково; та
(b) скасувати Позику B, яка буде забезпечена Гарантією Великобританії, якщо після консультацій з Британським гарантом та Позичальником Банк визначить, що Угода про гарантію Великобританії не буде підписана у розумний проміжок часу.
СТАТТЯ V. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
5.01. Додатковою умовою набрання чинності є таке: Банк задоволений прогресом, досягнутим Позичальником у реалізації Програми, та адекватністю показників макроекономічної політики Позичальника.
5.02. Кінцевим терміном набрання чинності є дата, що настає через шістдесят (60) днів з Дати підписання цієї Угоди.
5.03. Без обмеження дії пункту "b" Розділу 10.02 Загальних умов, будь-які зміни до цієї Угоди вносяться в письмовій формі за згодою обох її сторін. Такі зміни набирають чинності згідно з положеннями угоди про зміни.
СТАТТЯ VI. ПРЕДСТАВНИК. АДРЕСИ
6.01. Представником Позичальника є його Міністр фінансів.
6.02. Для цілей Розділу 10.01 Загальних умов:
(a) адреса Позичальника є такою:
Міністерство фінансів
вул. М. Грушевського, 12/2,
м. Київ, 01008
Україна; і
(b) адреса електронної пошти Позичальника є такою:



факс:

електронна пошта:



+38 (044) 425-90-26

infomf@minfin.gov.ua
6.03. Для цілей Розділу 10.01 Загальних умов:
(a) адреса Банку є такою:
Ейч-стріт 1818, Півн-Зах сектор,
Вашингтон, округ Колумбія, 20433
Сполучені Штати Америки; та
(b) електронна адреса Банку є такою:



Телекс:

Факс:



248423(MCI) або 64145(MCI)

1-202-477-6391
ПОГОДЖЕНО станом на Дату підписання



УКРАЇНА



В особі:




/підпис/

___________________________
Уповноважений представник

Ім’я та прізвище: Сергій МАРЧЕНКО

Посада: Міністр фінансів України

Дата: 18 грудня 2024 року

МІЖНАРОДНИЙ БАНК РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ



В особі:




/підпис/

__________________________
Уповноважений представник

Ім’я та прізвище: Роберт СОМ

Посада: Регіональний Директор

Дата: 18 грудня 2024 року
ДОПОВНЕННЯ 1
Заходи Програми. Доступність коштів Позики
Розділ I. Заходи, передбачені Програмою
A. Заходи, вжиті за Програмою. За Програмою Позичальник вжив, зокрема, таких заходів:
1. Для підвищення конкурентоспроможності ринку залізничних перевезень Позичальник через свій Кабінет Міністрів подав до Верховної Ради проєкт закону про систему та особливості функціонування ринку залізничного транспорту, який розширює можливості конкуренції в галузі залізничного транспорту і покращує систему управління ним, про що свідчить законопроєкт реєстр. № 12142, внесений до Верховної Ради 21 жовтня 2024 року.
2. Для оптимізації участі держави в банківському секторі Позичальник прийняв закон, який визначає правові параметри для приватизації державних банків та приводить процедури приватизації у відповідність з міжнародною практикою, про що свідчить Закон України № 3983-IX від 19 вересня 2024 року, опублікований в Офіційному друкованому виданні 18 жовтня 2024 року.
3. Для сприяння виробленню енергії з відновлювальних джерел Позичальник, через свою Національну комісію, що здійснює державне регулювання енергетики та комунальних послуг ("НКРЕКП") покращив нормативно-правові акти, необхідні для вдосконалення процедур впровадження прозорого аукціонного механізму стимулювання використання відновлюваних джерел енергії, про що свідчить Постанова НКРЕКП № 1381 від 26 липня 2024 року.
4. Для збільшення виробництва енергії з різних відновлюваних джерел та з метою сприяння інтеграції з європейськими енергоринками Позичальник дозволив експорт біометану, що підтверджено Законом № 3613-IX від 20 березня 2024 року, опублікованим в Офіційному друкованому виданні 15 травня 2024 року, та Наказом Мінфіну від 1 серпня 2024 року № 380.
5. З метою поліпшення кредитування і сприяння ефективній допомозі сільськогосподарському сектору, включаючи допомогу у разі стихійного лиха, Позичальник ухвалив закон, який передбачає операційну можливість та регулює доступ банків до даних у Державному аграрному реєстрі та використання реєстру для надання державної допомоги, про що свідчить Закон України № 3980-IX від 19 вересня 2024 року, опублікований в Офіційному друкованому виданні 18 жовтня 2024 року.
6. Для заохочення кредитування приватного сектору Позичальник прийняв: (I) закон про процедури банкрутства, який спрощує реструктуризацію та відновлення суб’єктів господарювання до того, як вони стануть неплатоспроможними, про що свідчить Закон України № 3985-IX від 19 вересня 2024 року, опублікований в Офіційному друкованому виданні 23 жовтня 2024 року, та (ii) закон, що встановлює стандарти та регулює діяльність рейтингових агентств, про що свідчить Закон України № 3981-IX від 19 вересня 2024 року, опублікований в Офіційному друкованому виданні 19 жовтня 2024 року.
7. Для поліпшення доброчесності та компетентності керівництва митниці Позичальник прийняв закон, який реформує процедуру добору кандидатур для призначення на посаду керівника Державної митної служби України, про що свідчить Закон України № 3977-IX від 17 вересня 2024 року, опублікований в Офіційному друкованому виданні 18 жовтня 2024 року.
8. Для подальшої реалізації процесу приведення оцінки бази земельного податку Позичальника до ринкової вартості, Держгеокадастр оприлюднив оцінку землі для всіх ділянок комерційного сільськогосподарського призначення, розташованих у регіонах, де з 2021 по 2024 рік відбувалися операції з продажу таких ділянок (отриману в рамках Пілотного проекту з масової оцінки земель) та внесено її до Державного земельного кадастру, про що свідчить наказ Держгеокадастру № 318 від 31 жовтня 2024 року та оприлюднені дані на платформі електронних сервісів на офіційному вебсайті Держгеокадастру.
9. Для збільшення надходжень від акцизного податку на паливо, яке також зменшує викиди вуглецю, Позичальник прийняв закон, який наближає ставки акцизного податку на моторне паливо до мінімальних рівнів ЄС, про що свідчить Закон України № 3878-IX від 18 липня 2024 року, опублікований в Офіційному друкованому виданні 1 вересня 2024 року.
10. Для покращення прозорості та ефективності закупівель Позичальник: (i) через своє Міністерство фінансів України зобов’язав використовувати оновлені автоматичні індикатори ризику та їх публікацію як частину регулярної звітності Державної аудиторської служби України, що підтверджується наказом Міністерства фінансів України від 27 вересня 2024 року № 476; та (ii) через свій Кабінет Міністрів подав до Верховної Ради проєкт закону про закупівлі, який передбачає розширення та підвищення ефективності електронної системи публічних закупівель Позичальника шляхом запровадження нових процедур та оптимізації існуючих процедур, про що свідчить законопроєкт реєстр. № 11520, поданий до Верховної Ради 23 серпня 2024 року.
Розділ II. Доступність коштів Позики
A. Загальні питання. Позичальник може вибирати кошти Позики згідно з положеннями цього Розділу та додатковими інструкціями, що їх Банк може доводити до відома Позичальника через повідомлення.
B. Розподіл сум Позики. Позика А та Позика B розподіляються відповідно на: (a) єдиний транш, з якого Позичальник може вибирати кошти Позики; та (b) суми на прохання Позичальника для: сплати (i) Початкової разової комісії; та (ii) премії відповідно за Верхню межу процентної ставки або Коридор процентної ставки; та (iii) відсотків та комісії за резервування коштів. Відповідний розподіл сум Позик з цією метою визначено у наведеній нижче таблиці:
Розподіл Виділена сума Позики А (9762-UA) (в доларах США) Виділена сума Позики В (9763-UA) (в доларах США)
(1) Єдиний транш 516 175 000,00 482 615 437,50
(2) Початкова разова комісія, що підлягає сплаті на підставі розділу 2.03 цієї Угоди відповідно до Розділу 3.01 Загальних умов 1 417 937,50 1 209 562,50
(3) Премія за Верхню межу процентної ставки або Коридор процентної ставки, що підлягає сплаті на підставі пункту "с" Розділу 4.05 Загальних умов
(4) Відсоток та Комісія за резервування коштів, що підлягає сплаті на підставі пункту "с" Розділу 2.05 Загальних умов 49 582 062,50 не застосовується
ЗАГАЛЬНА СУМА 567 175 000,00 483 825 000,00
C. Умови здійснення вибірки коштів траншу
1. Вибірка коштів Єдиного траншу - Позики A здійснюється лише за умови, що Банк задоволений (a) тим, як Програма виконується Позичальником, та (b) адекватністю показників макроекономічної політики Позичальника.
2. Вибірка коштів Єдиного траншу - Позики B здійснюється лише за умови, що: (a) Банк і Британський гарант підписали Угоду про гарантію Великобританії, і Угода про гарантію Великобританії була передана Банку та набула чинності; та (b) Банк задоволений: (i) виконанням Програми Позичальником; та (ii) адекватністю показників макроекономічної політики Позичальника.
3. Платежі за Категорією (4) здійснюються з коштів Позики A на сплату відсотків та Комісії за резервування коштів, нарахованих до Дати закриття, в межах суми, виділеної за Категорією (4) вище; у разі, якщо фактичні відсотки та Комісія за резервування коштів, нараховані до Дати закриття, перевищують суму, зазначену в Категорії (4), Позичальник несе відповідальність за сплату будь-яких таких додаткових відсотків та Комісії за резервування коштів.
D. Депонування сум Позики
1. Упродовж 7 (семи) днів після вибірки Позики з Рахунку позики Позичальник повідомляє Банкові: (a) точну суму, одержану на рахунок, зазначений у пункті "a" Розділу 2.03 Загальних умов; (b) реквізити рахунку, на який буде зараховано еквівалент коштів Позики в українській гривні; (c) документ, що підтверджує облік еквівалентної суми в системі управління бюджетом Позичальника і (d) звіт про надходження і виплату коштів з рахунка, зазначеного у пункті "a" Розділу 2.03 Загальних умов.
E. Аудит. На вимогу Банку Позичальник:
1. організовує аудиторські перевірки рахунку, зазначеного в пункті "a" Розділу 2.03 Загальних умов, незалежними аудиторами, прийнятних для Банку, та відповідно до застосовуваних стандартів аудиту, прийнятних для Банку;
2. подає Банку - якомога швидше після одержання, але в жодному разі не пізніше, ніж через 4 (чотири) місяці з дати запиту Банку про проведення такої аудиторської перевірки - завірену копію звіту про такий аудит в такому обсязі та з таким рівнем деталізації, які обґрунтовано вимагаються Банком, та своєчасно оприлюднює такий звіт у прийнятний для Банку спосіб; а також
3. подає Банкові таку іншу інформацію стосовно Рахунку, зазначеного в пункті "a" Розділу 2.03 Загальних умов, і його аудиту, якої Банк обґрунтовано вимагає.
F. Дата закриття. Датою закриття є 30 червня 2026 року.
G. Використання коштів позики
1. Позичальник зобов’язується не використовувати кошти або ресурси Позики в оборонних, безпекових або військових цілях, чи для будь-яких виплат, що здійснюються для будь-яких оборонних, безпекових чи військових підрозділів.
2. Якщо Банк у будь-який момент виявить, що сума Позики була (a) використана для оплати Неприйнятних видатків або (b) використана в оборонних, безпекових або військових цілях (у тому числі для будь-якого іншого виду військових підрозділів, якщо це можливо), Позичальник, негайно після одержання повідомлення від Банку, відшкодовує Банкові суму, що дорівнює сумі таких видатків, профінансованих Банком. Усі суми, відшкодовані Банку в такому порядку на підставі вищезгаданої вимоги, скасовуються.
Розділ III. Інші зобов’язання
A. Додаткове забезпечення
1. Позичальник визнає та підтверджує, що Позику A забезпечено Додатковим забезпеченням, за яким через Цільовий фонд Додаткового забезпечення підтримується виконання Позичальником певних зобов’язань за цією Угодою на умовах, викладених у Документах ЦФ.
2. Позичальник розуміє та погоджується з тим, що в разі здійснення будь-якого платежу на користь Банку за Документами ЦФ унаслідок нездійснення будь-якого платежу Позичальником за цією Угодою, Донор Цільового фонду Додаткового забезпечення може мати певні права суброгації, а Банк може уступити Донорові будь-яке право на одержання платежів у погашення від Позичальника за цією Угодою відповідно до умов Документів ЦФ.
B. Гарантія Великобританії.
1. У разі підписання Угоди про гарантію Великобританії Позичальник визнає та підтверджує, що Позика забезпечена Гарантією Великобританії, згідно з якою Британський гарант гарантуватиме певні зобов’язання Позичальника за цією Угодою відповідно до положень та умов Угоди про гарантію.
2. Позичальник розуміє та погоджується з тим, що у випадку будь-якого платежу, здійсненого на користь Банку Британським гарантом згідно з Угодою про гарантію Великобританії внаслідок будь-якої несплати Позичальником за цією Угодою Британський гарант може мати певні права суброгації, і Банк може переуступити Британському гаранту будь-яке право на отримання платежів у погашення від Позичальника за цією Угодою, згідно з умовами Угоди про гарантію Великобританії.
ДОПОВНЕННЯ 2
Графік погашення з прив’язкою до виділення коштів
Позичальник погашає основну суму Позик відповідно до наведеної нижче таблиці, в якій зазначено Дати погашення основної суми Позик та відсоток від сукупної основної суми Позик, що підлягають сплаті на кожну Дату погашення основної суми ("Частка внеску").
Рівні платежі на погашення основної суми
Дата погашення основної суми Частка внеску
Кожного 15 березня та 15 вересня Починаючи з 15 березня 2035 року до 15 вересня 2054 року 2,5%
ДОДАТОК
Розділ I. Визанчення
1. "Донор" - країна-член, що робить внесок у Цільовий фонд Додаткового забезпечення відповідно до умов Документів ЦФ.
2. "Додаткове забезпечення" означає підвищення кредитної якості, що надається Банком Позичальнику відповідно до умов Документів ЦФ.
3. "Цільовий фонд Додаткового забезпечення" - Цільовий фонд Advancing Needed Credit Enhancement for Ukraine Trust Fund (Trust Fund No. TF073981), створений Банком для додаткового забезпечення позик, які надаються Банком Позичальникові.
4. "ЄС" - Європейський Союз.
5. "Загальні умови" - "Загальні умови Міжнародного банку реконструкції та розвитку для фінансування МБРР, фінансування політики розвитку" від 14 грудня 2018 року (востаннє переглянуті 15 липня 2023 року) з урахуванням змін, викладених у Розділі II цього Додатку.
6. "Позика A" - позика, передбачену Розділом 2.01(a) цієї Угоди.
7. "Позика B" - позика, передбачена Розділом 2.01(b) цієї Угоди.
8. "Позики" - разом Позика A та Позика B, як такі терміни визначені в Розділі 2.01 цієї Угоди та в цьому Додатку до Угоди.
9. "Національна комісія, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг" або "НКРЕКП" - однойменна комісія з регулювання енергетики та комунальних послуг Позичальника, яка є постійно діючим центральним органом виконавчої влади зі спеціальним статусом, утвореним Кабінетом Міністрів України та визначеним Законом України № 1540-VIII, "Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики та комунальних послуг", ухваленим 22 вересня 2016 року, який набрав чинності 26 листопада 2016 року (з урахуванням змін).
10. "Офіційне друковане видання" - одне з офіційних друкованих видань Позичальника, в яких здійснюється офіційне оприлюднення законів, прийнятих Позичальником.
11. "Пілотний проєкт" - пілотний проект щодо проведення масової оцінки землі, затверджений постановою Кабінету Міністрів України від 13 жовтня 2023 року № 1078.
12. "Програма" - програма цілей, державної політики та заходів, що представлена або згадана в листі Позичальника на адресу Банку від 19 листопада 2024 року, в якому заявляється прагнення Позичальника реалізувати Програму та міститься прохання про надання Банком допомоги на підтримку реалізації Програми під час її виконання із зазначенням вжитих заходів, в тому числі заходів, зазначених у Розділі I Доповнення 1 до цієї Угоди, а також заходів, яких буде вжито відповідно до цілей Програми.
13. "Дата підписання" - пізніша з-поміж двох дат, у які відповідно Позичальник і Банк підписали цю Угоду, причому це визначення застосовується до всіх згадок про "дату Угоди про позику" в Загальних умовах.
14. "Єдиний транш" - відповідна сума Позик A та Позики B, віднесена до категорії під назвою "Єдиний транш" у таблиці, вміщеній у частині B розділу II Доповнення 1 до цієї Угоди.
15. "Державна аудиторська служба України" - центральний орган виконавчої влади Позичальника, офіційна назва якого Державна аудиторська служба України, визначений і створений відповідно до Положення про Державну аудиторську службу України, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України № 43 від 3 лютого 2016 року (із змінами).
16. "Державна митна служба України" - центральний орган виконавчої влади Позичальника, визначений і створений відповідно до Положення про Державну митну службу України, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України № 227 від 6 березня 2019 року (із змінами).
17. "Держгеокадастр" - центральний орган виконавчої влади Позичальника, офіційна назва якого Державна служба України з питань геодезії, картографії та кадастру, визначений та створений відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України № 15 від 14 січня 2015 року.
18. "Державний земельний кадастр" - державний земельний кадастр України, визначений та створений відповідно до Закону України № 3613-VI "Про Державний земельний кадастр", ухваленого 7 липня 2011 року, що набрав чинності 1 січня 2013 року (зі змінами).
19. "ЦФ" - Цільовий фонд.
20. "Документи ЦФ" - угоди та документи, що утворюють Цільовий фонд Додаткового забезпечення та регулюють його діяльність, включно з будь-якою домовленістю про адміністрування та повідомленням на адресу Донора після вчинення цієї Угоди про позику.
21. "Гарантія Великобританії" - гарантія, надана Британським гарантом згідно з Угодою про гарантію Великобританії на основну суму 483825000 доларів США разом з відсотками щодо Позики B.
22. "Угода про гарантію Великобританії" - угода про гарантію, укладену між Банком і Британський Гарантом, яка передбачає Гарантію Великобританії, зі змінами, які час від часу можуть вноситися до такої угоди про гарантію, і така умова включає всі додатки, графіки та домовленості, що доповнюють Угоду про гарантії Великобританії.
23. "Британський гарант" - Сполучене Королівство Великої Британії і Північної Ірландії.
24. "Українська гривня" - національна валюта Позичальника.
25. "Верховна Рада" - парламент та єдиний законодавчий орган Позичальника.
Розділ II. Зміни до Загальних умов
Цим Загальні умови змінюються таким чином:
1. Розділ 3.01 (Початкова разова комісія. Комісія за резервування. Надбавка за експозицію ) викладається у такій редакції:
"Розділ 3.01. Початкова разова комісія. Комісія за резервування
(a) Позичальник сплачує Банку початкову разову комісію на суму Позики за ставкою, визначеною в Угоді про позику. Якщо пунктом "b" Розділу 2.05 не встановлено інших умов, Позичальник сплачує Початкову разову комісію протягом 60 (шістдесяти) днів після Дати набрання чинності.
(b) Позичальник сплачує Банку Комісію за резервування на Незняту суму Позики за ставкою, визначеною в Угоді про позику. Комісія за резервування на Незняту суму Позики:
(i) Позики A нараховується, починаючи з дати, яка припадає на 60-й (шістдесятий) день від дати Угоди про позику, і закінчуючи відповідними датами, в які суми знімаються Позичальником з Рахунку Позики або скасовуються; та
(ii) Позики B нараховується, починаючи з дати, яка припадає на 60-й (шістдесятий) день від дати Угоди про гарантію Великої Британії, і закінчуючи відповідними датами, в які суми знімаються Позичальником з Рахунку Позики або скасовуються.
Якщо пунктом "c" Розділу 2.05 не встановлено інших умов, Позичальник сплачує Комісію за резервування щопівроку постнумерандо в кожну з Дат платежу.
2. Розділ 3.04 "Дострокове погашення " викладається у такій редакції:
"Розділ 3.04. Дострокове погашення
a) Після того, як Позичальник надішле Банкові повідомлення не менше, ніж за 45 (сорок п’ять) днів, він має право повернути Банкові перераховані нижче суми до настання строку погашення в прийнятний для Банку день (за умови, що Позичальник виплатив усі Платежі за Позикою, які підлягають сплаті станом на цей день): i) усю Зняту суму Позики станом на цей день; або ii) усю основну суму Позики за одним чи кількома строками погашення. Будь-яке часткове дострокове погашення Знятої суми Позики здійснюється в порядку, визначеному Позичальником, або, за відсутності вказівок Позичальника, таким чином: (A) якщо Угода про позику передбачає окреме погашення обговорених Виплачених сум дострокове погашення здійснюється в порядку, зворотному таким Виплаченим сумам, коли Виплачена сума, знята останньою, належить погашенню в першу чергу, при цьому останній за часом строк погашення зазначеної Виплаченої суми дотримується в першу чергу; та (B) у всіх інших випадках дострокове погашення здійснюється в порядку, зворотному строкам погашення Позики, коли останній за часом строк погашення дотримується в першу чергу.
(b) Якщо стосовно будь-якої суми Позики, яка погашається достроково, було здійснено Конверсію, а Період конверсії на час дострокового погашення не завершився, застосовуються положення Розділу 4.06".
3. У пунктах Додатку, які первісно мали номери 73 та 79, терміни "Платіж за Позикою" та "Дата платежу" викладаються у такій редакції:
"73. "Платіж за позикою" - будь-яка сума, яку сплачують Банкові Сторони Позики відповідно до Юридичних угод включаючи (але не обмежуючись ними) будь-яку суму Знятої суми позики, проценти, Початкову одноразову комісію, Комісію за резервування, проценти за Процентною ставкою за прострочений платіж (якщо такі є), будь-яку надбавку, будь-який операційний збір за Конверсію або дострокове припинення Конверсії, будь-яку надбавку, що підлягає сплаті за встановлення Верхньої межі процентної ставки або Коридору процентної ставки, а також будь-який Збір за завершення операції, який сплачує Позичальник".
"79. "Дата платежу" - кожна дата, передбачена Угодою про позику, що збігається з датою Угоди про позику або настає після неї, на яку підлягають сплаті, залежно від обставин, проценти, Комісія за резервування й інші комісії та збори за Позикою (крім Початкової разової комісії)".
4. Визначення термінів, наведені в пунктах 4 "Віднесена сума надмірної експозиції", 51 "Надбавка за експозицію", 93 "Стандартний ліміт експозиції" та 99 "Загальна експозиція" Додатку, видалено повністю, а нумерацію решти визначень і пунктів (залежно від ситуації) відповідним чином змінено.
( Текст Угоди українською та англійською мовами додано до Листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/1-5119 від 16.01.2025 )