• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Всесвітня поштова конвенція

Всесвітній поштовий союз | Конвенція, Міжнародний договір від 11.07.1952
Реквізити
  • Видавник: Всесвітній поштовий союз
  • Тип: Конвенція, Міжнародний договір
  • Дата: 11.07.1952
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Всесвітній поштовий союз
  • Тип: Конвенція, Міжнародний договір
  • Дата: 11.07.1952
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Всемирная почтовая конвенция
( Затверджена Указом Президента N 236/95 від 17.03.95 )
заключенная между Афганистаном, Южно-Африканским Союзом, Народной Республикой Албании, Германией, Соединенными Штатами Америки, Совокупностью Территорий Соединенных Штатов Америки, включая подопечную Территорию островов Тихого океана, Королевством Саудовской Аравии, Республикой Аргентиной, Австралийским Союзом, Австрией, Бельгией, Колонией Бельгийское Конго, Белорусской Советской Социалистической Республикой, Бирмой, Боливией, Соединенными Штатами Бразилии, Народной Республикой Болгарии, Камбоджей, Канадой, Цейлоном, Чили, Китаем, Республикой Колумбией, Кореей*, Республикой Коста-Рика, Республикой Куба, Данией, Доминиканской Республикой, Египтом, Республикой Эль-Сальвадор, Эквадором, Испанией, Совокупностью Испанских Колоний, Эфиопией, Финляндией, Францией, Алжиром, Совокупностью заморских Территорий Французской Республики и Территорий, управляемых как таковые, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Совокупностью Британских заморских Территорий, включая Колонии, Протектораты и подопечные Территории Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Грецией, Гватемалой, Республикой Гаити, Республикой Гондурас, Венгерской Народной Республикой, Индией, Республикой Индонезией, Ираном, Ираком, Ирландией, Республикой Исландией, Израилем, Италией, Японией, Хашемитским Королевством Иордании, Лаосом, Ливаном, Республикой Либерией, Ливией, Люксембургом, Марокко (за исключением Испанской зоны), Марокко (Испанская зона), Мексикой, Никарагуа, Норвегией, Новой Зеландией, Пакистаном, Республикой Панама, Парагваем, Нидерландами, Нидерландскими Антиллами и Суринамом, Перу, Филиппинской Республикой, Польшей, Португалией, Португальскими Территориями в Западной Африке, Португальскими Территориями в Восточной Африке, Азии и Океании, Румынской Народной Республикой, Республикой Сан-Марино, Швецией, Швейцарской Конфедерацией, Сирией, Чехословакией, Таиландом, Тунисом, Турцией, Украинской Советской Социалистической Республикой, Союзом Советских Социалистических Республик, Восточной Республикой Уругвай, Государством города Ватикана, Соединенными Штатами Венесуэлы, Вьетнамом, Йеменом, Федеративной Народной Республикой Югославии
Нижеподписавшиеся, Полномочные представители Правительств вышеперечисленных стран, собравшись на Конгресс в Брюсселе в силу статьи 14 Всемирной почтовой конвенции, заключенной в Париже 5 июля 1947 года, по взаимному согласию и под условием ратификации пересмотрели указанную Конвенцию согласно следующим постановлениям:
Часть первая
Основные и общие постановления о Всемирном почтовом союзе
Раздел I
Основные постановления
Глава I
Организация Союза
Организация и цель Союза
1. Страны, между которыми заключена настоящая Конвенция, составляют под наименованием "Всемирный почтовый союз" единую почтовую территорию для взаимного обмена корреспонденцией.
2. Целью Союза является обеспечение организации и совершенствования различных видов почтовых сношений и создание в этой области благоприятных условий для развития международного сотрудничества.
Местопребывание Союза
Местопребыванием Союза и его постоянных органов установлен г. Берн.
Принятие новых членов. Процедура
1. Каждая суверенная Страна может просить о принятии ее в качестве члена Всемирного почтового союза.
2. Просьба направляется дипломатическим путем Правительству Швейцарской Конфедерации, а этим последним - Странам-членам Союза.
3. Заинтересованная Страна считается принятой в качестве члена в том случае, если ее просьба поддерживается не менее чем двумя третями Стран-членов Союза.
4. Страны-члены Союза, не приславшие ответа в течение четырех месяцев, считаются воздержавшимися.
5. О принятии в члены Правительство Швейцарской Конфедерации сообщает Правительствам всех Стран-членов Союза.
Колонии, Протектораты и т. д.
Согласно Конвенции и Соглашениям считаются соответственно как составляющие одну Страну-член Союза или одну Почтовую Администрацию Страны-члена в отношении, в частности, их права голоса на конгрессах, конференциях и в промежутке между ними, а также в отношении их участия в расходах Союза.
1) Совокупность Территорий Соединенных Штатов Америки, включая подопечную Территорию островов Тихого океана;
2) Колония Бельгийское Конго;
3) Совокупность Испанских Колоний;
4) Алжир;
5) Совокупность заморских Территорий Французской Республики и Территорий, управляемых как таковые;
6) Совокупность Британских заморских Территорий, включая Колонии, Протектораты и подопечные Территории Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;
7) Нидерландские Антиллы и Суринам;
8) Португальские Территории в Западной Африке;
9) Португальские Территории в Восточной Африке, Азии и Океании.
Применение Конвенции к Колониям, Протекторатам и т. д.
1. Каждая Страна-член может заявить при подписании, ратификации или при просьбе о принятии, либо позднее, что принятие ею настоящей Конвенции и, в надлежащем случае, Соглашений распространяется на все ее Колонии, заморские Территории, Протектораты или Территории под сюзеренитетом, мандатом или под опекой или только на некоторые из них. Это заявление, если только оно не было сделано при подписании или ратификации Конвенции, должно быть направлено Правительству Швейцарской Конфедерации.
2. Конвенция будет применяться только к тем Колониям, заморским Территориям, Протекторатам или Территориям под сюзеренитетом, мандатом или опекой, от имени которых заявления будут сделаны в силу 1.
3. Каждая Страна-член может во всякое время направить Правительству Швейцарской Конфедерации заявление о денонсации Конвенции в отношении применения ее ко всякой Колонии, заморской Территории, Протекторату или Территории под сюзеренитетом, мандатом или опекой, от имени которой этой Страной было сделано заявление в силу 1. Это заявление вступит в силу через год после получения его Правительством Швейцарской Конфедерации.
4. Правительство Швейцарской Конфедерации будет направлять всем Странам - членам копию каждого заявления или сообщения, полученного в силу 1-3.
5. Постановления настоящей статьи не применяются ни к одной Колонии, ни к одной заморской Территории, ни к одному Протекторату или Территории под сюзеренитетом, мандатом или опекой, которые указаны в преамбуле Конвенции.
Принадлежность к Союзу
Считаются принадлежащими к Всемирному почтовому союзу:
а) почтовые учреждения, основанные Странами-членами на территориях, не включенных в Союз,
b) другие территории, которые, не состоя членами Союза, включены в Союз потому, что с почтовой точки зрения они подчинены Странам-членам.
Языки
1. Официальным языком Всемирного почтового союза является французский язык.
2. В работах конгрессов, конференций и их комиссий при обсуждениях допускаются французский, английский, испанский и русский языки путем применения системы перевода - с использованием или без использования электрического оборудования, - выбор которой предоставляется на усмотрение организаторов собрания после консультации с Директором Международного Бюро и заинтересованными Странами-членами.
Такой же порядок применяется и в отношении собраний Всемирного почтового союза, которые проводятся в промежутках между конгрессами.
3. Другие языки также разрешаются при обсуждениях и на собраниях, указанных в 2.
4. а) Расходы по установке и содержанию системы одновременного перевода на французском, английском, испанском и русском языках относятся на счет Союза;
b) Расходы по службе перевода на этих же языках относятся на счет Стран-членов, пользующихся английским, испанским или русским языком. Эти расходы делятся на три равные части, каждая из которых делится между Странами группы, к которой они относятся, пропорционально их участию в общих расходах Союза.
5. Делегации, применяющие другие языки, обеспечивают одновременный перевод на один из языков, упомянутых в 2, или путем применения системы, указанной в том же параграфе, при наличии возможности внесения в эту систему необходимых изменений технического порядка, или путем использования отдельных переводчиков.
6. Расходы по применению других языков, включая и расходы по внесению возможных изменений технического порядка, предусмотренных в 5, в систему, указанную в 2, распределяются между Странами-членами, которые пользуются этими языками на таких же условиях, как и условия, указанные в 4, литера b).
7. Почтовые Администрации могут договориться относительно языка, применяемого для служебной переписки в своих взаимных сношениях.
Исключительные сношения
Администрации, обслуживающие территории, не включенные в Союз, обязаны служить посредниками для других Администраций. Постановления Конвенции и ее Регламента применяются к этим исключительным сношениям.
Региональные Союзы. Специальные соглашения
1. Страны-члены Союза или их Почтовые Администрации, поскольку законодательство этих Стран не препятствует этому, могут создавать региональные Союзы и заключать специальные соглашения о международных почтовых сношениях при условии, однако, не вводить в них постановлений, менее благоприятных для населения, чем предусмотренные Актами, к которым присоединились заинтересованные Страны-члены.
2. Региональные Союзы могут направлять наблюдателей на конгрессы, конференции и собрания Союза и на заседания Исполнительной и по связи Комиссии.
Выход из Союза
1. Каждая Страна-член имеет право выхода из Союза посредством уведомления об этом дипломатическим путем Правительства Швейцарской Конфедерации, а этим последним - Правительств Стран-членов.
2. Выход из Союза приобретает силу по истечении срока в один год со дня получения заявления Правительством Швейцарской Конфедерации.
Глава II
Структупа Союза
Конгрессы
1. Делегаты Стран Союза собираются на конгресс не позже чем через пять лет со времени введения в действие Актов предшествующего конгресса для того, чтобы в надлежащем случае подвергнуть эти Акты пересмотру или дополнению.
2. Каждая Страна может быть представлена на конгрессе одним или несколькими представителями, снабженными своим Правительством необходимыми полномочиями. В случае необходимости она может быть представлена делегацией другой Страны. Однако одна делегация не может представлять более одной Страны, кроме своей собственной.
3. При принятии решений каждая Страна имеет один голос.
4. Каждый конгресс устанавливает место созыва следующего конгресса. Страны Союза созываются непосредственно или через посредничество третьей Страны Правительством Страны, в которой должен заседать конгресс, после согласования с Международным Бюро. На этом же Правительстве лежит обязанность уведомления Правительств всех Стран о решениях, принятых конгрессом.
Чрезвычайные конгрессы
1. Чрезвычайный конгресс может быть созван по просьбе или с согласия не менее двух третей Стран-членов.
2. Место созыва определяется Странами-членами, от которых исходила инициатива созыва этого конгресса, по согласованию с Международным Бюро.
3. Правила, установленные в статье 11, 2-4, применяются по аналогии к чрезвычайным конгрессам.
Административные конференции
1. Конференции для рассмотрения вопросов чисто административного характера могут созываться по просьбе или с согласия по крайней мере двух третей Администраций.
2. Место созыва устанавливается Администрациями, от которых исходила инициатива созыва конференции, по согласованию с Международным Бюро. Приглашения направляются Администрацией Страны места созыва конференции.
Регламенты конгрессов и конференций
Каждый конгресс и каждая конференция устанавливают необходимый для своей работы внутренний регламент. До принятия этого регламента в части, касающейся прений, применяются постановления внутреннего регламента, установленные предыдущим конгрессом.
Исполнительная и по связи Комиссия
1. В промежутке между конгрессами Исполнительная и по связи Комиссия обеспечивает непрерывность работ Всемирного почтового союза согласно постановлениям Конвенции и Соглашений.
2. Комиссия состоит из двадцати членов, выполняющих свои функции в течение периода, отделяющего два последовательных конгресса.
3. Страны-члены Комиссии назначаются конгрессом на основе справедливого географического распределения. По меньшей мере половина членов обновляется на каждом конгрессе; ни одна Страна не может быть выбрана подряд тремя конгрессами.
4. Представитель каждой из Стран-членов Комиссии назначается Почтовой Администрацией своей страны.
Этот представитель должен быть квалифицированным служащим Почтовой Администрации.
5. Члены Комиссии выполняют свои функции бесплатно. Расходы по деятельности Комиссии относятся на счет Союза.
6. Функции Комиссии следующие:
а) поддерживать наиболее тесный контакт со странами Союза с целью усовершенствования международных почтовых сношений;
b) изучать всякого рода технические вопросы и проблемы, представляющие интерес для международных почтовых сношений, и сообщать результат этого изучения Почтовым Администрациям;
с) вступать в соответствующий контакт с Организацией Объединенных Наций, советами и комиссиями этой организации, а также со специализированными учреждениями и другими международными организациями для изучения и подготовки докладов, подлежащих представлению Странам Союза для утверждения. В надлежащем случае посылать представителей Союза для участия от имени последнего на заседаниях всех этих международных организаций;
d) составлять в случае необходимости предложения, которые будут представляться на утверждение либо Стран-членов Союза, согласно постановлениям статей 26 и 27, либо конгресса, если эти предложения касаются изучения, порученного Комиссии конгрессом, или если они являются результатом деятельности самой Комиссии, определенной настоящей статьей;
e) рассматривать по просьбе какой-либо Страны любое предложение, которое эта Страна посылает в Международное Бюро, согласно постановлениям статей 26 и 27, готовить к нему комментарии и поручать Бюро прилагать эти последние к указанному предложению, прежде чем представлять его на одобрение Стран-членов Союза;
f) в рамках Конвенции и ее Регламента:
1) обеспечивать контроль за деятельностью Международного Бюро, в которое Комиссия в случае необходимости и по предложению Правительства Швейцарской Конфедерации назначает Директора, а также и остальной персонал вне класса;
2) утверждать по предложению Директора Международного Бюро назначение служащих 1-го и 2-го классов после рассмотрения документов о профессиональной квалификации кандидатов, представленных Администрациями Союза, с учетом справедливого географического, континентального распределения и языков, а также всех других связанных с этим соображений при соблюдении внутреннего порядка продвижения по должности в Бюро;
3) утверждать годовой отчет о деятельности Союза, составляемый Международным Бюро, и представлять по нему в случае необходимости комментарии.
Специальные комиссии
Комиссии, на которые конгрессом или конференцией возлагается изучение одного или нескольких определенных вопросов, созываются Международным Бюро по согласованию в надлежащем случае с Администрацией Страны, в которой эти комиссии должны собраться.
Международное Бюро
Центральное учреждение, действующее в месте пребывания Союза под наименованием "Международное Бюро Всемирного почтового союза" и находящееся под высоким наблюдением Администрации швейцарских почт, служит органом связи, информации и консультации для Почтовых Администраций.
Расходы Союза
1. Каждый конгресс устанавливает максимальную сумму обыкновенных ежегодных расходов Союза, включая расходы по деятельности Исполнительной и по связи Комиссии. Эти расходы, равно как и чрезвычайные расходы, вызываемые созывом конгресса, конференции или специальной комиссии, и расходы, которые потребовались бы для выполнения специальных работ, возложенных на Международное Бюро, распределяются между всеми Странами Союза.
2. Последние для этой цели разделяются на 7 классов, каждый из которых принимает участие в расходах в следующей пропорции:
1 класс 25 единиц 5 класс 5 единиц
2 " 20 " 6 " 3 единицы
3 " 15 " 7 " 1 единица
4 " 10 "
3. В случае принятия нового члена Правительство Швейцарской Конфедерации определяет с согласия Правительства заинтересованной Страны класс, к которому эта последняя должна быть отнесена в отношении распределения расходов.
Глава III
Взаимоотношения Союза с Организацией Объединенных Наций
Взаимоотношения с Организацией Объединенных Наций
Союз состоит во взаимоотношениях с Организацией Объединенных Наций в соответствии с условиями Соглашения, подписанного в Париже 4 июля 1947 года, текст которого приложен к настоящей Конвенции.
Глава IV
Акты Союза
Конвенция и Соглашения Союза
1. Конвенция является основным актом Союза.
2. Служба письменной почты регулируется постановлениями Конвенции.
3. Другие службы регулируются следующими Соглашениями:
Соглашением относительно писем и ящиков с объявленной ценностью;
Соглашением относительно почтовых посылок;
Соглашением относительно почтовых переводов и почтовых купонов для путешествий;
Соглашением относительно почтовых чеков и дополнением, предусматривающим оплату почтовым чеком ценных бумаг, хранящихся в почтово-чековых учреждениях;
Соглашением относительно отправлений с наложенным платежом;
Соглашением относительно расчетов по обязательствам через почту;
Соглашением относительно подписки на газеты и периодические издания.
4. Эти Соглашения обязательны только для Стран-членов, которые к ним присоединились.
5. О присоединении Стран-членов к одному или нескольким из этих Соглашений сообщается в соответствии с положениями статьи 3, 2.
Прекращение участия в Соглашениях
Каждая Страна-член имеет право прекратить свое участие в одном или нескольких из Соглашений на условиях, указанных в статье 10.
Исполнительные регламенты
Администрации Стран-членов устанавливают по взаимному согласию в Исполнительных регламентах необходимые меры, касающиеся порядка и деталей выполнения Конвенции и Соглашений.
Ратификация
1. Акты, принятые конгрессом, ратифицируются в возможно кратчайший срок подписавшими Странами и о ратификации сообщается Правительству Страны, где происходил конгресс, а этим Правительством - Правительствам подписавших Стран.
2. Эти Акты вступают в силу одновременно и на один и тот же срок.
3. Со дня, установленного для вступления в силу Актов, принятых конгрессом, отменяются все Акты предшествующего конгресса.
4. В случае, если одна или несколько Стран не ратифицируют того или иного из подписанных ими Актов, эти Акты, тем не менее, обязательны для Стран, их ратифицировавших.
Национальное законодательство
Постановления Конвенции и Соглашений Союза, а также их Заключительных Протоколов не могут нарушать законодательство каждой Страны во всем, что точно не предусмотрено настоящими Актами.
Глава V
Предложения по изменению или толкованию актов Союза
Внесение предложений
1. В промежутке между конгрессами каждая Администрация Страны-члена имеет право обращаться к другим Администрациям через посредство Международного Бюро с предложениями, касающимися Актов Союза, к которым эта Страна присоединилась.
2. Для того чтобы быть поставленными на обсуждение, все предложения, вносимые какой-либо Администрацией в промежутке между конгрессами, должны быть поддержаны по крайней мере двумя другими Администрациями. Эти предложения остаются без последствий, если одновременно с предложениями Международное Бюро не получит необходимого количества заявлений о поддержке такового.
Рассмотрение предложений
1. Ко всякому предложению применяется следующий порядок: Администрациям предоставляется двухмесячный срок для рассмотрения предложения, о котором сообщено в циркуляре Международного Бюро, и для представления в надлежащем случае своих замечаний указанному Бюро. Поправки не допускаются. Ответы собираются Международным Бюро и сообщаются Администрациям с просьбой высказаться за или против предложения. Администрации, которые не сообщили своего мнения в течение двух месяцев, считаются воздержавшимися. Указанные выше сроки исчисляются с даты циркуляров Международного Бюро.
2. Если предложение касается Соглашения, его Регламента или их Заключительных протоколов, то принимать участие в действиях, указанных в 1, могут лишь Администрации, присоединившиеся к данному Соглашению.
Условия принятия предложений
1. Для того чтобы быть принятыми, предложения должны получить:
a) единогласие, если речь идет об изменении постановлений статей 1-46 (Часть первая), 47, 48, 51, 54, 67, 68, 70-73, 75-82 (Часть вторая), 83 (Часть третья) Конвенции, всех статей ее Заключительного протокола и статей 101, 102, 104, 2-4, 110, 1, 114, 115, 117, 131, 166, 170, 177, 181 и 187 ее Регламента;
b) две трети голосов, если речь идет об изменении существа постановлений иных, чем перечисленные под литерой a);
c) большинство голосов, если речь идет :
1) об изменениях редакционного порядка постановлений Конвенции и ее Регламента, иных чем те, которые перечислены под литерой a);
2) о толковании постановлений Конвенции, ее Заключительного протокола и ее Регламента, за исключением случая разногласий, подлежащих разрешению арбитражем, предусмотренным в статье 31.
2. Условия принятия предложений, относящихся к Соглашениям, определяются в самих Соглашениях.
Извещение о решениях
1. Изменения, вносимые в Конвенцию, Соглашения, в Заключительные протоколы и в приложения к этим Актам, оформляются дипломатическим заявлением, которое Правительство Швейцарской Конфедерации составляет и вручает по просьбе Международного Бюро Правительствам Стран-членов.
2. Изменения, вносимые в Регламенты и Заключительные протоколы к ним, свидетельствуются и объявляются Администрациям Международным Бюро. Это же относится и к толкованию постановлений, указанному в статье 27, 1, литера c), пункт 2Ї.
Исполнение решений
Всякое принятое изменение подлежит исполнению не ранее чем через три месяца после его объявления.
Соглашение с Организацией Объединенных Наций
Порядок, предусмотренный в статье 27, 1, литера а), применяется также к предложениям по изменению соглашения, заключенного между Всемирным почтовым союзом и Организацией Объединенных Наций, в той мере, в какой это соглашение не предусматривает условий изменения содержащихся в нем постановлений.
Глава VI
Об арбитраже
Арбитраж
1. В случае разногласий между двумя или несколькими Странами-членами, касающихся толкования Конвенции и Соглашений, а также их Исполнительных регламентов или ответственности, вытекающей для Почтовой Администрации из применения этих Актов, спорный вопрос разрешается арбитражем.
2. С этой целью каждая из заинтересованных Администраций выбирает члена Союза, не заинтересованного непосредственно в споре. Если несколько Администраций выступают совместно, они считаются при применении этого положения за одну Администрацию.
3. В случае, если одна из участвующих в споре Администраций не дает в течение шести месяцев, или в течение девяти месяцев для отдаленных стран, ответа на предложение о назначении арбитража, Международное Бюро, при обращении к нему, предлагает в свою очередь уклоняющейся Администрации назначить арбитра или само назначает такового в официальном порядке.
4. Стороны, участвующие в споре, могут договориться и о назначении только одного арбитра, которым может быть Международное Бюро.
5. Решение арбитров принимается абсолютным большинством голосов.
6. В случае разделения голосов арбитры выбирают для разрешения разногласия другую Почтовую Администрацию, также не заинтересованную в споре. При отсутствии согласия по вопросу о выборе арбитра такая Администрация назначается Международным Бюро из числа членов Союза, не предлагавшихся арбитрами.
7. Если речь идет о разногласии, касающемся одного из Соглашений, арбитры могут быть назначены только из числа Администраций, выполняющих данное Соглашение.
Раздел II
Постановления общего порядка
Глава I
Правила, касающиеся международных почтовых сношений
Свобода транзита
1. Свобода транзита гарантируется на всей территории Союза.
2. Страны-члены, которые не обеспечивают службы писем и ящиков с объявленной ценностью или которые не берут на себя ответственности за ценности при перевозках, осуществляемых их морскими службами, не могут, однако, возражать против транзита закрытых депеш через их территорию или против перевозки по их морским путям отправлений, о которых идет речь; однако ответственность этих Стран ограничивается ответственностью, предусмотренной для заказных отправлений.
3. Свобода транзита почтовых посылок, направляемых сухопутными и морскими путями, ограничивается территорией Стран, принимающих участие в этой службе.
4. Свобода транзита авиапосылок обеспечивается на всей территории Союза. Однако Администрации, которые не присоединились к Соглашению о почтовых посылках, не могут быть обязаны участвовать в перевозке авиапосылок сухопутными или морскими путями.
5. Администрации, присоединившиеся к Соглашению относительно почтовых посылок, обязаны обеспечивать транзит:
а) почтовых посылок с объявленной ценностью, пересылаемых в закрытых депешах, даже если эти Администрации не допускают этой категории отправлений, при этом ответственность указанных Администраций ограничивается в таком случае ответственностью, предусмотренной для посылок того же веса без объявленной ценности;
b) посылок с наложенным платежом, даже если они не допускают этих отправлений в своей службе или если сумма наложенного платежа превышает максимум, установленный для их собственного обмена.
Несоблюдение свободы транзита
Если какая-либо Страна не соблюдает постановлений статьи 32, касающейся свободы транзита, Администрации других Стран имеют право прекратить почтовые сношения с этой Страной. Они должны предварительно известить об этой мере заинтересованные Администрации по телеграфу.
Временное прекращение службы
Если в силу чрезвычайных обстоятельств Администрация вынуждена временно прекратить, полностью или частично, выполнение службы, она обязана немедленно сообщить об этом в случае необходимости - по телеграфу заинтересованным Администрации или Администрациям.
Таксы
Таксы и сборы, относящиеся к различным международным почтовым службам, устанавливаются в Конвенции и Соглашениях.
Почтовая корреспонденция, пересылаемая бесплатно
От всех почтовых сборов освобождается служебная почтовая корреспонденция, обмениваемая между Почтовыми Администрациями, между этими Администрациями и Международным Бюро, между почтовыми учреждениями Стран Союза, между этими учреждениями и Почтовыми Администрациями, а также корреспонденция, бесплатная пересылка которой точно предусмотрена постановлениями Конвенции, Соглашений и их Регламентов.
Бесплатная пересылка почтовых отправлений, относящихся к военнопленным и интернированным гражданским лицам
1. Предметы корреспонденции, письма и ящики с объявленной ценностью, почтовые посылки и почтовые переводы, адресованные военнопленным или отправляемые ими непосредственно или через посредство Справочных бюро, предусмотренных в статье 122 Женевской Конвенции об обращении с военнопленными от 12 августа 1949 года (995_153), и Центрального справочного агентства о военнопленных, предусмотренного в статье 123 той же Конвенции, освобождаются от всех почтовых сборов. Лица, принадлежащие к воюющей стороне, принятые и интернированные в нейтральной стране, в отношении применения предшествующих постановлений приравниваются к военнопленным в собственном смысле слова.
2. Постановления 1 равным образом применяются к предметам корреспонденции, письмам и ящикам с объявленной ценностью, почтовым посылкам и почтовым переводам, отправляемым из других Стран, адресованным гражданским интернированным лицам, предусмотренным Женевской Конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года, или отправляемым ими непосредственно или через посредство Справочных бюро, предусмотренных в статье 136, и Центрального справочного агентства, предусмотренного в статье 140 той же Конвенции.
3. Национальные Справочные бюро и Центральные справочные агентства, о которых идет речь выше, также пользуются правом бесплатной пересылки предметов корреспонденции, писем и ящиков с объявленной ценностью, почтовых посылок и почтовых переводов, относящихся к лицам, предусмотренным в 1 и 2, независимо от того, отправляют или получают они их непосредственно или в качестве посредника, на условиях, предусмотренных указанными параграфами.
4. На отправлениях, пересылаемых бесплатно, как это предусмотрено в 1-3, а также на относящихся к ним бланках, должна быть одна из отметок "Service de prisonniers de guerre" ("Служба военнопленных") или "Service des internes" ("Служба интернированных"). Эти отметки могут сопровождаться переводом на другой язык.
5. Посылки без оплаты сборами допускаются весом до 5 кг. Предельный вес увеличивается до 10 кг для отправлений, вложение которых неделимо, и для тех, которые адресованы в один лагерь или его доверенным лицам для распределения между пленными.
Бесплатная пересылка печатных изданий с выпуклым шрифтом для слепых
Печатные издания с выпуклым шрифтом для слепых освобождаются от всех почтовых такс.
Воспрещение взимания непредусмотренных такс, дополнительных такс и сборов
Воспрещается взимать какие бы то ни было почтовые таксы, дополнительные таксы и сборы, кроме предусмотренных Конвенцией и Соглашениями.
Денежная единица
Под франком, принятым за денежную единицу в постановлениях Конвенции и Соглашений, подразумевается золотой франк, равный 100 сантимам, весом в 10/31 грамма, 0,900 пробы.
Урегулирование счетов
Урегулирование Администрациями международных счетов за почтовый обмен может рассматриваться как текущая операция и осуществляться в соответствии с действующими международными обязательствами заинтересованных Стран в случае наличия соглашений по этому вопросу. При отсутствии подобных соглашений урегулирование счетов производится в соответствии с постановлениями Регламента.
Эквиваленты
В каждой Стране таксы устанавливаются в монете этой Страны по эквиваленту, соответствующему по возможности с наибольшей точностью стоимости франка.
Почтовые марки
Почтовые Администрации Союза выпускают почтовые марки, предназначенные для оплаты. О каждом новом выпуске почтовых марок сообщается всем другим Почтовым Администрациям Союза через посредство Международного Бюро с необходимыми описаниями.
Бланки
1. Бланки для взаимных сношений между Администрациями должны составляться на французском языке с подстрочным переводом или без такового на другой язык, если только заинтересованные Администрации не договорятся непосредственно об ином порядке.
2. Бланки для общего пользования должны содержать подстрочный перевод на французский язык, если они не отпечатаны на этом языке.
3. Тексты, цвета и размеры бланков, упомянутых в 1 и 2, должны соответствовать предписаниям Регламентов Конвенции и Соглашений.
Почтовые удостоверения личности
1. Каждая Администрация может выдавать лицам, которые об этом просят, почтовые удостоверения личности, служащие подтверждающими документами при всех операциях, производимых почтовыми учреждениями Стран, которые не заявят о своем отказе от признания таковых.
2. Администрация, выдающая удостоверение, имеет право взимать на этом основании таксу, которая не может превышать 70 сантимов.
3. Администрации освобождаются от всякой ответственности, если установлено, что выдача почтового отправления или оплата перевода имела место по предъявлении правильного удостоверения. Они также не несут ответственности за последствия, которые могут быть вызваны утратой, хищением или злоумышленным использованием правильного удостоверения.
4. Удостоверение действительно в течение трех лет со дня его выдачи.
Глава II
Меры уголовного преследования
Обязательства относительно мер уголовного преследования
Правительства Стран-членов обязуются принять или предложить законодательным органам своих Стран принять необходимые меры:
а) для наказания за подделку почтовых марок, даже изъятых из обращения, международных ответных купонов и почтовых удостоверений личности;
b) для наказания за использование или выпуск в обращение:
1) поддельных (даже изъятых из обращения) или бывших в употреблении марок, равно как и поддельных или бывших уже в употреблении оттисков франкировальных машин или типографских печатных машин;
2) поддельных международных ответных купонов;
3) поддельных почтовых удостоверений личности;
с) для наказания за злоумышленное использование правильных почтовых удостоверений личности;
d) для запрещения и пресечения всех злоумышленных действий по изготовлению и выпуску в обращение виньеток и марок, употребляемых в почтовой службе, поддельных или имитированных таким образом, что они легко могут быть смешаны с виньетками и марками, выпущенными Администрацией одной из Стран-членов;
е) для предупреждения, а в надлежащем случае для наказания за вложение в почтовые отправления опиума, морфия, кокаина или других наркотических веществ, а также взрывчатых или легко воспламеняющихся веществ, вложение которых определенно не разрешено Конвенцией и Соглашениями.
Часть вторая
Постановления относительно письменной почты
Глава I
Общие постановления
Виды корреспонденции
Наименование "корреспонденция" применяется к письмам, почтовым карточкам простым и с оплаченным ответом, к деловым бумагам, к печатным изданиям, к печатным изданиям с выпуклым шрифтом для слепых, к образчикам товаров, к посылкам-бандеролям ("Petits paquets") и к отправлениям, называемым "Звуковое письмо" ("Phonopost").
Таксы и общие условия
1. Таксы оплаты за пересылку корреспонденции на всей территории Союза, а также пределы ее веса и размеров устанавливаются согласно нижеследующей таблице. За исключением того, что предусмотрено в статье 49, 3, в эти таксы включена стоимость доставки корреспонденции на дом получателям, если в Странах назначения организована служба доставки.
2. Пределы веса и размеров, установленные в 1, не применяются к служебной почтовой корреспонденции, о которой идет речь в статье 36.
3. Каждая Администрация имеет право устанавливать для газет и периодических изданий, издаваемых в ее Стране, пониженные тарифы в размере 50% от общего тарифа для печатных изданий, сохраняя право ограничивать это снижение газетами и периодическими изданиями, отвечающими условиям внутренних правил, установленных для пересылки по тарифу для газет. Это снижение не распространяется на коммерческие печатные издания, как-то: каталоги, прейскуранты, проспекты и т. д., независимо от периодичности их издания; то же самое относится и к рекламам, напечатанным на листах, вкладываемых в газеты и периодические издания.
------------------------------------------------------------------
| Виды корреспонденции | Ед-ца |Таксы | Пределы |
| | веса | |----------------------|
| | | | веса | размеров |
|------------------------+--------+-------+-------+--------------|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
------------------------------------------------------------------
г сант.
Письма: | | |Сумма длины,
1-я единица веса..... | 20 | |ширины и толщи-
за каждую последующую | 20 | 2 кг |ны - 90 см,
единицу.............. | 12 | |причем наиболь-
| | |шее измерение
|не может пре-
|вышать 60 см,
|минимальный
|размер 10х7 см;
|для рулонов
|длина и двойной
|диаметр - 100 см,
|причем наиболь-
|шее измерение не
|может превышать
|80 см.
Почтовые карточки: |Наибольший
простые.............. - 12 - |размер 15 х 10,5
с оплаченным ответом - 24 - |см, наименьший
|размер тот же,
|что и для писем.
Деловые бумаги: 50 - 2 кг|
1-я единица веса..... - 8 |
за каждую последующую |
единицу.............. - 4 |
Минимальная такса.... - 20 |
|
Печатные издания....... 50 - 3 кг|
1-я единица веса..... - 8 (5 кг |
за каждую последующую для |Как для писем.
единицу.............. - 4 отдель-|
ных то-|
мов) |
|
Печатные издания с |
выпуклым шрифтом |
для слепых........... см.ст. 38 7 кг |
|
Образчики товаров..... 50 - 500 г|
1-я единица веса..... - 8 |
за каждую последующую |
единицу.............. - 4 |
Посылки-бандероли |
("Petits paquets")... 50 8 | 1 кг |Как для писем.
Минимальная такса.... - 40 |
|
Отправления
"Звуковое письмо" |Сумма длины,
("Phonopost"):....... |ширины и толщины
1-я единица веса..... | 15 | |- 60 см, причем
за каждую последующую | 20 | 300 г |наибольшее изме-
единицу.............. | 10 | |рение не может
| | |превышать 26 см&
4. Администрации могут также предоставлять такое же снижение тарифа для книг и брошюр, нот и географических карт, не содержащих объявлений или реклам, кроме помещенных на обложке или заглавных листах этих изданий.
5. Администрации, отправляющие почту, допускающие в принципе снижение тарифа на 50%, сохраняют за собой право устанавливать для отправлений, поименованных в 3 и 4, минимальный тариф, который, оставаясь в пределах 50% снижения, не будет ниже тарифа, применяемого в их внутренней службе к газетам и периодическим изданиям, с одной стороны, и к обыкновенным печатным изданиям, с другой стороны.
6. Отправления, кроме закрытых заказных писем, не могут содержать звонкой монеты, банковских билетов, денежных знаков или каких-либо других ценных бумаг на предъявителя, платины, золота или серебра, в изделиях или нет, драгоценных камней, ювелирных изделий и других драгоценностей.
7. Администрации Стран подачи и назначения имеют право применять правила своего внутреннего законодательства к письмам, содержащим документы, имеющие характер текущей и личной переписки, адресованные лицам иным, чем адресат письма или проживающие с ним лица.
8. За исключениями, предусмотренными в Регламенте, деловые бумаги, печатные издания, издания с выпуклым шрифтом для слепых, образчики товаров и посылки-бандероли ("Petits paquets"):
а) должны быть заделаны таким образом, чтобы было легко проверить их вложение;
b) не могут иметь никаких отметок или содержать каких-либо документов, имеющих характер текущей и личной переписки;
c) не могут содержать никаких почтовых марок, никаких знаков почтовой оплаты, погашенных или непогашенных, и никаких бумаг, представляющих ценность.
9. Образчики товаров не должны заключать никаких предметов, имеющих продажную стоимость.
10. Служба посылок-бандеролей и отправлений "Звуковое письмо"("Phonopost") ограничивается Странами, согласившимися на обмен этими отправлениями или в своих взаимных сношениях или в одном направлении.
11. Соединение в одном отправлении корреспонденции разных категорий (группируемые отправления) разрешается на условиях, установленных Регламентом.
12. За исключениями, предусмотренными Конвенцией и ее Регламентом, отправления, не отвечающие условиям, предусмотренным в настоящей статье и в соответствующих статьях Регламента, к пересылке не принимаются. Предметы, ошибочно допущенные к пересылке, должны возвращаться Администрации подачи. Однако Администрации назначения разрешается выдавать их адресатам. В этом случае она применяет к ним, если необходимо, таксы и дополнительные сборы, предусмотренные для категории корреспонденции, к которой они относятся, по их вложению, весу или размерам. Что касается отправлений, вес которых превышает максимальные пределы, установленные в 1, то таковые могут тарифицироваться по их действительному весу.
Специальные таксы
1. Администрациям разрешается взимать дополнительную таксу, согласно их законодательству, за отправления, подаваемые их отправочным службам в предельные часы.
2. За отправления, адресованные до востребования, Администрации Стран назначения могут взимать специальную таксу, которая возможно предусмотрена их законодательством для отправлений того же рода во внутреннем обмене.
3. Администрациям Стран назначения разрешается взимать специальную таксу в размере, не превышающем 40 сантимов, за каждую посылку-бандероль ("Petit paquet"), выдаваемую адресату. Эта такса может быть увеличена максимум на 20 сантимов в случае доставки на дом.
Сбор за хранение
Администрации назначения разрешается взыскивать установленный в ее внутренней службе сбор за хранение для печатных изданий, вес которых превышает 500 г и которые адресат не получил в срок, в течение которого они хранятся бесплатно.
Оплата
1. Как общее правило, все отправления, указанные в статье 47, должны быть полностью оплачены отправителем.
2. Кроме писем и простых почтовых карточек, неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления, в том числе почтовые карточки с оплаченным ответом, обе части которых не оплачены полностью при подаче, по назначению не отправляются.
3. Когда неоплаченные или недостаточно оплаченные письма или простые почтовые карточки посылаются в большом количестве, Администрация Страны подачи имеет право возвращать их отправителю.