Після того, як буде отримана детальна інформація про неелектронні вимірювальні прилади з додаванням ртуті, включаючи барометри, гігрометри, манометри, термометри та сфігмоманометри, Індія може розробити та впровадити практичний і здійсненний план поетапної відмови від використання ртуті в неелектронних вимірювальних приладах, включаючи барометри, гігрометри, манометри, термометри та сфігмоманометри. Уряд Республіки Індія, відповідно до пункту 7 статті 6, може відкликати цей виняток у разі, якщо поетапна відмова стане можливою до закінчення терміну дії винятку.
Пояснення до заяви про виняток для використання ртуті або сполук ртуті в якості каталізатора у виробництві ацетальдегіду
Уряд Індії залишається прихильним до скорочення використання ртуті або сполук ртуті у виробничих процесах. Наразі відсутня інформація щодо використання ртуті або сполук ртуті у якості каталізатора у виробництві ацетальдегіду в Індії. Міністерство навколишнього середовища, лісів та зміни клімату, Уряд Індії реалізують проєкт, що фінансується ГЕФ, під назвою "Удосконалення поводження із ртуттю в Індії". У рамках проєкту в країні буде проведена детальна інвентаризація ртуті або сполук ртуті, що використовуються в якості каталізатора у виробництві ацетальдегіду. Ураховуючи відносну важливість ацетальдегіду в промисловості та інших галузях, існує потреба у визначенні придатного та економічно обґрунтованого альтернативного каталізатора у виробництві ацетальдегіду в Індії. Таким чином, відповідно до пункту 1 статті 6 Мінаматської конвенції про ртуть, подається заява на продовження терміну поступової відмови від використання ртуті або сполук ртуті у якості каталізатора у виробництві ацетальдегіду до 2025 року.
Після того, як буде отримана детальна інформація про використання ртуті або ртутних сполук у якості каталізатора у виробництві ацетальдегіду, а також техніко-економічно обґрунтованої альтернативи Індія може розробити та впровадити план поетапної відмови від використання ртуті або ртутних сполук у якості каталізатора у виробництві ацетальдегіду. Уряд Республіки Індія, відповідно до пункту 7 статті 6, може відкликати цей виняток у разі, якщо поетапна відмова стане можливою до закінчення терміну дії винятку.
Ісламська Республіка Іран
Запропонований формат для реєстрації винятків для продукції та процесів, зазначених у Частині I Додатків A і B
Додаток A: Продукція, що містить ртуть
РЕЄСТРАЦІЯ ВИНЯТКУ ЗА СТАТТЕЮ 4 | |||||
Сторона (Країна/Регіональна економічна інтеграційна організація назва) | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції цим повідомляється про реєстрацію наступного винятку відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції | |||||
Продукція, що містить ртуть, зазначена у Частині I Додатка A | Тривалість винятку (якщо до дати припинення використання залишилося менше п’яти років) | ||||
Акумулятори, крім срібно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% та повітряно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | - | ||
Перемикачі та реле, за винятком високоточних конденсаторних мостів та мостів для вимірювання втрат і високочастотних радіочастотних перемикачів та реле контрольних пристроїв та регуляторів із максимальним вмістом ртуті 20 мг на кожен міст, перемикач або реле | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | 5 років | ||
Лампи люмінесцентні малогабаритні (ЛЛМ) загального освітлення потужністю 30 ват або менше та вмістом ртуті вите 5 мг у колбі лампи | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | 5 років | ||
Лампи люмінесцентні трубчасті (ЛМТ) загального освітлення: a) із трьохколірним люмінофором потужністю менше 60 ват із вмістом ртуті вище 5 мг в лампі; b) із галофосфатним люмінофором потужністю 40 ват або менше та вмістом ртуті вище 10 мг у лампі | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | 5 років | ||
Лампи загального освітлення ртутні високого тиску паросвітні (РВТП) | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | 5 років | ||
Ртуть у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв: a) коротких (менше або дорівнює 500 мм), із вмістом ртуті лише 3,5 мг у лампі; b) середніх (> 500 мм та менше або дорівнює 1500 мм), із вмістом ртуті вище 5 мг у лампі; c) довгих (> 1500 мм), із вмістом ртуті вище 13 мг у лампі | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | 5 років | ||
Косметика (із вмістом ртуті вище 1 частини на мільйон), у тому числі мило та креми для освітлення шкіри, за винятком косметики для зони очей, у якій ртуть використовується в якості консерванту та для якої ефективні й безпечні консерванти-замінники не існують | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | -------- | ||
Пестициди, біоциди та локальні антисептики | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | -------- | ||
Перераховані нижче неелектронні вимірювальні пристрої, крім неелектронних пристроїв, установлених на великогабаритному обладнанні або використовуваних для високоточного вимірювання, якщо відсутні прийнятні безртутні альтернативи: a) барометри; b) гігрометри; c) манометри; d) термометри; e) сфігмоманометри. | Виробництво див. зображення Імпорт див. зображення Експорт див. зображення | Підкатегорія, для якої реєструється виняток, якщо такий є: | 5 років | ||
Причина(и) для конкретного винятку | Додайте до цієї форми документ, що обґрунтовує причину винятку | ||||
Виробничі процеси, у яких використовується ртуть або сполуки ртуті наведені и частині I додатка B | |||||
Хлорно-лужне виробництво | Використання див. зображення | 5 років | |||
Виробництво ацетальдегіду, у якому ртуть або сполуки ртуті використовуються в якості каталізатора | Використання див. зображення | ||||
Причина(и) для конкретного винятку | Додайте до цієї форми документ, що обґрунтовує причину винятку | ||||
Примітки | |||||
ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ПОДАНО: | |||||
Назва посади: | |||||
Установа/підрозділ: | |||||
Адреса: | |||||
Телефон: | Факс: | E-mail адреса: | |||
Контактна особа: | Date: (dd/mm/yyyy ) | ||||
БУДЬ ЛАСКА, ПОВЕРНІТЬ ЗАПОВНЕНУ ФОРМУ: | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції про ртуть Програми ООН з навколишнього середовища (ЮНЕП) Міжнародний будинок навколишнього середовища 11-13, див. зображення Женева, Швейцарія | Fax: +41 22 797 3460 Email: mercury.chemicals@unep.org |
Заява, що обґрунтовує необхідність винятку для Ісламської Республіки Іран
Пояснення до заяви про виняток для виробництва, імпорту та експорту акумуляторів, що містять ртуть
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову від акумуляторів, що містять ртуть, проте інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран має намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від акумуляторів, що містять ртуть.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту вимикачів та реле
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову від вимикачів та реле, що містять ртуть, однак, інвентаризація показала, що країна виробляє, експортує, імпортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран має намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від них.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ламп люмінесцентних малогабаритних ламп (ЛЛМ)
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову від ртутьвмісних ламп люмінесцентних малогабаритних ламп (ЛЛМ), однак, інвентаризація показала, що країна виробляє, експортує, імпортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран має намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від них.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ламп люмінесцентних трубчастих (ЛМТ)
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову ртутьвмісних ламп люмінесцентних трубчастих (ЛМТ), однак, інвентаризація показала, що країна виробляє, експортує, імпортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран має намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від них.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ртутних ламп загального освітлення високого тиску паросвітніх (РВТП)
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову від використання ламп загального освітлення ртутних високого тиску паросвітніх (РВТП), однак, інвентаризація показала, що країна виробляє, експортує, імпортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран має намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від них.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ртуті у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову від використання ртуті у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв, однак, інвентаризація показала, що країна виробляє, експортує, імпортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран мас намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від них.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту барометрів, гігрометрів, манометрів, термометрів та сфігмоманометрів
Ісламська Республіка Іран підтримує поетапну відмову від барометрів, гігрометрів, манометрів, термометрів та сфігмоманометрів, однак, інвентаризація показала, що країна виробляє, експортує та використовує цю продукцію. Ісламська Республіка Іран мас намір розробити відповідні стратегії з точки зору охорони навколишнього середовища та здоров’я, а також соціально-економічних аспектів, прийняти альтернативи та поступово відмовитися від них.
У зв’язку з цим Ісламська Республіка Іран запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подається в очікуванні своєчасного переходу при розробці стратегій поетапної відмови та з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Ісламська Республіка Іран, відповідно до пункту 7 статті 6, відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Виробничі процеси, у яких використовується ртуть або сполуки ртуті
Що стосується хлорно-лужного виробництва (стаття 5), то Ісламська Республіка Іран зареєструвала виняток з дати поетапного припинення, який поширюється на існуючі об’єкти до 2030 року.
Королівство Лесото
Запропонований формат для реєстрації винятків для продукції та процесів, зазначених у Частині I Додатків A і B
Додаток A: Продукція, що містить ртуть
РЕЄСТРАЦІЯ ВИНЯТКУ ЗА СТАТТЕЮ 4 | |||||
Сторона: Королівство Лесото | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції цим повідомляється про реєстрацію наступного винятку відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції. Для продукції, виключеної з Додатку A, винятки не вимагаються. | |||||
Продукція, що містить ртуть, зазначена у Частині I Додатка A | Зазначте категорію або підкатегорію, для якої реєструється виняток, і чи стосується він виробництва, імпорту та/або експорту | Тривалість винятку (якщо до дати припинення використання залишилося менше п’яти років) | |||
Акумулятори, крім срібно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% та повітряно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% | Імпорт | 5 років | |||
Перемикачі та реле, за винятком високоточних конденсаторних мостів та мостів для вимірювання втрат і високочастотних радіочастотних перемикачів та реле контрольних пристроїв та регуляторів із максимальним вмістом ртуті 20 мг на кожен міст, перемикач або реле | Імпорт | 5 років | |||
Лампи люмінесцентні малогабаритні (ЛЛМ) загального освітлення потужністю 30 ват або менше та вмістом ртуті вище 5 мг у колбі лампи | Імпорт | 5 років | |||
Лампи люмінесцентні трубчасті (ЛМТ) загального освітлення: a) із трьохколірним люмінофором потужністю менше 60 ват із вмістом ртуті вище 5 мг в лампі; b) із галофосфатним люмінофором потужністю 40 ват або менше та вмістом ртуті вище 10 мг у лампі | Імпорт | 5 років | |||
Лампи загального освітлення ртутні високого тиску паросвітні (РВТП) | Імпорт | 5 років | |||
Ртуть у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв: а) коротких (менше або дорівнює 500 мм), із вмістом ртуті вище 3.5 мг у лампі: b) середніх (> 500 мм та менше або дорівнює 1500 мм), із вмістом ртуті вище 5 мг у лампі; c) довгих (> 1500 мм), із вмістом ртуті вище 13 мг у лампі | Імпорт | 5 років | |||
Косметика (із вмістом ртуті вище 1 частини на мільйон), у тому числі мило та креми для освітлення шкіри, за винятком косметики для зони очей, у якій ртуть використовується в якості консерванту та для якої ефективні й безпечні консерванти-замінники не існують-1 | |||||
Пестициди, біоциди та локальні антисептики | |||||
Перераховані нижче неелектронні вимірювальні пристрої, крім неелектронних пристроїв, установлених на великогабаритному обладнанні або використовуваних для високоточного вимірювання, якщо відсутні прийнятні безртутні альтернативи: a) барометри; b) гігрометри; c) манометри; d) термометри; e) сфігмоманометри | Імпорт | 5 років | |||
Будь лиска, додайте пояснювальну заяву про необхідність винятку, по одній заяві на кожну окрему категорію продукції, яка зазначена у Частині I Додатка A. Як частина або на додаток до пояснення необхідності, Сторона, що реєструє виняток, може включити, в залежності від обставин, наступну інформацію: • будь-який графік або план дій щодо поетапного припинення імпорту, експорту або виробництва або коригування виробничих умов з метою дотримання концентрацій ртуті в продукції, яка зазначена у Додатку A; та • інформацію про рівень запасів продукції, наявної на національному рівні. | |||||
ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ПОДАНО: | |||||
Назва посади: | Керівник з охорони навколишнього середовища (контроль за забрудненням) | ||||
Установа/підрозділ: | Міністерство туризму, екології та культури Департамент навколишнього середовища | ||||
Адреса: | P.O.Box 10993, Maseru 100, Lesotho | ||||
Телефон: +266 2231 1767 | Факс: +266 2231 1139 | E-mail адреса: marleymjp@gmail.com | |||
Контактна особа: | Ms. Moleboheng Petlane | Date: 16/05/2017 | |||
БУДЬ ЛАСКА, ПОВЕРНІТЬ ЗАПОВНЕНУ ФОРМУ: | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції про ртуть Програми ООН з навколишнього середовища (ЮНЕП) Міжнародний будинок навколишнього середовища 11-13, див. зображення Женева, Швейцарія | Fax: +41 22 797 3460 Email: mercury.chemicals@unep.org |
__________
1. Припускається не враховувати косметику, мило або креми, що мають слідові забруднення ртуттю.
Заява, шо обґрунтовує необхідність винятку для Королівства Лесото
Пояснення до заяви про виняток для імпорту акумуляторів, що містять руть
Лесото підтримує поступову відмову від акумуляторів, що містять руть. Однак, інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує акумулятори, що містять руть. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу акумуляторів, що містять руть. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови від акумуляторів, що містять руть.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту вимикачів і реле
Лесото підтримує поступову відмову від перемикачів і реле, що містять ртуть, однак інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує цю продукцію. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу продукції, що використовується. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови від використання.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ламп люмінесцентних малогабаритних ламп (ЛЛМ)
Лесото підтримує поступову відмову від ламп люмінесцентних малогабаритних ламп (ЛЛМ), однак інвентаризація показала, що країна імпортує цю продукцію. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу продукції, що використовується. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови від використання.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ламп люмінесцентних трубчастих (ЛМТ)
Лесото підтримує поступову відмову від ламп люмінесцентних трубчастих (ЛМТ), однак інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує цю продукцію. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу продукції, що використовується. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови від використання.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ртутних ламп загального освітлення високого тиску паросвітніх (РВТП)
Лесото підтримує поступову відмову від використання ртутних ламп загального освітлення високого тиску паросвітніх (РВТП), однак інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує цю продукцію. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу продукції, що використовується. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови від використання.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту ртуті у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв
Лесото підтримує поступову відмову від ртуті у лампах люмінесцентних із холодним катодом та ламп люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ), однак інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує цю продукцію. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу продукції, що використовується. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови віл використання.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Пояснення до заяви про виняток для імпорту барометрів, гігрометрів, манометрів, термометрів та сфігмоманометрів
Лесото підтримує поступову відмову від барометрів, гігрометрів, манометрів, термометрів і сфігмоманометрів, однак інвентаризація показала, що країна імпортує та використовує цю продукцію. Неможливо підтвердити детальну інформацію щодо запасів та складу продукції, що використовується. Лесото докладає зусиль для усунення прогалин щодо цих даних та має намір розробити відповідні стратегії з врахуванням екологічних, медичних і соціально-економічних аспектів з метою прийняття альтернатив та поступової відмови від використання.
Тому Лесото запитує про виняток для імпорту цієї продукції до 2025 року. Ця заява подана в очікуванні своєчасного переходу під час розробки стратегії поступової відмови з кінцевою метою прийняття безртутних альтернатив. Відповідно до пункту 7 статті 6 Лесото відкличе цей виняток, якщо це стане можливим до закінчення терміну його дії.
Республіка Мадагаскар
Запропонований формат для реєстрації винятків для продукції та процесів, зазначених у Частині I Додатків A і B
Додаток A: Продукція, то містить ртуть
РЕЄСТРАЦІЯ ВИНЯТКУ ЗА СТАТТЕЮ 4 | |||||
Сторона: Республіка Мадагаскар | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції цим повідомляється про реєстрацію наступного винятку відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції. Для продукції, виключеної з Додатку A, винятки не вимагаються. | |||||
Продукція, що містить ртуть, зазначена у Частині I Додатка A | Зазначте категорію або підкатегорію, для якої реєструється виняток, і чи стосується він виробництва, імпорту та/або експорту | Тривалість винятку (якщо до дати припинення використання залишилося менше п’яти років) | |||
Акумулятори, крім срібно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% | Імпорт | 5 років | |||
Перемикачі та реле, за винятком високоточних конденсаторних мостів та мостів для вимірювання втрат і високочастотних радіочастотних перемикачів та реле контрольних пристроїв та регуляторів із максимальним вмістом ртуті 20 мг на кожен міст, перемикач або реле | Імпорт | 5 років | |||
Лампи люмінесцентні малогабаритні (ЛЛМ) загального освітлення потужністю 30 ват або менше та вмістом ртуті вище 5 мг у колбі лампи | Імпорт | 5 років | |||
Лампи люмінесцентні трубчасті (ЛМТ) загального освітлення: a) із трьохколірним люмінофором потужністю менше 60 ват із вмістом ртуті вище 5 мг в лампі; b) із галофосфатним люмінофором потужністю 40 ват або менше та вмістом ртуті вище 10 мг у лампі | Імпорт | 5 років | |||
Лампи загального освітлення ртутні високого тиску паросвітні (РВТП) | Імпорт | 5 років | |||
Ртуть у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв: a) коротких (менше або дорівнює 500 мм), із вмістом ртуті вище 3,5 мг у лампі; b) середніх (> 500 мм та менше або дорівнює 1500 мм), із вмістом ртуті вище 5 мг у лампі; c) довгих (> 1500 мм). із вмістом ртуті вище 13 мг у лампі | Імпорт | 5 років | |||
Косметика (із вмістом ртуті вище 1 частини на мільйон), у тому числі мило та креми для освітлення шкіри, за винятком косметики для зони очей, у якій ртуть використовується в якості консерванту та для якої ефективні й безпечні консерванти-замінники не існують-1 | Імпорт | 5 років | |||
Пестициди, біоциди та локальні антисептики | Імпорт | 5 років | |||
Перераховані нижче неелектронні вимірювальні пристрої, крім неелектронних пристроїв, установлених на великогабаритному обладнанні або використовуваних для високоточного вимірювання, якщо відсутні прийнятні безртутні альтернативи: a) барометри; b) гігрометри: c) манометри; d) термометри; e) сфігмоманометри | Імпорт | 5 років | |||
ЗАЯВА, ЯКА ПОЯСНЮЄ НЕОБХІДНІСТЬ ВИНЯТКУ: • Мадагаскар має зареєструвати п’ятирічний виняток після 2020 року, щоб продовжувати імпортувати всю продукцію, що містять ртуть, зазначену у Додатку A до Мінаматської конвенції. • Таким чином, згідно з дослідженням можливості переходу на використання безртутної альтернативної продукції на Мадагаскарі до 2020 року, проведеним у 2015 році, використання безртутної альтернативної продукції не є доцільним з соціально-економічних причин. • Це дослідження також показало, що на Мадагаскарі існують безртутні альтернативи, за винятком термометрів, сфігмоманометрів, акумуляторних батарей; безртутна альтернативна продукція все ще є відносно недоступною для широкого використання. Для іншої продукції, яка зазначена у Частині I Додатку A, безртутні альтернативи ще не є доступними. • Саме з цих причин Мадагаскар реєструє цей виняток відповідно до статті 4 Мінаматської конвенції. | |||||
ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ПОДАНО: | |||||
Назва посади: | Johanita NDAHIMANANJARA | ||||
Установа/підрозділ: | Міністерство навколишнього середовища, екології та лісів | ||||
Адреса: | BР 3948. Rue Toto RADOLA - Anltasahalova, Antananarivo. Madagascar | ||||
Телефон: 0340517210 | Факс: | E-mail адреса: sp.ministce@ie.gov.mg randrialliliane@gmail.com | |||
Контактна особа: | Date: | ||||
БУДЬ ЛАСКА, ПОВЕРНІТЬ ЗАПОВНЕНУ ФОРМУ: | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції про ртуть програми ООН з навколишнього середовища (ЮНЕП) Міжнародний будинок навколишнього середовища 11-13, див. зображення Женева, Швейцарія | Fax: +41 22 797 3460 Email: mercury.chemicals@unep.org |
__________
1. Припускається не враховувати косметику, мило або креми, що мають слідові забруднення ртуттю.
Республіка Перу
Запропонований формат для реєстрації винятків для продукції та процесів, зазначених у Частині I Додатків A і B
Додаток A: Продукція, що містить ртуть
РЕЄСТРАЦІЯ ВИНЯТКУ ЗА СТАТТЕЮ 4 | ||||||
Сторона: Республіка Перу | ||||||
Секретаріат Мінаматської конвенції цим повідомляється про реєстрацію наступного винятку відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції. Для продукції, виключеної з Додатку A, винятки не вимагаються.. | ||||||
Продукція, що містить ртуть, зазначена у Частині I Додатка A | Зазначте категорію або підкатегорію, для якої реєструється виняток, і чи стосується він виробництва, імпорту та/або експорту | Тривалість винятку (якщо до дати припинення використання залишилося менше п’яти років) | ||||
Акумулятори, крім срібно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% та повітряно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% | ||||||
Перемикачі та реле, за винятком високоточних конденсаторних мостів та мостів для вимірювання втрат і високочастотних радіочастотних перемикачів та реле контрольних пристроїв та регуляторів із максимальним вмістом ртуті 20 мг на кожен міст, перемикач або реле | ||||||
Лампи люмінесцентні малогабаритні (ЛЛМ) загального освітлення потужністю 30 ват або менше та вмістом ртуті вище 5 мг у колбі лампи | ||||||
Лампи люмінесцентні трубчасті (ЛМТ) запільного освітлення: a) із трьохколірним люмінофором потужністю менше 60 ват із вмістом ртуті вище 5 мг в лампі; b) із галофосфатним люмінофором потужністю 40 ват або менше та вмістом ртуті вище 10 мг у лампі | ||||||
Лампи загального освітлення ртутні високого тиску паросвітні (РВТП) | ||||||
Ртуть у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв: a) коротких (менше або дорівнює 500 мм), із вмістом ртуті вище 3,5 мг у лампі; b) середніх (> 500 мм та менше або дорівнює 1500 мм), із вмістом ртуті вище 5 мг у лампі; c) довгих (> 1500 мм), із вмістом ртуті вище 13 мг у лампі | ||||||
Косметика (із вмістом ртуті вище 1 частини на мільйон), у тому числі мило та креми для освітлення шкіри, за винятком косметики для зони очей, у якій ртуть використовується в якості консерванту та для якої ефективні й безпечні консерванти-замінники не існують-1 | ||||||
Пестициди, біоциди та локальні антисептики | ||||||
Перераховані нижче неелектронні вимірювальні пристрої, крім неелектронних пристроїв, установлених на великогабаритному обладнанні або використовуваних для високоточного вимірюванім, якщо відсутні прийнятні безртутні альтернативи: a) барометри; b) гігрометри; c) манометри; d) термометри; e) сфігмоманометри | ||||||
X термометри з метою виробництва, імпорту або експорту X сфігмоманометри з метою виробництва, імпорту або експорту | 5 років 5 років | |||||
Будь ласка, додайте пояснювальну заяву про необхідність винятку, по одній заяві на кожну окрему категорію продукції, яка зазначена у Частині I Додатка A. Як частина або на додаток до пояснення необхідності, Сторона, що реєструє виняток, може включити, в залежності від обставин, наступну інформацію: • будь-який графік або план дій щодо поетапного припинення імпорту, експорту або виробництва або коригування виробничих специфікацій з метою дотримання вмісту ртуті в продукції, яка зазначена у Додатку A; та • інформацію про рівень запасів продукції, наявної на національному рівні. | ||||||
ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ПОДАНО: | ||||||
Назва посади: | Заступник Міністра екології та природних ресурсів | |||||
Установа/підрозділ: | Міністерство екології та природних ресурсів | |||||
Адреса: | Av. Javier Prado Oeste 1440, San Isidro, Lima - Перу | |||||
Телефон: +5116116019 | Факс: | E-mail адреса: mcastrosm@minam.gob.pe | ||||
Контактна особа: | Mariano Castro sanchez-Moreno | Date: 15/02/2016 | ||||
БУДЬ ЛАСКА, ПОВЕРНІТЬ ЗАПОВНЕНУ ФОРМУ: | ||||||
Секретаріат Мінаматської конвенції про ртуть Програми ООН з навколишнього середовищі (ЮНЕП) Міжнародний будинок навколишнього середовища 11-13, див. зображення Женева, Швейцарія | Fax: +41 22 797 3460 Email: mercury.chemicals@unep.org |
__________
1. Припускається не враховувати косметику, мило або креми, що мають слідові забруднення ртуттю.
Додаток B: Виробничі процеси, у яких використовується ртуть або сполуки ртуті | |||||
Сторона: Республіка Перу | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції цим повідомляється про реєстрацію наступного винятку відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції | |||||
Виробничі процеси, у яких використовується ртуть або сполуки ртуті наведені в Частині I Додатка B | Вказати категорію або підкатегорію, для якої зареєстровано виняток. | Тривалість винятку (якщо до дати припинення використання залишилося менше п’яти років) | |||
Хлорно-лужне виробництво | X Хлорно-лужне виробництво | 5 років | |||
Виробництво ацетальдегіду, у якому ртуть або сполуки ртуті використовуються в якості каталізатора | |||||
Будь ласка, додайте пояснювальну заяву про необхідність звільнення, по одній заяві на кожну категорію процесу. Як частина або на додаток до пояснення необхідності виняток Сторона, що реєструє, може включили в залежності від обставин, наступну інформацію: • будь-який графік або план дій щодо поступового припинення використання ртуті на об’єктах: та • ідентифікацію об’єктів, для яких реєструється виняток, включаючи потужність об’єктів та очікуване щорічне використання ртуті на об’єктах. | |||||
ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ПОДАНО: | |||||
Назва посади: | Заступник Міністра екології та природних ресурсів | ||||
Установа/підрозділ: | Міністерство екології ти природних ресурсів | ||||
Адреса: | Av. Javier Prado Ocste 1440, San Isidro, Lima - Перу | ||||
Телефон: +5116116019 | Факс: | E-mail адреса: mcastrosm@minam. gob.pe | |||
Контактна особа: | Mariano Castro sanchez-Moreno | Date: 15/02/2016 | |||
Секретаріат Мінаматської конвенції про ртуть Програми ООН з навколишнього середовища (ЮНЕП) Міжнародний будинок навколишнього середовища 11-13, див. зображення Женева, Швейцарія | Fax: +4 1 22 797 3460 Email: mercury.chemicals@unep.org |
Витяг із заяви, що обґрунтовує необхідність винятку для Республіки Перу
.....................
Пояснення до заяви про виняток для Додатку A до Мінаматської конвенції про ртуть
.....................
Відповідно до положень пункту 1 статті 6 Мінаматської конвенції про ртуть, Республіка Перу реєструє виняток на п’ять (05) років з 2020 року з дати припинення використання наступної продукції, що містить ртуть: термометрів і сфігмоманометрів, що підпадають під дію Частини I: Продукція, на яку розповсюджується пункт 1 статті 4 Додатку A до Конвенції. У зв’язку з цим Республіка Перу заявляє, що наразі вона має чинні санітарні дозволи на медичні вимірювальні прилади (пристрої) із вмістом ртуті, призначені для надання медичної допомоги: термометри та сфігмоманометри. Для того, щоб мати можливість скасувати вищезазначені дозволи та/або продовжити вилучення з ринку зазначених пристроїв, необхідно провести короткострокові та довгострокові адміністративні процедури, наслідок яких матиме вплив на населення, та запровадити відповідні та доступні альтернативи.
.....................
Пояснення до заяви про виняток для Додатку B до Мінаматської конвенції про ртуті
........................
Відповідно до положень пункту 1 етапі 6 Мінаматської угоди про ртуть, Республіка Перу реєструє виняток на п’ять (05) років з 2025 року з дати припинення виробничих процесів, у яких ртуть або сполуки ртуті використовуються для хлорно-лужного виробництва, що підпадає під дію Частини І: Процеси, на які розповсюджується пункт 2 статті 5 Додатку В Конвенції. У зв’язку з цим Республіка Перу заявляє, що вона вважає зазначений виняток необхідним, беручи до уваги економічні та соціальні чинники, такі як зайнятість, а також час, необхідний національній компанії, яка здійснює процеси хлорно-лужного виробництва, для здійснення переходу до безртутних технологій.
....................
Свазіленд (Королівство Есватіні)
Запропонований формат для реєстрації винятків для продукції та процесів, зазначених у Частині I Додатків A і B
Додаток A: Продукція, що містить ртуть
РЕЄСТРАЦІЯ ВИНЯТКУ ЗА СТАТТЕЮ 4 | |||||
Сторона: Свазіленд (Королівство Есватіні) | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції цим повідомляється про реєстрацію наступного винятку відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції. Для продукції, виключеної з Додатку A, винятки не вимагаються. | |||||
Продукція, що містить ртуть, зазначена у Частині I Додатка A | Зазначте категорію або підкатегорію, для якої реєструється виняток, і чи стосується він виробництва, імпорту та/або експорту | Тривалість винятку (якщо до дати припинення використання залишилося менше п’яти років) | |||
Акумулятори, крім срібно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% та повітряно-цинкових таблеткових акумуляторів із вмістом ртуті менше 2% | Імпорт | 5 років | |||
Перемикачі та реле, за винятком високоточних конденсаторних мостів та мостів для вимірювання втрат і високочастотних радіочастотних перемикачів та реле контрольних пристроїв та регуляторів із максимальним вмістом ртуті 20 мг на кожен міст, перемикач або реле | Імпорт | 5 років | |||
Лампи люмінесцентні малогабаритні (ЛЛМ) загального освітлення потужністю 30 ват або менше та вмістом ртуті вище 5 мг у колбі лампи | Імпорт | 5 років | |||
Лампи люмінесцентні трубчасті (ЛМТ) загального освітлення: a) із трьохколірним люмінофором потужністю менше 60 ват із вмістом ртуті вище 5 мг а лампі; b) із галофосфатним люмінофором потужністю 40 ват або менше та вмістом ртуті вище 10 мг у лампі | Імпорт | 5 років | |||
Лампи загального освітлення ртутні високого тиску паросвітні (РВТП) | Імпорт | 5 років | |||
Ртуть у лампах люмінесцентних із холодним катодом та лампах люмінесцентних із зовнішнім електродом (ЛЛХК та ЛЛЗЕ) для електронних дисплеїв: a) коротких (менше або дорівнює 500 мм), із вмістом ртуті вище 3,5 мг у лампі; b) середніх (> 500 мм та менше або дорівнює 1500 мм), із вмістом ртуті вище 5 мг у лампі; c) довгих (> 1500 мм), із вмістом ртуті вище 13 мг у лампі | Імпорт | 5 років | |||
Косметика (із вмістом ртуті вище 1 частини на мільйон), у тому числі мило та креми для освітлення шкіри, за винятком косметики для зони очей, у якій ртуть використовується в якості консерванту та для якої ефективні й безпечні консерванти-замінники не існують-1 | |||||
Пестициди, біоциди та локальні антисептики | |||||
Перераховані нижче неелектронні вимірювальні пристрої, крім неелектронних пристроїв, установлених на великогабаритному обладнанні або використовуваних для високоточного вимірювання, якщо відсутні прийнятні безртутні альтернативи: a) барометри; b) гігрометри; c) манометри; d) термометри; e) сфігмоманометри | Імпорт | 5 років | |||
Будь лиска, додайте пояснювальну заяву про необхідність винятку, по одній заяві на кожну окрему категорію продукції, яка зазначена у Частині I Додатка A. Як частина або на додаток до пояснення необхідності, Сторона, що реєструє виняток, може включити, в залежності від обставин, наступну інформацію: • будь-який графік або план дій щодо поетапного припинення імпорту, експорту або виробництва або коригування виробничих умов з метою дотримання вмісту ртуті в продукції, яка зазначена у Додатку A; та • інформацію про рівень запасів продукції, наявної на національному рівні. | |||||
ЦЕ ПОВІДОМЛЕННЯ ПОДАНО: | |||||
Назва посади: | Головний Інспектор з охорони навколишнього середовища | ||||
Установа/підрозділ: | Агенція з питань охорони навколишнього середовища Свазіленду | ||||
Адреса: | Rhus Office Park, Karl Grant Street, P.O. Box 2602, Mbabane, Swaziland | ||||
Телефон: 0026824046960 | Факс: 002624041719 | E-mail: bhdlamini@sea.org.sz | |||
Контактна особа: | Date: (01/082017) | ||||
БУДЬ ЛАСКА, ПОВЕРНІТЬ ЗАПОВНЕНУ ФОРМУ: | |||||
Секретаріат Мінаматської конвенції про ртуть Програми ООН з навколишнього середовища (ЮНЕП) Міжнародний будинок навколишнього середовища 11-13, див. зображення Женева, Швейцарія | Fax: +41 22 797 3460 Email: mercury.chemicals@unep.org |