• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 600/2014 від 15 травня 2014 року про ринки фінансових інструментів та про внесення змін до Регламенту (ЄС) № 648/2012

Європейський Союз | Регламент, Міжнародний документ від 15.05.2014 № 600/2014
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 15.05.2014
  • Номер: 600/2014
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 15.05.2014
  • Номер: 600/2014
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Щоб забезпечити послідовне застосування пунктів (і) та(іі) параграфа (1)(e), ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів з метою встановлення методології визначення пакетних розпоряджень, для яких існує ліквідний ринок. При розробленні такої методології визначення наявності ліквідного ринку для пакетного розпорядження в цілому ESMA повинен оцінити, чи пакети є стандартизованими і чи ними часто торгують.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 28 лютого 2017 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 10. Вимоги до торговельних майданчиків щодо забезпечення прозорості після торгів стосовно облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів
1. Оператори ринку та інвестиційні фірми, які управляють роботою торговельного майданчика, повинні оприлюднювати ціну, обсяг і час операцій, що здійснюються стосовно облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів, якими торгують на торговельному майданчику. Оператори ринку та інвестиційні фірми, які управляють роботою торговельного майданчика, повинні оприлюднювати дані всіх таких операцій максимально наближено, наскільки це технічно можливо, до реального часу.
2. Оператори ринку та інвестиційні фірми, які управляють роботою торговельного майданчика, повинні надавати доступ, на розумних комерційних умовах і на недискримінаційній основі, до механізмів, які вони використовують для оприлюднення інформації згідно з параграфом 1, інвестиційним фірмам, що зобов’язані публікувати інформацію про їхні операції щодо облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів відповідно до статті 21.
Стаття 11. Надання дозволу на відтермінування публікації
1. Компетентні органи повинні мати змогу надавати операторам ринку та інвестиційним фірмам, які управляють роботою торговельного майданчика, дозвіл передбачати відтермінування публікації даних операцій, залежно від типу та розміру операції.
Зокрема, компетентні органи можуть дозволити відтермінувати публікацію щодо операцій, які:
(a) мають значний обсяг порівняно з нормальним ринковим розміром для відповідної облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, якими торгують на торговельному майданчику, або для відповідного класу облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, якими торгують на торговельному майданчику; або
(b) стосуються облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, якими торгують на торговельному майданчику, або відповідного класу облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, якими торгують на торговельному майданчику і для яких не існує ліквідного ринку; або
(c) перевищують розмір, специфічний для відповідної облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, якими торгують на торговельному майданчику; або для відповідного класу облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, якими торгують на торговельному майданчику, що може створити невиправданий ризик для провайдерів ліквідності, з урахуванням того, чи відповідні учасники ринку є роздрібними чи оптовими інвесторами.
Оператори ринку та інвестиційні фірми, які управляють роботою торговельного майданчика, повинні отримати від компетентного органу попереднє схвалення пропонованих механізмів відтермінування публікації даних торговельних операцій і повинні чітко розкрити інформацію про такі механізми учасникам ринку та громадськості. ESMA здійснює моніторинг застосування таких механізмів відтермінування публікації даних торговельних операцій і подає Комісії щорічний звіт про те, як їх використовують на практиці.
2. Компетентний орган, відповідальний за здійснення нагляду за одним або більше торговельних майданчиків, на яких торгують класом облігації, структурованого фінансового продукту, квоти на викиди або деривативу, може, у разі зниження ліквідності такого класу фінансового інструменту нижче порогового значення, визначеного згідно з методологією, як зазначено у статті 9(5)(a), тимчасово зупинити дію обов’язків, зазначених у статті 10. Таке порогове значення повинне визначатися на основі об’єктивних критеріїв, специфічних для ринку відповідного фінансового інструмента. Повідомлення про відповідне тимчасове зупинення повинне бути опубліковане на вебсайті відповідного компетентного органу.
Початковий строк дії тимчасового зупинення не повинен перевищувати три місяців з дати публікації на вебсайті відповідного компетентного органу. Строк дії такого тимчасового зупинення може бути продовжений на додаткові періоди, кожен з яких не перевищує три місяці, якщо продовжують застосовуватися підстави для тимчасового зупинення. Якщо після завершення тримісячного періоду строк дії тимчасового зупинення не продовжують, воно автоматично втрачає свою силу.
Перші ніж застосувати тимчасове зупинення дії обов’язків, зазначених у статті 10, або продовжити строк його дії, відповідний компетентний орган повинен повідомити про свій намір ESMA та надати пояснення. ESMA повинен якнайшвидше надати компетентному органу висновок щодо того, чи, на його думку, тимчасове зупинення або продовження строку тимчасового зупинення є обґрунтованим згідно з першим і другим підпараграфами.
3. Компетентні органи можуть у зв’язку з наданням дозволу на відтермінування публікації:
(a) вимагати публікації обмеженої інформації про операцію або інформації про кілька операцій в агрегованій формі, або їх комбінації протягом строку відтермінування;
(b) дозволяти не публікувати дані про обсяг окремої операції протягом додаткового періоду відтермінування;
(c) щодо непайових інструментів, які не є суверенним боргом, дозволяти публікацію інформації про кілька операцій в агрегованій формі протягом додаткового періоду відтермінування;
(d) щодо суверенних боргових інструментів, дозволяти публікацію інформації про кілька операцій в агрегованій формі без обмеження строку:
Що стосується суверенних боргових інструментів, пункти (b) і (d) можуть застосовуватися окремо або послідовно, у зв'язку з чим після завершення додаткового періоду звільнення від обов’язку публікації даних про обсяг, такі дані можуть бути опубліковані в агрегованій формі.
Що стосується інших фінансових інструментів, після завершення строку відтермінування повинні бути опубліковані решта даних про операцію та всі дані окремих операцій.
4. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів з метою визначення зазначених нижче елементів таким чином, щоб уможливити публікацію інформації, яка вимагається згідно зі статтею 64 Директиви 2014/65/ЄС:
(a) дані операцій, які інвестиційні фірми, включно із систематичними інтерналізаторами, операторами ринку та інвестиційними фірмами, що управляють роботою торговельного майданчика, повинні надавати громадськості для кожного класу відповідного фінансового інструмента згідно зі статтею 10(1), включно з ідентифікаторами різних типів операцій, опублікованими згідно зі статтею 10(1) і статтею 21(1), з розмежуванням між ідентифікаторами, які визначаються факторами, прив'язаними переважно до оцінки фінансових інструментів, та ідентифікаторами, що визначаються іншими факторами;
(b) період часу, який вважається таким, що відповідає обов’язку щодо публікації максимально наближено, наскільки це можливо, до реального часу, у тому числі, коли торговельні операції виконуються за межами звичайних годин торгівлі;
(c) умови надання дозволу інвестиційним фірмам, включно із систематичними інтерналізаторами, операторами ринку та інвестиційними фірмами, що управляють роботою торговельного майданчика, передбачати відтермінування публікації даних операцій для кожного класу фінансового інструмента згідно з параграфом 1 цієї статті та згідно зі статтею 21(4);
(d) критерії, що повинні застосовуватися при визначенні розміру або типу операції, для якої, згідно з параграфом 3, дозволяється відтермінування публікації, публікація обмеженої інформації про операцію, публікація інформації про кілька операцій в агрегованій формі або неопублікування даних про обсяг операції, приділяючи особливу увагу можливості продовження строку відтермінування для певних фінансових інструментів залежно від їх ліквідності.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
ГЛАВА 3
Обов’язок надавати дані торговельних операцій окремо та на розумній комерційній основі
Стаття 12. Обов’язок окремо надавати дані до та після торгів
1. Оператори ринку та інвестиційні фірми, які управляють роботою торговельного майданчика, повинні надавати громадськості інформацію, опубліковану згідно зі статтями 3,4 і 6-11, шляхом окремого надання даних із метою забезпечення прозорості до та після торгів.
2. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів для визначення надання даних із метою забезпечення прозорості до та після торгів, у тому числі рівня деталізації даних, які повинні бути надані громадськості, як зазначено в параграфі 1.
3. ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 13. Обов’язок надавати дані до та після торгів на розумній комерційній основі
1. Оператори ринку та інвестиційні фірми, які управляють роботою торговельного майданчика, повинні надавати громадськості інформацію, опубліковану згідно зі статтями3, 4 і 6-11, на розумній комерційній основі та забезпечити недискримінаційний доступ до такої інформації. Інформація повинна надаватися на безоплатній основі через 15 хвилин після її публікації.
2. Комісія ухвалює делеговані акти відповідно до статті 50, які уточнюють, що є розумною комерційною основою для оприлюднення інформації, як зазначено в параграфі 1.
РОЗДІЛ III
ПРОЗОРІСТЬ ДЛЯ СИСТЕМАТИЧНИХ ІНТЕРНАЛІІЗАТОРІВ ТА ІНВЕСТИЦІЙНИХ ФІРМ, ЯКІ ТОРГУЮТЬ ПОЗА ОРГАНІЗОВАНИМ РИНКОМ, І РЕЖИМ РОЗМІРІВ КРОКУ ЗМІНИ ЦІНИ ДЛЯ СИСТЕМАТИЧНИХ ІНТЕРНАЛІІЗАТОРІВ
Стаття 14. Обов’язок систематичних інтерналізаторів оприлюднювати тверді котирування акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів
1. Інвестиційні фірми повинні оприлюднювати тверді котирування акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів, що ними торгують на торговельному майданчику, для яких вони є систематичними інтерналізаторами і для яких існує ліквідний ринок.
У разі відсутності ліквідного ринку для фінансових інструментів, зазначених у першому підпараграфі, систематичні інтерналізатори розкривають котирування своїм клієнтам за їх запитом.
2. Ця стаття та статті 15, 16 і 17 застосовуються до систематичних інтерналізаторів, якщо вони здійснюють операції, розмір яких не перевищує стандартний ринковий розмір. Систематичні інтерналізатори не підпадають під дію цієї статті та статей 15, 16 і 17, якщо вони здійснюють операції, розмір яких перевищує стандартний ринковий розмір.
3. Систематичні інтерналізатори можуть визначати розмір або розміри операцій, для яких здійснюватиметься котирування. Мінімальний розмір для котирування повинен бути принаймні еквівалентним 10% стандартного ринкового розміру акції, депозитарної розписки, біржового інвестиційного фонду, сертифіката або подібного фінансового інструмента, яким торгують на торговельному майданчику. Для конкретної акції, депозитарної розписки, біржового інвестиційного фонду, сертифіката або подібного фінансового інструменту, яким торгують на торговельному майданчику, кожне котирування повинне включати тверду ціну або ціни купівлі та продажу для розміру або розмірів, які не перевищують стандартний ринковий розмір для класу акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів, до якого належить відповідний фінансовий інструмент. Така ціна або ціни повинні відображати поточні ринкові умови для відповідної акції, депозитарної розписки, біржового інвестиційного фонду, сертифіката або подібного фінансового інструмента.
4. Акції, депозитарні розписки, біржові інвестиційні фонди, сертифікати та інші подібні фінансові інструменти об'єднують у класи на основі середньої арифметичної вартості розпоряджень, виконаних на ринку щодо такого фінансового інструмента. Стандартним ринковим розміром для кожного класу акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів є розмір, який відображає середню арифметичну вартість розпоряджень, виконаних на ринку щодо фінансових інструментів, які входять до кожного класу.
5. Ринок кожної акції, депозитарної розписки, біржового інвестиційного фонду, сертифіката або подібного фінансового інструменту включає всі розпорядження, виконані в Союзі щодо відповідного фінансового інструмента, за винятком розпоряджень, які мають значний обсяг порівняно зі звичайним ринковим розміром.
6. Компетентний орган найбільш відповідного ринку в розрізі ліквідності, як означено у статті 26, для кожної акції, депозитарної розписки, біржового інвестиційного фонду, сертифіката або подібного фінансового інструмента повинен визначати принаймні щорічно на основі середньої арифметичної вартості розпоряджень, виконаних на ринку щодо такого фінансового інструмента, клас, до якого він належить. Така інформація повинна бути оприлюднена для всіх учасників ринку та повідомлена ESMA, який повинен опублікувати зазначену інформацію на своєму вебсайті.
7. Щоб забезпечити ефективне оцінювання акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів і максимально підвищити можливість інвестиційних фірм здійснити найвигіднішу операцію для їхніх клієнтів, ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів для уточнення умов публікації твердого котирування, як зазначено в параграфі 1, визначення того, чи ціни відображають поточні ринкові умови, як зазначено в параграфі 3, а також для визначення стандартного ринкового розміру, як зазначено в параграфах 2 і 4.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 15. Виконання розпоряджень клієнтів
1. Систематичні інтерналізатори повинні оприлюднювати свої котирування на регулярній і постійній основі в межах звичайних годин торгівлі. Вони можуть у будь-який час оновити свої котирування. За виняткових ринкових умов їм дозволяється відкликати свої котирування.
Держави-члени повинні вимагати, щоб фірми, які відповідають означенню систематичного інтерналізатора, повідомили про це свій компетентний орган. Таке повідомлення повинне бути надане ESMA. ESMA повинен створити перелік всіх систематичних інтерналізаторів у Союзі.
Котирування повинні бути оприлюднені у спосіб, який є легкодоступним для інших учасників ринку, на розумній комерційній основі.
2. Систематичні інтерналізатори повинні, у ході дотримання статті 27 Директиви 2014/65/ЄС, виконувати розпорядження, які вони отримують від своїх клієнтів щодо акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів, для яких вони є систематичними інтерналізаторами, за котирувальними цінами на момент отримання розпорядження.
Однак в обґрунтованих випадках вони можуть виконувати такі розпорядження за вигіднішою ціною за умови, що така ціна перебуває в межах оприлюдненого діапазону, близького до ринкових умов.
3. Систематичні інтерналізатори можуть виконувати розпорядження, які вони отримують від професійних клієнтів, за цінами, що відрізняються від їхніх котирувальних цін, без дотримання вимог, встановлених у параграфі 2, у випадку операцій, де виконання щодо кількох цінних паперів здійснюється в рамках однієї операції, або у випадку розпоряджень, які підпадають під умови, інші ніж поточна ринкова ціна.
4. Якщо систематичний інтерналізатор. який виставляє тільки одне котирування або найвище котирування якого є нижчим за стандартний ринковий розмір, отримує розпорядження від клієнта, розмір якого перевищує розмір його котирування, але є нижчим за стандартний ринковий розмір, він може вирішити виконати частину розпорядження, яка перевищує розмір його котирування, за умови її виконання за котирувальною ціною, крім випадку, коли умовами, встановленими в параграфах 2 і 3, дозволено інше. Якщо систематичний інтерналізатор виставляє котирування для різних розмірів і отримує розпорядження між цими розмірами, він повинен виконати розпорядження за однією з котирувальних цін згідно зі статтею 28 Директиви 2014/65/ЄС, крім випадку, коли умовами, встановленими в параграфах 2 і 3, дозволено інше.
5. Комісія уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 50, які уточнюють, що є розумною комерційною основою для оприлюднення котирувань, як зазначено в параграфі 1.
Стаття 16. Обов’язки компетентних органів
Компетентні органи повинні перевірити:
(a) чи інвестиційні фірми регулярно оновлюють ціни купівлі та продажу, опубліковані відповідно до статті 14, і підтримують ціни, які відображають поточні ринкові умови;
(b) чи інвестиційні фірми дотримуються умов покращення ціни, встановлених у статті 15(2).
Стаття 17. Доступ до котирувань
1. Систематичним інтерналізаторам дозволяється вирішувати, на основі їхньої комерційної політики та в об’єктивний і недискримінаційний спосіб, яким клієнтам надавати доступ до їхніх котирувань. З цією метою повинні існувати чіткі стандарти управління доступом до їхніх котирувань. Систематичні інтерналізатори можуть відмовитися вступати в ділові відносини з клієнтами або припиняти такі відносини з комерційних міркувань, таких як кредитоспроможність клієнта, ризик контрагента і остаточні розрахунки за операцією.
2. Щоб обмежити ризик значної кількості операцій з одним клієнтом, систематичним інтерналізаторам дозволяється у недискримінаційний спосіб обмежувати кількість операцій з одним і тим самим клієнтом, які вони зобов’язуються здійснити на оприлюднених умовах. Вони можуть, у недискримінаційний спосіб і згідно зі статтею 28 Директиви 2014/65/ЄС, обмежити загальну кількість операцій із різними клієнтами, але за умови, що це дозволяється, тільки коли кількість та/або обсяг поданих клієнтами розпоряджень істотно перевищують норму.
3. Щоб забезпечити ефективне оцінювання акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів та максимально підвищити можливість інвестиційних фірм запропонувати своїм клієнтам найвигіднішу операцію, Комісія ухвалює делеговані акти згідно зі статтею 50, у яких визначаються:
(a) критерії визначення того, що котирування публікують на регулярній та постійній основі і воно є легкодоступним, як зазначено у статті 15(1), а також засоби, за допомогою яких інвестиційні фірми можуть виконати свій обов'язок оприлюднювати їхні котирування і які повинні включати такі можливості:
(i) за допомогою механізмів будь-якого регульованого ринку, на якому відповідний фінансовий інструмент був допущений до торгів;
(ii) за допомогою затвердженого механізму публікації;
(iii) за допомогою власних механізмів;
(b) критерії визначення операцій, де виконання щодо кількох цінних паперів здійснюється в рамках однієї операції, або розпоряджень, які підпадають під умови, інші ніж поточна ринкова ціна, як зазначено у статті 15(3);
(c) критерії визначення того, що може вважатися винятковими ринковими умовами, за яких можна відкликати котирування, а також умови оновлення котирувань, як зазначено у статті 15(1);
(d) критерії визначення випадків, коли кількість та/або обсяг розпоряджень, поданих клієнтами, істотно перевищують норму, як зазначено в параграфі 2;
(e) критерії визначення того, коли ціни перебувають у межах оприлюдненого діапазону, близького до ринкових умов, як зазначено у статті 15(2).
Стаття 17а. Розміри кроку зміни ціни
Котирування, покращення ціни за такими котируваннями та ціни виконання систематичних інтерналізаторів повинні відповідати розмірами кроку зміни ціни, встановленим згідно зі статтею 49 Директиви 2014/65/ЄС.
Застосування розмірів кроку зміни ціни не повинне перешкоджати систематичним інтерналізаторам зіставляти великі за обсягом розпорядження за середньою ціною між поточними цінами купівлі та продажу.
Стаття 18. Обов’язок систематичних інтерналізаторів оприлюднювати тверді котирування облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів
1. Інвестиційні фірми повинні оприлюднювати тверді котирування облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів, що ними торгують на торговельному майданчику, для яких вони є систематичними інтерналізаторами і для яких існує ліквідний ринок, якщо виконані такі умови:
(a) котирування запитує в них клієнт систематичного інтерналізатора;
(b) вони погоджуються надати котирування.
2. Що стосується облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів, якими торгують на торговельному майданчику і для яких не існує ліквідного ринку, систематичні інтерналізатори повинні розкривати котирування своїм клієнтам за їх запитом, якщо вони погоджуються надати котирування. Цей обов’язок може не застосуватися в разі дотримання умов, визначених у статті 9(1).
3. Систематичні інтерналізатори можуть у будь-який час оновити свої котирування. Вони можуть відкликати свої котирування за виняткових ринкових умов.
4. Держави-члени повинні вимагати, щоб фірми, які відповідають означенню систематичного інтерналізатора, повідомили про це свій компетентний орган. Таке повідомлення повинне бути надане ESMA. ESMA повинен створити перелік усіх систематичних інтерналізаторів у Союзі.
5. Систематичні інтерналізатори повинні надавати тверді котирування, опубліковані згідно з параграфом 1, іншим своїм клієнтам. Незважаючи на це, їм дозволяється вирішувати, на основі їхньої комерційної політики та в об’єктивний і недискримінаційний спосіб, яким клієнтам надавати доступ до їхніх котирувань. З цією метою систематичні інтерналізатори повинні мати чіткі стандарти управління доступом до їхніх котирувань. Систематичні інтерналізатори можуть відмовитися вступати в ділові відносини з клієнтами або припиняти такі відносини з комерційних міркувань, таких як кредитоспроможність клієнта, ризик контрагента і остаточні розрахунки за операцією.
6. Систематичні інтерналізатори зобов'язані здійснювати операції на оприлюднених умовах з будь-яким іншим клієнтом, якому надано котирування відповідно до параграфа 5, якщо розмір котирування дорівнює або менше розміру, специфічного для відповідного фінансового інструмента, що визначений згідно зі статтею 9(5)(d).
На систематичних інтерналізаторів не поширюється обов'язок публікувати тверде котирування відповідно до параграфа 1 для фінансових інструментів, які перебувають нижче порогового значення ліквідності, визначеного згідно зі статтею 9(4).
7. Систематичним інтерналізаторам дозволяється встановлювати недискримінаційні та прозорі ліміти на кількість операцій, які вони зобов'язуються здійснити для клієнтів за будь-яким конкретним котируванням.
8. Котирування, опубліковані відповідно до параграфів 1 і 5, а також котирування, розмір яких дорівнює або нижче розміру, зазначеного в параграфі 6, повинні бути оприлюднені у спосіб, який є легкодоступним для інших учасників ринку, на розумній комерційній основі.
9. Котирувальна ціна або ціни повинні бути такими, щоб забезпечувати дотримання систематичним інтерналізатором його обов'язків згідно зі статтею 27 Директиви 2014/65/ЄС, якщо застосовно, і повинні відображати поточні ринкові умови в розрізі цін, за якими здійснюються операції з тим самим або подібним фінансовим інструментом на торговельному майданчику.
Однак в обґрунтованих випадках вони можуть виконувати розпорядження за вигіднішою ціною за умови, що така ціна перебуває в межах оприлюдненого діапазону, близького до ринкових умов.
10. Систематичні інтерналізатори не підпадають під дію цієї статті, якщо вони здійснюють операції, розміри яких перевищують розмір, специфічний для відповідного фінансового інструмента, що визначений згідно зі статтею 9(5)(d).
11. Щодо пакетного розпорядження та без обмеження параграфа 2, обов'язки, передбачені в цій статті, застосовуються тільки до пакетного розпорядження в цілому, а не до будь-якого компонента пакетного розпорядження окремо.
Стаття 19. Моніторинг з боку ESMA
1. Компетентні органи та ESMA здійснюють моніторинг застосування статті 18 щодо розмірів, при яких котирування надають клієнтам інвестиційної фірми та іншим учасникам ринку відносно іншої торговельної діяльності фірми, а також щодо ступеня, до якого котирування відображають поточні ринкові умови в розрізі операцій з тим самим або подібним фінансовим інструментом на торговельному майданчику. Не пізніше 03 січня 2020 року ESMA повинен подати до Комісії звіт про застосування статті 18. У випадку значних обсягів котирування та обсягу торговельної діяльності трохи вище порогового значення, зазначеного у статті 18(6), або за межами поточних ринкових умов ESMA повинен подати звіт до Комісії раніше зазначеної дати.
2. Комісія ухвалює делеговані акти згідно із статтею 50, у яких визначаються розміри, зазначені у статті 18(6), при яких фірма повинна здійснювати операції з будь-яким іншим клієнтом, якому надано котирування. Розмір, специфічний для відповідного фінансового інструмента, повинен визначатися на основі критеріїв, встановлених у статті 9(5 )(d).
3. Комісія ухвалює делеговані акти відповідно до статті 50, які уточнюють, що є розумною комерційною основою для оприлюднення котирувань, як зазначено у статті 18(8).
Стаття 20. Розкриття інформації після торгів інвестиційними фірмами, у тому числі систематичними інтерналізаторами, стосовно акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів
1. Інвестиційні фірми, які, за власний рахунок або від імені клієнтів, здійснюють операції щодо акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів, що ними торгують на торговельному майданчику, повинні оприлюднювати обсяг і ціну таких операцій, а також час їх здійснення. Така інформація повинна бути оприлюднена через затверджений механізм публікації.
2. Інформація, яку оприлюднюють згідно з параграфом 1 цієї статті, і строки її публікації повинні відповідати вимогам, ухваленим відповідно до статті 6, у тому числі регуляторним технічним стандартам, ухваленим згідно зі статтею 7(2)(a). Якщо інструменти, ухвалені відповідно до статті 7, передбачають відтермінування публікації для певних категорій операцій щодо акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів, якими торгують на торговельному майданчику, така можливість також застосовується до таких операцій у разі їх здійснення за межами торговельних майданчиків.
3. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів, щоб визначити:
(a) ідентифікатори для різних типів операцій, оприлюднених згідно із цією статтею, з розмежуванням між ідентифікаторами, які визначаються факторами, прив'язаними переважно до оцінки фінансових інструментів, та ідентифікаторами, що визначаються іншими факторами;
(b) застосування обов'язку згідно з параграфом 1 до операцій, у рамках яких такі фінансові інструменти використовують для забезпечення, кредитування або для інших цілей, коли обмін фінансовими інструментами визначається факторами, іншими ніж поточна ринкова оцінка відповідного фінансового інструменту;
(c) сторону операції, яка повинна оприлюднити операцію згідно з параграфом 1, якщо обидві сторони операції є інвестиційними фірмами.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 21. Розкриття інформації після торгів інвестиційними фірмами, у тому числі систематичними інтерналізаторами, стосовно облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів
1. Інвестиційні фірми, які, за власний рахунок або від імені клієнтів, здійснюють операції щодо облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів, що ними торгують на торговельному майданчику, повинні оприлюднювати обсяг і ціну таких операцій, а також час їх здійснення. Така інформація повинна бути оприлюднена через затверджений механізм публікації.
2. Інформацію про кожну окрему операцію оприлюднюють через один і той самий затверджений механізм публікації.
3. Інформація, яку оприлюднюють згідно з параграфом 1, і строки її публікації повинні відповідати вимогам, ухваленим відповідно до статті 10, у тому числі регуляторним технічним стандартам, ухваленим згідно зі статтею 11 (4) (a) і (b).
4. Компетентні органи повинні мати змогу дозволяти інвестиційним фірмам передбачати відтермінування публікації або можуть вимагати публікацію обмежених даних операції або даних кількох операцій в агрегованій формі чи їх комбінацію упродовж строку відтермінування, або можуть дозволяти не публікувати дані про обсяг окремих операцій упродовж додаткового періоду відтермінування, або, у випадку непайових фінансових інструментів, які не є суверенним боргом, можуть дозволяти публікацію інформації про кілька операцій в агрегованій формі упродовж додаткового періоду відтермінування, або, у випадку інструментів суверенного боргу, можуть дозволяти публікацію інформації про кілька операцій в агрегованій формі без обмеження строку, а також можуть тимчасово зупиняти дію обов’язків, зазначених у параграфі 1, на тих самих умовах, що встановлені у статті 11.
Якщо інструменти, ухвалені відповідно до статті 11, передбачають відтермінування публікації та публікацію обмежених даних в агрегованій формі чи їх комбінацію або неопублікування даних про обсяг для певних категорій операцій щодо облігацій, структурованих фінансових продуктів, квот на викиди та деривативів, якими торгують на торговельному майданчику, така можливість також застосовується до таких операцій у разі їх здійснення за межами торговельних майданчиків.
5. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів таким чином, щоб уможливити публікацію інформації, яка вимагається згідно зі статтею 64 Директиви 2014/65/ЄС, щоб визначити:
(a) ідентифікатори для різних типів операцій, оприлюднених згідно із цією статтею, з розмежуванням між ідентифікаторами, які визначаються факторами, прив’язаними переважно до оцінки фінансових інструментів, та ідентифікаторами, що визначаються іншими факторами;
(b) застосування обов’язку згідно з параграфом 1 до операцій, у рамках яких такі фінансові інструменти використовують для забезпечення, кредитування або для інших цілей, коли обмін фінансовими інструментами визначається факторами, іншими ніж поточна ринкова оцінка відповідного фінансового інструменту;
(c) сторону операції, яка повинна оприлюднити операцію згідно з параграфом 1, якщо обидві сторони операції є інвестиційними фірмами.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 22. Надання інформації для цілей забезпечення прозорості та інших обчислень
1. Щоб виконати обчислення для визначення вимог щодо забезпечення прозорості до та після торгів і режимів обов’язків щодо торгівлі, встановлених статтями 3-11, статтями 14-21 і статтею 32, які застосовуються до фінансових інструментів, а також для визначення того, чи інвестиційна фірма є систематичним інтерналізатором, компетентні органи можуть вимагати надання інформації від:
(a) торговельних майданчиків;
(b) затверджених механізмів публікації; та
(c) надавачів зведених даних.
2. Торговельні майданчики, затверджені механізми публікації та надавачі зведених даних повинні зберігати необхідні дані протягом достатнього періоду часу.
3. Компетентні органи повинні надавати таку інформацію ESMA на його вимогу для складання звітів, зазначених у статті 5(4), (5) та (6).
4. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів для визначення змісту та періодичності подання запитів про надання даних, а також форматів і строків, у які торговельні майданчики, затверджені механізми публікації та надавачі зведених даних повинні відповісти на такі запити згідно з параграфом 1, типу даних, які необхідно зберігати, а також мінімального періоду часу, протягом якого торговельні майданчики, затверджені механізми публікації та надавачі зведених даних повинні зберігати дані, щоб мати змогу відповідати на такі запити згідно з параграфом 2.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в цьому параграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 23. Обов’язок інвестиційних фірм щодо торгівлі
1. Інвестиційна фірма повинна забезпечити, щоб торговельні операції, які вона здійснює щодо акцій, які допущені до торгів на регульованому ринку або якими торгують на торговельному майданчику, здійснювалися на торговельному майданчику, БТМ, у систематичного інтерналізатора або на торговельному майданчику третьої країни, який був оцінений як еквівалентний згідно зі статтею 25(4)(a) Директиви 2014/65/ЄС, у відповідних випадках, крім випадків, коли вони за своїми характеристиками:
(a) є несистематичними, одноразовими, нерегулярними та нечастими; або
(b) здійснюються між прийнятними та/або професійними контрагентами та не беруть участі у процесі виявлення ціни.
2. Інвестиційна фірма, яка використовує внутрішню систему зіставлення, що виконує розпорядження клієнтів щодо акцій, депозитарних розписок, біржових інвестиційних фондів, сертифікатів та інших подібних фінансових інструментів на багатосторонній основі, повинна гарантувати, що вона авторизована як БТМ згідно з Директивою 2014/65/ЄС та відповідає всім релевантним положенням, які стосуються такої авторизації.
3. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів для визначення конкретних характеристик операцій щодо акцій, які не беруть участі у процесі виявлення ціни, як зазначено в параграфі 1, з урахуванням таких випадків:
(a) безадресні торговельні операції з ліквідністю: або
(b) коли обмін такими фінансовими інструментами визначається факторами, іншими ніж поточна ринкова оцінка відповідного фінансового інструмента.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі. згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
РОЗДІЛ IV
ЗВІТУВАННЯ ПРО ОПЕРАЦІЇ
Стаття 24. Обов’язок підтримувати цілісність ринків
Без обмеження розподілу обов'язків для забезпечення виконання Регламенту (ЄС) № 596/2014, компетентні органи, координовані ESMA згідно зі статтею 31 Регламенту (ЄС) № 1095/2010, повинні здійснювати моніторинг діяльності інвестиційних фірм, щоб гарантувати, що вони діють чесно, справедливо, професійно та у спосіб, що сприяє цілісності ринку.
Стаття 25. Обов’язок вести облік
1. Інвестиційні фірми повинні передавати в розпорядження компетентного органу, протягом п'яти років, релевантні дані стосовно всіх розпоряджень і всіх операцій щодо фінансових інструментів, які вони здійснили за власний рахунок або від імені клієнтів. У випадку операцій, здійснених від імені клієнтів, дані обліку повинні містити всю інформацію та ідентифікаційні дані клієнта, а також інформацію, що вимагається згідно з Директивою Європейського Парламенту і Ради 2005/60/ЄС (- 10). ESMA може вимагати надання доступу до такої інформації згідно з процедурою та відповідно до умов, визначених у статті 35 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
2. Оператор торговельного майданчика повинен передавати в розпорядження компетентного органу, протягом принаймні п'яти років, релевантні дані стосовно всіх розпоряджень щодо фінансових інструментів, оголошених у його системах. Дані обліку повинні містити релевантні дані, які включають характеристики розпорядження, у тому числі дані, які зв'язують розпорядження з виконаною (виконаними) операцією (операціями) на основі такого розпорядження, інформацію про які необхідно повідомляти відповідно до статті 26(1) та (3). ESMA виконує організаційну та координаційну роль у сфері доступу компетентних органів до інформації згідно із цим параграфом.
3. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів для визначення релевантних даних про розпорядження, які необхідно зберігати згідно з параграфом 2 цієї статті і які не зазначені у статті 26.
Такі проекти регуляторних технічних стандартів повинні включати ідентифікаційний код члена або учасника, який передав розпорядження, ідентифікаційний код розпорядження, дату і час передачі розпорядження, характеристики розпорядження, у тому числі тип розпорядження, лімітну ціну, якщо застосовно, строк дії, будь-які спеціальні вказівки, пов’язані з розпорядженням, дані про будь-яку зміну, скасування, часткове або повне виконання розпорядження, дані агента або принципала.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Стаття 26. Обов’язок звітувати про операції
1. Інвестиційні фірми, які виконують операції щодо фінансових інструментів, повинні якнайшвидше повідомляти повну та достовірну інформацію про такі операції компетентному органу, але не пізніше ніж до кінця наступного робочого дня.
Компетентні органи повинні, згідно зі статтею 85 Директиви 2014/65/ЄС, створити необхідні механізми, щоб забезпечити, що компетентний орган найбільш відповідного ринку таких фінансових інструментів у розрізі ліквідності також отримує зазначену інформацію.
Компетентні органи повинні надавати ESMA за його запитом будь-яку інформацію, повідомлену згідно із цією статтею.
2. Обов’язок, встановлений у параграфі 1, застосовується до:
(a) фінансових інструментів, які допущені до торгів, якими торгують на торговельному майданчику або щодо яких був поданий запит про допуск до торгів;
(b) фінансових інструментів, базисним активом яких є фінансовий інструмент, яким торгують на торговельному майданчику; та
(c) фінансових інструментів, базисним активом яких є індекс або кошик, що складається з фінансових інструментів, якими торгують на торговельному майданчику.
Зазначений обов’язок застосовується до операцій щодо фінансових інструментів, зазначених у пунктах (a)-(c), незалежно від того, чи такі операції здійснюються на торговельному майданчику.
3. Зокрема, звіти повинні містити інформацію про назви та номери придбаних або проданих фінансових інструментів, кількість, дату і час виконання, ціни операції, позначення для ідентифікації клієнтів, від імені яких інвестиційна фірма виконала операцію, позначення для ідентифікації осіб і комп’ютерних алгоритмів в інвестиційній фірмі, відповідальній за інвестиційне рішення та виконання операції, позначення для визначення застосовного звільнення, на підставі якого була здійснена операція, засоби ідентифікації відповідних інвестиційних фірм та позначення для ідентифікації продажу без покриття, як означено у статті 2(1)(b) Регламенту (ЄС) № 236/2012, будь-яких акцій і суверенного боргу, що підпадають під дію статей 12, 13 та 17 зазначеного Регламенту. Для операцій, які не здійснюються на торговельному майданчику, звіти повинні містити позначення для ідентифікації типів операцій згідно з інструментами, які повинні бути ухвалені відповідно до статті 20(3)(а) та статті 21(5)(a). Для товарних деривативів у звітах має бути зазначено, чи операція знижує ризик в об’єктивно вимірюваний спосіб згідно зі статтею 57 Директиви 2014/65/ЄС.
4. Інвестиційні фірми, які передають розпорядження, повинні зазначати при передачі такого розпорядження всі дані, як вказано в параграфах 1 і 3. Замість зазначення згаданих даних при передачі розпоряджень, інвестиційна фірма може повідомити про передане розпорядження, у разі його виконання, як про операцію згідно з вимогами відповідно до параграфа 1. У такому разі у звіті інвестиційної фірми про операцію має бути зазначено, що він стосується переданого розпорядження.
5. Оператор торговельного майданчика повинен повідомити дані операцій щодо фінансових інструментів, що ними торгують на його майданчику, які були виконані в його системах фірмою, що не підпадає під дію цього Регламенту, згідно з параграфами 1 та 3.
6. При повідомленні позначення для ідентифікації клієнтів, як вимагається згідно з параграфами 3 і 4, інвестиційні фірми повинні використовувати ідентифікатор юридичної особи, встановлений для ідентифікації клієнтів, які є юридичними особами.
ESMA повинен розробити, до 03 січня 2016 року, настанови згідно зі статтею 16 Регламенту (ЄС) № 1095/2010, щоб забезпечити, що застосування ідентифікаторів юридичних осіб у Союзі відповідає міжнародним стандартам, зокрема стандартам, встановленим Радою з фінансової стабільності.
7. Звіти повинні надаватися компетентному органу самою інвестиційною фірмою, затвердженим механізмом звітування, що діє від її імені, або торговельним майданчиком, у системах якого була здійснена операція, згідно з параграфами 1, 3 і 9.
Інвестиційна фірма несе відповідальність за повноту, достовірність і своєчасне подання звітів, які подаються компетентному органу.
Як відступ від такої відповідальності, якщо інвестиційна фірма повідомляє дані таких операцій через затверджений механізм звітування, що діє від її імені, або через торговельний майданчик, інвестиційна фірма не несе відповідальності за недоліки в розрізі повноти, достовірності або своєчасного подання звітів, які виникли з вини затвердженого механізму звітування або торговельного майданчика. У таких випадках, згідно зі статтею 66(4) Директиви 2014/65/ЄС, відповідальність за такі недоліки покладається на затверджений механізм звітування або торговельний майданчик.
Однак інвестиційні фірми повинні вживати необхідних заходів для перевірки повноти, достовірності та своєчасності подання звітів про операції, поданих від їх імені.
Рідна держава-член повинна вимагати, щоб торговельний майданчик, у випадку подання звітів від імені інвестиційної фірми, мав надійні механізми захисту, призначені для гарантування безпеки й автентифікації засобів передачі інформації, мінімізації ризику пошкодження даних і несанкціонованого доступу, а також для запобігання витоку інформації та забезпечення конфіденційності даних на постійній основі. Рідна держава-член повинна вимагати, щоб торговельний майданчик підтримував належні ресурси та мав резервні засоби, щоб пропонувати свої послуги та підтримувати їх надання на постійній основі.
Системи зіставлення торговельних операцій або звітування, у тому числі торгові репозиторії, зареєстровані або визнані згідно з розділом VI Регламенту (ЄС) № 648/2012, можуть бути затверджені компетентним органом як затверджений механізм звітування для передачі звітів про операції компетентному органу згідно з параграфами 1, 3 і 9.
Якщо інформацію про операції повідомили торговому репозиторію згідно зі статтею 9 Регламенту (ЄС) № 648/2012, який був затверджений у якості затвердженого механізму звітування, і такі звіти містять інформацію, що вимагається згідно з параграфами 1, 3 та 9, і передаються компетентному органу торговим репозиторієм у строк, встановлений у параграфі 1, обов’язок інвестиційної фірми, встановлений у параграфі 1, вважається виконаним.
У випадку помилок або відсутності інформації у звітах про операції затверджений механізм звітування, інвестиційна фірма або торговельний майданчик, що повідомляє про операцію, повинні виправити інформацію та надати компетентному органу виправлений звіт.
8. У випадках, коли, згідно зі статтею 35(8) Директиви 2014/65/ЄС, звіти, передбачені в цій статті, передаються компетентному органу держави-члена ведення діяльності, він повинен передати таку інформацію компетентним органам держави-члена розташування головного офісу інвестиційної фірми, крім випадків, коли компетентні органи держави-члена розташування головного офісу вирішили, що вони не бажають отримувати таку інформацію.
9. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів, щоб визначити:
(a) стандарти даних і формати інформації, яка повинна бути повідомлена згідно з параграфами 1 і 3, у тому числі методи та механізми повідомлення про фінансові операції, а також форму та зміст таких звітів;
(b) критерії визначення відповідного ринку згідно з параграфом 1;
(c) інформацію про придбані або продані фінансові інструменти, кількість, дати і час виконання, ціни операції, інформацію та ідентифікаційні дані клієнта, позначення для ідентифікації клієнтів, від імені яких інвестиційна фірма виконала операцію, позначення для ідентифікації осіб і комп'ютерних алгоритмів в інвестиційній фірмі, відповідальній за інвестиційне рішення та виконання операції, позначення для визначення застосовного звільнення, на підставі якого була здійснена операція, засоби ідентифікації відповідних інвестиційних фірм, спосіб виконання операції, поля даних, необхідні для опрацювання і аналізу звітів про операції згідно з параграфом 3; та
(d) інформацію для ідентифікації продажів акцій і суверенного боргу без покриття, як зазначено в параграфі 3;
(c) відповідні категорії фінансових інструментів, які повинні бути повідомлені згідно з параграфом 2;
(f) умови, згідно з якими держави-члени розробляють, присвоюють і підтримують ідентифікатори юридичних осіб відповідно до параграфа 6, а також умови, згідно з якими такі ідентифікатори юридичних осіб використовуються інвестиційними фірмами з метою надання, згідно з параграфами 3, 4 і 5, позначення для ідентифікації клієнтів у звітах про операції, яке вони зобов’язані встановити згідно з параграфом 1;
(g) застосування обов’язків щодо звітування про операції до філій інвестиційних фірм;
(h) що вважається операцією та виконанням операції для цілей цієї статті;
(i) коли вважається, що інвестиційна фірма передала розпорядження для цілей параграфа 4.
ESMA повинен подати Комісії зазначені проекти регуляторних технічних стандартів до 03 липня 2015 року.
Комісії делеговано повноваження ухвалювати регуляторні технічні стандарти, зазначені в першому підпараграфі, згідно зі статтями 10-14 Регламенту (ЄС) № 1095/2010.
Не пізніше 03 січня 2020 року ESMA повинен подати до Комісії звіт про застосування цієї статті, у тому числі про її взаємодію з пов'язаними обов'язками щодо звітування згідно з Регламентом (ЄС) № 648/2012, а також про те, чи зміст і формат звітів про операції, які отримують і якими обмінюються компетентні органи, у повному обсязі забезпечують можливість моніторингу діяльності інвестиційних фірм згідно зі статтею 24 цього Регламенту: Комісія може вживати заходів для пропонування будь-яких змін, у тому числі передбачити, що інформацію про операції необхідно передавати тільки до єдиної системи, призначеної ESMA, а не компетентним органам. Комісія повинна подати звіт ESMA до Європейського Парламенту і Ради.
Стаття 27. Обов’язок надавати довідкові дані про фінансові інструменти
1. Щодо фінансових інструментів, які допущені до торгів на регульованому ринку або якими торгують на БТМ чи ОТМ. торговельні майданчики повинні надавати компетентним органам ідентифікаційні довідкові дані для цілей звітування про операції згідно зі статтею 26.
Щодо інших фінансових інструментів, які підпадають під дію статті 26(2) і якими торгують у його системі, кожен систематичний інтерналізатор повинен надавати компетентному органу довідкові дані стосовно таких фінансових інструментів.
Ідентифікаційні довідкові дані повинні бути підготовлені до подання компетентному органу у стандартизованому електронному форматі до початку торгів фінансовим інструментом, якого вони стосуються. Довідкові дані про фінансовий інструмент підлягають оновленню в разі внесення змін до даних щодо фінансового інструменту. Відповідні повідомлення повинні невідкладно передаватися компетентними органами до ESMA, який повинен негайно опублікувати їх на своєму вебсайті. ESMA повинен надавати компетентним органам доступ до таких довідкових даних.
2. Для забезпечення можливості компетентних органів здійснювати моніторинг, згідно зі статтею 26, діяльності інвестиційних фірм, щоб гарантувати, що вони діють чесно, справедливо, професійно та у спосіб, що сприяє цілісності ринку, ESMA і компетентні органи повинні створити необхідні механізми, щоб забезпечити, що:
(a) ESMA та компетентні органи дійсно отримують довідкові дані про фінансові інструменти згідно з параграфом 1;
(b) якість отриманих таким чином даних є належною для цілей звітування про операції згідно зі статтею 26;
(c) відповідні компетентні органи здійснюють ефективний обмін довідковими даними про фінансові інструменти, отриманими згідно з параграфом 1.
3. ESMA розробляє проекти регуляторних технічних стандартів, щоб визначити:
(a) стандарти даних і формати довідкових даних про фінансові інструменти згідно з параграфом 1, у тому числі методи та механізми надання даних, будь-якого їх оновлення компетентними органами та їх передачі ESMA згідно з параграфом 1, а також форму і зміст таких даних;