• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Комісії (ЄС) 2017/1485 від 02 серпня 2017 року про встановлення настанов щодо експлуатації системи передачі електроенергії

Європейський Союз | Регламент, Вимоги, Міжнародний документ від 02.08.2017 № 2017/1485
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 02.08.2017
  • Номер: 2017/1485
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 02.08.2017
  • Номер: 2017/1485
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
(w) функцій і обов’язків ОСП, що підключає резерви, ОСП, що отримує резерви, і причетного ОСП стосовно обміну резервами між синхронними зонами, а також ОСП, що надає можливість регулювання, ОСП, що отримує можливість регулювання, і причетного ОСП стосовно спільного використання резервів між синхронними зонами, визначених згідно зі статтею 171(2);
(x) методології визначення обмежень обсягу спільного використання РПЧ між синхронними зонами, визначеної згідно зі статтею 174(2);
(y) для синхронних зон Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії - методології визначення мінімального обсягу надання резервної потужності РПЧ згідно зі статтею 174(2)(b);
(z) методології визначення обмежень обсягу обміну РВЧ між синхронними зонами, визначеної згідно зі статтею 176(1), і методології визначення обмежень обсягу спільного використання РВЧ між синхронними зонами, визначеної відповідно до статті 177(1); та
(aa) методології визначення обмежень обсягу обміну РЗ між синхронними зонами, визначеної згідно зі статтею 178(1), і методології визначення обмежень обсягу спільного використання РЗ між синхронними зонами, визначеної відповідно до статті 179(1).
2. Усі ОСП у синхронній зоні повинні подати методології та умови, зазначені у статті 6(3)(d), на затвердження всіма регуляторними органами у відповідній синхронній зоні. Упродовж 1 місяця після затвердження таких методологій і умов усі ОСП у кожній синхронній зоні повинні укласти операційну угоду синхронної зони, яка набуває чинності протягом 3 місяців після затвердження методологій і умов.
Стаття 119. Операційні угоди блоків РЧП
1. У строк до 12 місяців після набуття чинності цим Регламентом усі ОСП у кожному блоці РЧП повинні спільно розробити спільні пропозиції щодо:
(a) якщо блок РЧП складається з більш ніж однієї області РЧП - цільових параметрів FRCE для кожної області РЧП, визначених відповідно до статті 128(4);
(b) суб’єкта моніторингу блоку РЧП згідно зі статтею 134(1);
(c) обмежень лінійної зміни вихідної активної потужності згідно зі статтею 137(3) та (4);
(d) якщо блоком РЧП управляє більше ніж один ОСП - конкретного розподілу обов’язків між ОСП у межах блоку РЧП згідно зі статтею 141(9);
(e) якщо застосовно, призначення ОСП, відповідального за завдання, зазначені у статті 145(6);
(f) додаткових вимог щодо доступності, надійності та резервованості технічної інфраструктури, визначених згідно зі статтею 151(3);
(g) операційних процедур у разі виснаження РВЧ або РЗ згідно зі статтею 152(8);
(h) правил визначення параметрів РВЧ, визначених згідно зі статтею 157(1);
(i) правил визначення параметрів РЗ, визначених згідно зі статтею 160(2);
(j) якщо блоком РЧП управляє більше ніж один ОСП - конкретного розподілу обов’язків, визначених згідно зі статтею 157(3), і, якщо застосовно, конкретного розподілу обов’язків, визначених згідно зі статтею 160(6);
(k) процедури врегулювання проблем на вищих рівнях, визначеної згідно зі статтею 157(4) і, якщо застосовно, процедури врегулювання проблем на вищих рівнях, визначеної згідно зі статтею 160(7);
(l) вимог щодо доступності РВЧ, вимог щодо якості регулювання, визначених згідно зі статтею 158(2), і, якщо застосовно, вимог щодо доступності РЗ і вимог щодо якості регулювання, визначених згідно зі статтею 161(2);
(m) якщо застосовно, будь-яких обмежень обміну РПЧ між різними областями РЧП у синхронній зоні континентальної Європи та обміну РВЧ або РЗ між областями РЧП блоку РЧП у синхронній зоні, що складається з більш ніж одного блоку РЧП, визначених згідно зі статтею 163(2), статтею 167 і статтею 169(2);
(n) функцій і обов’язків ОСП, що підключає резерви, ОСП, що отримує резерви, і причетного ОСП стосовно обміну РВЧ та/або РЗ з ОСП в інших блоках РЧП, визначених згідно зі статтею 165(6);
(o) функцій і обов’язків ОСП, що надає можливість регулювання, ОСП, що отримує можливість регулювання, і причетного ОСП стосовно спільного використання РВЧ і РЗ, визначених згідно зі статтею166(7);
(p) функцій і обов’язків ОСП, що надає можливість регулювання, ОСП, що отримує можливість регулювання, і причетного ОСП стосовно спільного використання РВЧ і РЗ між синхронними зонами згідно зі статтею 175(2);
(q) заходів координації, спрямованих на зменшення FRCE, які визначені у статті 152(14); та
(r) заходів для зменшення FRCE за допомогою вимог щодо змінення відпуску або споживання активної потужності генеруючих модулів і електроустановок енергоспоживачів згідно зі статтею 152(16).
2. Усі ОСП у кожному блоці РЧП повинні подати методології та умови, зазначені у статті 6(3)(e), на затвердження всіма регуляторними органами у відповідному блоці РЧП. Упродовж 1 місяця після затвердження таких методологій і умов усі ОСП у кожному блоці РЧП повинні укласти операційну угоду блоку РЧП, яка набуває чинності протягом 3 місяців після затвердження методологій і умов.
Стаття 120. Операційна угода області РЧП
У строк до 12 місяців після набуття чинності цим Регламентом усі ОСП у кожній області РЧП повинні укласти операційну угоду області РЧП, яка повинна включати принаймні:
(a) конкретний розподіл обов’язків між ОСП в області РЧП згідно зі статтею 141(8);
(b) призначення ОСП, відповідального за впровадження та управління процесом відновлення частоти згідно зі статтею 143(4).
Стаття 121. Операційна угода області моніторингу
У строк до 12 місяців після набуття чинності цим Регламентом усі ОСП у кожній області моніторингу повинні укласти операційну угоду області моніторингу, яка повинна включати принаймні розподіл обов’язків між ОСП у тій самій області моніторингу згідно зі статтею 141(7).
Стаття 122. Угода про взаємозалік небалансів
Усі ОСП, які беруть участь у тому самому процесі взаємозаліку небалансів, повинні укласти угоду про взаємозалік небалансів, яка повинна включати принаймні функції та обов’язки ОСП згідно зі статтею 149(3).
Стаття 123. Угода про транскордонну активацію РВЧ
Усі ОСП, які беруть участь у тому самому процесі транскордонної активації РВЧ, повинні укласти угоду про транскордонну активацію РВЧ, яка повинна включати принаймні функції та обов’язки ОСП згідно зі статтею 149(3).
Стаття 124. Угода про транскордонну активацію РЗ
Усі ОСП, які беруть участь у тому самому процесі транскордонної активації РЗ, повинні укласти угоду про транскордонну активацію РЗ, яка повинна включати принаймні функції та обов’язки ОСП згідно зі статтею 149(3).
Стаття 125. Угода про спільне використання
Усі ОСП, які беруть участь у тому самому процесі спільного використання РПЧ, РВЧ або РЗ, повинні укласти угоду про спільне використання, яка повинна включати принаймні:
(a) у випадку спільного використання РВЧ або РЗ у синхронній зоні - функції та обов’язки ОСП, що отримує можливість регулювання, ОСП, що надає можливість регулювання, і причетного ОСП згідно зі статтею 165(3); або
(b) у випадку спільного використання резервів між синхронними зонами - функції та обов’язки ОСП, що отримує можливість регулювання, і ОСП, що надає можливість регулювання, згідно зі статтею 171(4), а також процедури у випадку, коли спільне використання резервів між синхронними зонами не здійснюється в реальному часі згідно зі статтею 171(9).
Стаття 126. Угода про обмін
Усі ОСП, які беруть участь у тому самому обміні РПЧ, РВЧ або РЗ, повинні укласти угоду про обмін, яка повинна включати принаймні:
(a) у випадку обміну РВЧ або РЗ у синхронній зоні - функції та обов’язки ОСП, що підключає резерви, і ОСП, що отримує резерви, згідно зі статтею 165(3); або
(b) у випадку обміну резервами між синхронними зонами - функції та обов’язки ОСП, що підключає резерви, і ОСП, що отримує резерви, згідно зі статтею 171(4), а також процедури у випадку, коли обмін резервами між синхронними зонами не здійснюється в реальному часі згідно зі статтею 171(9).
РОЗДІЛ 2
ЯКІСТЬ ЧАСТОТИ
Стаття 127. Параметри визначення якості частоти та цільові параметри якості частоти
1. Параметри визначення якості частоти включають:
(a) номінальну частоту для всіх синхронних зон;
(b) стандартний діапазон частот для всіх синхронних зон;
(c) максимальне миттєве відхилення частоти для всіх синхронних зон;
(d) максимальне усталене відхилення частоти для всіх синхронних зон;
(e) час відновлення частоти для всіх синхронних зон;
(f) час повернення частоти для синхронних зон Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії;
(g) діапазон відновлення частот для синхронних зон Великобританії, Ірландії/Північної Ірландії та Північної Європи;
(h) діапазон повернення частот для синхронних зон Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії; та
(i) час активації передаварійного режиму для всіх синхронних зон.
2. Номінальна частота становить 50 Гц для всіх синхронних зон.
3. Типові значення параметрів визначення якості частоти, зазначених у параграфі 1, визначені в таблиці 1 додатка III.
4. Цільовий параметр якості частоти є максимальною кількістю хвилин перебування за межами стандартного діапазону частот на рік для кожної синхронної зони, а його типове значення для кожної синхронної зони визначене в таблиці 2 додатка III.
5. Значення параметрів визначення якості частоти в таблиці 1 додатка III і цільового параметра якості частоти в таблиці 2 додатка III застосовуються, якщо тільки ОСП у синхронній зоні не запропонує інші значення відповідно до параграфів 6, 7 і 8.
6. Усі ОСП у синхронних зонах континентальної Європи та Північної Європи мають право пропонувати в операційній угоді синхронної зони значення, відмінні від тих, які визначені в таблицях 1 і 2 додатка ІІІ, для:
(a) часу активації передаварійного режиму;
(b) максимальної кількості хвилин перебування за межами стандартного діапазону частот.
7. Усі ОСП у синхронних зонах Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії мають право пропонувати в операційній угоді синхронної зони значення, відмінні від тих, які визначені в таблицях 1 і 2 додатка III, для:
(a) часу відновлення частоти;
(b) часу активації передаварійного режиму; та
(c) максимальної кількості хвилин перебування за межами стандартного діапазону частот.
8. Пропозиція щодо змінення значень відповідно до параграфів 6 та 7 повинна ґрунтуватися на результатах оцінювання зареєстрованих значень частоти системи за період тривалістю принаймні 1 рік і розвитку синхронної зони та повинна відповідати таким умовам:
(a) пропонована зміна параметрів визначення якості частоти в таблиці 1 додатка III або цільового параметра якості частоти в таблиці 2 додатка III враховує:
(i) розмір системи, що ґрунтується на обсягах споживання та генерації в синхронній зоні та інерції синхронної зони;
(ii) еталонний інцидент;
(iii) структуру мережі та/або топологію мережі;
(iv) характеристики споживання та генерації;
(v) кількість і реакцію генеруючих модулів у режимі з обмеженою чутливістю до частоти - підвищена частота та в режимі з обмеженою чутливістю до частоти - знижена частота, як означено у статті 13(2) та статті 15(2)(c) Регламенту (ЄС) 2016/631;
(vi) кількість і реакцію електроустановок енергоспоживачів, які працюють із регулюванням частоти в системі за рахунок управління попитом або з дуже швидким регулюванням активної потужності за рахунок управління попитом, як означено у статтях 29 і 30 Регламенту (ЄС) 2016/1388; та
(vii) технічні можливості генеруючих модулів і електроустановок енергоспоживачів;
(b) усі ОСП у синхронній зоні повинні провести консультації з громадськістю щодо впливу на стейкхолдерів пропонованої зміни параметрів визначення якості частоти в таблиці 1 додатка III або цільового параметра якості частоти в таблиці 2 додатка III.
9. Усі ОСП повинні докладати зусиль для дотримання значень параметрів визначення якості частоти або цільового параметра якості частоти. Усі ОСП повинні принаймні щорічно перевіряти дотримання цільового параметра якості частоти.
Стаття 128. Цільові параметри FRCE
1. Усі ОСП у синхронних зонах континентальної Європи та Північної Європи повинні принаймні щорічно визначати в операційній угоді синхронної зони значення діапазону FRCE 1-го рівня та діапазону FRCE 2-го рівня для кожного блоку РЧП у синхронних зонах континентальної Європи та Північної Європи.
2. Усі ОСП у синхронних зонах континентальної Європи та Північної Європи, якщо вони включають більш ніж один блок РЧП, повинні забезпечити, щоб діапазони FRCE 1-го рівня та діапазони FRCE 2го рівня для блоків РЧП у таких синхронних зонах були пропорційними квадратному кореню суми початкових зобов’язань щодо РПЧ ОСП, які утворюють блоки РЧП, згідно зі статтею 153.
3. Усі ОСП у синхронних зонах континентальної Європи та Північної Європи повинні докладати зусиль для дотримання зазначених нижче цільових параметрів FRCE для кожного блоку РЧП у синхронній зоні:
(a) кількість часових інтервалів на рік за межами діапазону FRCE 1-го рівня, де часовий інтервал дорівнює часу відновлення частоти, повинна становити менше 30% від кількості часових інтервалів на рік; та
(b) кількість часових інтервалів на рік за межами діапазону FRCE 2-го рівня, де часовий інтервал дорівнює часу відновлення частоти, повинна становити менше 5% від кількості часових інтервалів на рік.
4. Якщо блок РЧП складається з більш ніж однієї області РЧП, усі ОСП у блоці РЧП повинні визначити в операційній угоді блоку РЧП значення цільових параметрів FRCE для кожної області РЧП.
5. Для синхронних зон Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії діапазон FRCE 1-го рівня повинен дорівнювати або перевищувати 200 МГц, а діапазон FRCE 2-го рівня повинен дорівнювати або перевищувати 500 МГц.
6. Усі ОСП у синхронних зонах Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії повинні докладати зусиль для дотримання зазначених нижче цільових параметрів FRCE в синхронній зоні:
(a) максимальна кількість часових інтервалів перебування за межами діапазону FRCE 1-го рівня повинна бути меншою або дорівнювати значенню в таблиці в додатку IV, вираженому як відсоток від кількості часових інтервалів на рік;
(b) максимальна кількість часових інтервалів перебування за межами діапазону FRCE 2-го рівня повинна бути меншою або дорівнювати значенню в таблиці в додатку IV, вираженому як відсоток від кількості часових інтервалів на рік.
7. Усі ОСП повинні принаймні щорічно перевіряти дотримання цільових параметрів FRCE.
Стаття 129. Процес застосування критеріїв
Процес застосування критеріїв повинен включати:
(a) збір даних оцінювання якості частоти; та
(b) розрахування критеріїв оцінювання якості частоти.
Стаття 130. Дані оцінювання якості частоти
1. Дані оцінювання якості частоти включають:
(a) для синхронної зони:
(i) дані про миттєву частоту; та
(ii) дані про миттєве відхилення частоти;
(b) для кожного блоку РЧП у синхронній зоні - дані про миттєву FRCE.
2. Точність визначення даних про миттєву частоту та даних про миттєву FRCE, якщо вони вимірюються у Гц, повинна бути не гіршою за 1 МГц.
Стаття 131. Критерії оцінювання якості частоти
1. Критерії оцінювання якості частоти включають:
(a) для синхронної зони під час роботи в нормальному режимі або передаварійному режимі, як визначено у статті 18(1) і (2), на місячній основі для даних про миттєву частоту:
(i) середнє значення;
(ii) стандартне відхилення;
(iii) 1-й, 5-й, 10-й, 90-й, 95-й та 99-й процентиль;
(iv) загальний час, протягом якого абсолютне значення миттєвого відхилення частоти перевищувало стандартне відхилення частоти, окремо для від’ємних і додатних миттєвих відхилень частоти;
(v) загальний час, протягом якого абсолютне значення миттєвого відхилення частоти перевищувало максимальне миттєве відхилення частоти, окремо для від’ємних і додатних миттєвих відхилень частоти;
(vi) кількість випадків, коли абсолютне значення миттєвого відхилення частоти в синхронній зоні перевищувало 200% від стандартного відхилення частоти і миттєве відхилення частоти не було повернуто до значення 50% від стандартного відхилення частоти для синхронної зони континентальної Європи та до діапазону відновлення частоти для синхронних зон Великобританії, Ірландії/Північної Ірландії та Північної Європи протягом часу відновлення частоти. Дані повинні визначатися окремо для від’ємних і додатних відхилень частоти;
(vii) для синхронних зон Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії - кількість випадків, коли абсолютне значення миттєвого відхилення частоти перебувало за межами діапазону повернення частоти та не було повернуто до діапазону повернення частоти протягом часу повернення частоти, окремо для від’ємних і додатних відхилень частоти;
(b) для кожного блоку РЧП синхронної зони континентальної Європи або Північної Європи під час роботи в нормальному режимі або передаварійному режимі згідно зі статтею 18(1) і (2) на місячній основі:
(i) для набору даних, який містить середні значення FRCE для блоку РЧП протягом часових інтервалів, які дорівнюють часу відновлення частоти:
- середнє значення,
- стандартне відхилення,
- 1-й, 5-й, 10-й, 90-й, 95-й та 99-й процентиль,
- кількість часових інтервалів, коли середнє значення FRCE перебувало за межами діапазону FRCE 1-го рівня, окремо для від’ємних і додатних значень FRCE, та
- кількість часових інтервалів, коли середнє значення FRCE перебувало за межами діапазону FRCE 2-го рівня, окремо для від’ємних і додатних значень FRCE;
(ii) для набору даних, який містить середні значення FRCE для блоку РЧП протягом часових інтервалів тривалістю одна хвилина: кількість випадків протягом місячного періоду, коли значення FRCE перевищувало 60% резервної потужності РВЧ і не повернулося до 15% резервної потужності РВЧ протягом часу відновлення частоти, окремо для додатних і від’ємних значень FRCE;
(c) для блоків РЧП у синхронній зоні Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії під час роботи в нормальному режимі або передаварійному режимі згідно зі статтею 18(1) та (2) на місячній основі або для набору даних, який містить середні значення FRCE для блоку РЧП протягом часових інтервалів тривалістю одна хвилина: кількість випадків протягом місячного періоду, коли абсолютне значення FRCE перевищувало максимальне усталене відхилення частоти і значення FRCE не повернулося до 10% максимального усталеного відхилення частоти протягом часу відновлення частоти, окремо для додатних і від’ємних значень FRCE.
2. Усі ОСП у синхронній зоні повинні визначити в операційній угоді синхронної зони спільну методологію оцінювання ризику та розвитку ризику виснаження РПЧ у синхронній зоні. Така методологія повинна використовуватися принаймні щорічно і повинна ґрунтуватися принаймні на даних про миттєву частоту системи за минулий період тривалістю не менше 1 року. Усі ОСП у кожній синхронній зоні повинні надавати необхідні вхідні дані для такого оцінювання.
Стаття 132. Процес збору та надання даних
1. Процес збору та надання даних повинен включати:
(a) вимірювання частоти системи;
(b) розрахування даних оцінювання якості частоти; та
(c) надання даних оцінювання якості частоти для процесу застосування критеріїв.
2. Процес збору та надання даних повинен здійснюватися суб’єктом моніторингу синхронної зони, призначеним згідно зі статтею 133.
Стаття 133. Суб’єкт моніторингу синхронної зони
1. Усі ОСП у синхронній зоні в операційній угоді синхронної зони повинні призначити одного ОСП в такій синхронній зоні суб’єктом моніторингу синхронної зони.
2. Суб’єкт моніторингу синхронної зони повинен здійснювати процес збору та надання даних у синхронній зоні, зазначений у статті 132.
3. Суб’єкт моніторингу синхронної зони повинен здійснювати процес застосування критеріїв, зазначений у статті 129.
4. Суб’єкт моніторингу синхронної зони повинен збирати дані оцінювання якості частоти в його синхронній зоні та здійснювати процес застосування критеріїв, у тому числі розрахування критеріїв оцінювання якості частоти, кожні 3 місяці та протягом 3 місяців після завершення аналізованого періоду.
Стаття 134. Суб’єкт моніторингу блоку РЧП
1. Усі ОСП у блоці РЧП в операційній угоді блоку РЧП повинні призначити одного ОСП в такому блоці РЧП суб’єктом моніторингу блоку РЧП.
2. Суб’єкт моніторингу блоку РЧП повинен збирати дані оцінювання якості частоти для блоку РЧП згідно з процесом застосування критеріїв, зазначеним у статті 129.
3. Кожен ОСП в області РЧП повинен надавати суб’єкту моніторингу блоку РЧП дані вимірювання в області РЧП, необхідні для збору даних оцінювання якості частоти для блоку РЧП.
4. Суб’єкт моніторингу блоку РЧП повинен надавати дані оцінювання якості частоти для блоку РЧП та його областей РЧП принаймні кожні 3 місяці та протягом 2 місяців після завершення аналізованого періоду.
Стаття 135. Інформація про характеристики споживання та генерації
Згідно зі статтею 40, кожен ОСП, що забезпечує підключення, має право вимагати від ЗКМ надання інформації, необхідної для моніторингу характеристик споживання та генерації, пов’язаних із небалансами. Така інформація може включати:
(a) уставка активної потужності з міткою часу при експлуатації в реальному часі та в майбутньому;
(b) загальну вихідну активну потужність з міткою часу.
Стаття 136. Період лінійної зміни в синхронній зоні
Усі ОСП у кожній синхронній зоні з більш ніж однією областю РЧП повинні визначити в операційній угоді синхронної зони загальний період лінійної зміни агрегованих сальдованих графіків між областями РЧП у синхронній зоні. Розрахування програми регулювання із сальдованої позиції області за змінним струмом для розрахування ACE здійснюється з використанням загального періоду лінійної зміни.
Стаття 137. Обмеження лінійної зміни вихідної активної потужності
1. Усі ОСП у двох синхронних зонах мають право визначити в операційній угоді синхронної зони обмеження вихідної активної потужності міжсистемних ліній ПСВН між синхронними зонами для обмеження їх впливу на дотримання цільових параметрів якості частоти в синхронній зоні шляхом визначення комбінованої максимальної швидкості лінійної зміни для всіх міжсистемних ліній ПСВН, які з’єднують одну синхронну зону з іншою синхронною зоною.
2. Обмеження в параграфі 1 не застосовуються до взаємозаліку небалансів, зв’язування частоти та транскордонної активації РВЧ і РЗ на міжсистемних лініях ПСВН.
3. Усі ОСП, які забезпечують підключення міжсистемної лінії ПСВН, мають право визначити в операційній угоді блоку РЧП спільні обмеження вихідної активної потужності такої міжсистемної лінії ПСВН між синхронними зонами для обмеження її впливу на дотримання цільового параметра FRCE приєднаних блоків РЧП шляхом узгодження періодів лінійної зміни та/або максимальної швидкості лінійної зміни для такої міжсистемної лінії ПСВН. Такі спільні обмеження не застосовуються до взаємозаліку небалансів, зв’язування частоти та транскордонної активації РВЧ і РЗ на міжсистемних лініях ПСВН. Усі ОСП у синхронній зоні повинні координувати такі заходи в межах синхронної зони.
4. Усі ОСП у блоці РЧП мають право визначити в операційній угоді блоку РЧП зазначені нижче заходи для підтримки дотримання цільового параметра FRCE блоку РЧП та послаблення детермінованих відхилень частоти з урахуванням технологічних обмежень генеруючих модулів і електроустановок енергоспоживачів:
(a) зобов’язання щодо періодів лінійної зміни та/або максимальних значень швидкості лінійної зміни для генеруючих модулів та/або електроустановок енергоспоживачів;
(b) зобов’язання щодо індивідуального часу початку лінійної зміни для генеруючих модулів та/або електроустановок енергоспоживачів у межах блоку РЧП; та
(c) координація лінійної зміни між генеруючими модулями, електроустановками енергоспоживачів і споживанням активної потужності в межах блоку РЧП.
Стаття 138. Пом’якшення ризику
Якщо значення, розраховані за період тривалістю один календарний рік, для цільових параметрів якості частоти або цільових параметрів FRCE перебувають за межами цільових показників, встановлених для синхронної зони або блоку РЧП, усі ОСП у відповідній синхронній зоні або у відповідному блоці РЧП повинні:
(a) проаналізувати, чи цільові параметри якості частоти або цільові параметри FRCE залишатимуться за межами цільових показників, встановлених для синхронної зони або блоку РЧП, і, за наявності обґрунтованого ризику виникнення такої ситуації, проаналізувати причини та розробити рекомендації; та
(b) розробити пом’якшувальні заходи для забезпечення дотримання цільових показників для синхронної зони або блоку РЧП у майбутньому.
РОЗДІЛ 3
СТРУКТУРА РЕГУЛЮВАННЯ ЧАСТОТИ ТА ПОТУЖНОСТІ
Стаття 139. Основна структура
1. Усі ОСП у кожній синхронній зоні повинні визначити в операційній угоді синхронної зони структуру регулювання частоти та потужності для синхронної зони. Кожен ОСП відповідає за впровадження структури регулювання частоти та потужності у своїй синхронній зоні та експлуатацію згідно з такою структурою.
2. Структура регулювання частоти та потужності в кожній синхронній зоні повинна включати:
(a) структуру активації процесів згідно зі статтею 140; та
(b) структуру відповідальності за процеси згідно зі статтею 141.
Стаття 140. Структура активації процесів
1. Структура активації процесів повинна включати:
(a) процес підтримки частоти відповідно до статті 142;
(b) процес відновлення частоти відповідно до статті 143; та
(c) для синхронної зони континентальної Європи - процес регулювання часу відповідно до статті 181.
2. Структура активації процесів може включати:
(a) процес заміщення резервів відповідно до статті 144;
(b) процес взаємозаліку небалансів відповідно до статті 146;
(c) процес транскордонної активації РВЧ відповідно до статті 147;
(d) процес транскордонної активації РЗ відповідно до статті 148; та
(e) для синхронної зони, іншої ніж континентальна Європа - процес регулювання часу відповідно до статті 181.
Стаття 141. Структура відповідальності за процеси
1. При визначенні структури відповідальності за процеси всі ОСП у кожній синхронній зоні повинні враховувати принаймні такі критерії:
(a) розмір та загальну інерцію, у тому числі штучну інерцію синхронної зони;
(b) структуру мережі та/або топологію мережі; та
(c) характеристики споживання, генерації та ПСВН.
2. У строк до 4 місяців після набуття чинності цим Регламентом усі ОСП у синхронній зоні повинні спільно розробити спільну пропозицію щодо визначення блоків РЧП, яка повинна відповідати таким вимогам:
(a) область моніторингу відповідає або є частиною тільки однієї області РЧП;
(b) область РЧП відповідає або є частиною тільки одного блоку РЧП;
(c) блок РЧП відповідає або є частиною тільки однієї синхронної зони;
(d) кожен елемент мережі відповідає або є частиною тільки однієї області моніторингу, тільки однієї області РЧП і тільки одного блоку РЧП.
3. Усі ОСП у кожній синхронній зоні повинні безперервно розраховувати та здійснювати моніторинг обміну активною потужністю в реальному часі в області моніторингу.
4. Усі ОСП у кожній області РЧП повинні:
(a) здійснювати постійний моніторинг FRCE в області РЧП;
(b) впровадити та здійснювати ПВЧ в області РЧП;
(c) докладати зусиль для дотримання цільових параметрів FRCE в області РЧП, як визначено у статті 128; та
(d) мати право на впровадження одного або кількох процесів, зазначених у статті 140(2).
5. Усі ОСП у кожному блоці РЧП повинні:
(a) докладати зусиль для дотримання цільових параметрів FRCE у блоці РЧП, як визначено у статті 128; та
(b) дотримуватися правил визначення параметрів РВЧ згідно зі статтею 157 і правил визначення параметрів РЗ згідно зі статтею 160.
6. Усі ОСП у кожній синхронній зоні повинні:
(a) впровадити та здійснювати ППЧ у синхронній зоні;
(b) дотримуватися правил визначення параметрів РПЧ згідно зі статтею 153; та
(c) докладати зусиль для дотримання цільових параметрів якості частоти згідно зі статтею 127.
7. Усі ОСП у кожній області моніторингу повинні визначити в операційній угоді області моніторингу розподіл обов’язків між ОСП в області моніторингу для виконання обов’язку, визначеного в параграфі 3.
8. Усі ОСП у кожній області РЧП повинні визначити в операційній угоді області РЧП розподіл обов’язків між ОСП в області РЧП для виконання обов’язків, визначених у параграфі 4.
9. Усі ОСП у кожному блоці РЧП повинні визначити в операційній угоді блоку РЧП розподіл обов’язків між ОСП у блоці РЧП для виконання обов’язків, визначених у параграфі 5.
10. Усі ОСП у кожній синхронній зоні повинні визначити в операційній угоді синхронної зони розподіл обов’язків між ОСП у синхронній зоні для виконання обов’язків, визначених у параграфі 6.
11. Усі ОСП у двох або більше областях РЧП, з’єднаних міжсистемними лініями, мають право сформувати блок РЧП у разі виконання вимог до блоку РЧП, визначених у параграфі 5.
Стаття 142. Процес підтримки частоти
1. Метою регулювання ППЧ є стабілізація частоти системи шляхом активації РПЧ.
2. Загальна характеристика активації РПЧ у синхронній зоні повинна відображати монотонне зниження активації РПЧ як функцію відхилення частоти.
Стаття 143. Процес відновлення частоти
1. Метою регулювання ПВЧ є:
(a) зменшення FRCE до нуля протягом часу відновлення частоти;
(b)для синхронних зон континентальної Європи та Північної Європи - поступова заміна активованих РПЧ активацією РВЧ згідно зі статтею 145.
2. FRCE є:
(a) ACE області РЧП, якщо синхронна зона включає більше ніж одну області РЧП; або
(b) відхиленням частоти, якщо блоку РЧП та синхронній зоні відповідає одна область РЧП.
3. ACE області РЧП розраховують як суму добутку К-фактора області РЧП та відхилення частоти та різниці між:
(a) загальним перетоком активної потужності через міжсистемну лінію та віртуальну з’єднувальну лінію; та
(b) програмою регулювання згідно зі статтею 136.
4. Якщо область РЧП складається з більш ніж однієї області моніторингу, усі ОСП в області РЧП повинні призначити в операційній угоді області РЧП одного ОСП, відповідального за впровадження та здійснення процесу відновлення частоти.
5. Якщо область РЧП складається з більше ніж однієї області моніторингу, процес відновлення частоти в такій області РЧП повинен надавати можливість регулювання обміну активною потужністю в кожній області моніторингу до досягнення значення, визначеного як безпечне на основі результатів аналізу операційної безпеки в реальному часі.
Стаття 144. Процес заміщення резервів
1. Метою регулювання ПЗР є досягнення принаймні однієї із зазначених нижче цілей шляхом активації РЗ:
(a) поступове відновлення активованих РВЧ;
(b) підтримка активації РВЧ;
(c) для синхронних зон Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії - поступове відновлення активованих РПЧ і РВЧ.
2. ПЗР здійснюють шляхом надання команд на ручну активацію резервів для досягнення мети регулювання згідно з параграфом 1.
Стаття 145. Автоматичний і ручний процес відновлення частоти
1. Кожен ОСП у кожній області РЧП повинен впровадити автоматичний процес відновлення частоти (аПВЧ) і ручний процес відновлення частоти (рПВЧ).
2. У строк до 2 років після набуття чинності цим Регламентом кожен ОСП у синхронних зонах Великобританії та Ірландії/Північної Ірландії може подати компетентним регуляторним органам пропозицію щодо незастосування аПВЧ. Такі пропозиції повинні містити аналіз витрат і вигід, який доводить, що застосування аПВЧ призведе до вищих витрат порівняно з вигодами. У разі затвердження пропозиції компетентними регуляторними органами відповідні ОСП і регуляторні органи повинні здійснювати переоцінку такого рішення кожні 4 роки.
3. Якщо область РЧП складається з більш ніж однієї області моніторингу, усі ОСП в області РЧП повинні визначити в операційній угоді області РЧП процес впровадження аПВЧ і рПВЧ. Якщо блок РЧП складається з більш ніж однієї області РЧП, усі ОСП в областях РЧП повинні визначити в операційній угоді блоку РЧП процес впровадження рПВЧ.
4. аПВЧ повинен здійснюватися у формі замкнутого циклу, де FRCE є вхідними даними, а уставка для активації автоматичних РВЧ - результатом. Уставка для активації автоматичних РВЧ розраховує єдиний регулятор відновлення частоти, яким управляє ОСП у його області РЧП. Для синхронних зон континентальної Європи та Північної Європи регулятор відновлення частоти повинен:
(a) бути автоматичний регулювальним пристроєм, призначеним для зменшення FRCE до нуля;
(b) мати пропорційно-інтегральну характеристику;
(c) мати алгоритм управління, який не дає інтегральній складовій пропорційно-інтегрального регулятора накопичувати помилку регулювання та відхилення від заданого значення; та
(d) мати функціональні можливості для надзвичайних режимів роботи у передаварійному та аварійному режимах.
5. рПВЧ здійснюють шляхом надання команд на активацію ручних РВЧ для досягнення мети регулювання згідно зі статтею 143(1).
6. На додаток до впровадження аПВЧ в областях РЧП, усі ОСП блоку РЧП, який складається з більш ніж однієї області РЧП, повинні мати право на призначення в операційній угоді блоку РЧП одного ОСП у блоці РЧП для:
(a) розрахування та моніторингу FRCE у всьому блоці РЧП; та
(b) врахування FRCE у всьому блоці РЧП для розрахування уставки для активації аРВЧ згідно зі статтею 143(3) на додаток до FRCE в його області РЧП.
Стаття 146. Процес взаємозаліку небалансів
1. Метою регулювання процесу взаємозаліку небалансів є зниження обсягу одночасних активацій РВЧ у протилежних напрямках у різних областях РЧП, що беруть участь, шляхом обміну потужністю для взаємозаліку небалансів.
2. Кожен ОСП має право впроваджувати процес взаємозаліку небалансів для областей РЧП у межах одного блоку РЧП, між різними блоками РЧП або між різними синхронними зонами шляхом укладення угоди про взаємозалік небалансів.
3. ОСП повинні здійснювати процес взаємозаліку небалансів у спосіб, що не впливає:
(a) на стабільність ППЧ у синхронній зоні або синхронних зонах, які беруть участь у процесі взаємозаліку небалансів;
(b) стабільність ПВЧ і ПЗР у кожній області РЧП, якою управляють ОСП, що беруть участь, або причетні ОСП; та
(c) операційну безпеку.
4. ОСП повинні здійснювати обмін потужністю для взаємозаліку небалансів між областями РЧП у синхронній зоні принаймні одним із зазначених нижче способів:
(a) шляхом визначення перетоку активної потужності по віртуальній з’єднувальній лінії, що має бути включений до розрахунку FRCE;
(b) шляхом коригування перетоків активної потужності по міжсистемних лініях ПСВН.
5. ОСП повинні здійснювати обмін потужністю для взаємозаліку небалансів між областями РЧП у різних синхронних зонах шляхом коригування перетоків активної потужності по міжсистемних лініях ПСВН.
6. ОСП повинні здійснювати обмін потужністю для взаємозаліку небалансів в області РЧП так, щоб не перевищувати фактичний обсяг активації РВЧ, необхідний для зменшення FRCE в такій області РЧП до нуля без обміну потужністю для взаємозаліку небалансів.
7. Усі ОСП, які беруть участь в одному процесі взаємозаліку небалансів, повинні забезпечити, щоб сума всіх обмінів потужністю для взаємозаліку небалансів дорівнювала нулю.
8. Процес взаємозаліку небалансів повинен включати резервний механізм, який забезпечує, щоб обмін потужністю для взаємозаліку небалансів в кожній області РЧП дорівнював нулю або був обмежений величиною, при якій можна гарантувати операційну безпеку.
9. Якщо блок РЧП складається з більш ніж однієї області РЧП і резервну потужність РВЧ та резервну потужність РЗ розраховують на основі небалансів у блоці РЧП, усі ОСП в тому самому блоці РЧП повинні впровадити процес взаємозаліку небалансів і обмінюватися максимальним обсягом потужності для взаємозаліку небалансів, визначеним у параграфі 6, з іншими областями РЧП у межах того самого блоку РЧП.
10. Якщо процес взаємозаліку небалансів впроваджують в областях РЧП у різних синхронних зонах, усі ОСП повинні обмінюватися максимальним обсягом потужності для взаємозаліку небалансів, визначеним у параграфі 6, з іншими ОСП у тій самій синхронній зоні, які беруть участь у такому процесі взаємозаліку небалансів.
11. Якщо процес взаємозаліку небалансів впроваджують в областях РЧП, які не входять до того самого блоку РЧП, усі задіяні ОСП у блоках РЧП повинні виконувати обов’язки у статті 141(5) щодо обміну потужністю для взаємозаліку небалансів.
Стаття 147. Процес транскордонної активації РВЧ
1. Метою регулювання процесу транскордонної активації РВЧ є надання ОСП можливості здійснювати ПВЧ шляхом обміну потужністю при відновленні частоти між областями РЧП.
2. Кожен ОСП має право впроваджувати процес транскордонної активації РВЧ для областей РЧП у межах одного блоку РЧП, між різними блоками РЧП або між різними синхронними зонами шляхом укладання угоди про транскордонну активацію РВЧ.
3. ОСП повинні здійснювати процес транскордонної активації РВЧ у спосіб, що не впливає на:
(a) стабільність ППЧ у синхронній зоні або синхронних зонах, які беруть участь у процесі транскордонної активації РВЧ;
(b) стабільність ПВЧ і ПЗР у кожній області РЧП, якою управляють ОСП, що беруть участь, або причетні ОСП; та
(c) операційну безпеку.
4. ОСП повинні здійснювати обмін потужністю при відновленні частоти між областями РЧП в одній синхронній зоні шляхом здійснення однієї із зазначених нижче дій:
(a) визначення перетоку активної потужності по віртуальній з’єднувальній лінії, що має бути включений до розрахунку FRCE, якщо активація РВЧ є автоматичною;
(b) коригування програми регулювання або визначення перетоку активної потужності по віртуальній з’єднувальній лінії між областями РЧП, якщо активація РВЧ є ручною; або
(c) коригування перетоків активної потужності по міжсистемних лініях ПСВН.
5. ОСП повинні здійснювати обмін потужністю при відновленні частоти між областями РЧП у різних синхронних зонах шляхом коригування перетоків активної потужності по міжсистемних з’єднувальних лініях ПСВН.
6. Усі ОСП, які беруть участь в одному процесі транскордонної активації РВЧ, повинні забезпечити, щоб сума всіх обмінів потужністю при відновленні частоти дорівнювала нулю.
7. Процес транскордонної активації РВЧ повинен включати резервний механізм, який забезпечує, щоб обмін потужністю при відновленні частоти в кожній області РЧП дорівнював нулю або був обмежений величиною, при якій можна гарантувати операційну безпеку.
Стаття 148. Процес транскордонної активації РЗ
1. Метою регулювання процесу транскордонної активації РЗ є надання ОСП можливості здійснювати ПЗР шляхом реалізації програми регулювання між областями РЧП.
2. Кожен ОСП має право впроваджувати процес транскордонної активації РЗ для областей РЧП у межах одного блоку РЧП, між різними блоками РЧП або між різними синхронними зонами шляхом укладання угоди про транскордонну активацію РЗ.
3. ОСП повинні здійснювати процес транскордонної активації РЗ у спосіб, що не впливає на:
(a) стабільність ППЧ у синхронній зоні або синхронних зонах, які беруть участь у процесі транскордонної активації РЗ;
(b) стабільність ПВЧ і ПЗР у кожній області РЧП, якою управляють ОСП, що беруть участь, або причетні ОСП; та
(c) операційну безпеку.
4. ОСП повинні реалізувати програму регулювання між областями РЧП в одній синхронній зоні шляхом здійснення принаймні однієї із зазначених нижче дій:
(a) визначення перетоку активної потужності по віртуальній з’єднувальній лінії, що має бути включений до розрахунку FRCE;
(b) коригування програми регулювання; або
(c) коригування перетоків активної потужності по міжсистемних лініях ПСВН.
5. ОСП повинні реалізувати програму регулювання між областями РЧП у різних синхронних зонах шляхом коригування перетоків активної потужності по міжсистемних лініях ПСВН.
6. Усі ОСП, які беруть участь в одному процесі транскордонної активації РЗ, повинні забезпечити, щоб сума всіх програм регулювання дорівнювала нулю.
7. Процес транскордонної активації РЗ повинен включати резервний механізм, який забезпечує, щоб програма регулювання в кожній області РЧП дорівнювала нулю або була обмежений величиною, при якій можна гарантувати операційну безпеку.
Стаття 149. Загальні вимоги до процесів транскордонного регулювання
1. Усі ОСП, які беруть участь в обміні або спільному використанні РВЧ або РЗ, повинні впровадити процес транскордонної активації РВЧ або РЗ, залежно від випадку.
2. Усі ОСП у синхронній зоні повинні визначити в операційній угоді синхронної зони функції та обов’язки ОСП, які здійснюють процес взаємозаліку небалансів, процес транскордонної активації РВЧ або процес транскордонної активації РЗ між областями РЧП у різних блоках РЧП або в різних синхронних зонах.
3. Усі ОСП, які беруть участь в одному процесі взаємозаліку небалансів, процесі транскордонної активації РВЧ або процесі транскордонної активації РЗ, повинні визначити у відповідних угодах функції та обов’язки всіх ОСП, зокрема:
(a) надання всіх вхідних даних, необхідних для:
(i) розрахування обміну потужності відносно меж операційної безпеки; та
(ii) проведення аналізу операційної безпеки в реальному часі ОСП, які беруть участь, або причетними ОСП;
(b) відповідальність за розрахування обміну потужністю; та
(c) впровадження операційних процедур для забезпечення операційної безпеки.
4. Без обмеження статті 146(9), (10) та (11) і в рамках угод, зазначених у статтях 122, 123 і 124, усі ОСП, які бурують участь в одному процесі взаємозаліку небалансів, процесі транскордонної активації РВЧ або процесі транскордонної активації РЗ, мають право визначити послідовний підхід до розрахування обміну потужністю. Послідовне розрахування обміну потужністю повинне давати змогу будь-якій групі ОСП, які управляють областями РЧП або блоками РЧП, з’єднаними через міжсистемними лініями, обмінюватися потужністю при взаємозаліку небалансів, відновленні частоти або заміщенні резервів між собою до обміну з іншими ОСП.
Стаття 150. Повідомлення ОСП
1. ОСП, які мають намір здійснити право на впровадження процесу взаємозаліку небалансів, процесу транскордонної активації РВЧ, процесу транскордонної активації РЗ, обміну резервами або спільного використання резервів повинні, за 3 місяці до здійснення такого права, повідомити всіх інших ОСП в тій самій синхронній зоні про:
(a) задіяних ОСП;
(b) очікуваний обсяг обміну потужністю в рамках процесу взаємозаліку небалансів, процесу транскордонної активації РВЧ або процесу транскордонної активації РЗ;
(c) тип резервів і максимальний обсяг обміну або спільного використання резервів; та
(d) строки обміну або спільного використання резервів.
2. Якщо процес взаємозаліку небалансів, процес транскордонної активації РВЧ або процес транскордонної активації РЗ впроваджують в областях РЧП, які не входять до того самого блоку РЧП, кожен ОСП у відповідних синхронних зонах має право оголосити себе причетним ОСП для всіх ОСП у синхронній зоні на основі результатів аналізу операційної безпеки протягом 1 місяця після отримання повідомлення відповідно до параграфа 1.
3. Причетний ОСП має право:
(a) вимагати надання значень обміну потужністю при взаємозаліку небалансів, обміну потужністю при відновленні частоти та програми регулювання в реальному часі, необхідних для аналізу операційної безпеки в реальному часі; та
(b) вимагати впровадження операційної процедури, що дає змогу причетному ОСП встановлювати обмеження обміну потужністю при взаємозаліку небалансів, обміну потужністю при відновленні частоти та програми регулювання між відповідними областями РЧП на основі результатів аналізу операційної безпеки в реальному часі.
Стаття 151. Інфраструктура
1. Усі ОСП повинні оцінити, яка технічна інфраструктура необхідна для впровадження та здійснення процесів, зазначених у статті 140, і вважається критичною відповідно до плану забезпечення безпеки, зазначеного у статті 26.
2. Усі ОСП у синхронній зоні повинні визначити в операційній угоді синхронної зони мінімальні вимоги щодо доступності, надійності та резервованості технічної інфраструктури, зазначеної в параграфі 1, які включають:
(a) точність, часовий розподіл, доступність і резервованість вимірювань перетоків активної потужності та віртуальних з’єднувальних ліній;
(b) доступність і резервованість цифрових систем регулювання;
(c) доступність і резервованість комунікаційної інфраструктури; та
(d) протоколи комунікації.
3. Усі ОСП у блоці РЧП повинні визначити в операційній угоді блоку РЧП додаткові вимоги щодо доступності, надійності та резервованості технічної інфраструктури.
4. Кожен ОСП в області РЧП повинен:
(a) забезпечити достатню якість і доступність розрахунку FRCE;
(b) здійснювати моніторинг якості розрахунку FRCE в реальному часі;
(c) вживати заходів у разі неправильного розрахунку FRCE; та
(d) якщо FRCE визначається ACE, здійснювати моніторинг ex-post якості розрахунку FRCE шляхом порівняння FRCE з референтними значеннями принаймні на щорічній основі.
РОЗДІЛ 4
ЗДІЙСНЕННЯ РЕГУЛЮВАННЯ ЧАСТОТИ ТА ПОТУЖНОСТІ
Стаття 152. Режими системи, пов’язані із частотою системи
1. Кожен ОСП повинен здійснювати управління своєю областю регулювання з достатнім резервом активної потужності на завантаження/розвантаження, який може включати спільно використовувані або обмінені резерви, для врегулювання небалансів між попитом і пропозицією в його області регулювання. Кожен ОСП повинен регулювати FRCE, як означено у статті 143, для досягнення необхідної якості частоти в синхронній зоні у співпраці з іншими ОСП у тій самій синхронній зоні.
2. Кожен ОСП повинен здійснювати моніторинг майже в реальному часі графіків генерації та споживання, перетоків потужності, відпусків і відборів на вузлах та інших параметрів у його області регулювання, які мають значення для прогнозування ризику відхилення частоти, і повинен вживати, у координації з іншими ОСП у його синхронній зоні, заходів для обмеження негативного впливу на баланс між генерацією та споживанням.