• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2018/1139 від 4 липня 2018 року про спільні правила у галузі цивільної авіації та про створення Агентства з безпеки польотів Європейського Союзу, та про внесення змін до регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 2111/2005, (ЄС) № 1008/2008, (ЄС) № 996/2010, (ЄС) № 376/2014 та директив Європейського Парламенту і Ради 2014/30/ЄС та 2014/53/ЄС, а також про скасування регламентів Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 552/2004 та (ЄС) № 216/2008 та Регламенту Ради (ЄЕС) № 3922/91

Європейський Союз | Регламент, Вимоги, Міжнародний документ від 04.07.2018 № 2018/1139
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 04.07.2018
  • Номер: 2018/1139
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Вимоги, Міжнародний документ
  • Дата: 04.07.2018
  • Номер: 2018/1139
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
1.3. Якщо це необхідно для пом’якшення ризиків, пов’язаних із безпекою, приватністю, захистом персональних даних, захищеністю або довкіллям, що виникають у результаті експлуатації, безпілотне повітряне судно повинне мати відповідні специфічні характеристики і функціональні можливості, у яких враховуються принципи приватності і захисту персональних даних згідно з конструкцією і за замовчуванням. Відповідно до потреб, такі характеристики і функціональні можливості повинні забезпечувати легку ідентифікацію повітряного судна та характеру і цілі експлуатації та дотримання застосовних обмежень, заборон чи умов, зокрема стосовно експлуатації в певних географічних зонах, на певній відстані від експлуатанта чи на певній висоті.
1.4. Організація, відповідальна за виробництво чи реалізацію безпілотного повітряного судна, повинна надати експлуатанту безпілотного повітряного судна та, у відповідних випадках, організації, яка здійснює технічне обслуговування, інформацію щодо виду експлуатації, для якого спроектоване безпілотне повітряне судно, а також інформацію щодо обмежень та інформацію, необхідну для його безпечної експлуатації, у тому числі щодо експлуатаційних і екологічних характеристик, обмежень льотної придатності та процедур дій у аварійних ситуаціях. Така інформація повинна бути надана у чіткій, зрозумілій та однозначній формі. Експлуатаційні можливості безпілотного повітряного судна, що його можуть використовувати у видах експлуатації, для яких не вимагається сертифікат чи декларація, повинні забезпечувати можливість введення обмежень, які відповідають правилам повітряного простору, застосовним до таких видів експлуатації.
2. ДОДАТКОВІ СУТТЄВІ ВИМОГИ ДО ПРОЕКТУВАННЯ, ВИРОБНИЦТВА, ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ БЕЗПІЛОТНИХ ПОВІТРЯНИХ СУДЕН, ЗГАДАНИХ У СТАТТІ 56(1) І (5)
З урахуванням цілей, визначених у статті 1, для забезпечення безпеки людей на землі та інших користувачів повітряного простору у ході експлуатації безпілотного повітряного судна з урахуванням, за необхідності, рівня ризику експлуатації, необхідно дотримуватися таких вимог:
2.1. Льотна придатність
2.1.1. Безпілотне повітряне судно повинне мати такі характеристики чи деталі або бути спроектованим таким чином, що дає йому можливість задовільним чином підтвердити безпеку особи, яка експлуатує безпілотне повітряне судно, або третіх сторін у повітрі чи на землі.
2.1.2. Безпілотне повітряне судно повинне забезпечувати таку цілісність продукту, яка є пропорційною ризику за всіх передбачуваних умов польоту.
2.1.3. Керування та маневрування безпілотним повітряним судном має бути безпечним за необхідності за всіх очікуваних умов експлуатації, у тому числі після виходу з ладу однієї чи, якщо доцільно, кількох систем. Необхідно належним чином враховувати людський фактор, зокрема наявні знання щодо факторів, які сприяють безпечній експлуатації технологій людьми.
2.1.4. Безпілотні повітряні судна та їхні двигуни, повітряні гвинти, частини, невстановлене обладнання і обладнання для дистанційного контролю безпілотних повітряних суден повинні функціонувати належним чином за будь-яких передбачуваних умов експлуатації у межах та достатньою мірою за межами виду експлуатації, для якого повітряне судно було спроектоване.
2.1.5. Безпілотні повітряні судна та їхні двигуни, повітряні гвинти, частини, невстановлене обладнання і обладнання для дистанційного контролю безпілотних повітряних суден, які розглядаються окремо та у взаємодії один з одним, повинні бути спроектовані таким чином, щоб імовірність виникнення несправності і серйозність її впливу на людей на землі і на інших користувачів повітряного простору були пом’якшені на основі принципів, встановлених у статті 4(2).
2.1.6. Будь-яке обладнання для дистанційного контролю безпілотних повітряних суден, залучене до експлуатації, повинне бути таким, щоб полегшувати здійснення повітряних перевезень, у тому числі засоби, що забезпечують ситуаційну обізнаність та управління будь-якими очікуваними ситуаціями і аваріями.
2.1.7. Організації, залучені до проектування безпілотних повітряних суден, двигунів і повітряних гвинтів, повинні вживати запобіжних заходів для мінімізації небезпечних факторів, які виникають внаслідок умов усередині чи ззовні безпілотного повітряного судна і його систем, які, як показав досвід, впливають на безпеку. Це включає захист від втручання за допомогою електронних засобів.
2.1.8. Процеси виробництва, матеріали і компоненти, що їх використовують для виробництва безпілотних повітряних суден, повинні забезпечувати належні і відтворювані властивості і характеристики, що відповідають конструктивним властивостям.
2.2.Організації
Організації, залучені до проектування, виробництва, технічного обслуговування та експлуатації безпілотних повітряних суден та пов’язаних з ними послуг і підготовки, повинні відповідати таким умовам:
(a) організація повинна мати всі необхідні засоби для сфери своєї діяльності та забезпечувати дотримання суттєвих вимог та вимог делегованого акту, згаданого у статті 58, і імплементаційних актів, зазначених у статті 57, релевантних для її діяльності;
(b) організація повинна імплементувати та підтримувати систему управління для забезпечення дотримання релевантних суттєвих вимог, здійснювати управління ризиками для безпеки та прагнути до постійного вдосконалення такої системи. Така система управління повинна бути пропорційною виду діяльності і розміру організації;
(c) організація повинна запровадити систему повідомлення про події в рамках системи управління безпекою для сприяння постійному вдосконаленню безпеки. Така система повідомлення повинна бути пропорційною виду діяльності і розміру організації;
(d) за необхідності організація повинна укласти домовленості з іншими організаціями для забезпечення постійного дотримання релевантних суттєвих вимог.
2.3. Особи, залучені до експлуатації безпілотних повітряних суден
Будь-яка особа, залучена до експлуатації безпілотних повітряних суден, у тому числі дистанційний пілот, повинна мати обов’язкові знання та навички, необхідні для забезпечення безпеки експлуатації та пропорційні ризику, пов’язаному з видом експлуатації. Така особа повинна також підтвердити придатність за станом здоров’я, якщо це необхідно для зниження ризиків, пов’язаних із відповідним видом експлуатації.
2.4. Експлуатація
2.4.1. Експлуатант безпілотного повітряного судна несе відповідальність за експлуатацію та повинен вжити всіх належних заходів для забезпечення безпеки експлуатації.
2.4.2. Політ повинен здійснюватися згідно із застосовними законами, регламентами і процедурами, які стосуються виконання його завдань, встановленими щодо зони, повітряного простору, аеродромів чи об’єктів, що ними заплановано скористатися, та, якщо застосовно, пов’язаних із ними систем ОрПР/АНО.
2.4.3. У ході експлуатації безпілотних повітряних суден повинна бути забезпечена безпека третіх сторін на землі й інших користувачів повітряного простору та мінімізовані ризики, які виникають внаслідок несприятливих зовнішніх і внутрішніх умов, у тому числі умов довкілля, шляхом дотримання належної відстані ешелонування на всіх етапах польоту.
2.4.4. Експлуатація безпілотного повітряного судна повинна здійснюватися тільки за умови його льотної придатності та за умови, що обладнання й інші компоненти і системи, необхідні для цільового виду експлуатації, є доступними і придатними.
2.4.5. Безпілотні повітряні судна та операції з безпілотними повітряними суднами повинні забезпечувати дотримання відповідних прав, гарантованих правом Союзу.
2.4.6. Експлуатант безпілотного повітряного судна повинен забезпечити, щоб повітряне судно було обладнане необхідним навігаційним обладнанням, обладнанням зв’язку, спостереження, виявлення і уникнення, а також іншим обладнанням, що вважається необхідним для безпеки запланованого польоту з урахуванням характеру експлуатації, положень щодо повітряного руху та правил повітряних перевезень, застосовних на будь-якому етапі польоту.
2.5. Суттєві вимоги, пов’язані з електромагнітною сумісністю і радіочастотним спектром, до безпілотних повітряних суден, а також до пов’язаних із ними двигунів, повітряних гвинтів, частин і невстановленого обладнання, конструкції яких сертифіковані згідно зі статтею 56(1), та які призначені для експлуатації тільки на частотах, встановлених Регламентом радіозв’язку Міжнародного союзу електрозв’язку для захищеного використання в аеронавігації
2.5.1. Безпілотні повітряні судна, двигуни, повітряні гвинти, частини і невстановлене обладнання повинні бути спроектовані і виготовлені таким чином, з урахуванням рівня науково-технічного розвитку, щоб забезпечити, щоб:
(a) електромагнітні завади, які вони створюють, не перевищували рівня, при перевищенні якого радіо- і телекомунікаційне обладнання чи інше обладнання не може працювати за призначенням; та
(b) вони мали рівень стійкості до електромагнітних завад, який забезпечує їм здатність працювати без неприйнятного погіршення використання за призначенням.
2.5.2. Безпілотні повітряні судна, двигуни, повітряні гвинти, частини і невстановлене обладнання повинні бути спроектовані і виготовлені таким чином, з урахуванням рівня науково-технічного розвитку, щоб забезпечити ефективне користування та підтримання ефективного користування радіочастотним спектром для уникнення шкідливих радіозавад.
3. СУТТЄВІ ЕКОЛОГІЧНІ ВИМОГИ ДО БЕЗПІЛОТНИХ ПОВІТРЯНИХ СУДЕН
Безпілотні повітряні судна повинні відповідати вимогам до екологічних характеристик, визначеним у додатку III.
4. СУТТЄВІ ВИМОГИ ДО РЕЄСТРАЦІЇ БЕЗПІЛОТНИХ ПОВІТРЯНИХ СУДЕН І ЇХНІХ ЕКСПЛУАТАНТІВ ТА ДО МАРКУВАННЯ БЕЗПІЛОТНИХ ПОВІТРЯНИХ СУДЕН
4.1. Без обмеження обов’язків держав-членів відповідно до Чиказької конвенції, безпілотні повітряні судна, проектування яких підлягає сертифікації згідно зі статтею 56(1), повинні бути зареєстровані відповідно до імплементаційних актів, зазначених у статті 57.
4.2. Експлуатанти безпілотних повітряних суден повинні бути зареєстровані відповідно до імплементаційних актів, зазначених у статті 57, якщо вони експлуатують будь-яке з таких повітряних суден:
(a) безпілотне повітряне судно, яке у разі зіткнення може передати людині кінетичну енергію вище 80 джоулів;
(b) безпілотне повітряне судно, експлуатація якого становить ризик для приватності, захисту персональних даних, захищеності чи довкілля;
(c) безпілотне повітряне судно, конструкція якого підлягає сертифікації згідно зі статтею 56(1).
4.3. Якщо застосовується вимога щодо реєстрації згідно з пунктом 4.1 чи 4.2, відповідне безпілотне повітряне судно повинне бути марковане і ідентифіковане окремо відповідно до імплементаційних актів, зазначених у статті 57.
ДОДАТОК X
Кореляційна таблиця
Регламент (ЄС) № 216/2008 Цей Регламент
Стаття 1(1) Стаття 2(1) та (2)
Стаття 1(2) Стаття 2(3)
Стаття 1(3) Стаття 2(5)
Стаття 2 Стаття 1
Стаття 3 Стаття 3
Стаття 4(1)(a) Стаття 2(1) (a)
Стаття 4(1)(b) Стаття 2(1)(b)(i)
Стаття 4(1)(c) Стаття 2(1)(b)(ii)
- Стаття 2(1)(b)(iii)
Стаття 4(1)(d) Стаття 2(1) (c)
Стаття 4(2) Стаття 2(2)
Стаття 4(3) Стаття 2(1)(b) та (c)
Стаття 4(3a) Стаття 2(1)(d), (e) та (2)
- Стаття 2(4)
- Стаття 2(6)
Стаття 4(3b) Стаття 2(7)
Стаття 4(3c) Стаття 2(1)(g) та (2)
Стаття 4(4) та (5) Стаття 2(3) (d)
Стаття 4(6) -
- Стаття 2(8)-(11)
- Стаття 4
- Стаття 5
- Стаття 6
- Стаття 7
- Стаття 8
Стаття 5(1), (2) та (3) Статті 9-16
Стаття 5(4)(a) та (b) Стаття 18(2)
Стаття 5(4)(c) Стаття 18(1) (b)
- Стаття 18(1) (a)
Стаття 5(5) Статті 17 та 19
Стаття 5(6) Стаття 4
Стаття 6 Статті 9(2) та 19(3)
Стаття 7(1) та (2) Статті 20 та 21
Стаття 8(4) Стаття 22
Стаття 7(3)-(7) Статті 23-28
Стаття 8(1)-(3) Статті 29, 30(1)-(3)
Стаття 8(5) Стаття 30(4)-(7)
- Статті 31 та 32
Стаття 8(6) Стаття 4
Стаття 8а(1)-(5) Статті 33-39
Стаття 8a(6) Стаття 4
Стаття 8b(1)-(6) Статті 40-47
Стаття 8b(7) Стаття 4
Стаття 8c(1)-(10) Статті 48-54
Стаття 8c(11) Стаття 4
- Статті 55-58
Стаття 9 Статті 59-61
Стаття 10(1)-(3) Стаття 62(1) та (2)
- Стаття 62(3)-(8)
Стаття 10(4) Стаття 62(9)
- Стаття 62(10)-(12)
Стаття 10(5) Стаття 62(13)-(15)
- Стаття 63
- Стаття 64
- Стаття 65
- Стаття 66
Стаття 11(1)-(3) Стаття 67(1)-(3)
Стаття 11 (4)-(5b) -
Стаття 11 (6) Стаття 67(4)
Стаття 12 Стаття 68
Стаття 13 Стаття 69
Стаття 14(1)-(3) Стаття 70
Стаття 14(4)-(7) Стаття 71
Стаття 15 Стаття 72
Стаття 16 Стаття 73
- Стаття 74
Стаття 17 Стаття 75
Стаття 18 Стаття 76(1)-(5)
Стаття 19 Стаття 76(1)-(5)
Стаття 20 Стаття 77
Стаття 21 Стаття 78
Стаття 22(1) Стаття 76(6)
Стаття 22(2) Стаття 76(7)
- Стаття 79
Стаття 22a Стаття 80
Стаття 22b Стаття 81
Стаття 23 Стаття 82(1) та (2)
Статті 24 та 54 Стаття 82(3)
Стаття 25 Стаття 85
Стаття 26 Стаття 84
- Стаття 86(1)-(4)
- Стаття 86(5)
- Стаття 87
- Стаття 88
- Стаття 89
- Стаття 90(1)-(3)
Стаття 27 Стаття 90(4)-(6)
- Стаття 91
- Стаття 92
- Стаття 93
Стаття 28(1) та (2) Стаття 94(1) та (2)
- Стаття 94(3)
Стаття 28(3) та (4) Стаття 94(4) та (5)
Стаття 29(1) Стаття 95(1)
Стаття 29(2) Стаття 98(2) (m) та (6)
Стаття 29(3) Стаття 95(2)
Стаття 30 Стаття 96
Стаття 31 Стаття 97
Стаття 32(1) Стаття 119(3)
Стаття 32(2) Стаття 119(6)
Стаття 33 Стаття 98(1)-(5)
Стаття 34(1) Стаття 99(1) та (2)
- Стаття 99(3)
Стаття 34(2) та (3) Стаття 99(4) та (5)
Стаття 35 Стаття 100
Стаття 36 Стаття 101
Стаття 37(1)-(3) Стаття 102(1)-(3)
- Стаття 102(4)
Стаття 38(1)-(3) Стаття 104(1)-(3)
- Стаття 104(4)
Стаття 39 Стаття 103
Стаття 40 Стаття 105
Стаття 41(1) -
Стаття 41(2) та (3) Стаття 106(1)
Стаття 41(4) -
Стаття 41 (5) Стаття 106(6)
Стаття 42 Стаття 106(2)-(5)
Стаття 43 Стаття 107
Стаття 44 Стаття 108
Стаття 45 Стаття 109
Стаття 46 Стаття 110
Стаття 47 Стаття 111
Стаття 48 Стаття 112
Стаття 49 Стаття 113
Стаття 50 Стаття 114(1), (2) та (4)
Стаття 51 Стаття 114(3)
Стаття 52(1)-(3) Стаття 115
Стаття 52(4) Стаття 76(6)
Стаття 53(1) та (2) Стаття 116
Стаття 53(3) Стаття 76(6)
Стаття 54 Стаття 85
Стаття 55 Стаття 83
Стаття 56 Стаття 117
Стаття 57 Стаття 118
Стаття 58(1) та (2) Стаття 119(1) та (2)
- Стаття 119(4)
Стаття 58(3) Стаття 119(5)
Стаття 58(4) Стаття 132(2)
Стаття 59(1)-(4) Стаття 120(1)-(4)
- Стаття 120(5)
Стаття 59(5)-(11) Стаття 120(6)-(12)
Стаття 60 Стаття 121
Стаття 61 Стаття 122
- Стаття 123
Стаття 62 Стаття 124
Стаття 63 Стаття 125
Стаття 64(1) та (3) Стаття 126(4)
Стаття 64(2) -
Стаття 64(4) Стаття 126(1)
Стаття 64(5) Стаття 126(2)
- Стаття 126(3)
Стаття 65 Стаття 127
Стаття 65a Стаття 128
Стаття 66 Стаття 129
- Стаття 130
Стаття 67 -
Стаття 68 Стаття 131
Стаття 58(4) Стаття 132(1)
Стаття 69 Стаття 132(2)
- Стаття 133
- Стаття 134
- Стаття 135
- Стаття 136
- Стаття 137
- Стаття 138
- Стаття 139
- Стаття 140
Стаття 70 Стаття 141
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )