• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Комісії (ЄС) № 794/2004 від 21 квітня 2004 року про імплементацію Регламенту Ради (ЄС) 2015/1589, що встановлює детальні правила застосування статті 108 Договору про функціонування Європейського Союзу

Європейський Союз | Регламент, Інформація, Форма, Міжнародний документ від 21.04.2004 № 794/2004
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Інформація, Форма, Міжнародний документ
  • Дата: 21.04.2004
  • Номер: 794/2004
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Інформація, Форма, Міжнародний документ
  • Дата: 21.04.2004
  • Номер: 794/2004
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
(b) колективні інвестиції, наприклад, у сховища, які використовує група фермерів, або обладнання для підготовки сільськогосподарських продуктів перед реалізацією; та інтегровані проекти, що охоплюють декілька заходів, передбачених у Регламенті (ЄС) № 1305/2013, включаючи ті, що пов’язані зі злиттям організацій виробників;
(c) інвестиції в зони, в яких існують природні чи інші специфічні обмеження відповідно до статті 32 Регламенту (ЄС) № 1305/2013;
(d) операції, які фінансують у рамках Європейського інноваційного партнерства (ЄІП), такі як інвестиції в нові стійла, що дозволяють тестувати нові практики утримання тварин, розроблені в операційній групі у складі фермерів, вчених та неурядових організацій у сфері благополуччя тварин;
(e) інвестиції, спрямовані на покращення стану довкілля, гігієнічних умов або чи стандартів добробуту тварин, як зазначено в пункті (143)(b) Настанов; у такому випадку збільшену інтенсивність допомоги, як передбачено в зазначеному пункті, застосовують лише до додаткових витрат, які є необхідними для досягнення рівня, що перевищує чинні стандарти Союзу, і не призводять до збільшення виробничих потужностей;
(f) інвестиції, спрямовані на підвищення сталості сільськогосподарського угіддя, як зазначено в пункті (143)(a) Настанов, пов’язані з агро-екологічно-кліматичними зобов’язаннями та органічним фермерством відповідно до секцій 1.1.5.1. та 1.1.8 частини II Настанов.
Зверніть увагу: для визнання допомоги сумісною з внутрішнім ринком, максимальна комбінована допомога не повинна перевищувати 90% інвестицій.
2.29. Як відступ від максимальних розмірів прийнятних витрат, встановлених у пунктах (152) та (153) Настанов, зазначте максимальну інтенсивність допомоги, виражену у відсотках від прийнятних витрат на невиробничі інвестиції, зазначені в пункті (143)(d) Настанов та інвестиції для відновлення виробничого потенціалу, зазначене в пункті (143)(e) Настанов:
від суми прийнятних витрат.
Зверніть увагу: максимальна інтенсивність допомоги не може перевищувати 100% прийнятних витрат.
2.30. Як відступ від максимальних розмірів прийнятних витрат, встановлених у пунктах (152) та (153) Настанов, вкажіть максимальну інтенсивність допомоги, виражену у відсотках від допустимих витрат, для інвестицій із запобіжними цілями, зазначених у пункті (143)(e) Настанов:
від суми прийнятних витрат.
Зверніть увагу: максимальна інтенсивність допомоги не може перевищувати 80% прийнятних витрат, за виключенням одного винятку, визначеного в питаннях 2.31 та 2.32.
2.31. Інвестиції з запобіжними цілями здійснюють колективно, більше ніж один отримувач?


так


ні
2.32. Якщо відповідь на питання 2.31 "так", зазначте максимальну інтенсивність допомоги, виражену у відсотку прийнятних витрат:
від суми прийнятних витрат.
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Зазначте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.1.2. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ДОПОМОГИ ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ ІНВЕСТИЦІЙ У ЗБЕРЕЖЕННЯ КУЛЬТУРНОЇ І ПРИРОДНОЇ СПАДЩИНИ, РОЗТАШОВАНОЇ НА ТЕРИТОРІЇ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ УГІДЬ
Цей інформаційний листок стосується державної допомоги для здійснення інвестицій у збереження культурної і природної спадщини, розташованої на території сільськогосподарських угідь, як описано в секції 1.1.1.2 глави 1 частини II Настанов Європейського Союзу щодо державної допомоги в секторах сільського господарства, лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020 роки (Настанови).
1. ЗАГАЛЬНІ КРИТЕРІЇ ПРИЙНЯТНОСТІ
1.1. Інвестиції, на здійснення яких спрямована допомога, збільшать виробництво понад обмеження або перевищать обмеження на підтримку Союзу на рівні окремих суб’єктів господарювання, угідь або переробних установок, встановлені спільною організацією ринку, включаючи схеми прямої підтримки, які фінансує Європейський сільськогосподарський гарантійний фонд (EAGF)?


так


ні
Якщо відповідь "так", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
1.2. Чи є суб’єкти господарювання, що займаються первинним сільськогосподарським виробництвом, єдиними отримувачами допомоги?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2. ДОПОМОГА ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ ІНВЕСТИЦІЙ У ЗБЕРЕЖЕННЯ КУЛЬТУРНОЇ І ПРИРОДНОЇ СПАДЩИНИ, РОЗТАШОВАНОЇ НА ТЕРИТОРІЇ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ УГІДЬ
2.1. Спадщина, на яку надають допомогу, має форму природних ландшафтів та будівель, які офіційно визнані культурною чи природною спадщиною компетентним органом публічної влади держави-члена?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2.2. Чи включають прийнятні витрати?
(a) витрати на інвестиції в матеріальні активи;
(b) капітальні роботи;
(c) інше (зазначте):
Якщо прийнятні витрати є витратами, іншими ніж ті, що визначені в пунктах (a) та (b), зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2.3. Вкажіть максимальну інтенсивність допомоги, виражену у відсотках від прийнятних інвестицій, та зазначте відповідну суму в євро в пункті (f) нижче:
(a) для інвестицій, спрямованих на збереження продуктивних особливостей об’єктів спадщини, розташованих на території сільськогосподарських угідь, та за умови, що інвестиції не передбачають жодного збільшення виробничих потужностей:
(i) від суми реальних витрат у зонах, у яких існують природні чи інші специфічні обмеження відповідно до статті 32 Регламенту (ЄС) № 1305/2013;
(ii) від суми реальних витрат, понесених у менш розвинутих регіонах;
(iii) від суми реальних витрат, понесених в інших зонах;
(b) якщо передбачене збільшення виробничих потужностей:
(i) від суми прийнятних витрат у найвіддаленіших регіонах;
(ii) від суми прийнятних витрат на малих Егейських островах;
(iii) від суми прийнятних витрат у Хорватії для імплементації Директиви про нітрати відповідно до пункту (148)(b) Настанов;
(iv) від суми прийнятних витрат у менш розвинутих регіонах та у всіх регіонах, у яких показник валового внутрішнього продукту (ВВП) на душу населення за період із 1 січня 2007 року по 31 грудня 2013 року був меншим за 75% середнього показника ЄС-25 за референтний період, але більшим за 75% середнього показника ВВП ЄС-27;
(v) від суми прийнятних витрат в інших регіонах;
(vi) від суми прийнятних витрат на придбання племінних тварин, зазначених у пункті (147) Настанов.
Якщо показники інтенсивності допомоги, зазначені в пунктах (i)-(vi) цього питання, перевищують ті, що встановлені в пункті (152) Настанов, поясніть, чи застосовують будь-який із зазначених нижче винятків, які дозволяють збільшення на 20 процентних пунктів:
(a) молоді фермери чи фермери, які почали діяльність протягом п’яти років перед поданням заявки на допомогу;
(b) колективні інвестиції, наприклад, у сховища, які використовує група фермерів, або обладнання для підготовки сільськогосподарських продуктів перед реалізацією; та інтегровані проекти, що охоплюють декілька заходів, передбачених у Регламенті (ЄС) № 1305/2013, включаючи ті, що пов’язані зі злиттям організацій виробників;
(c) інвестиції в зони, в яких існують природні чи інші специфічні обмеження відповідно до статті 32 Регламенту (ЄС) № 1305/2013;
(d) операції, які фінансують у рамках Європейського інноваційного партнерства (ЄІП), такі як інвестиції в нові стійла, що дозволяють тестувати нові практики утримання тварин, розроблені в операційній групі у складі фермерів, вчених та неурядових організацій у сфері благополуччя тварин;
(e) інвестиції, спрямовані на покращення стану довкілля, гігієнічних умов або чи стандартів добробуту тварин, як зазначено в пункті (143)(b) Настанов; у такому випадку збільшену інтенсивність допомоги, як передбачено в зазначеному пункті, застосовують лише до додаткових витрат, які є необхідними для досягнення рівня, що перевищує чинні стандарти Союзу, і не призводять до збільшення виробничих потужностей;
(f) інвестиції, спрямовані на підвищення сталості сільськогосподарського угіддя, як зазначено в пункті (143)(a) Настанов, пов’язані з агро-екологічно-кліматичними зобов’язаннями та органічним фермерством відповідно до секцій 1.1.5.1. та 1.1.8 частини II Настанов.
Зверніть увагу: для визнання допомоги сумісною з внутрішнім ринком, максимальна комбінована допомога не повинна перевищувати 90% інвестицій.
(c) від суми прийнятних витрат на додаткову допомогу, яку надають для покриття додаткових витрат, пов’язаних із використанням традиційних матеріалів, необхідних для збереження особливостей будівель, що розташовані на території сільськогосподарських угідь, як об’єктів спадщини;
(d) від суми прийнятних витрат на допомогу, зазначену в пунктах (a), (b) та (c), якщо інвестиції стосуються малої інфраструктури;
(e) від суми витрат на інвестиції, спрямовані на збереження непродуктивних особливостей об’єктів спадщини, розташованих на території сільськогосподарських угідь, таких як археологічні та історичні особливості;
(f) євро на рік для капітальних робіт.
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Надайте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.1.3. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ДОПОМОГИ ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ ІНВЕСТИЦІЙ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕМІЩЕННЯ ФЕРМЕРСЬКИХ БУДІВЕЛЬ
Цей інформаційний листок стосується державної допомоги для здійснення інвестицій, що стосуються переміщення фермерських будівель, як описано в секції 1.1.1.3 глави 1 частини II Настанов Європейського Союзу щодо державної допомоги в секторах сільського господарства, лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020роки (Настанови).
1. ЗАГАЛЬНІ КРИТЕРІЇ ПРИЙНЯТНОСТІ
1.1. Інвестиції, на здійснення яких спрямована допомога, збільшать виробництво понад обмеження або перевищать обмеження на підтримку Союзу на рівні окремих суб’єктів господарювання, угідь або переробних установок, встановлені спільною організацією ринку, включаючи схеми прямої підтримки, які фінансує Європейський сільськогосподарський гарантійний фонд (EAGF)?


так


ні
Якщо відповідь "так", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
1.2. Чи є суб’єкти господарювання, що займаються первинним сільськогосподарським виробництвом, єдиними отримувачами допомоги?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2. ДОПОМОГА ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ ІНВЕСТИЦІЙ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕМІЩЕННЯ ФЕРМЕРСЬКИХ БУДІВЕЛЬ
2.1. Переміщення фермерської будівлі відповідає цілі публічного інтересу, зазначеній у релевантних положеннях держави-члена?


так


ні
Зверніть увагу: нормативно-правова база допомоги у релевантних положеннях держави-члена повинна пояснювати публічний інтерес, якому слугує перенесення фермерської будівлі.
2.2. Чи включають прийнятні витрати, пов’язані з переміщенням?
(a) реальні витрати на демонтаж, видалення та перебудову існуючих об’єктів;
(b) модернізацію об’єктів на додачу до витрат, зазначених у пункті (a);
(c) збільшення виробничої потужності на додачу до витрат, зазначених у пункті (a);
(d) діяльність поблизу сільських населених пунктів з метою підвищення якості життя чи покращення екологічних характеристик населеного пункту та щодо малої інфраструктури;
(e) інше (зазначте):
Якщо прийнятні витрати є витратами, іншими ніж зазначені в пунктах (a)-(d), зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2.3. Вкажіть максимальну інтенсивність допомоги, виражену у відсотку від прийнятних інвестицій:
(a) від розміру реальних витрат, пов’язаних з демонтажем, видаленням та перебудовою існуючих будівель чи об’єктів;
(b) якщо на додачу до витрат, зазначених у пункті (a), переміщення призводить до модернізації об’єктів (- 187) або збільшення виробничих потужностей:
(i) від суми витрат, пов’язаних із модернізацією об’єктів або збільшенням виробничої потужності ("релевантних витрат") у найвіддаленіших регіонах;
(ii) від суми релевантних витрат на малих Егейських островах;
(iii) від суми релевантних витрат у Хорватії для імплементації Директиви про нітрати відповідно до пункту (148)(b) Настанов;
(iv) від суми релевантних витрат у менш розвинутих регіонах та у всіх регіонах, у яких показник валового внутрішнього продукту (ВВП) на душу населення за період із 1 січня 2007 року по 31 грудня 2013 року був меншим за 75% середнього показника ЄС-25 за референтний період, але більшим за 75% середнього показника ВВП ЄС-27;
(v) від суми релевантних витрат в інших регіонах;
Якщо показники інтенсивності допомоги, зазначені у підпунктах (i)-(v) цього пункту, перевищують ті, що визначені в пункті (152) Настанов, поясніть, чи застосовують будь-який із зазначених нижче винятків, які дозволяють збільшення на 20 процентних пунктів:
молоді фермери чи фермери, які почали діяльність протягом п’яти років перед поданням заявки на допомогу;
колективні інвестиції, наприклад, у сховища, які використовує група фермерів, або обладнання для підготовки сільськогосподарських продуктів перед реалізацією; та інтегровані проекти, що охоплюють декілька заходів, передбачених у Регламенті (ЄС) № 1305/2013, включаючи ті, що пов’язані зі злиттям організацій виробників;
інвестиції в зони, в яких існують природні чи інші специфічні обмеження відповідно до статті 32 Регламенту (ЄС) № 1305/2013;
операції, які фінансують у рамках Європейського інноваційного партнерства (ЄІП), такі як інвестиції в нові стійла, що дозволяють тестувати нові практики утримання тварин, розроблені в операційній групі у складі фермерів, вчених та неурядових організацій у сфері благополуччя тварин;
інвестиції, спрямовані на покращення стану довкілля, гігієнічних умов або чи стандартів добробуту тварин, як зазначено в пункті (143)(b) Настанов; у такому випадку збільшену інтенсивність допомоги, як передбачено в зазначеному пункті, застосовують лише до додаткових витрат, які є необхідними для досягнення рівня, що перевищує чинні стандарти Союзу, і не призводять до збільшення виробничих потужностей;
інвестиції, спрямовані на підвищення сталості сільськогосподарського угіддя, як зазначено в пункті (143)(a) Настанов, пов’язані з агро-екологічно-кліматичними зобов’язаннями та органічним фермерством відповідно до секцій 1.1.5.1. та 1.1.8 частини II Настанов.
Зверніть увагу: для визнання допомоги сумісною з внутрішнім ринком результат застосування цих винятків щодо інтенсивності допомоги, зазначеної в пунктах (i)-(v), не може перевищувати 90% інвестицій.
(c) від суми прийнятних витрат на діяльність із переміщення поблизу сільських населених пунктів, з метою підвищення якості життя чи покращення екологічних характеристик населеного пункту та щодо малої інфраструктури.
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Надайте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.1.4. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ДОПОМОГИ ДЛЯ ЗДІЙСНЕННЯ ІНВЕСТИЦІЙ, ПОВ’ЯЗАНИХ ІЗ ПЕРЕРОБЛЕННЯМ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ ПРОДУКТІВ ТА РЕАЛІЗАЦІЄЮ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ ПРОДУКТІВ
Цей інформаційний листок стосується державної допомоги для здійснення інвестицій, пов’язаних із переробленням сільськогосподарських продуктів (- 188) та реалізацією сільськогосподарських продуктів (- 189), як описано в секції 1.1.1.4 глави 1 частини II Настанов Європейського Союзу щодо державної допомоги в секторах сільського господарства, лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020 роки (Настанови).
1. Інвестиції, на здійснення яких спрямована допомога, збільшать виробництво понад обмеження або перевищать обмеження на підтримку Союзу на рівні окремих суб’єктів господарювання, угідь або переробних установок, встановлені спільною організацією ринку, включаючи схеми прямої підтримки, які фінансує Європейський сільськогосподарський гарантійний фонд (EAGF)?


так


ні
Якщо відповідь "так", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2. Допомогу надають для біопалива із сировини харчового походження?


так


ні
Якщо відповідь "так", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком з огляду на мету стимулювати перехід до виробництва прогресивніших форм біопалива, як зазначено в правилах щодо горизонтальної державної допомоги у сферах енергетики та екології.
3. Допомога призначена для здійснення інвестицій у матеріальні та нематеріальних активи у зв’язку з переробленням сільськогосподарських продуктів та реалізацією сільськогосподарських продуктів, як зазначено у пунктах (35).11. та (35).12. Настанов?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
4. Держави-члени можуть надавати допомогу для здійснення інвестицій у зв’язку з переробленням сільськогосподарських продуктів та реалізацією сільськогосподарських продуктів, якщо така допомога відповідає всім умовам одного із зазначених нижче інструментів щодо допомоги. Вкажіть, згідно з положеннями якого із зазначених нижче інструментів щодо допомоги планують надати допомогу:
Регламент Комісії (ЄС) № 651/2014 (GBER) (- 190);
Настанови щодо регіональної державної допомоги на 2014-2020 роки (- 191);
умови секції 1.1.1.4. глави 1 частини II Настанов.
5. Якщо допомогу надано згідно з положеннями Регламенту (ЄС) № 651/2014 (GBER):
Зазначте причини, з яких компетентний орган все одно бажає подати нотифікацію на підставі Настанов.
У такому випадку заповніть відповідну частину загальної форми нотифікації, наведеної у частині I, та спеціальну форму в частині III додатка І до Регламенту (ЄС) № 794/2004 (- 192) або в будь-якому положенні, яке її замінює.
6. Якщо допомогу надано згідно з положеннями Настанов щодо регіональної державної допомоги на 2014-2020 роки:
Допомога відповідає умовам, визначеним у Настановах щодо регіональної державної допомоги на 2014-2020 роки?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що згідно з пунктом (168)(b) Настанов, така допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
Якщо відповідь "так", зауважте, що оцінювання такої допомоги повинне бути проведене на основі Настанов щодо регіональної державної допомоги на 2014-2020 роки. Заповніть відповідну частину загальної форми нотифікації (визначеної в Додатку до Регламенту Комісії (ЄС) № 1627/2006 (- 193)).
7. Якщо допомогу надаватимуть згідно з секцією 1.1.1.4. глави 1 частини II Настанов, чи будуть прийнятні витрати включати?
(a) будівництво, придбання, в тому числі лізинг, або вдосконалення нерухомого майна;
Вартість придбаної землі дорівнює або є меншою за 10% загальної суми прийнятних витрат на відповідну операцію?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути надана на придбання земельних ділянок.
(b) придбання чи оренду з правом викупу машин та обладнання до ринкової вартості таких активів;
(c) загальні витрати, пов’язані з витратами, зазначеними в пунктах (a) та (b), такі як плата за послуги архітектора, інженера та консультаційні послуги, плата за консультації щодо екологічної та економічної сталості, у тому числі техніко-економічні обґрунтування;
Зверніть увагу: витрати на техніко-економічні обґрунтування залишаються прийнятними навіть якщо за їх результатами не виникають витрати, зазначені в пунктах (a) та (b);
(d) придбання чи розробку комп’ютерного програмного забезпечення та придбання патентів, ліцензій, авторських прав і торговельних марок;
Інше (зазначте):
Якщо інвестиції спрямовані на досягнення цілей, інших ніж ті, що зазначені в пунктах (a)-(d), зауважте, що підтримка може бути надана лише на інвестиції, пов’язані з переробленням сільськогосподарських продуктів та реалізацією сільськогосподарських продуктів, які мають одну або більше цілей, перерахованих у вказаних пунктах.
8. Чи включають прийнятні витрати зазначене нижче?
(a) витрати, інші ніж ті, що зазначені в питанні 6 (див. пункт (169) Настанов), пов’язані з лізинговими контрактами, такі як маржа орендодавця, витрати на рефінансування процентів, накладні витрати та плата за страхування;
(b) робочий капітал;
(c) витрати, пов’язані з інвестиціями для забезпечення відповідності чинним стандартам Союзу.
Якщо включено будь-які з витрат, зазначених у пунктах (a), (b) або (c), зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
9. Вкажіть максимальну інтенсивність допомоги, виражену у відсотках від прийнятних інвестицій:
(a) від суми прийнятних витрат у найвіддаленіших регіонах;
(b) від суми прийнятних витрат на малих Егейських островах;
(c) від суми прийнятних витрат у менш розвинутих регіонах та у всіх регіонах, у яких показник валового внутрішнього продукту (ВВП) на душу населення за період із 1 січня 2007 року по 31 грудня 2013 року був меншим за 75% середнього показника ЄС-25 за референтний період, але більшим за 75% середнього показника ВВП ЄС-27;
(d) від суми прийнятних витрат в інших регіонах.
10. Якщо показники інтенсивності допомоги, зазначені в питанні 8, перевищують ті, що встановлені в пункті (171) Настанов, поясніть, чи застосовують будь-який із зазначених нижче винятків, який дозволяє збільшення на 20 процентних пунктів для операцій:
(a) пов’язаних зі злиттям організацій виробників;
(b) які підтримують у рамках EIP.
Якщо застосовують один із зазначених винятків, надайте документацію, яка підтверджує це, тут або в додатку до цього додаткового інформаційного листка:
Зверніть увагу: для визнання допомоги сумісною з внутрішнім ринком, максимальна комбінована допомога не повинна перевищувати 90% інвестицій.
11. Якою є сума у євро прийнятних витрат на індивідуальну інвестиційну допомогу для перероблення сільськогосподарських продуктів та реалізації сільськогосподарських продуктів?
євро.
Якщо така сума перевищує 25 мільйонів євро (див. пункт 37(a) Настанов), зауважте, що така індивідуальна допомога повинна бути окремо нотифікована Комісії згідно зі статтею 108(3) Договору.
12. Якою є сума у євро валового еквівалента гранта індивідуальної інвестиційної допомоги для перероблення сільськогосподарських продуктів та реалізації сільськогосподарських продуктів?
євро.
Якщо зазначена сума перевищує 12 мільйонів євро (див. пункт 37(a) Настанов), зауважте, що така індивідуальна допомога повинна бути окремо нотифікована Комісії згідно зі статтею 108(3) Договору.
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Надайте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.2. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ПОЧАТКОВОЇ ДОПОМОГИ ДЛЯ МОЛОДИХ ФЕРМЕРІВ ТА ДЛЯ РОЗВИТКУ МАЛИХ ФЕРМЕРСЬКИХ ГОСПОДАРСТВ
Держави-члени повинні використовувати цю форму для нотифікації будь-яких заходів державної допомоги, призначених для надання початкової допомоги для молодих фермерів та для розвитку малих фермерських господарств, як описано в секції 1.1.2 глави 1 частини II Настанов Європейського Союзу щодо державної допомоги в секторах сільського господарства, лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020 роки (Настанови).
1. Чи є суб’єкти господарювання, що займаються первинним сільськогосподарським виробництвом, єдиними отримувачами допомоги?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
2. Отримувачами цієї допомоги є молоді фермери, як означено в пункті (35).29. Настанов, які є мікро- і малими суб’єктами господарювання?


так


ні
3. Отримувачами цієї допомоги є малі фермерські господарства, які є мікро- і малими суб’єктами господарювання?


так


ні
4. Якщо відповідь на питання 3 "так", вкажіть критерії, на основі яких отримувачів кваліфікують як малі фермерські господарства. Зверніть увагу: такі критерії повинні бути об’єктивними.
5. Верхні й нижні граничні значення для доступу до початкової допомоги для молодих фермерів та розвитку малих фермерських господарств визначені в розрізі виробничого потенціалу сільськогосподарського угіддя, вираженого у стандартному обсязі випуску продукції, як визначено у статті 5b Регламенту Ради (ЄС) № 1217/2009 (- 194) та статті 6 Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2015/220 (- 195), або іншому еквівалентному показнику?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
6. Вкажіть верхні і нижні граничні значення для доступу до початкової допомоги для молодих фермерів та для розвитку малих фермерських господарств.
Молоді фермери Розвиток малих фермерських господарств
Верхнє граничне значення
Нижнє граничне значення
Зверніть увагу: нижнє граничне значення для доступу до початкової допомоги для молодих фермерів повинне перевищувати верхнє граничне значення для доступу до допомоги для розвитку малих фермерських господарств.
7. Молоді фермери, які отримують початкову допомогу, створюють угіддя у формі юридичної особи?


так


ні
8. Якщо відповідь на питання 7 "так", чи здійснюють такі молоді фермери дієвий та довгостроковий контроль над такою юридичною особою в розрізі рішень, пов’язаних із управлінням, вигодами та фінансовими ризиками?


так


ні
Вкажіть, яким чином забезпечений такий контроль:
9. Якщо відповідь на питання 8 "так", а декілька фізичних осіб, включаючи осіб, які не є молодими фермерами, беруть участь у капіталі такої юридичної особи чи управлінні нею, чи здійснює молодий фермер дієвий та довгостроковий контроль над такою юридичною особою одноосібно чи спільно з іншими особами?


так


ні
Вкажіть, яким чином це забезпечено:
10. Якщо відповідь на питання 8 "так", а відповідна юридична особа перебуває під одноосібним чи спільним контролем юридичної особи, іншої ніж молодий фермер, чи здійснює молодий фермер дієвий та довгостроковий контроль над такою іншою юридичною особою одноосібно чи спільно з іншими особами?


так


ні
Вкажіть, яким чином це забезпечено:
11. Допомога залежить від подання бізнес-плану компетентному органу відповідної держави-члена?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
12. Реалізація бізнес-плану починається протягом дев’яти місяців із дати ухвалення рішення про надання допомоги?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
13. У випадку початкової допомоги для молодих фермерів, чи передбачає бізнес-план, що отримувач повинен відповідати визначенню активного фермера, передбаченого статтею 9 Регламенту (ЄС) № 1307/2013, протягом 18 місяців з дати його створення?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
14. У випадку початкової допомоги для молодих фермерів, які не мають належних фахових навичок та компетенцій, бізнес-план передбачає, що вони повинні взяти на себе зобов’язання набути такі навички протягом 36 місяців із дати ухвалення рішення про надання допомоги?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
15. У випадку початкової допомоги молодим фермерам бізнес-план описує зазначене нижче?
(a) початковий стан сільськогосподарського угіддя;
(b) контрольні події та завдання для розвитку діяльності сільськогосподарського угіддя;
(c) детальну інформацію про заходи, включаючи ті, що стосуються екологічної сталості та ресурсоефективності, необхідні для розвитку діяльності сільськогосподарського угіддя, такі як інвестиції, навчання, консультації та будь-які інші види діяльності.
Зверніть увагу: передумови, зазначені в пунктах (a), (b) та (c), повинні бути виконані одночасно.
16. У випадку початкової допомоги для розвитку малих фермерських господарств бізнес-план описує зазначене нижче?
(a) початковий стан сільськогосподарського угіддя;
(b) детальну інформацію про заходи, включаючи ті, що стосуються екологічної сталості та ресурсоефективності, здатні забезпечити економічну життєздатність, такі як інвестиції, навчання, співпраця та будь-які інші види діяльності.
Зверніть увагу: передумови, зазначені в пунктах (a) та (b), повинні бути виконані одночасно.
17. Коли надають допомогу?
(a) щорічно;
(b) щонайменше двома платежами протягом п’яти років.
Надайте детальну інформацію:
18. У випадку початкової допомоги для молодих фермерів виплата останнього траншу допомоги або останнього платежу залежить від належної реалізації бізнес-плану, зазначеного в пункті (179) Настанов?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що допомога не може бути визнана сумісною з внутрішнім ринком.
19. Яка максимальна інтенсивність допомоги у євро?
(a) на молодого фермера: євро
(b) на мале фермерське господарство: євро
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Надайте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.3. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ДОПОМОГИ У ЗВ’ЯЗКУ З ПЕРЕДАВАННЯМ СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКИХ УГІДЬ
Цю форму необхідно використовувати для нотифікації будь-яких заходів державної допомоги для підтримки передавання сільськогосподарських угідь, як описано в секції 1.1.3. глави 1 частини II Настанов Європейського Союзу щодо державної допомоги в секторах сільського господарства і лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020 роки (Настанови).
Надана допомога повинна лише відповідати усім правилам, зазначеним у питаннях 1-7:
1. Допомогу надають суб’єктам господарювання, які провадять діяльність у первинному сільськогосподарському виробництві та на постійній основі передають їхні сільськогосподарські угіддя іншому суб’єкту господарювання, який провадить діяльність у сфері первинного сільськогосподарського виробництва;


так


ні
2. Допомогу надають суб’єктам господарювання, які відповідають критеріям для участі у схемі для малих фермерських господарств, встановленій розділом V Регламенту (ЄС) № 1307/2013 ;


так


ні
3. Допомогу надають суб’єктам господарювання, які на дату подання їхньої заявки на допомогу, мали право на неї протягом щонайменше одного року;


так


ні
4. Допомогу надають суб’єктам господарювання, які зобов’язуються на постійній основі передати усі свої сільськогосподарські угіддя і відповідні права на виплати іншому суб’єкту господарювання, що провадить діяльність у первинному сільськогосподарському виробництві;


так


ні
5. Допомогу виплачують:


щорічними платежами


одноразовим платежем
(Зверніть увагу: відповідно до пункту (188) Настанов, допомогу повинні виплачувати щорічними платежами або одноразовим платежем);
6. Допомогу виплачують із дати передавання сільськогосподарського угіддя до 31 грудня 2020 року;


так


ні
7. Допомога відповідає 120% річного платежу, який отримувач може отримати за схемою для малих фермерських господарств?


так


ні
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Надайте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.4. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ПОЧАТКОВОЇ ДОПОМОГИ ГРУПАМ ТА ОРГАНІЗАЦІЯМ ВИРОБНИКІВ У СЕКТОРІ СІЛЬСЬКОГО ГОСПОДАРСТВА
Цю форму необхідно використовувати для нотифікації будь-яких заходів державної допомоги, що передбачають початкову допомогу групам та організаціям виробників у секторі сільського господарства, як описано в секції 1.1.4. глави 1 частини II Настанов Європейського Союзу щодо державної допомоги в секторах сільського господарства, лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020 роки (Настанови).
1. ТИП ДОПОМОГИ
1.1. Допомога стосується початкової допомоги новоствореним групам та організаціям виробників?


так


ні
1.2. Групи й організації виробників офіційно визнані компетентним органом відповідної держави-члена на основі подання бізнес-плану?


так


ні
1.3. Допомогу надають лише після верифікації державою-членом факту досягнення цілей бізнес- плану протягом п’яти років із дати офіційного визнання групи виробників чи організацій?


так


ні
1.4. Допомогу надають іншим виробничим організаціям, установам чи органам, таким як компанії чи кооперативи, ціллю яких є управління одним чи більше сільськогосподарським угіддям і які, з цієї причини, фактично є єдиними виробниками?


так


ні
Якщо відповідь "так", зауважте, що допомога таким організаціям, установам або органам не підпадає під дію секції 1.1.4. глави 1 частини II Настанов.
1.5. Допомогу надають іншим сільськогосподарським об’єднанням, які виконують такі завдання, як взаємна підтримка, допомога фермерським господарствам та надання послуг з управління фермерськими господарствами в угіддях членів без залучення до спільної адаптації постачання на ринок?


так


ні
Якщо відповідь "так", зауважте, що допомога таким об’єднанням, не підпадає під дію секції 1.1.4. глави 1 частини II Настанов.
1.6. Допомогу надають групам чи організаціям виробників для покриття витрат, які не пов’язані з початковими витратами, такими як інвестиції чи промоційна діяльність?


так


ні
Якщо відповідь "так", допомогу оцінюватимуть згідно зі спеціальними правилами, які регулюють таку допомогу. Див. відповідні секції форми нотифікації.
2. ОТРИМУВАЧ
2.1. Початкову допомогу надають виключно групам чи організаціям виробників, які підпадають під визначення МСП (- 196)?


так


ні
2.2. Для схеми допомоги діятиме умова, яка вимагає її коригування для врахування будь-яких змін у нормативно-правових актах, що регулюють спільну організацію ринків сільськогосподарських продуктів?


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що згідно із секцією 1.1.4. глави 1 частини II Настанов, Комісія не може схвалити схему допомоги.
3. ІНТЕНСИВНІСТЬ ДОПОМОГИ І ПРИЙНЯТНІ ВИТРАТИ
3.1. Підтвердьте, що загальна сума допомоги, наданої групі чи організації виробників, не перевищуватиме 500000 євро.


так


ні
3.2. Схема допомоги чітко виключає виплату допомоги для покриття витрат, понесених після п’ятого року з дати офіційного визнання групи чи організації виробників компетентним органом?


так


ні
3.3. Прийнятні витрати включають лише витрати на:
(a) оренду відповідних приміщень;
(b) придбання офісного обладнання, в тому числі комп’ютерного апаратного і програмного забезпечення;
(c) витрати на адміністративний персонал;
(d) накладні витрати;
(e) плату за юридичні та адміністративні послуги?


так


ні
Якщо відповідь "ні", див. список прийнятних витрат, визначений у секції 1.1.4. глави 1 частини II Настанов.
3.4. Допомогу виплачують фіксованою сумою зі зменшенням річних платежів протягом перших п’яти років після дати офіційного визнання групи чи організації виробників компетентним органом на основі її бізнес-плану?


так


ні
3.5. Держава-член здійснить останній платіж лише після верифікації належної реалізації бізнес-плану?


так


ні
ІНША ІНФОРМАЦІЯ
Надайте будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте релевантною для оцінювання відповідного заходу згідно з цією секцією Настанов.
1.1.5.1. ДОДАТКОВИЙ ІНФОРМАЦІЙНИЙ ЛИСТОК ЩОДО ДОПОМОГИ ДЛЯ ВИКОНАННЯ АГРО-ЕКОЛОГІЧНО-КЛІМАТИЧНИХ ЗОБОВ’ЯЗАНЬ
Цю форму необхідно використовувати для нотифікації будь-якого заходу державної допомоги для підтримки методів сільськогосподарського виробництва, розроблених для захисту довкілля і підтримки сільської місцевості (виконання агро-екологічно-кліматичних зобов’язань), який підпадає під дію секції 1.1.5.1. глави 1 частини II Настанов ЄС щодо державної допомоги в секторах сільського господарства, лісництва та у сільській місцевості на 2014-2020 роки (Настанови).
1. Допомога стосується лише екологічних інвестицій (секція 1.1.1. Настанов)?


так


ні
Якщо відповідь "так", див. Додатковий інформаційний листок 1.1.1.4. щодо допомоги для здійснення інвестицій, пов’язаних із переробленням сільськогосподарських продуктів та реалізацією сільськогосподарських продуктів.
2. Агро-екологічна допомога спрямована на інші цілі, такі як навчання та консультаційні послуги для допомоги сільськогосподарським виробникам (секція 1.1.10. Настанов)?


так


ні
Якщо відповідь "так", див. Додатковий інформаційний листок 1.1.10. щодо "Допомоги для надання технічної підтримки в секторі сільського господарства".
3. Інше?
Надайте повний опис заходів
4. Документація демонструє, що допомога вбудовується у долучену до нотифікації програму розвитку сільської місцевості та узгоджується з нею?


так


ні
Якщо відповідь "так", надайте таку документацію нижче або в додатку до цього додаткового інформаційного листка.
Якщо відповідь "ні", зауважте, що подання такої документації є обов’язковим згідно з пунктом (47) Настанов.
1. ЦІЛІ ЗАХОДУ
1.1. Підтвердьте, що захід підтримки має на меті збереження, а також просування необхідних змін у сільськогосподарських практиках, які роблять позитивний внесок у стан довкілля і клімат:


так


ні
Якщо відповідь "ні", зауважте, що це є вимогою згідно з пунктом (209) Настанов.
1.2. Досягненню якої із зазначених нижче конкретних цілей сприяє захід підтримки?
(a) способи використання сільськогосподарських земель, сумісні із захистом і покращенням стану довкілля, ландшафту і його характеристик, природних ресурсів, ґрунту та генетичного різноманіття, а також зменшенням витрат на виробництво;
(b) екологічно сприятлива екстенсифікація фермерства та управління низькозатратними пасовищними системами, покращення та перепрофілювання виробництва;
(c) збереження довкілля високої природної цінності, у якому провадять фермерську діяльність, та яке знаходиться під загрозою, а також підвищення якості;
(d) збереження ландшафту та історичних особливостей сільськогосподарських земель;
(e) використання екологічного планування у фермерській практиці.
Якщо захід не сприяє досягненню будь-якої з цілей, зазначених у пунктах (a)-(e), вкажіть, на досягнення яких цілей він спрямований у розрізі захисту довкілля? Надайте детальний опис.
Якщо відповідний захід вже застосовували раніше, якими були результати в розрізі захисту довкілля?
2. КРИТЕРІЇ ПРИЙНЯТНОСТІ
2.1. Допомогу надаватимуть сільськогосподарським суб’єктам господарювання чи групам сільськогосподарських суб’єктів господарювання, які беруть на себе агро-екологічно-кліматичні зобов’язання на строк від п’яти до семи років?


так


ні
2.2. Чи буде потрібний довший строк для всіх або певних типів зобов’язань?


так


ні