• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

 Фінансова угода (Проект "Розширення харківського метрополітену" (Проект "Подовження третьої лінії метрополітену у місті Харків") між Україною та Європейським інвестиційним банком

Україна, Європейський інвестиційний банк | Угода, Форма, Умови, Опис, Міжнародний документ від 11.12.2017
Реквізити
  • Видавник: Україна, Європейський інвестиційний банк
  • Тип: Угода, Форма, Умови, Опис, Міжнародний документ
  • Дата: 11.12.2017
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Україна, Європейський інвестиційний банк
  • Тип: Угода, Форма, Умови, Опис, Міжнародний документ
  • Дата: 11.12.2017
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
У фінансуванні цього Проекту використовується гарантія ЄС, надана Банку РІШЕННЯМ № 466/2014/EU Європейського Парламенту і Ради. Відповідно до статті 9 (2) цього Рішення Банк "вимагає від ініціаторів проектів проведення ретельного моніторингу протягом впровадження проекту і до його завершення, і, inter alia, вплив інвестиційного проекту на економічний та соціальний розвиток, на навколишнє середовище та на дотримання прав людини. ЄІБ регулярно верифікує інформацію, надану ініціаторами проекту і оприлюднює її за погодженням ініціатора проекту. По мірі можливості звіти про завершення проектів пов’язаних з ЄІБ мають бути оприлюднені за виключенням конфіденційної інформації".
Виходячи з цього, та не обмежуючи зобов’язання Банку публікувати будь-яку екологічну інформацію за проектом відповідно до Орхуської конвенції, Банк публікує усю інформацію, надану Позичальником у Звітах про хід виконання Проекту і у Звіті про завершення Проекту, за умови, що така інформація явно маркується "для публікації на сайті ЄІБ".
В якості альтернативного варіанту, Позичальник може вирішити опублікувати таку інформацію на своєму власному сайті, і надати ЄІБ відповідне посилання (URL), яке буде використане ЄІБ, як посилання на джерело публікації.
ЄІБ не несе жодної відповідальності за зміст такої інформації, опублікованої на його веб-сайті. Документи, позначені маркуванням "для публікації на веб-сайті ЄІБ" будуть публікуватися у тому вигляді, в якому були отримані без редагування ЄІБ. ЄІБ публікуватиме лише дійсні посилання на інформацію стосовно Проекту в форматі URL.
5. Інформація, яку потрібно подати через 3 роки після Звіту про завершення Проекту
Позичальник повинен надати Банку наступну інформацію через 3 роки після звіту про завершення проекту, але не пізніше терміну вказаного нижче.
Документ / інформаціяДата подачі до Банку
Оновлена інформація щодо Показників Моніторингу.
- Оновлена інформація щодо таких Показників Моніторингу:
• Км побудованого метрополітену;
• Кількість вагонів метро в експлуатації;
• Кількість перевезених пасажирів;
• Середня тривалість поїздки.
4 квартал 2026 року
Мова звітівАнглійська
Додаток В
Умови вибірки
В.1 Початкові умови вибірки
(a) Оригінал належно оформленої Угоди про реалізацію Проекту.
(b) Оригінал юридичного висновку Міністерства юстиції Позичальника англійською мовою на предмет:
(i) належного оформлення цієї Угоди, законності, чинності, обов’язковості та можливості примусового виконання цієї Угоди, підтвердженого копіями документів, які свідчать про те, що особа, яка підписує цю Угоду, має на це належні повноваження;
(ii) належної ратифікації цієї Угоди Парламентом України (Верховною Радою України) відповідно до чинного законодавства України; та
(iii) законності, чинності, обов’язковості та можливості примусового виконання Рамкової угоди.
(c) Оригінал юридичного висновку Ініціатора англійською мовою, задовільного для Банку, який підтверджує, що Угода про реалізацію Проекту була відповідним чином санкціонована, укладена та надана від імені Ініціатора і є чинним зобов’язанням Ініціатора, яке має юридичну силу і може бути примусово виконана відповідно до її умов.
(d) Підтвердження того, що на права і зобов’язання Сторін за цією Угодою не впливає реалізація Боргової операції чи будь-яка інша подібна боргова реструктуризація. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(e) Підтвердження того, що не потрібно отримувати жодні дозволи відповідно до виконання законів та нормативно-правових актів у сфері валютного контролю для того, щоб Позичальник міг отримувати вибірки коштів, як передбачено Угодою, погашати виплачені Транші відповідно до цієї Угоди, сплачувати проценти та інші суми, що підлягають сплаті за цією Угодою і відкривати та мати Проектні рахунки. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(f) Підтвердження того, що Позичальник отримав всі необхідні Уповноваження, що вимагаються для реалізації Угоди і Проекту, і такі Уповноваження продовжують зберігати повну юридичну силу і чинність. (відповідальний орган - Міністерство фінансів).
(g) Копія Антикорупційної програми. (відповідальний орган - Ініціатор)
(h) Підтвердження того, що Кредитна угода про позику ЄБРР була належним чином підписана усіма сторонами цієї Угоди. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(i) Підтвердження того, що Угода про передачу коштів позики була належним чином підписана усіма сторонами цієї Угоди на умовах, задовільних для Банку та має повну юридичну силу і чинність, і що усі права Ініціатора здійснювати зняття коштів за нею були задоволені. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(j) Копія Плану екологічних і соціальних заходів. (відповідальний орган - Харківська міська рада)
(k) Копія Плану дій з переселення (відповідальний орган - Харківська міська рада).
(l) Копія підписаного листа структурного підрозділу Харківської міської ради з захисту навколишнього середовища (або аналогічний орган Харківської міської ради), який підтверджує, що Проект не матиме істотного впливу на природоохоронні ділянки або інші важливі ділянки.
(m) Підтвердження того, що ГРП для Проекту була створена, її штатний розклад та технічне завдання прийнятні і задовільні для Банку та, включаючи, серед інших, експертів з екологічних і соціальних питань для реалізації Плану екологічних і соціальних заходів та Плану дій з переселення. (відповідальний орган - Ініціатор)
(n) Підтвердження того, що Консультант з реалізації Проекту для допомоги ГРП у питаннях нагляду за будівництвом і проектного управління працює на основі технічного завдання, яке є задовільним для Банку. (відповідальний орган - Ініціатор)
В.2 Умови вибірки - всі транші
(a) Підтвердження того, що запозичення загальної суми усіх Траншів, виплачених протягом поточного фіскального року (включно з запропонованим Траншем) є затвердженим у бюджеті поточного фіскального року Позичальника. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(b) Підтвердження того, що після вибірки коштів запропонованого Траншу, сума Позики не буде перевищувати загальну суму коштів, прийнятних для фінансування відповідно до цієї Угоди (не враховуючи запланованих до виплати і вже виплачених коштів за Позикою ЄБРР), які Ініціатор виплатив або зобов’язаний виплатити за договорами у зв’язку з Проектом не пізніше 6 (шести) місяців після відповідної Пропозиції щодо вибірки. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(c) Підтвердження того, що Позичальник має достатньо доступних йому коштів для завершення Проекту у відповідності з часовим графіком викладеним у Додатку А.1 та іншими умовами Угоди. (відповідальний орган - Харківська міська рада)
(d) Банк має бути задоволеним, як Ініціатор розробив та застосовує процедури фінансового контролю, системи бухгалтерського обліку та інші управлінські системи відповідно до статті 6.7. (відповідальний орган - Ініціатор)
(e) Якщо раніше не були надані до Банку, завірені копії укладених Ініціатором угод у зв’язку з Проектом, які прийнятні для фінансування за цією Угодою, на загальну суму не меншу, ніж Позика виділена за цією Угодою (включно з запропонованим Траншем), і, з іншої сторони, умови яких є прийнятними для Банку. (відповідальний орган - Ініціатор)
(f) Якщо раніше не були надані до Банку, підтвердження того, що всі Уповноваження, у зв’язку з Проектом, були отримані Ініціатором і, що такі Уповноваження продовжують зберігати повну юридичну силу і чинність, крім тих Уповноважень, в яких немає необхідності з точки зору реалізації Проекту на момент запропонованого Траншу, і стосовно яких Ініціатор надав Банку свідоцтво (за підписом уповноваженої особи(осіб)), що Ініціатору не відомі жодні причини щодо неможливості отримання ним таких Повноважень у встановленому порядку. (відповідальний орган - Ініціатор)
(g) Оригінал свідоцтва Позичальника за формою у Додатку E.2. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(h) Підтвердження повноважень особи чи осіб, уповноважених підписувати Акцепт вибірки і завірені зразки підписів таких осіб. (відповідальний орган - Міністерство фінансів)
(i) Підтвердження того, що усі платежі, які передбачені цією Угодою, і які Позичальник повинен сплатити, були ним сплачені.
(j) Копія будь-якого іншого дозволу чи документу, висновку або гарантії, про які Банк повідомляє Позичальнику, які необхідні або бажані для початку участі та виконання та транзакцій, передбачених цією Угодою, чи стосуються її чинності і можливості примусового виконання.
(k) Задовільне для Банку підтвердження того, що та частина Кредиту, яка виплачується у якості Позики відповідно до цієї Угоди, за попередньою згодою Банку, є приблизно pari passu пропорційною вибірці в рамках Кредитної угоди про позику ЄБРР враховуючи:
(i) будь-які відмінності у процедурах вибірки між Банком та ЄБРР; і
(ii) можливість того, що ЄБРР може здійснити свою першу вибірку до того, як будь-яку вибірку здійснить Банк.
(l) Копія детального плану фінансування Проекту включно з прогнозом потоку грошових коштів і майбутніх вибірок, який буде задовільним для Банку. (відповідальний орган - Ініціатор)
(m) Підтвердження того, що ГРП і Консультант з реалізації Проекту виконують свої обов’язки на основі технічного завдання, яке є задовільним для Банку. (відповідальний орган - Ініціатор)
(n) Документ, який пояснює в задовільній для Банку мірі по кожній частині Плану екологічних і соціальних заходів, які заходи Ініціатор вже виконав з реалізації Плану екологічних і соціальних заходів і які подальші заходи заплановані. (відповідальний орган - Ініціатор)
(o) Документ, який пояснює в задовільній для Банку мірі по кожній частині Плану з переселення, які заходи Ініціатор вже виконав з реалізації Плану з переселення і які подальші заходи заплановані. (відповідальний орган - Ініціатор)
Додаток С
Події дострокового погашення пов’язані з Ініціатором
(a) Ініціатор не виконує суттєвих зобов’язань за Угодою про реалізацію Проекту або Проект не реалізується відповідно до Угоди про реалізацію Проекту.
(b) Будь-яка заява або твердження, зроблені або які вважаються зробленими Ініціатором в Угоді про реалізацію Проекту, або в будь-якому іншому документі, який Ініціатор надав Банку відповідно або у зв’язку з Угодою про реалізацію Проекту, є або виявляються такими, що були неправильними, неповними або такими, що вводять в оману в будь-якому суттєвому відношенні станом на той момент, коли це було зроблено, або вважаються, коли це було зроблено.
(c) Для Ініціатора стає незаконним виконання будь-якого зі своїх зобов’язань за Угодою про реалізацію Проекту, або Угода про реалізацію Проекту не є дійсною відповідно до її умов або вважається Ініціатором недійсною відповідно до її умов.
(d) Ініціатор не виконує будь-якого зобов’язання у зв’язку з будь-якою іншою позикою, наданою йому Банком, або фінансовим інструментом, наданого йому Банком, якщо такий є.
(e) В результаті невиконання будь-яких зобов’язань з боку Ініціатора відносно Позики ЄБРР або будь-якого іншого фінансування, наданого у зв’язку з Проектом (іншого ніж Позика):
(i) Ініціатор зобов’язаний, може бути зобов’язаний або, після завершення будь-якого договірного пільгового періоду, буде чи може бути зобов’язаний виплатити чи достроково погасити таку позику чи грант; або
(ii) будь-яке фінансове зобов’язання щодо такої позики або гранту анулюється або призупиняється.
(f) У будь-який час до реалізації Проекту в інтересах Банку, якщо:
(i) Ініціатор не може погасити свої борги у зазначений термін або призупиняє погашення боргів, або укладає чи намагається укласти компромісну угоду з кредиторами (крім випадків, коли Банк був повідомлений письмово до дати цієї Угоди ("Розкритий дефолт") і за умови, що Ініціатор завжди інформує Банк про статус такого Розкритого дефолту та про заходи, яких Ініціатор вживає або пропонує вживати стосовно такого Розкритого дефолту, відповідно до періодичних запитів Банку).
(ii) будь-яка корпоративна дія, юридичне провадження або інша процедура чи захід вжиті стосовно Ініціатора, або прийняте розпорядження або чинна постанова про припинення діяльності Ініціатора, чи Ініціатор вживає заходів щодо суттєвого зменшення свого капіталу, оголошується неплатоспроможним, стає неспроможним чи припиняє чи вирішує припинити займатися повністю або будь-якою суттєвою частиною свого бізнесу чи діяльності.
(iii) заставоутримувач вступає у володіння, або призначається судовий розпорядник, ліквідатор, адміністратор, адміністративний розпорядник чи інший подібний виконавець, чи то через суд відповідної юрисдикції, чи будь-яким іншим компетентним уповноваженим органом, чи іншою особою для контролю над усією чи якоюсь частиною діяльності чи активами Ініціатора або над будь-яким майном, яке становить частину Проекту.
Додаток D
Визначення EURIBOR
A. EURIBOR
"EURIBOR" означає:
(a) стосовно відповідного періоду тривалістю менше одного місяця - Екранну ставку (як визначено нижче) терміном в один місяць
(b) стосовно відповідного періоду тривалістю один чи більше місяців, для яких доступна Екранна ставка - відповідну Екранну ставку терміном на відповідну кількість місяців, та
(c) стосовно відповідного періоду тривалістю більше одного місяця, для якого Екранна ставка не доступна - ставку, отриману шляхом лінійної інтерполяції стосовно двох Екранних ставок, одна з яких застосовується для найближчого періоду, який є коротшим за тривалість відповідного періоду, а інша - для найближчого періоду, який є довшим за тривалість відповідного періоду,
(період, для якого береться ставка або з якого ставки інтерполюються - "Репрезентативний період").
Для цілей вищевказаних пунктів (b) та (c), приведених вище:
"доступна" означає ставки, для даних термінів погашення, що розраховуються та публікуються Глобальними системами визначення ставок, Лтд (ГСВС) або іншим надавачем послуг, вибраним Європейським інститутом грошових ринків (ЄІГР), під егідою ЄІГР та EURIBOR ACI, або будь-яким правонаступником, визначеним Банком як такий, що виконує функції ЄІГР та EURIBOR ACI; та
"Екранна ставка" означає відсоткову ставку для депозитів у євро для відповідного періоду, опубліковану об 11:00 за брюссельським часом або в пізніший час, прийнятний для Банку, у день ("Дата зміни змінної відсоткової ставки"), який припадає за 2 (два) відповідні банківські дні до першого дня відповідного періоду, на сторінці Reuters EURIBOR 01 або на сторінці її правонаступника, або якщо це неможливо, то у будь-якому виданні, вибраному Банком для цієї мети.
Якщо такої Екранної ставки таким чином не опубліковано, Банк звертається до головних офісів у зоні євро чотирьох великих банків зони євро, вибраних Банком, із проханням котирувати ставку, яку кожен з них пропонує для депозитів у євро в порівняній сумі приблизно об 11:00 за брюссельським часом станом на Дату зміни змінної відсоткової ставки основним банкам на міжбанківському ринку в зоні євро на період, що дорівнює Репрезентативному періоді. Якщо надаються принаймні 2 (два) котирування, ставка для такої Дати зміни змінної відсоткової ставки буде середнім арифметичним таких котирувань.
Якщо надається менше 2 (двох) запитаних котирувань, ставка для такої Дати зміни змінної відсоткової ставки буде середнім арифметичним ставок, котируваних великими банками в зоні євро, вибраними Банком, приблизно об 11:00 за брюссельським часом станом на день, який припадає через 2 (два) Відповідні банківські дні після Дати зміни змінної відсоткової ставки, для позик у євро в порівнянній сумі провідним європейським банкам на період, що дорівнює Репрезентативному періоді.
У випадку, якщо в наявності немає жодної із зазначених вище ставок, EURIBOR повинна бути ставкою (вираженою у відсотковій ставці за рік), яка визначена Банком як така, що включає всі витрати Банку для фінансування відповідного Траншу на основі базової ставки, що застосовується і створена Банком або альтернативним методом визначення ставок, обґрунтовано визначеним Банком.
B. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
(a) Всі відсотки, отримані в результаті будь-яких підрахунків, зазначених у цьому Додатку, у разі необхідності округлюватимуться до найближчої однієї стотисячної процентного пункту, причому половинне значення округлюватиметься в бік збільшення.
(b) Банк негайно інформує Позичальника про котирування, отримані Банком.
(c) Якщо будь-яке із зазначених вище положень припиняє відповідати положенням, прийнятим під егідою ЄІГР і EURIBOR ACI (або будь-яким правонаступником, визначеним Банком, що виконує функції ЄІГР і EURIBOR ACI), стосовно EURIBOR, Банк шляхом надсилання повідомлення Позичальнику має право внести до такого положення зміни для приведення його у відповідність з такими іншими положеннями.
Додаток Е
Форми для Позичальника
Е.1 Форма Пропозиції вибірки / Акцепту вибірки (статті 1.2.B і 1.2.C.)
Кому: Міністерство фінансів, Україна
Від:Європейського інвестиційного банку
Дата:
Тема: Пропозиція вибірки / Акцепт вибірки згідно з Фінансовою угодою між Україною і Європейським інвестиційним банком, від [ … ] ("Фінансова угода")

FI номер 85.847 Serapis номер 2013-0199
Шановні панове!
Ми посилаємося на Фінансову угоду. Терміни, що використані в цьому листі та визначені у Фінансовій угоді, мають те ж саме значення.
У відповідь на ваш запит на отримання Пропозиції вибірки від Банку відповідно до статті 1.2.B Фінансової угоди цим ми пропонуємо зробити доступним для вас такий Транш:
(a) Сума, що підлягає вибірці:
(b) Запланована дата вибірки:
(c) Базова відсоткова ставка:
(d) Періодичність сплати відсотків:
(e) Дати платежів:
(f) Умови погашення основної суми:
(g) Перша та остання дати погашення основної суми:
(h) Фіксована ставка або Спред, що застосовується до Дати погашення.
Для надання Траншу відповідно до правил і умов Фінансової угоди Банк повинен отримати Акцепт вибірки у формі примірника цієї Пропозиції вибірки, належним чином підписаної від вашого імені, надісланої за таким номером факсу [ ] не пізніше ніж у Кінцевий термін Акцепту вибірки [час] за Люксембурзьким часом [дата].
До Акцепту вибірки повинні додаватися (якщо не надано заздалегідь):
(i) реквізити банківського рахунку (із кодом IBAN у випадку, якщо вибірка коштів відбувається у євро або у належному форматі відповідної валюти), на який повинна здійснюватися вибірка Траншу; і
(ii) підтвердження повноваження особи (осіб), уповноваженої (уповноважених) підписати його від Позичальника і зразок підпису такої особи (осіб).
У разі неприйняття до зазначеного вище часу пропозиція, яка міститься в цьому документі, вважається відхиленою і автоматично втрачає чинність.
Якщо ви приймаєте Транш, описаний в цій Пропозиції вибірки, то застосовуються всі правила і умови Фінансової угоди, зокрема положення статті 1.4.
З повагою,
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ІНВЕСТИЦІЙНИЙ БАНК
Ми цим приймаємо зазначену вище Пропозицію вибірки та підтверджуємо, що жодні зобов’язання Позичальника за цією Угодою не підпадають під дію Боргової операції або іншої подібної боргової реструктуризації:
_________________________________________
Підписано за та від імені УКРАЇНИ
Дата:
Е.2. Форм свідоцтва від Позичальника (стаття 1.4.B)
Кому: Європейський інвестиційний банк
Від:України
Дата:
Тема: Фінансова угода між Україною і Європейським інвестиційним банком від [ … ] ("Фінансова угода")

FI номер 85.847 Serapis номер 2013-0199
Шановні панове!
Терміни, що використані в цьому листі та визначені у Фінансовій угоді, мають те ж саме значення.
Для цілей Статті 1.4 Фінансової угоди цим листом ми підтверджуємо вам наступне:
(a) перелік витрат за Проектом, що повинні фінансуватися з коштів запропонованого Траншу, є вірним і правильним у всіх відношеннях;
(b) жоден Випадок дострокового погашення не відбувся і не триває без виправлення;
(c) не відбулося жодних істотних змін у будь-якому аспекті Проекту чи про який ми або Ініціатор за нашим розпорядженням зобов’язаний повідомити відповідно до статті 8.1, за винятком тих, про які ми раніше повідомляли;
(d) Ініціатор має достатньо доступних коштів для забезпечення своєчасного завершення та виконання Проекту відповідно до Додатку A.1;
(e) жодна подія чи обставина, що становить або могла би бути з часом або після надання повідомлення за Фінансовою угодою, становити Випадок невиконання зобов’язань не мала місця і не триває без виправлення чи без відмови від права;
(f) жоден судовий процес, арбітражна адміністративна справа чи розслідування не відбувається чи, наскільки нам відомо, немає такої загрози і не розглядається жодним судом, арбітражним органом чи установою, що вже спричинили або в разі негативного результату можуть спричинити Істотну несприятливу зміну, і стосовно нас чи наших дочірніх компаній не існує жодного невиконаного судового рішення чи ухвали;
(g) заяви та гарантії, які повинні бути зроблені або повторені нами відповідно до статті 6.13, є правдиві в усіх аспектах;
(h) зобов’язання Позичальника за цією Фінансовою угодою не підпадають під дію та не зазнають впливу від Боргової операції або будь-якої іншої подібної боргової реструктуризації; і
(i) жодної Істотної несприятливої зміни не відбулося в порівнянні з ситуацією станом на дату Фінансової угоди.
З повагою,
За та від імені УКРАЇНИ
Дата:
Доповнення I
Повноваження Позичальника щодо підпису
РОЗПОРЯДЖЕННЯ
Президента України
Про делегацію України для участі у переговорах з Європейським інвестиційним банком щодо укладення Фінансової угоди (Проект "Розширення системи харківського метрополітену") між Україною та Європейським інвестиційним банком
1. Утворити делегацію України для участі у переговорах з Європейським інвестиційним банком щодо укладення Фінансової угоди (Проект "Розширення системи харківського метрополітену") між Україною та Європейським інвестиційним банком у такому складі:
ДАНИЛЮК
Олександр Олександрович
-Міністр фінансів України, глава делегації
БУЦА
Юрій Богданович
-заступник Міністра фінансів України з питань європейської інтеграції, заступник глави делегації
БЕККЕР
Марк Львович
-перший заступник голови Харківської обласної державної адміністрації
ГРИШКЕВИЧ
Оксана Миколаївна
-директор Департаменту державних інвестиційних проектів та підтримки розвитку Міністерства економічного розвитку і торгівлі України
ДАНИЛЕЙКО
Олександр Іванович
-начальник Управління економічного співробітництва Міністерства закордонних справ України
СЕЛЮТІНА
Олена Олександрівна
-заступник начальника відділу правової експертизи міжнародних договорів Управління правової експертизи міжнародних договорів та міжнародного співробітництва Департаменту міжнародного права Міністерства юстиції України
ТЕРЕХОВ
Ігор Олександрович
-перший заступник Харківського міського голови
ТЕРЛЕЦЬКА
Ірина Вадимівна
-начальник відділу технічної політики у сфері залізничного транспорту та метрополітену Департаменту державної політики в галузі залізничного транспорту Міністерства інфраструктури України.
2. Затвердити Директиви делегації України на переговори з Європейським інвестиційним банком щодо укладення Фінансової угоди (Проект "Розширення системи харківського метрополітену") між Україною та Європейським інвестиційним банком (додаються, для службового користування).
3. Уповноважити Міністра фінансів України ДАНИЛЮКА Олександра Олександровича підписати від імені України Фінансову угоду (Проект "Розширення системи харківського метрополітену") між Україною та Європейським інвестиційним банком.
Президент УкраїниП.ПОРОШЕНКО
м. Київ
7 грудня 2017 року
№ 215/2017-рп
( Текст Угоди англійською мовою )( Див. текст )