Таблиця A-V/1-1-2
Специфікація мінімального стандарту компетентності з розширеної підготовки для вантажних операцій нафтових танкерів
Обізнаність стосовно фізичних та хімічних властивостей нафтових вантажів | Знання та розуміння фізичних та хімічних властивостей нафтових вантажів. Розуміння інформації, яка міститься у листах даних щодо безпеки матеріалів (ЛДБМ). | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Ефективно використовуються інформаційні ресурси для визначення властивостей та характеристик нафтових вантажів та пов'язаних з ними газів, та їх впливу на безпеку, довкілля та експлуатацію судна. |
Вживання запобіжних заходів для попередження виникнення небезпеки | Знання та розуміння небезпек та засобів контролю щодо вантажних операцій нафтових танкерів, включаючи: .1 токсичність; .2 загоряння та вибух; .3 небезпеки для здоров'я; .4 склад інертного газу; .5 електростатичні небезпеки. Знання та розуміння небезпек, пов'язаних з невиконанням відповідних норм/правил. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Відповідні небезпеки, пов'язані із вантажем, для судна та персоналу, що пов'язані з вантажними операціями нафтового танкеру правильно визначаються, та вживаються належні заходи контролю. |
Гігієна праці та техніка безпеки | Знання та розуміння безпечної практики роботи, зокрема оцінювання ризику та особисту безпеку на судні для нафтових танкерів: .1 заходи застереження під час входу у закриті приміщення, у тому числі правильне використання різних типів дихальних апаратів; .2 заходи застереження, які необхідно вжити до та під час ремонтних робіт та технічного обслуговування; .3 заходи застереження під час виконання вогневих робіт та холодної обробки; .4 заходи застереження під час роботи з електрикою; .5 використання належних засобів індивідуального захисту (ЗІЗ). | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Процедури, спрямовані на захист персоналу та судна, постійно дотримуються. Дотримується безпечна практика роботи і правильно використовується устаткування, що забезпечує безпеку і захист. Практика роботи відповідає вимогам законодавства, кодексам практики, дозволам на роботу та екологічним факторам. Правильно використовуються дихальні апарати. Процедури входу до закритих приміщень дотримуються. |
Дії під час аварій | Знання та розуміння процедур під час аварійних ситуацій на нафтовому танкері, зокрема: .1 суднові плани дій під час надзвичайних ситуацій; .2 аварійне припинення вантажних операцій; .3 дії, що вживаються у разі відмови систем або пристроїв, що мають істотне значення для вантажу; .4 боротьба з пожежею на нафтових танкерах; .5 рятувальні операції у закритих приміщеннях; .6 використання листів даних щодо безпеки матеріалів (ЛДБМ). Дії, які необхідно вжити після зіткнення, посадки на мілину або розливу нафти. Знання процедур першої медичної допомоги на борту нафтових танкерів. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Тип та вплив аварії швидко визначаються, і дії при аварії відповідають встановленому порядку дій при аваріях і планам дій у надзвичайних ситуаціях. Черговість дій, рівні і час передачі повідомлень та інформування персоналу на судні відповідають характеру аварії і відображають терміновість проблеми. Процедури евакуації, аварійного вимкнення та ізоляції відповідають характеру аварії та швидко здійснюються. Визначення нещасного випадку та вжиття заходів відповідають визнаній сучасній практиці надання першої допомоги та міжнародним керівництвам. |
Вживання заходів для запобігання забрудненню навколишнього середовища | Розуміння процедур для запобігання забрудненню атмосфери та навколишнього середовища. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Операції проводяться відповідно до встановлених принципів та процедур для запобігання забрудненню навколишнього середовища. |
Нагляд та контроль за дотриманням вимог законодавства | Знання та розуміння відповідних положень Міжнародної Конвенції з запобігання забруднень з суден (Конвенція МАРПОЛ), а також інших відповідних документів IMO, галузевих керівництв та звичайно застосовуваних портових правил. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Обробка вантажів відповідає відповідним документам IMO та встановленим галузевим стандартам та кодексами безпечної практики роботи. |
Таблиця A-V/1-1-3
Специфікація мінімального стандарту компетентності з розширеної підготовки для вантажних операцій на танкерах-хімовозах
Колонка 1 | Колонка 2 | Колонка 3 | Колонка 4 |
Сфера компетенції | Знання, розуміння та професійні навички | Методи демонстрації компетентності | Критерії для оцінки компетентності |
Уміння безпечно виконувати всі вантажні операції та наглядати за ними | "Устрій та характеристики танкера-хімовоза" Знання устрою, систем та обладнання танкера-хімовоза, зокрема: .1 загальний устрій та конструкція; .2 устрій та обладнання вантажної системи; .3 устрій та розташування танків; .4 трубопровідні та осушувальні системи; .5 системи контролю тиску і температури у вантажному трубопроводі і танку та аварійно-попереджувальну сигналізацію; .6 контрольно-вимірювальні системи та аварійно-попереджувальну сигналізацію; .7 системи виявлення газу; .8 системи нагрівання та охолодження вантажу; .9 системи очищення танків; .10 системи регулювання складу середовища у вантажному танку; .11 баластні системи; .12 газовідвідні системи вантажного зони і вентиляція житлових приміщень; .13 системи уловлювання парів; .14 протипожежні системи; .15 матеріали та покриття танка, трубопроводів та арматури; .16 поводження з залишками. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Зв'язок є чітким, зрозумілим та успішним. Вантажні операції виконуються безпечним способом, враховуючи устрої, системи та обладнання танкерів-хімовозів. Вантажні операції плануються, ризиків уникають та операції виконуються відповідно до прийнятих принципів та процедур для забезпечення безпеки операцій та уникнення забруднення морського середовища. |
Знання теорії та характеристик насосних установок, зокрема типи вантажних насосів та їх безпечна експлуатація. Компетентність у сфері культури безпеки танкерів та здійснення системи управління за безпекою. Знання та розуміння систем моніторингу та безпеки, у тому числі аварійне вимкнення. "Завантаження, розвантаження, догляд за вантажем та його обробка" Здатність виконувати виміри та обчислення, які стосуються вантажу. Знання впливу наливних вантажів на посадку, остійність та структурну конструктивну цілісність. | Процедури моніторингу та системи безпеки забезпечують швидке виявлення всіх аварійно-попереджувальних сигналів та вжиття заходів відповідно до встановленого порядку дій при аварії. Належне завантаження, розміщення та розвантаження вантажів забезпечує, що умови остійності та напруг постійно залишаються у безпечних межах. | ||
Знання та розуміння вантажних операцій, пов'язаних з хімічними речовинами, зокрема: .1 плани завантаження та розвантаження; .2 баластування та дебаластування; .3 операції з очищення танків; .4 регулювання складу середовища; .5 інертизація; .6 дегазація; .7 перекачка вантажу з судна на судно; .8 вимоги до інгібірування та стабілізації; .9 вимоги до підігріву та охолодженню та наслідки для вантажів, які знаходяться поблизу; .10 сумісність та відділення вантажів; .11 вантажі з високою в'язкістю; .12 операції з видалення залишків вантажу; .13 експлуатаційний вхід до танку. | Потенційна невідповідність з процедурами вантажних операцій швидко виявляється та виправляється. Вжиті дії та виконані процедури правильно застосовуються, а відповідне суднове обладнання для вантажів використовується належним чином. | ||
Розробка та застосування планів операцій, процедур та переліків контрольних перевірок вантажних операцій. Здатність калібрувати та використовувати системи прилади та обладнання для моніторингу та виявлення газу. | Калібрування та використання обладнання для нагляду та виявлення газу відповідають експлуатаційній практиці та процедурам. Процедури моніторингу та системи безпеки забезпечують швидке виявлення всіх аварійно-попереджувальних сигналів та вжиття заходів відповідно до встановленого порядку дій при аварії. | ||
Здатність керувати персоналом, який має обов'язки відносно вантажу, та наглядати за цим персоналом. | Персоналу призначаються обов'язки і надається інформація про процедури та стандарти роботи, які необхідно виконувати, з урахуванням особливостей окремих осіб, яких це стосується, і відповідно до безпечної експлуатаційної практики. | ||
Поінформованість про фізичні і хімічні властивості хімічних в реакційна здатність вантажів | Знання та розуміння фізичних та хімічних властивостей шкідливих рідких речовин, зокрема: .1 категорії хімічних вантажів (корозійні, токсичні, легкозаймисті, вибухові); .2 хімічні групи та промислове використання; .3 реакційна здатність вантажів. Розуміння інформації, яка міститься у листах даних щодо безпеки матеріалів (ЛДБМ). | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Ефективно використовуються інформаційні ресурси для визначення властивостей та характеристик шкідливих рідких речовин та пов'язаних з ними газів, та їх впливу на безпеку, навколишнє середовище та експлуатацію судна. |
Прийняття заходів для запобігання виникнення небезпек | Знання та розуміння небезпек та заходів з контролю, пов'язаних з вантажними операціями на танкерах-хімовозах, включаючи: .1 загоряння та вибух; .2 токсичність; .3 небезпеки для здоров'я; .4 склад інертного газу; .5 електростатичні небезпеки; .6 реактивність; .7 вплив корозії; .8 вантажі з низькою температурою кипіння; .9 вантажі з високою щільністю; .10 вантажі, що схильні до затвердіння; .11 вантажі, схильні до полімеризації. Знання та розуміння загроз, пов'язаних з невиконанням відповідних норм/правил. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Відповідні пов'язані із вантажем, небезпеки для судна та персоналу, що стосуються вантажних операцій на нафтових танкерах, правильно визначаються, та вживаються належні заходи контролю. |
Гігієна праці та техніка безпеки | Знання та розуміння безпечної практики роботи, включаючи оцінку ризиків та особисту безпеку на судні, що стосуються танкерів-хімовозів: .1 застережні засоби, яких необхідно вжити під час входу до закритих приміщень, у тому числі правильна експлуатація різних типів дихальних приладів; .2 застережні засоби, яких необхідно вжити до та під час ремонтних робіт та технічного обслуговування; .3 застережні засоби під час вогневих робіт та холодної обробки; .4 застережні засоби під час роботи з електрикою; .5 використання належних засобів індивідуального захисту (ЗІЗ). | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Процедури, призначені для захисту персоналу та судна, постійно дотримуються. Дотримується безпечна практика роботи та правильно використовується обладнання, яке забезпечує безпеку та захист. Практика роботи відповідає вимогам законодавства, кодексам практики, дозволам на роботу та екологічним факторам. Правильно використовуються дихальні апарати. Процедури для проникнення в закриті приміщення дотримуються. |
Дії під час аварій | Знання та розуміння процедур, які застосовуються під час аварій на танкерах-хімовозах, зокрема: .1 суднові плани дій під час надзвичайних ситуацій; .2 аварійне припинення вантажних операцій; .3 що мають істотне значення для вантажу; .4 боротьба з пожежею на танкерах-хімовозах; .5 рятувальні операції в закритих приміщеннях; .6 реакційна здатність вантажу; .7 скидання вантажу; дії, що вживаються у разі відмови систем або пристроїв, .8 використання листів даних щодо безпеки матеріалів (ЛДБМ). Дії, які необхідно вжити після зіткнення, посадки на мілину або розливу нафти. Знання процедур першої медичної допомоги на танкерах-хімовозах, використовуючи Керівництво по заходам першої медичної допомоги при нещасних випадках, пов'язаних з небезпечними вантажами. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Тип та вплив аварії швидко визначаються, і дії при аварії відповідають встановленому порядку дій при аваріях і планам дій у надзвичайних ситуаціях. Черговість дій, рівні і час передачі повідомлень та інформування персоналу на судні відповідають характеру аварії і відображають терміновість проблеми. Процедури евакуації, аварійного вимкнення та ізоляції відповідають характеру аварії та швидко здійснюються. Визначення нещасного випадку та вжиття заходів відповідають визнаній сучасній практиці надання першої допомоги та міжнародним керівництвам. |
Вживання заходів для запобігання забрудненню навколишнього середовища | Розуміння процедур для запобігання забрудненню атмосфери та навколишнього середовища. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Операції проводяться відповідно до встановлених принципів та процедур для запобігання забрудненню навколишнього середовища. |
Нагляд та контроль за дотриманням вимог законодавства | Знання та розуміння відповідних положень Міжнародної Конвенції з запобігання забруднень з суден (Конвенція МАРПОЛ), а також інших відповідних документів IMO, галузевих керівництв та звичайно застосовуваних портових правил. Професійні навички у використанні Кодексу МКХ та відповідних документів. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Обробка вантажів відповідає певним документам IMO та встановленим галузевим стандартам та кодексам безпечної практики роботи. |
Розділ A-V/1-2
Обов'язкові мінімальні вимоги для підготовки та кваліфікації капітанів, осіб командного та рядового складу танкерів-газовозів
Стандарт компетентності
1. Кожний кандидат на отримання свідоцтва фахівця з початкової підготовки для проведення вантажних операцій на танкерах-газовозах повинен:
.1 продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-V/1-2-1; та
.2 надати доказ того, що він:
.2.1 здобув мінімальні знання, розуміння та професійні навички, перелічені в колонці 2 таблиці A-V/1-2-1, та
.2.2 досяг стандарту компетентності, що вимагається відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв для оцінки компетентності, які наводяться у колонках 3 і 4 таблиці A-V/1-2-1.
2. Кожний кандидат на отримання свідоцтва фахівця про підготовку для вантажних операцій на танкерах-газовозах повинен:
.1 продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняти на себе завдання, обов'язки та відповідальність, перелічені у колонці 1 таблиці A-V/1-2-2; та
.2 надати доказ того, що він:
.2.1 здобув мінімальні знання, розуміння та професійні навички, перелічені в колонці 2 таблиці A-V/1-2-2, та
.2.2 досяг стандарту компетентності, що вимагається відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв для оцінки компетентності, які наводяться у колонках 3 і 4 таблиці A-V/1-2-2.
Таблиця A-V/1-2-1
Специфікація мінімального стандарту компетентності з початкової підготовки для вантажних операцій на танкерах-газовозах
Таблиця A-V/1-2-2
Специфікація мінімального стандарту компетентності з розширеної підготовки для вантажних операцій на танкерах-газовозах
Колонка 1 | Колонка 2 | Колонка 3 | Колонка 4 |
Сфера компетенції | Знання, розуміння та професійні навички | Методи демонстрації компетентності | Критерії для оцінки компетентності |
Уміння безпечно виконувати усі вантажні операції та наглядати за ними | "Устрій та характеристики танкера-газовоза" Знання устрою, систем та обладнання танкера-газовоза, зокрема: .1 типи танкерів-газовозів та конструкцій вантажних ємностей; .2 загальна схема та конструкція; .3 системи вантажних ємностей, у тому числі конструкційні та ізоляційні матеріали; .4 обладнання та апаратура для обробки вантажу, зокрема: .1 вантажні насоси та насосне обладнання; .2 вантажний трубопровід та клапани; .3 розширювальні пристрої; .4 екрани, що захищають від вогню; .5 система контролю температури; .6 системи виміру рівня у вантажний ємності; .7 системи нагляду та контролю тиску у вантажній ємності. .5 системи підтримки температури вантажу; .6 системи регулювання складу середовища в ємкостях (інертний газ, азот), включаючи системи зберігання, газоутворення і розподілу; .7 системи підігріву кофердамів; .8 системи виявлення газу; .9 баластні системи; .10 системи видалення випару; .11 системи повторного зрідження газу; .12 вантажна система аварійного вимкнення (САВ); .13 системи закритої перекачки. Знання теорії та характеристик насосів, зокрема типи вантажних насосів та їх безпечна експлуатація. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи на судні; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Зв'язок є чітким, зрозумілим та успішним. Вантажні операції виконуються безпечним способом з урахуванням устрою, систем та обладнання танкера-газовоза. Насосні операції виконуються згідно з встановленими принципами та процедурами та відповідають типу вантажу. Вантажні операції плануються, ризиків уникають та операції виконуються відповідно до прийнятих принципів та процедур для забезпечення безпеки операцій та уникнення забруднення морського середовища. |
"Завантаження, розвантаження, технічний догляд та обробка вантажу" Знання впливу наливних вантажів на посадку, остійність та конструктивну цілісність. Компетентність у галузі культури безпеки на танкерах та здійснення вимог управління безпекою. Компетентність у галузі безпечної підготовки, процедур та переліків контрольних перевірок для всіх вантажних операцій, у тому числі: .1 після швартування та вантаження: .1 огляд ємності; .2 інертизація (зниження вмісту кисню, зниження точки роси); .3 заповнення газом; .4 охолодження; .5 завантаження; .6 дебаластування; .7 відбір проб, включаючи замкнуту систему відбору проб. .2 у морі: .1 охолодження .2 підтримка тиску; .3 видалення випару; .4 інгібірування. .3 розвантаження: .1 розвантаження; .2 баластування; .3 системи зачистки та очищення танків; .4 системи видалення рідини з вантажної ємності. .4 підготовка до швартування: .1 підігрів; .2 інертизація; .3 дегазація. .5 перекачка вантажу з судна на судно. Компетентність у виконанні вимірювань і розрахунків, пов'язаних з вантажем, включаючи: .1 рідку фазу; .2 газову фазу; .3 кількість на борту (КНБ); .4 залишок на борту (ЗНБ); .5 підрахунки випару вантажу. | Належне навантаження, розміщення і розвантаження вантажів забезпечують, щоб умови остійності і напруг постійно залишалися у безпечних межах. Потенційна невідповідність з процедурами вантажних операцій виявляється швидко та виправляється. Вжиті дії та виконані процедури правильно застосовуються, а відповідне обладнання, пов'язане з вантажем, використовується належним чином. Калібрування та використання обладнання для нагляду та виявлення газу відповідають експлуатаційній практиці та процедурам. Процедури моніторингу та системи безпеки забезпечують, щоб уся аварійно-попереджувальна сигналізація швидко визначалася та вживалися відповідні дії згідно встановленому порядку. | ||
Здатність керувати персоналом, що має обов'язки щодо вантажу, і спостерігати за цим персоналом. | Персоналу призначаються обов'язки і надається інформація про процедури та стандарти роботи, які необхідно виконувати, з урахуванням особливостей окремих осіб, яких це стосується, і відповідно до безпечної експлуатаційної практики. | ||
Поінформованість про фізичні і хімічні властивості зріджених газів | Знання та розуміння основ хімічних та фізичних властивостей, а також відповідних визначень, пов'язаних з безпечним перевезенням зріджених газів наливом на суднах, зокрема: .1 хімічна структура газів; .2 властивості та характеристики зріджених газів (у тому числі вуглекислого газу) та їхніх парів, зокрема: .1 елементарні закони газів; .2 стан речовини; .3 густини рідини та парів; .4 дифузія та змішування газів; .5 стиснення газів; .6 зрідження та охолодження газів; .7 критична температура газів і тиск; .8 температура спалаху, верхні та нижні межі вибухонебезпечності, температура самозаймання; .9 сумісність, реактивність та сегрегація газів; .10 полімеризація; .11 тиск / вихідна температура насичених парів; .12 точка роси та точка насичення; .13 змащування компресорів; .14 утворення гідратів. .3 властивості окремих рідин; .4 характер та властивості розчинів; .5 термодинамічні одиниці; .6 основні закони та діаграми термодинаміки; .7 властивості матеріалів; .8 вплив низької температури - крихкий злам. Розуміння інформації, яка міститься у листах даних щодо безпеки матеріалів (ЛДБМ). | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи на судні; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Ефективно використовуються інформаційні ресурси для визначення властивостей та характеристик зріджених газів, та їх впливу на безпеку, довкілля та експлуатацію судна. |
Вживання запобіжних заходів для попередження виникнення небезпек | Знання та розуміння небезпек та засобів контролю стосовно вантажних операцій танкерів- газовозів: .1 займистість; .2 вибух; .3 токсичність; .4 реактивність; .5 корозійна активність; .6 небезпеки для здоров'я; .7 склад інертного газу; .8 електростатичні небезпеки; .9 полімеризовані вантажі. | Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи на судні; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Відповідні небезпеки для судна та персоналу, які пов'язані з вантажем та вантажними операціями на танкері-газовозі, правильно визначаються, а також вживаються належні заходи з контролю. |
Уміння калібрувати та використовувати системи, прилади та обладнання для нагляду та виявлення газів. Знання та розуміння загроз, пов'язаних з невиконанням відповідних норм/правил. | Використання приладів для виявлення газів відповідає керівництвам та передовій практиці. | ||
Гігієна праці та техніка безпеки | Знання та розуміння безпечної практики роботи, включаючи оцінку ризику та особисту безпеку на судні, стосовно танкерів-газовозів: .1 заходи застереження, які необхідно вжити під час входу у закриті приміщення (такі як компресорні відділення), зокрема правильне використання різних типів дихальних апаратів; .2 заходи застереження, які необхідно вжити до та під час ремонтних робіт та технічного обслуговування, зокрема роботи, яка стосується систем насосів, труб, електричного обладнання та управління; .3 заходи застереження під час виконання вогневих робіт та холодної обробки; .4 заходи застереження під час роботи з електрикою; .5 використання належних засобів індивідуального захисту (ЗІЗ); .6 засоби запобігання обмороженню заходи застереження проти холодного опіку та обмороження; .7 правильне використання особистого спорядження для нагляду за токсичністю. | Оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Процедури, спрямовані на захист персоналу та судна, постійно дотримуються. Дотримується безпечна практика роботи, і правильно використовується устаткування, що забезпечує безпеку і захист. Практика роботи відповідає вимогам законодавства, кодексам практики, дозволам на роботу та екологічним факторам. Правильно використовується дихальна апаратура. |
Дії під час аварій | Знання та розуміння процедур які застосовуються під час аварій на танкерах-газовозах, зокрема: .1 суднові плани дій під час надзвичайних ситуацій; .2 процедура аварійного припинення вантажних операцій; .3 аварійні операції з вантажними клапанами; .4 дії, що вживаються у разі відмови систем або пристроїв, що мають істотне значення для вантажу; .5 боротьба з пожежею на танкерах-газовозах; .6 скидання вантажу; .7 рятувальні операції у закритому приміщенні. Заходи, які вживаються після зіткнення, посадки на мілину або розливу, а також попадання судна в хмару токсичних або займистих парів. | Оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи на судні; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Тип та вплив аварії швидко визначаються, і дії при аварії відповідають встановленому порядку дій при аваріях і планам дій у надзвичайних ситуаціях. Черговість дій, рівні і час передачі повідомлень та інформування персоналу на судні відповідають характеру аварії і відображають терміновість проблеми. Процедури евакуації, аварійного вимкнення та ізоляції відповідають характеру аварії та швидко здійснюються. |
Знання процедур першої медичної допомоги та застосування протиотрут на танкерах-газовозах, використовуючи Керівництво по заходам першої медичної допомоги при нещасних випадках, пов'язаних з небезпечними вантажами. | Визначення нещасного випадку та вжиття заходів відповідають визнаній сучасній практиці надання першої допомоги та міжнародним керівництвам. | ||
Вживання заходів застереження для запобігання забрудненню навколишнього середовища | Розуміння процедур для запобігання забрудненню атмосфери та довкілля. | Оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи на судні; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Операції проводяться відповідно до встановлених принципів та процедур для запобігання забрудненню навколишнього середовища. |
Нагляд та контроль за дотриманням вимог законодавства | Знання та розуміння відповідних положень Міжнародної Конвенції з запобігання забруднень з суден (Конвенція МАРПОЛ), а також інших відповідних документів IMO, галузевих керівництв та звичайно застосовуваних портових правил. Професійні навички у використанні Кодексів МКХ, МКГ та відповідних документів. | Оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм: .1 схвалений стаж роботи на судні; .2 схвалений стаж підготовки на учбовому судні; .3 схвалена підготовка на тренажері; .4 схвалена програма підготовки. | Обробка вантажів відповідає відповідним документам IMO та встановленим галузевим стандартам та кодексами безпечної практики роботи. |
Розділ A-V/2
Обов'язкові мінімальні вимоги для підготовки та кваліфікації капітанів, осіб командного і рядового складу та іншого персоналу пасажирських суден
Підготовка з управління неорганізованими масами людей
1. Підготовка з управління неорганізованими масами людей, яка вимагається пунктом 4 правила V/2 для персоналу, призначеного у судновому розкладі по тривогам надавати допомогу пасажирам під час аварійних ситуацій, повинна включати, але не обов'язково обмежуватися цим, таке:
.1 знання рятувальних засобів та аварійних планів, зокрема:
.1.1 знання розкладу по тривогам та інструкції з дій у випадку аварійних ситуацій;
.1.2 знання аварійних виходів, а також
.1.3 обмеження стосовно використання ліфтів та ескалаторів.
.2 уміння надавати допомогу пасажирам на шляху до місць збору та посадки в рятувальні засоби, у тому числі:
.2.1 уміння віддавати чіткі, підбадьорливі розпорядження;
.2.2 управління пасажирами у коридорах, та в проходах;
.2.3 підтримання шляхів евакуації вільними від перешкод;
.2.4 наявні способи евакуації інвалідів та людей, що потребують спеціальної допомоги, а також
.2.5 обхід житлових приміщень.
.3 процедури збору, у тому числі:
.3.1 важливість підтримання порядку;
.3.2 уміння використовувати процедури зменшення та уникнення паніки;
.3.3 уміння використовувати, коли це можливо, списки пасажирів для підрахування їхньої кількості під час евакуації, а також
.3.4 уміння забезпечити, щоб пасажири були відповідним чином одягнені та правильно одягли рятувальні жилети.
Підготовка з питань безпеки для персоналу, який здійснює безпосереднє обслуговування пасажирів у пасажирських приміщеннях
2. Додаткова підготовка з питань безпеки, яка вимагається пунктом 5 правила V/2, повинна, принаймні, забезпечити отримання таких навичок:
Спілкування
.1 Уміння підтримувати спілкування з пасажирами під час аварій, беручи до уваги:
.1.1 мову або мови, що використовується основною масою пасажирів, які перевозяться конкретним рейсом;
.1.2 вірогідність того, що уміння використовувати елементарний словниковий запас англійської мови для основних інструкцій, може забезпечити спілкування з пасажиром, що потребує допомоги, незалежно від того, говорять пасажир і член екіпажу однією мовою чи ні;
.1.3 можливу необхідність спілкування під час аварійної ситуації за допомогою деяких інших засобів, таких як демонстрація, жести або привернення уваги до місць розташування інструкцій, місцям збору, рятувальним засобам або шляхам евакуації у тому разі, коли усне спілкування практично неможливе;
.1.4 обсяг повних інструкцій з безпеки, наданих пасажирам їхньою рідною мовою або мовами; а також
.1.5 мови, якими можуть транслюватися оголошення під час аварійних ситуацій або навчань по тривогам для повідомлення найважливіших порад пасажирам та полегшення дій екіпажу з надання допомоги пасажирам.
Рятувальні засоби
.2 Уміння продемонструвати пасажирам використання індивідуальних рятувальних засобів.
Процедури посадки та висадки пасажирів
.3 Посадка й висадка пасажирів, звертаючи особливу увагу на інвалідів та осіб, які потребують допомоги.
Підготовка з управління та поведінки людей у кризових ситуаціях
3. Капітани, старші помічники капітанів, старші механіки, другі механіки та будь-які особи, відповідальні за безпеку пасажирів під час аварійних ситуацій, повинні:
.1 успішно пройти схвалену підготовку з управління та поведінки людей у кризових ситуаціях, яка вимагається пунктом 6 правила V/2 відповідно до їхньої посади, обов'язків та відповідальності, викладених у таблиці A-V/2; а також
.2 надати доказ того, що вони досягли необхідного стандарту компетентності відповідно до методів та критеріїв для оцінки компетентності, наведених у колонках 3 і 4 таблиці A-V/2.
Підготовка з питань безпеки пасажирів, безпеки вантажу та водонепроникності корпусу судна
4. Підготовка з питань безпеки пасажирів та вантажу, а також водонепроникності корпусу судна, яка вимагається пунктом 7 правила V/2, для капітанів, старших помічників капітана, старших механіків, других механіків та осіб, на яких покладена безпосередня відповідальність за посадку та висадку пасажирів, завантаження, розвантаження або кріплення вантажу чи закриття отворів у корпусі судна, повинна, принаймні, забезпечити отримання таких умінь, що відповідають їхнім обов'язкам та відповідальності:
Процедури завантаження та посадки
.1 Уміння належним чином застосовувати процедури, встановлені для судна, стосовно:
.1.1 завантаження й розвантаження автотранспортних засобів, залізничних вагонів та інших вантажних транспортних одиниць, зокрема пов'язане з цим спілкування;
.1.2 спуску та підйому рамп;
.1.3 установки та кріплення розбірних автомобільних палуб; а також
.1.4 посадки й висадки пасажирів, звертаючи особливу увагу на інвалідів та осіб, які потребують допомоги.
Перевезення небезпечних вантажів
.2 Уміння застосовувати спеціальні заходи застереження, процедури та вимоги стосовно перевезення небезпечних вантажів на пасажирських суднах ро-ро.
Кріплення вантажів
.3 Уміння:
.3.1 правильно застосовувати положення Кодексу безпечної практики розміщення та кріплення вантажів відносно автотранспортних засобів, залізничних вагонів та інших вантажних транспортних одиниць, що перевозяться на судні; а також
.3.2 належним чином використовувати обладнання для кріплення вантажу та надані матеріали, беручи до уваги їхні обмеження.
Розрахунок остійності, посадки та напружень корпусу судна
.4 Уміння:
.4.1 правильно використовувати надану інформацію про остійність та напруження у корпусі;
.4.2 розраховувати остійність та посадку для різних умов завантаження, використовуючи прилади розрахунку остійності або надані комп'ютерні програми;
.4.3 розраховувати навантаження на палуби; а також
.4.4 розраховувати вплив перекачувань баластної води та палива на остійність, посадку і напруження корпусу.
Відкриття, закриття та кріплення засобів закриття отворів у корпусі
.5 Уміння:
.5.1 правильно застосовувати процедури, установлені для судна стосовно відкриття, закриття та кріплення носових, кормових та бортових дверей і рамп, а також правильно експлуатувати пов'язані з ними системи; а також
.5.2 проводити перевірки належного забезпечення водонепроникності закриттів.
Атмосфера на палубі з горизонтальним способом завантаження і розвантаження
.6 Уміння:
.6.1 використовувати обладнання, за його наявності, для нагляду за станом атмосфери в приміщеннях з горизонтальним способом завантаження і розвантаження; а також
.6.2 правильно застосовувати процедури, встановлені для судна відносно вентиляції приміщень з горизонтальним способом завантаження і розвантаження під час завантаження та розвантаження автотранспортних засобів, у рейсі та у випадках аварійних ситуацій.
Таблиця A-V/2
Специфікація мінімального стандарту компетентності з питань управління та поведінки людей у кризових ситуаціях