• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Програма спільних дій на 2004 - 2006 рр. між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерландів

Нідерланди, Кабінет Міністрів України  | Програма, Міжнародний договір від 19.04.2004
Реквізити
  • Видавник: Нідерланди, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Програма, Міжнародний договір
  • Дата: 19.04.2004
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Нідерланди, Кабінет Міністрів України
  • Тип: Програма, Міжнародний договір
  • Дата: 19.04.2004
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Програма
спільних дій на 2004-2006 рр. між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерландів
Дата підписання: 19.04.2004
Дата набуття чинності: 19.04.2004
Кабінет Міністрів України та Уряд Королівства Нідерландів, далі - Сторони,
- спираючись на значний історичний досвід взаємних стосунків,
- враховуючи позитивну динаміку розвитку двосторонніх відносин на сучасному етапі,
- підтверджуючи політичну волю обох країн до подальшого поглиблення політичних, економічних, науково-технічних, освітніх та культурних зв'язків та до надання більш динамічного характеру системі взаємодії у цих сферах,
- вітаючи європейський вибір України та її зусилля наблизити своє законодавство та правову практику до норм та стандартів Європейського Союзу,
вирішили:
I. Політичний діалог
1. Рівень та механізми політичного діалогу
З метою інтенсифікації політичного діалогу, його подальшого розвитку та виведення на якісно новий рівень Сторони:
1.1. Докладатимуть зусилля з метою організації робочих візитів Прем'єр-міністра України до Нідерландів та Прем'єр-міністра Нідерландів в Україну.
1.2. Організовуватимуть на регулярній основі зустрічі міністрів закордонних справ шляхом обміну візитами або під час їх участі в міжнародних багатосторонніх форумах.
1.3. Організовуватимуть регулярні двосторонні політичні консультації на відповідному рівні.
1.4. Проводитимуть періодичні робочі наради між відповідним підрозділом МЗС однієї сторони та посольством іншої з метою аналізу поточного стану двосторонніх відносин, підготовки та погодження пропозицій щодо їх подальшого поглиблення.
1.5. Організовуватимуть зустрічі між представниками підрозділів політичного аналізу та планування Міністерств закордонних справ обох країн.
1.6. Сприятимуть підтриманню регулярних контактів між парламентарями обох країн.
2. Зміст політичного діалогу
2.1. Предметом політичного діалогу можуть бути:
2.1.1. стан та перспективи двосторонніх відносин в різноманітних сферах;
2.1.2. багатосторонні відносини:
- питання діяльності ООН та її спеціалізованих установ і шляхи їх подальшого вдосконалення, двостороннє співробітництво в рамках ООН та її органів та установ;
- відносини України з Європейським Союзом, зокрема, подальша реалізація положень Угоди про партнерство та співробітництво між Україною та ЄС (УПС);
- виконання Плану дій Україна - НАТО, подальший розвиток та поглиблення відносин України з НАТО;
- співробітництво в рамках Ради Європи (РЄ);
- діяльність Організації з Безпеки та Співробітництва в Європі (ОБСЄ) та вдосконалення механізму взаємодії її держав-членів з метою підвищення ефективності роботи ОБСЄ;
2.1.3. регіональні проблеми та можливі спільні дії з метою їх подолання:
- врегулювання конфлікту Молдова/Придністров'я;
2.1.4. інші питання міжнародного співробітництва:
- питання нерозповсюдження;
- питання міжнародної безпеки та роззброєння;
- будь-які інші питання, які представляють взаємний інтерес;
2.1.5. обмін інформацією щодо внутрішньополітичного та соціально-економічного розвитку своїх країн, серед яких політичні та економічні реформи, права людини та свобода преси.
2.2. Фінансова підтримка Програми MATRA може бути надана для:
- розвитку ефективного врядування;
- зміцнення стосунків між Україною та ЄС.
II. Економіка, торгівля, фінанси
1. Засади та механізми економічного співробітництва
1.1. Сторони розвиватимуть співробітництво у торговельно-економічній, кредитно-фінансовій та інвестиційній сферах. Сторони також вестимуть діалог із зазначених питань на багатосторонньому рівні.
1.2. Сторони висловлюють намір активізувати консультації з економічного співробітництва, спрямовані на забезпечення позитивних тенденцій в розвитку двостороннього торговельно-економічного та інвестиційного співробітництва.
1.3. Відповідно до Меморандуму про взаєморозуміння щодо технічного та економічного співробітництва між Міністерствами економіки України та Нідерландів на 2004-2006 рр. Сторони продовжуватимуть співробітництво у рамках Програми Нідерландів щодо співробітництва з країнами Центральної та Східної Європи (PSO) в Україні.
В цих рамках Сторони вивчать можливості надання технічної допомоги Україні з метою наближення законодавства України до норм та стандартів ЄС, охоплюючи сферу підприємництва, ліцензування видів підприємницької діяльності та державну реєстрацію суб'єктів підприємництва.
1.4. Сторони висловлюють свій інтерес до продовження нідерландської Програми співробітництва у сфері управління (NMCP), що забезпечує консультації для українських підприємств.
1.5. Сторони підтримуватимуть створення сприятливого режиму з метою стимулювання розвитку двосторонньої торгівлі, економічного співробітництва та надходження інвестицій.
З цією метою Сторони будуть:
1.5.1. сприяти взаємному обміну інформації про виставки, торгові ярмарки, економічні конференції та форуми, ділові семінари, а також презентаціям інвестиційних проектів;
1.5.2. організовувати відповідні зустрічі для розв'язання проблем, які можуть виникнути у двосторонній торгівлі;
1.6. Сторони інформуватимуть одна одну про економічні події, які представляють інтерес для ділових кіл кожної з країн.
1.7. Нідерланди вітають зусилля України у виконанні умов, необхідних для вступу до СОТ та для набуття Україною статусу ринкової економіки.
2. Конкретні напрямки економічного співробітництва
2.1. Сільське господарство
2.1.1. Сторони продовжуватимуть розвивати двостороннє співробітництво в галузі сільського господарства, у тому числі на регіональному рівні.
2.1.2. З цією метою Сторони інтенсифікуватимуть взаємовигідне співробітництво в галузі агропромислового комплексу в рамках Протоколу про наміри між Міністерством агропромислового комплексу України та Міністерством сільського господарства, природокористування і рибного господарства Королівства Нідерландів від 29 вересня 1999 р.
2.1.3. З метою покращення координації українсько-нідерландського сільськогосподарського співробітництва на плановій основі Сторони продовжуватимуть діяльність спільної робочої групи, створеної на відповідному рівні міністерств сільського господарства.
Сторони сприятимуть регулярному обміну візитами міністрів (Державних секретарів) сільського господарства з метою координації двостороннього співробітництва в галузі агропромислового бізнесу на урядовому рівні.
2.1.4. Пріоритетними напрямками співробітництва Сторони вважають обмін новітніми технологіями у сфері АПК, ветеринарії та фітосанітарії, тваринництва, зернового та овочевого господарств, вирощування картоплі, квітництва, тепличних технологій, виробництва продуктів харчування і кормів та переробки сільськогосподарської продукції, водного господарства та освоєння земель.
2.1.5. Сторони сприятимуть доступу на свої ринки сільськогосподарської продукції та продовольчих товарів, а також надходженню інвестицій в сільськогосподарський сектор, у тому числі в рамках Програми PSO.
2.1.6. Сторони опрацьовуватимуть можливість співробітництва у застосуванні стандартів ЄС з контролю якості та сертифікації виробництва продовольчих товарів на всіх стадіях, починаючи з насіння до готових до споживання продуктів у відповідних галузях харчової промисловості.
2.1.7. Сторони започаткують двосторонню робочу групу для вивчення можливостей та умов для розвитку бізнесу в Україні нідерландськими фермерами.
2.2. Транспорт, інфраструктура та водне господарство
2.2.1. Сторони підтримуватимуть розвиток міжнародних транспортних коридорів та, в разі необхідності, проводитимуть двосторонні консультації з цього приводу;
2.2.2. Сторони сприятимуть взаємному доступу на ринки транспортних послуг та інфраструктури та заохочуватимуть надходження інвестицій в цей сектор;
2.2.3. В галузі автоперевезень Сторони, в разі необхідності, проводитимуть регулярні засідання Змішаної українсько-нідерландської Комісії, створеної відповідно до Угоди між Україною та Королівством Нідерландів про міжнародні автомобільні перевезення від 7 вересня 1993 року. Крім того, вивчатимуться можливості для співробітництва у сфері професійного навчання в галузі автоперевезень.
2.2.4. Сторони сприятимуть розвитку співробітництва у галузі водного господарства на урядовому та підприємницькому рівні. Особлива увага буде приділятися проекту, що реалізується, між Сторонами в рамках програми водного господарства "До кращого водогосподарства в Україні" (WATERMUK).
2.2.5. З метою розвитку співробітництва в галузі транспорту Міністерство транспорту України та Міністерство транспорту і водного господарства Нідерландів співпрацюватимуть, у разі необхідності, у галузі розвитку портів та терміналів, портового господарства, транспортної інфраструктури.
2.2.6. Сторони продовжуватимуть розвивати двосторонні відносини у сфері цивільної авіації з метою сприяння інтенсифікації польотів авіаперевізників між та через території України та Нідерландів.
2.3. Енергетика та енергозбереження
2.3.1. Сторони надають важливого значення співробітництву в галузі енергетики, енергозбереження та використання альтернативних джерел енергії, охоплюючи біомаси, яке також може здійснюватися за допомогою механізмів Кіотського Протоколу. Сторони вивчать можливості співробітництва в рамках програми Спільної Імплементації (JI) та опрацювання Меморандуму про співробітництво між Україною та Нідерландами в контексті статті 6 Кіотського протоколу.
2.3.2. Сторони сприятимуть розвитку діалогу з питань енергетики та енергозбереження між Україною та ЄС. Поліпшенню інвестиційного клімату в Україні у цій галузі буде сприяти виконання та подальша імплементація положень Договору до Європейської Енергетичної Хартії та вдосконалення енергетичного законодавства України.
2.3.3. Сторони відзначають важливість співробітництва у галузі підвищення безпеки АЕС і розв'язання проблем поводження з ядерними відходами на багатосторонньому рівні як у рамках МАГАТЕ, так і шляхом співробітництва з адміністратором коштів країн-донорів - Європейським банком реконструкції та розвитку (ЄБРР).
2.3.4. Сторони погоджуються продовжувати співробітництво з ЄБРР з питань виведення з експлуатації ЧАЕС, подолання постчорнобильських проблем, оцінки ризиків, що виникли внаслідок Чорнобильської катастрофи.
2.4. Охорона навколишнього середовища
2.4.1. Сторони будуть продовжувати співробітництво у галузі охорони навколишнього середовища, включаючи охорону біологічного різноманіття та природи, на основі Меморандуму про взаєморозуміння між Міністерством екології та природних ресурсів України і Міністерством житлового господарства, територіального планування та охорони навколишнього середовища, Міністерством транспорту і водного господарства, Міністерством сільського господарства, природокористування та рибальства Нідерландів, підписаного в м. Женева 24 вересня 2001 р.
2.4.2. Сторони сприятимуть співробітництву у рамках спільної робочої програми в галузі охорони навколишнього середовища та користування заповідними територіями від 24 вересня 2002 року, яка була підписана у Києві на додаток до вищезазначеного Меморандуму про взаєморозуміння та метою якої є надання Україні технічної допомоги для належного виконання міжнародних угод, співробітництва та підтримки проектів у контексті Загальноєвропейської стратегії у сфері біології та ландшафтного різноманіття (PEBLDS) та Загальноєвропейської екологічної мережі (PEEN).
2.4.3. Сторони продовжать співробітництво у сфері охорони навколишнього середовища через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сфері зміцнення організацій у галузі охорони навколишнього середовища та збереження природи, освіти у галузі охорони навколишнього середовища та підтримки урядових організацій з питань навколишнього середовища. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
2.4.4. Сторони співпрацюватимуть з метою реалізації положень Кіотського Протоколу до Рамкової конвенції ООН про зміну клімату.
2.5. Співробітництво у банківсько-фінансовій галузі
2.5.1. Сторони продовжуватимуть співробітництво у фінансовій сфері, що здійснюється по лінії міністерств фінансів та національних банків обох країн. У цьому контексті Україна із задоволенням відзначає постійну підтримку Нідерландами інтересів України в МВФ та СБ, де Україна є членом групи країн, очолюваної Нідерландами.
2.5.2. Національний банк України докладатиме зусиль для забезпечення вчасної реалізації програми реформування фінансового сектору України в рамках виділеного Урядом Нідерландів гранту TF 027889 для навчання персоналу банківського нагляду та координуватиме роботу довгострокових груп експертів Координаційної ради з питань фінансової політики.
2.6. Співробітництво між митними органами
2.6.1. Сторони прагнутимуть до спрощення митних процедур та митного контролю шляхом посилення взаємодії між митними службами.
2.6.2. Сторони будуть взаємодіяти в питаннях вивчення досвіду митних органів у боротьбі з контрабандою наркотичних засобів, психотропних речовин та прекурсорів шляхом проведення двосторонніх зустрічей та обміну інформацією між митними органами обох Сторін та з цією метою будуть продовжувати роботу з укладення угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерландів про взаємну адміністративну допомогу у митних питаннях, проект якої в першій редакції був переданий українською стороною нідерландській стороні на розгляд у лютому 2003 року.
2.6.3. Сторони будуть вивчати можливості щодо надання технічної допомоги Україні в митній сфері, зокрема, з метою приведення нормативно-правової бази в цій сфері у відповідність до стандартів ЄС та можливого приєднання України до Міжнародної конвенції про спільну транзитну процедуру.
2.7. Співробітництво між податковими органами
2.7.1. Сторони продовжать розвивати співробітництво відповідно до Угод від 3 квітня 2002 року про спонтанний обмін інформацією та про проведення одночасних податкових перевірок між Державною податковою адміністрацією України і податковими та митними органами Нідерландів. Зазначені угоди направлені на подальший розвиток Конвенції про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи та майно від 24 жовтня 1995 року.
2.7.3. Сторони будуть надалі розвивати співробітництво між податковими адміністраціями в галузі технічної допомоги Україні з метою подальшого удосконалення системи оподаткування та створення ефективних механізмів адміністрування податків в Україні.
2.8. Співробітництво в сфері запобігання відмиванню грошей (AML) та боротьбі з фінансуванням тероризму (CFT)
2.8.1. Нідерланди вітають велику важливість, яку надає Україна у боротьбі проти відмивання грошей. Сторони вивчать можливості посилення співробітництва у боротьбі з відмиванням грошей, коли Україна стане членом Егмонтської групи підрозділів фінансової розвідки (FIUs) по боротьбі з відмиванням грошей.
2.8.2. Разом з тим Нідерланди готові розглядати конкретні звернення про технічну допомогу. Більше того, Нідерланди готові надавати технічну допомогу в сфері запобігання відмиванню коштів (AML) та боротьбі з фінансуванням тероризму (CFT) через Нідерландський трастовий фонд з технічної допомоги в МВФ.
III. Соціальні питання, охорона здоров'я та молодь
1. Ринок праці, трудові відносини та умови праці
Сторони продовжать співробітництво у сфері праці та соціальної політики через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сфері трудових відносин та трудового законодавства, діяльності профспілок та організацій роботодавців, системи соціального захисту, діяльності ринку праці, а також безпеки праці та охорони здоров'я на робочих місцях. З цією метою допомога може надаватись державним органам працевлаштування, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
2. Добробут
Сторони продовжать співробітництво у сфері добробуту через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сфері розвитку добровільної праці та приватної ініціативи, піклування про людей похилого віку та інвалідів та надання допомоги дітям групи ризику. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
3. Охорона здоров'я та медицина
3.1. Сторони сприятимуть розвитку співробітництва в сфері охорони здоров'я та медичних наук шляхом обміну інформацією, спеціалістами та науковцями та сприятимуть налагодженню прямих контактів між медичними закладами в обох країнах.
3.2. Сторони продовжать співробітництво у сфері охорони здоров'я та медицини через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сфері системи охорони здоров'я, надання базової медичної допомоги, амбулаторного лікування розумових розладів, лікування різних видів залежності та прав пацієнтів. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
4. Молодіжні обміни та спорт
4.1. Сторони сприятимуть розвитку обмінів молоді та між дитячими організаціями.
4.2. Сторони сприятимуть контактам між спортивними організаціями та клубами.
IV. Юстиція і правопорядок
1. Сторони продовжать взаємодію в галузі юстиції шляхом виконання багатосторонніх міжнародних договорів Ради Європи про правову допомогу у сфері кримінального судочинства та договорів Гаазької конференції з питань міжнародного приватного права.
2. В рамках співробітництва з ОБСЄ (через Офіс з виконання проектів ОБСЄ у Києві), Радою Європи та відповідних програм Європейського Союзу Сторони сприятимуть імплементації законодавства у сфері верховенства права. У цьому зв'язку особлива увага приділятиметься Цивільно-процесуальному кодексу, Кримінально-процесуальному кодексу та реформі функціонування органів прокуратури.
3. Сторони вітають допомогу, яку Україна отримує від ОБСЄ (через Офіс з виконання проектів ОБСЄ у Києві), Ради Європи (зокрема, через Європейську комісію за демократію через право) та через відповідні програми Європейського Союзу з імплементації нового законодавства та досягнення більшої ефективності та відповідності української законодавчої бази з огляду на адаптацію законодавства України до законодавства ЄС.
4. В рамках відповідних програм Європейського Союзу Сторони сприятимуть співробітництву у сфері боротьби з міжнародним тероризмом. Сторони вітають зусилля України з імплементації міжнародних договорів та конвенцій у цій сфері.
5. В рамках співробітництва з ОБСЄ (через Офіс з виконання проектів ОБСЄ у Києві) та відповідних програм Європейського Союзу Сторони сприятимуть міжнародному співробітництву в сфері боротьби з транскордонною організованою злочинністю, незаконною торгівлею зброєю, наркотиками, організованою нелегальною міграцією, незаконною торгівлею людьми (включаючи примус третіми особами до зайняття проституцією або сексуальну експлуатацію неповнолітніх) та незаконний експорт витворів мистецтва, а також незаконні фінансові операції та відмивання коштів.
6. З метою боротьби з міжнародним тероризмом та злочинністю та в рамках співробітництва з Радою Європи та відповідних програм Європейського Союзу Сторони заохочуватимуть обмін досвідом між органами охорони правопорядку такими як органи кримінального слідства, органи прокуратури та податкові органи (адміністрації).
7. Сторони продовжать співробітництво у питаннях державного управління та законодавства через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сферах ефективного управління на центральному та нижчих рівнях, співробітництва на місцевому рівні, забезпечення незалежності судової гілки влади, органів прокуратури, міліції, органів виконання покарань, а також допомоги в імплементації законодавства. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
8. Сторони продовжать співробітництво у сфері прав людини та меншин через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сфері імплементації прав людини та інтеграції національних меншин. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
V. Співробітництво в галузі оборони, підтримання миру та безпеки
1. Безпека, підтримання миру та оборона
1.1. Двостороннє співробітництво в оборонній галузі буде здійснюватися на підставі Меморандуму про взаєморозуміння з оборонних та військових відносин між Міністерством оборони України та Міністерством оборони Королівства Нідерландів від 8 листопада 1996 р. та щорічних Програм двостороннього співробітництва у військовій сфері між Міністерством оборони України та Міністерством оборони Королівства Нідерландів.
1.2. Сторони підтверджують наміри продовжити співробітництво в галузі оборони, в тому числі шляхом взаємного обміну інформацією, що є важливим фактором зміцнення взаємної довіри.
1.3. Сторони заохочуватимуть зміцнення відносин між Україною та ЄС у рамках Європейської політики безпеки та оборони (ЄПБО).
1.4. Співробітництво у галузі безпеки та оборони буде здійснюватися шляхом:
1.4.1. консультацій з питань оборони, оборонної реформи та військових аспектів безпеки та цивільно-військових відносин, зокрема, в рамках Спільної робочої групи високого рівня Україна - НАТО з питань воєнної реформи;
1.4.2. спільної участі в навчаннях в рамках та дусі програми "Партнерство заради миру";
1.4.3. спільної участі в миротворчих операціях, операціях з врегулювання кризових ситуацій та операціях з відновлення миру;
1.4.4. обміну інформацією стосовно операцій з підтримки миру;
1.4.5. тренування та навчання воєнного персоналу;
1.4.6. вивчення Нідерландами можливостей використання в рамках НАТО та ЄС потенціалу України у здійсненні стратегічних авіаційних перевезень.
1.5. Сторони докладатимуть зусилля, шляхом консультацій, з метою опрацювання механізму швидкого надання дозволу на проліт військових літаків Сторін через території держав Сторін, у тому числі в рамках програм співробітництва НАТО.
1.6. Сторони вивчатимуть можливості започаткування спільних проектів в рамках ОБСЄ та НАТО щодо безпечного знищення окремих видів надлишкових боєприпасів та вибухових речовин;
1.7. Сторони вивчатимуть можливості надання Нідерландами допомоги у подальшому розвиткові системи експортного контролю в Україні.
2. Військово-технічне співробітництво
З метою поглиблення двостороннього співробітництва у цій сфері можуть вживатись такі заходи:
2.1. підготовка двосторонніх угод про військово-технічне співробітництво та, в разі необхідності, про взаємну охорону таємної інформації;
2.2. вивчення можливостей для обміну інформацією та для співробітництва у сфері наукових досліджень щодо виробництва зброї та воєнного обладнання та їхньої модернізації, зокрема, у сферах балістики та гідроакустики;
2.3. підтримка розвитку контактів між підприємствами оборонно-промислового комплексу обох країн;
2.4. вивчення можливостей для співробітництва у галузях зберігання та переробки зброї та воєнного спорядження.
VI. Науково-технічне та промислово-технологічне співробітництво
1. Сторони будуть сприяти подальшому розвитку науково-технічного співробітництва.
Основними сферами співробітництва будуть:
- наука про Землю та навколишнє середовище;
- хімія;
- фізика;
- технічні та прикладні науки;
- гуманітарні та соціальні науки;
- науки про життя.
2. Співробітництво буде здійснюватись, зокрема, шляхом підтримки двосторонніх наукових досліджень та технологічних проектів з метою спільної участі в програмах в рамках Міжнародної Асоціації сприяння співробітництву з науковцями з нових незалежних держав колишнього СРСР (INTAS), Українського науково-технологічного центру (УНТЦ) та рамкових програм Європейського Союзу. Така підтримка може охоплювати обмін науковцями та аспірантами, проведення спільних наукових конференцій та симпозіумів, створення спільних робочих груп для виконання конкретних проектів або завдань, обмін результатами досліджень та науково-технічною документацією, в разі необхідності, їх взаємне фінансування та використання будь-яких інших прийнятних для Сторін форм взаємодії.
3. Сторони погодились надавати пріоритетного значення залученню молодих науковців до такого співробітництва. При цьому кількість спільних проектів, до виконання яких залучатимуться молоді науковці, має становити не менше 20% від їх загальної кількості.
4. Сторони будуть сприяти налагодженню та розвитку зв'язків в промислово-технологічній сфері, в основному в рамках відповідних програм ЄС. Вони будуть заохочувати та, по можливості, підтримувати науково-дослідні інститути у встановленні прямих контактів з підприємствами та організаціями, які виявлятимуть інтерес до результатів наукових досліджень та розробок.
5. Сторони сприятимуть попередженню та припиненню порушень національного законодавства обох сторін у сфері інтелектуальної власності.
VII. Освіта, культура і засоби масової інформації
1. Освіта
1.1. У 2004 році сторони продовжать їхнє співробітництво у сфері освіти відповідно до Угоди між Україною і Королівством Нідерландів про культурне співробітництво (Київ, 18 липня 1996 року).
1.2. Сторони опрацюють питання щодо можливості виконання спільних проектів, направлених на подальшу інтеграцію української освіти в міжнародну систему освіти та систему освіти країн - членів ЄС.
1.3. Сторони вивчать спільні можливості щодо надання стипендій для отримання освіти в Україні та Нідерландах, зокрема, в рамках Нідерландської програми Хюйгенс. В рамках цієї програми стипендії надаються талановитим студентам, які навчаються на останньому курсі або щойно закінчили навчальний заклад. Запит про отримання стипендії має відповідати напрямкам щодо розширення співробітництва між зацікавленими закладами освіти.
1.4. Сторони вивчать спільні можливості для полегшення обміну молодими фермерами для стажування на фермерських підприємствах.
1.5. Сторони продовжать співробітництво у питаннях освіти через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись в галузі управління місцевими закладами освіти, стандартів освіти та підготовки вчителів. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
1.6. Сторони заохочуватимуть розвиток прямих зв'язків між навчальними закладами держав Сторін з метою розширення академічних обмінів, проведення спільних семінарів і конференцій з питань, що становлять обопільний інтерес.
1.7. Сторони підтверджують їх заінтересованість у встановленні прямих контактів між Інститутом міжнародних відносин Національного університету ім. Т. Г. Шевченка та Дипломатичною академією Міністерства закордонних справ України та Інститутом міжнародних відносин "Clingendael", направлених на підвищення кваліфікації молодих дипломатів шляхом навчання, проведення семінарів, наукових конференцій з актуальних питань міжнародних відносин та міжнародного права.
1.8. Інститут "Clingendael" у співробітництві з факультетами міжнародних відносин Львівського та Чернівецького університетів готує літню школу "Європейський союз та його східні сусіди", яка має відбутись у Львові у липні 2004 року та яка фінансується Європейською Комісією та Посольством Нідерландів в Києві.
1.9. Сторони підтверджують їхнє бажання продовжувати участь молодих українських дипломатів у курсі для дипломатів зі Східної Європи, який проводиться на щорічній основі, починаючи з 1991 року, інститутом "Clingendael" в Гаазі, Нідерланди, та фінансується Міністерством закордонних справ Нідерландів.
2. Культура
2.1. Сторони будуть продовжувати співробітництво в сфері культури відповідно до Угоди між Україною і Королівством Нідерландів про культурне співробітництво від 18 липня 1996 року як на урядовому так і на регіональному рівнях. Співробітництво буде спиратись на контакти між відповідними закладами, організаціями, музеями та приватними особами, діяльність яких пов'язана з сферою культури.
2.2. Сторони вітають встановлення та розвиток побратимських зв'язків між регіонами та містами України та Нідерландів.
2.3. Сторони продовжуватимуть співпрацю з питань повернення культурних цінностей, які були переміщені під час або як результат Другої Світової Війни, шляхом консультацій.
2.4. Сторони продовжать співробітництво у сфері культури в рамках програми MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сферах розвитку культурної інфраструктури, управління в сфері культури та підтримки незалежного культурного самовиразу. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
3. Засоби масової інформації
3.1. Співробітництво Сторін буде спиратись на прямі контакти між відповідними закладами, організаціями та приватними особами у сфері засобів масової інформації.
3.2. Сторони продовжать їхнє співробітництво у сфері засобів масової інформації в рамках Ради Європи.
3.3. Сторони сприятимуть імплементації законодавства, що регулює діяльність засобів масової інформації, відповідно до європейських цінностей та стандартів в рамках існуючого багатостороннього співробітництва з ОБСЄ, Радою Європи та Європейським Союзом.
3.4. Сторони продовжать співробітництво у сфері інформації через програму MATRA. Відповідно до цієї програми проекти можуть здійснюватись у сфері оприлюднення урядової інформації, підтримки незалежних ЗМІ та інформаційних заходів неурядових організацій. З цією метою допомога може надаватись органам державної влади, органам місцевого самоврядування, неурядовим організаціям та громадянському суспільству в цілому.
VIII. Набуття чинності
Ця Програма спільних дій укладається на період з 2004 по 2006 роки та набуває чинності з дати підписання і діятиме, поки одна з Сторін не припинить її дію.
Підписано в м. Києві 19 квітня 2004 року, у двох примірниках - українською, нідерландською та англійською мовами, причому всі тексти мають однакову юридичну силу.
У випадку розбіжностей в тлумаченні текст англійською мовою матиме перевагу.
За Кабінет Міністрів За Уряд
України Королівства Нідерландів
(підпис) (підпис)