• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Робоча угода між Державною податковою адміністрацією України, Генеральним директоратом податкової та митної адміністрації Нідерландів та Генеральним директоратом податкової і митної політики та законодавства Нідерландів про проведення одночасних податкових перевірок

Нідерланди, Державна податкова адміністрація України  | Угода, Міжнародний договір від 04.10.2002
Реквізити
  • Видавник: Нідерланди, Державна податкова адміністрація України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 04.10.2002
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Нідерланди, Державна податкова адміністрація України
  • Тип: Угода, Міжнародний договір
  • Дата: 04.10.2002
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Робоча угода
між Державною податковою адміністрацією України, Генеральним директоратом податкової та митної адміністрації Нідерландів та Генеральним директоратом податкової і митної політики та законодавства Нідерландів про проведення одночасних податкових перевірок
Конвенція між Україною і Королівством Нідерландів про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і майно була підписана 24 жовтня 1995 року, у Києві, та набула чинності 2 листопада 1996 року. Стаття 28 Конвенції передбачає наступне: компетентні органи Договірних Держав будуть обмінюватися інформацією, необхідною для виконання положень цієї Конвенції або внутрішніх законів Договірних Держав щодо податків, про які йде мова у Конвенції, якщо тільки оподаткування не суперечить Конвенції. Обмін інформацією не обмежується статтею 1 цієї Конвенції.
Відповідно до статті 28 Конвенції Державна податкова адміністрація України, Генеральний директорат податкової і митної адміністрації Нідерландів та Генеральний директорат податкової і митної політики та законодавства Нідерландів домовились про наступне:
1. Для цілей цієї Робочої угоди термін "одночасна податкова перевірка" означає домовленість між компетентними органами Договірних Держав про проведення одночасно та незалежно кожною на своїй території перевірок стану сплати податків платником(ами) податків, по відношенню до яких у них є спільні або пов'язані інтереси, з метою обміну будь-якою відповідною інформацією, отриманою під час таких перевірок.
Розкриття інформації, обмін якою здійснюється на підставі Робочої угоди про одночасні перевірки, регулюється положеннями вищезгаданої Конвенції та використовується виключно у цілях оподаткування.
2. Компетентні органи, до яких застосовується Робоча угода:
- в Україні:
управління міжнародних відносин, поштова адреса: Львівська пл., 8, Київ, 04655, Україна;
- у Нідерландах:
Служба фіскальної інформації і розслідування/Служба економічних розслідувань, поштова адреса:
FIOD-ECD/Haarlem/Internationaal, Postbus 1603, 2003 BR Haarlem, Netherlands.
3. Ціллю одночасної податкової перевірки є обмін інформацією, необхідною для виконання положень цієї Конвенції або внутрішніх законів Договірних Держав щодо податків, про які йде мова у Конвенції, якщо тільки оподаткування не суперечить Конвенції. Крім того, компетентні органи сприяють обміну інформації стосовно:
- багатонаціональної комерційної діяльності, комплексних операцій, податкових перевірок і тенденцій податкових порушень;
- угод про розподіл витрат;
- методів розподілу прибутку в окремих сферах, таких як світова торгівля та нові фінансові інструменти.
Одночасна податкова перевірка не має на меті замінити процедуру взаємного узгодження, передбачену статтею 27 Конвенції.
4. Кожна Сторона інформує іншу Сторону про свій вибір потенційних справ для одночасної перевірки, використовуючи критерії добору, описані у 6 пункті. Вона пояснить, по можливості, чому були обрані саме ці справи і надасть інформацію, виходячи з якої були зроблені пропозиції для перевірки, поряд із якоюсь іншою відповідною інформацією, так само як із положеннями про обмеження, застосованими до справ, запропонованих для одночасних перевірок.
Кожна Сторона самостійно визначається стосовно свого бажання взяти участь у конкретній одночасній перевірці.
5. a. Сторона, якій пропонується взяти участь в одночасній перевірці, повинна розглянути цю інформацію з урахуванням інформації, отриманої з її власних джерел, та письмово підтвердити іншій Стороні свою згоду або відмову взяти участь в одночасній податковій перевірці (вказуючи платника(ів), податки та роки, що підлягають перевірці). Прийняттю рішення повинен передувати з боку цієї Сторони пошук усілякої інформації, необхідної для прийняття рішення, відповідно до власного законодавства або згідно з положеннями статті 28 Конвенції.
b. Та ж Сторона призначить представника, який нестиме функціональну відповідальність за керівництво і координування податкової перевірки. Сторона, що запропонувала перевірку, також вказує у письмовій формі призначеного представника.
c. Згодом Сторони можуть подавати один одному запити інформації або надавати інформацію за власною ініціативою згідно та відповідно до Конвенції, що лежить в основі цієї Робочої угоди.
d. Призначені представники Сторін вирішуватимуть практичні питання одночасних перевірок.
e. Передумовою, а, відтак, і суттєвою умовою відбору є те, що податкові роки повинні бути відкритими для перевірки у країнах Сторін, зацікавлених у проведенні одночасних перевірок конкретного платника або платників податків.
f. Кожна Сторона може у посланні до іншої Сторони повідомити, що згідно з внутрішнім законодавством вона завчасно поінформує своїх резидентів або громадян про передачу відповідної інформації відповідно до статті 28 Конвенції.
6. Будь-яка справа, відібрана для одночасної перевірки, як правило, буде відноситися до платника податків або платників податків, що здійснюють діяльність через філії або через постійні представництва у країнах Сторін. До факторів, які слід враховувати при відборі справи для одночасної податкової перевірки, зокрема, відносяться:
- ознаки уникнення або ухилення від сплати податків;
- ознаки серйозних порушень податкового законодавства у країнах Сторін;
- ознаки маніпулювання трансферними цінами, що може завдати шкоди країнам Сторін;
- ознаки інших форм міжнародного податкового планування, які, у разі належної протидії, можуть принести додаткові податкові надходження країнам Сторін;
- ознаки того, що показники економічної діяльності платника податків або пов'язаних платників податків впродовж певного періоду значно знизилися порівняно з очікуваними, наприклад:
- показники економічної діяльності не відображають відповідні прибутки, про наявність яких можуть свідчити дані про продажі, загальні активи тощо;
- випадки, коли платник податків постійно відображає збитки, зокрема, довгострокові збитки;
- випадки, коли платник податків, незалежно від рентабельності, сплачує незначні за розміром податки або взагалі не сплачує їх впродовж певного часу;
- наявність операцій за участю офшорних зон;
- ситуації, коли Сторони вважають, що забезпечення дотримання міжнародного податкового законодавства є в інтересах Сторін.
7. Перевірки здійснюються окремо працівниками кожної Сторони в рамках національного законодавства та практичної діяльності, використовуючи всі існуючі в наявності положення про обмін інформації. Обов'язки чітко визначаються. Не передбачається обмін працівниками, хоча і допускається присутність представників однієї Сторони в країні іншої Сторони для підвищення ефективності перевірки.
8. Перед початком податкової перевірки, працівники однієї Сторони, відповідальні за справу, разом з їх колегами з іншої Сторони розглядають плани перевірки кожної Сторони, визначать коло питань та цільові дати. Може з'явитися необхідність у проведенні координаційних зустрічей для розробки плану та здійснення нагляду за ходом одночасної перевірки.
9. Одночасні податкові перевірки вимагають співпраці представників обох Сторін, які одночасно, але незалежно перевірятимуть платників податків, які знаходяться під їх юрисдикцією. Вони намагатимуться якомога тісніше координувати свої робочі плани. Оскільки можуть виникнути проблеми, пов'язані з питаннями подвійного оподаткування в ході одночасних податкових перевірок, то:
- платники податків матимуть право подати запит про порушення процедури взаємного узгодження на більш ранній стадії, порівняно з ситуацією, коли не йдеться про одночасні перевірки;
- представники Сторін матимуть змогу зібрати більш повні докази для здійснення тих коригувань податків, які можуть вимагати процедуру взаємного узгодження.
10. Якщо Сторона вважає, що продовження одночасної перевірки по справі не відповідає її інтересам, вона може повідомити про припинення перевірки іншу Сторону.
11. Одночасна податкова перевірка завершується після проведення координаційних заходів та консультацій між Сторонами. Питання, пов'язані з подвійним оподаткуванням, які з'явилися в ході перевірки, регулюються процедурою взаємного узгодження. Результати одночасної податкової перевірки будуть відображені у доповіді, якою обміняються обидві Сторони.
12. Ця Робоча угода набуде чинності з дати її підписання.
13. Ця Робоча угода може бути змінена у будь-який час за погодженням Сторін. Всі такі зміни будуть представлені як окремі протоколи, що складуть значну частину Робочої угоди.
14. Ця Робоча угода укладається на невизначений проміжок часу. Вона може бути закінчена письмовим повідомленням однієї з Сторін та бути негайно припинена після отримання такого повідомлення.
Вчинено в м. Києві в двох примірниках 4 жовтня 2002 року українською, голландською та англійською мовами, усі тексти є однаково автентичними. У разі будь-яких розходжень або сумнівів перевагу має англійський текст.
За Державну податкову За Генеральний директорат
адміністрацію України податкової та митної
адміністрації Нідерландів
та Генеральний директорат
податкової та митної
політики та законодавства
Нідерландів
М. Я. Азаров

Посол Королівства
Нідерландів в Україні

М. П. А. Франк
В. В. де Хаан