• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Авіаційних правил України, Частина 21 «Сертифікація повітряних суден, пов’язаних з ними виробів, компонентів та обладнання, а також організацій розробника та виробника» АПУ-21 (Part-21)

Державна авіаційна служба України | Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма, Сертифікат, Правила від 26.04.2019 № 529
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма, Сертифікат, Правила
  • Дата: 26.04.2019
  • Номер: 529
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Державна авіаційна служба України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма, Сертифікат, Правила
  • Дата: 26.04.2019
  • Номер: 529
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
(b) Для змін, віднесених компетентним органом до суттєвих, застосовується процедура валідації додаткового сертифіката типу, яка подібна до процедури, наведеної в главі B1.
(с) Додаткові сертифікати типу, що стосуються другорядних та головних несуттєвих змін, можуть бути визнані компетентним органом без додаткових перевірок та без видання схвального документа з урахуванням положень пункту (d).
(d) Ступінь довіри до оцінок і процедур, які робляться та застосовуються компетентним органом з льотної придатності держави розробника, визначається з врахуванням положень пункту 4 розділу І цих Правил. Детальні процедури процесу визнання (валідації) можуть визначатися міждержавною угодою з льотної придатності між Україною та державою розробника зміни або відповідною домовленістю між компетентним органом та компетентним органом з льотної придатності держави розробника зміни чи еквівалентним документом (угодою).
21.А.E1.15. Валідація додаткового сертифіката типу
За результатами валідації додаткового сертифіката типу компетентний орган видає відповідний додатковий сертифікат типу за процедурами, наведеними у цій главі.
21.A.E1.20. Прийнятність заявника
Заявка на отримання додаткового сертифіката типу приймається компетентним органом від утримувача відповідного додаткового сертифіката типу, який видано компетентним органом з льотної придатності держави розробника зміни за результатами первинного схвалення головної зміни.
21.A.E1.25. Заявка
(a) Заявка на отримання додаткового сертифіката типу для виробу, що імпортується, подається до компетентного органу через компетентний орган з льотної придатності держави розробника зміни. Форма заявки та порядок її подання встановлюються компетентним органом.
(b) До заявки на отримання додаткового сертифіката типу додаються:
1) лист підтримки від компетентного органу з льотної придатності держави розробника зміни із загальним описом зміни;
2) детальний опис зміни із зазначенням моделі (моделей) виробу (виробів), на яких впровадження зміни схвалено компетентним органом з льотної придатності держави розробника зміни;
3) копія додаткового сертифіката типу з усіма додатками, виданими за результатами первинного схвалення зміни;
4) перелік вимог льотної придатності, відповідність яким було доведено під час первинного схвалення зміни із зазначенням застосованих методів доведення відповідності та відповідних доказових документів;
5) копії виданих утримувачем додаткового сертифіката типу додатків до керівництв, які видані утримувачем сертифіката типу, для забезпечення льотної експлуатації та підтримання льотної придатності виробу з внесеною зміною;
6) копія виданого компетентним органом з льотної придатності держави розробника зміни документа, що схвалює або підтверджує спроможність організації розробника зміни та наявність наданих повноважень;
7) відомості про конкретних замовників упровадження зміни або експлуатанта першого повітряного судна з упровадженою зміною, що планується для експлуатації в Україні;
8) пропозиції щодо строків проведення валідації.
21.A.E1.30. Доведення відповідності
(а) Доведення відповідності здійснюється за процедурами, аналогічними процедурам глави В1.
(b) Ступінь довіри до оцінок і процедур, які робляться та застосовуються компетентним органом з льотної придатності держави розробника, визначається з врахуванням положень пункту 4 розділу І цих Правил. Детальні процедури процесу визнання (валідації) можуть визначатися відповідною двосторонньою угодою, про яку йдеться у пункті 5 розділу І цих Правил, або відповідною домовленістю між компетентним органом та компетентним органом з льотної придатності держави розробника чи еквівалентним документом.
21.A.E1.35. Видання додаткового сертифіката типу
(a) За позитивними результатами заходів, передбачених параграфом 21.A.120D, компетентний орган видає додатковий сертифікат типу.
(b) Додатковий сертифікат типу видається на необмежений строк та є чинним за умови, що:
1) залишається чинним первинний додатковий сертифікат типу, виданий компетентним органом з льотної придатності держави розробника зміни;
2) сертифікат не було здано або скасовано за застосовними процедурами відповідно до вимог чинного законодавства.
21.А.E1.40. Визнання додаткового сертифіката типу
Для визнання додаткового сертифіката типу компетентним органом видається лист визнання додаткового сертифіката типу за формою та процедурою, що визначається компетентним органом.
Глава F - ВИРОБНИЦТВО БЕЗ СХВАЛЕННЯ ОРГАНІЗАЦІЇ ВИРОБНИКА
21.А.121. Сфера застосування
(a) Ця глава визначає процедуру доведення відповідності застосовним проектним даним виробу, компонента та обладнання, які передбачається виготовляти без отримання схвалення організації виробника відповідно до глави G.
(b) Ця глава встановлює правила, які визначають зобов’язання виробника виробу, компонента або обладнання, які виробляються згідно з цією главою.
21.А.122. Прийнятність заявника
Будь-яка фізична або юридична особа може подати заявку на доведення відповідності окремих виробів, компонентів або обладнання згідно з цією главою, якщо:
(a) вона є утримувачем або подала заявку на отримання схвалення конструкції такого виробу, компонента або обладнання, або
(b) вона забезпечила задовільну взаємодію між виробництвом та проектуванням через відповідну угоду із заявником або утримувачем схвалення такої конструкції.
21.А.124. Заявка
(a) Заявка на отримання згоди на доведення відповідності окремих виробів, компонентів та обладнання відповідно до вимог цієї глави надається за формою та у порядку, що встановлені компетентним органом.
(b) Зазначена заявка повинна містити:
1) докази про те, що:
(i) видання схвалення організації виробника відповідно до глави G буде недоречним; або
(ii) сертифікація або схвалення виробу, компонента або обладнання відповідно до цієї глави необхідні в очікуванні видання схвалення організації виробника згідно з главою G;
2) основну інформацію, яка вимагається пунктом 21.А.125А(b).
21.А.125А. Видання схвального листа
Заявник має право отримати схвальний лист, який видається компетентним органом, що дає змогу доводити відповідність окремих виробів, компонентів та обладнання вимогам цієї глави після:
(a) встановлення системи контролю виробництва, яка забезпечує, що кожен виріб, компонент або обладнання відповідають застосовним проектним даним та знаходяться у стані, придатному для безпечної експлуатації;
(b) надання керівництва, яке містить:
1) опис системи контролю виробництва, яка вимагається в пункті (а);
2) опис засобів для прийняття рішень у системі контролю виробництва;
3) опис випробувань, які вимагаються в параграфах 21.А.127 та 21.А.128, прізвища та імена осіб, які уповноважені для цілей, про які йдеться в пункті 21.А130(а);
(c) доведення того, що заявник здатний здійснювати супровід згідно з параграфами 21.А.3А та 21.А.129(d).
21.А.125В. Недоліки
(a) Якщо виявлено об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвального листа застосовним вимогам цих Правил, недолік класифікується так:
1) недолік першого рівня - будь-яка невідповідність цим Правилам, яка може призвести до неконтрольованої невідповідності проектним даним та негативно вплинути на безпеку повітряного судна;
2) недолік другого рівня - будь-яка невідповідність цим Правилам, що не класифікована як невідповідність першого рівня.
(b) Недолік третього рівня - будь-який елемент, який містить потенційні проблеми, що можуть призвести до невідповідності за умовами пункту (а), що визначено на підставі об’єктивного доказу.
(c) Після одержання повідомлення про недоліки відповідно до параграфа 21.В.125:
1) у разі недоліку першого рівня утримувач схвального листа повинен впровадити коригувальні заходи, спрямовані на задоволення вимог компетентного органу, протягом періоду, який не перевищує 21 робочий день і починається після надання у письмовому вигляді підтвердження про отримання повідомлення про недолік;
2) у разі недоліків другого рівня тривалість періоду коригувальних заходів, яка визначається компетентним органом, повинна відповідати характеру недоліку, але у будь-якому разі з початку не повинна перевищувати трьох місяців. За певних обставин та залежно від характеру недоліку компетентний орган може продовжити строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальної дії, який узгоджений з компетентним органом;
3) недолік третього рівня не потребуює від утримувача схвального листа негайних заходів.
(d) У разі недоліків першого або другого рівня схвальний лист може підлягати частковому або повному обмеженню, призупиненню дії або скасуванню відповідно до параграфа 21.В.145. Утримувач схвального листа повинен своєчасно надати підтвердження про отримання повідомлення про обмеження, призупинення або скасування схвального листа.
21.А.125С. Строк дії та чинність
(a) Схвальний лист видається на обмежений період часу, який не перевищує один рік. Він залишається чинним, доки:
1) утримувач схвального листа не втратить спроможність демонструвати відповідність застосовним вимогам цієї глави; або
2) не існує доказів, що виробник не здатний зберігати задовільний контроль за виготовленням виробів, компонентів або обладнання відповідно до схвального листа; або
3) виробник відповідає вимогам параграфа 21.А.122; або
4) схвальний лист не буде здано або скасовано згідно з параграфом 21.В.145 або закінчиться строк його чинності.
(b) Після здавання, скасування або закінчення строку чинності схвальний лист має бути повернуто до компетентного органу.
21.А.126. Система контролю виробництва
(a) Система контролю виробництва, яка потрібна відповідно до пункту 21.А.125A(a), повинна забезпечити засоби для визначення того, що:
1) матеріали, що надходять чи закуповуються, або компоненти, які отримано за субпідрядом та використовуються у кінцевому виробі, є такими, що визначені застосовними проектними даними;
2) матеріали, що надходять чи закуповуються, або компоненти, отримані за субпідрядом, належним чином ідентифіковано;
3) процеси, технології виробництва та методи складання, які впливають на якість та безпеку кінцевого виробу, виконуються згідно з технічними умовами, затвердженими компетентним органом;
4) зміни конструкції, включаючи заміни матеріалів, схвалено відповідно до глави D або Е та перевірено перед їх застосуванням у кінцевому виробі.
(b) Система контролю виробництва, яка потрібна відповідно до пункту 21.А.125A(a), повинна також забезпечити, щоб:
1) компоненти в процесі виробництва перевірялися на відповідність застосовним проектним даним на таких етапах виробництва, де може бути зроблене правильне визначення;
2) матеріали, для яких існує можливість пошкодження чи псування, зберігалися належним чином та були адекватно захищені;
3) чинні конструкторські креслення були легкодоступні для персоналу, задіяного у виробництві та перевірках, і використовувалися за потребою;
4) відбраковані матеріали та компоненти відокремлювалися та ідентифікувалися так, щоб виключити можливість їх установлення на кінцевому виробі;
5) для розгляду можливості використання на кінцевому виробі матеріалів та компонентів, відсторонених внаслідок їх відхилення від проектних даних або технічних умов, застосовувалася схвалена процедура інженерної та виробничої оцінки. Ці матеріали та компоненти, визначені у процесі виконання такої процедури як придатні для застосування, було належним чином ідентифіковано та за потреби їх переробки або ремонту повторно перевірено. Матеріали та компоненти, відбраковані за цією процедурою, було марковано та вилучено для забезпечення того, що їх не буде застосовано на кінцевому виробі;
6) оформлені в рамках системи контролю виробництва звіти підтримувалися, ототожнювалися з готовим виробом або компонентом, якщо застосовно, та зберігалися виробником у порядку, який забезпечує інформацію, необхідну для підтримання льотної придатності виробу.
21.А.127. Випробування: повітряне судно
(a) Кожен виробник повітряного судна, яке вироблено відповідно до цієї глави, повинен встановити схвалену процедуру виробничих наземних і льотних випробувань, форми контролю та згідно з цими формами проводити випробування кожного виробленого повітряного судна як засіб визначення відповідності згідно з положеннями пункту 21.А.125А(а).
(b) Кожна процедура виробничих випробувань повинна включати принаймні таке:
1) перевірку характеристик стійкості та керованості;
2) перевірку льотно-технічних характеристик (із використанням звичайних приладів повітряного судна);
3) перевірку належного функціонування всього обладнання та систем повітряного судна;
4) визначення того, що всі прилади мають належне маркування, та того, що всі таблички та інструкції для виконання польоту встановлено після проведення випробувань;
5) перевірку експлуатаційних характеристик повітряного судна на землі;
6) інші перевірки, пов’язані з особливостями повітряного судна, яке проходить випробування.
21.А.128. Випробування: двигуни та повітряні гвинти
Кожен виробник двигунів або повітряних гвинтів, які виробляються відповідно до цієї глави, повинен піддавати кожен двигун або повітряний гвинт зі змінним кроком прийнятним функціональним випробуванням, про що зазначається у документації утримувача сертифіката типу, щоб визначити, чи функціонує він належним чином в експлуатаційному діапазоні, визначеному сертифікатом типу як засіб доведення відповідності вимогам пункту 21.А.125А(а).
21.А.129. Обов’язки виробника
Кожен виробник виробу, компонента або обладнання, що виробляються відповідно до цієї глави, повинен:
(a) забезпечити доступність кожного виробу, компонента або обладнання для перевірки компетентним органом;
(b) зберігати в місці виробництва технічні дані та креслення, необхідні для визначення відповідності виробу проектним даним;
(c) підтримувати систему контролю виробництва для забезпечення того, що кожен виріб відповідає застосовним проектним даним та знаходиться у стані, придатному для безпечної експлуатації;
(d) надавати допомогу утримувачу сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції під час впровадження будь-яких заходів з підтримання льотної придатності, пов’язаних із виробами, компонентами або обладнанням, які були вироблено;
(e) встановити та підтримувати з метою безпеки систему внутрішньої звітності про випадки, яка дає змогу збирати та оцінювати внутрішні звіти про випадки для виявлення несприятливих тенденцій або місць виявлення браку, та вибирати випадки, які підлягають звітуванню. Така система повинна включати оцінювання відповідної інформації щодо випадків та її оприлюднення;
(f) 1) повідомляти утримувача сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції про усі випадки, коли у виробах, компонентах або обладнанні, випущених виробником, згодом виявлено відхилення від застосовних проектних даних, та проводити разом з утримувачем сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції дослідження для визначення тих відхилень, які могли б призвести до виникнення небезпечного стану;
2) повідомляти компетентному органу про відхилення, які можуть призвести до небезпечного стану, що виявлені згідно з підпунктом (1). Такі повідомлення повинні бути зроблені за формою та у спосіб, встановлені компетентним органом відповідно до підпункту 21.A.3А(b)(2);
3) там, де виробник діє як постачальник для іншої організації виробника,- повідомляти цій організації про всі випадки, коли у виробах, компонентах або обладнанні, реалізованих цій організації, згодом виявлено можливі відхилення від застосовних проектних даних.
21.А.130. Заява про відповідність
(a) Кожен виробник виробу, компонента або обладнання, які виробляються відповідно до цієї глави, повинен оформити заяву про відповідність повітряного судна за Формою 52 (додаток 8) для готового повітряного судна або оформити сертифікат за Формою 1 (додаток 1) для інших виробів, компонентів або обладнання (далі - заява про відповідність). Ця заява повинна бути підписана уповноваженою особою організації виробника. У разі експорту для виробів інших, ніж повітряне судно, компонентів або обладнання додатково до Форми 1 (додаток 1) може бути оформлено інший еквівалентний документ, прийнятність якого визнано компетентним органом країни імпортера.
(b) Заява про відповідність повинна містити:
1) для кожного виробу, компонента або обладнання - твердження, що виріб, компонент або обладнання відповідають схваленим проектним даним та знаходяться у стані, придатному для безпечної експлуатації; та
2) для кожного повітряного судна - твердження, що повітряне судно пройшло наземні та льотні перевірки згідно з пунктом 21.А.127(а); та
3) для кожного двигуна або повітряного гвинта зі змінним кроком - твердження, що двигун або повітряний гвинт було піддано виробником завершальним функціональним випробуванням згідно з параграфом 21.А.128;
4) додатково для двигунів - визначення згідно з наданими утримувачем сертифіката типу даними, що кожний готовий двигун відповідає застосовним вимогам з емісії, чинним на дату виготовлення двигуна.
(c) Кожен виробник такого виробу, компонента або обладнання повинен:
1) під час первинної передачі виробу, компонента або обладнання його власнику; або
2) під час подання заявки на первинне видання сертифіката льотної придатності повітряного судна; або
3) під час подання заявки на первинне видання документа про льотну придатність для двигуна, повітряного гвинта, компонента або обладнання подати чинну заяву про відповідність до компетентного органу.
(d) Компетентний орган засвідчує своїм підписом заяву про відповідність, якщо він після перевірки визначить, що виріб, компонент або обладнання відповідає застосовним проектним даним та знаходиться у стані, придатному для безпечної експлуатації.
Глава G - СХВАЛЕННЯ ОРГАНІЗАЦІЇ ВИРОБНИКА (Production Organisation Approval - POA)
21.А.131. Сфера застосування
Ця глава визначає:
(a) Процедуру видання схвалення організації виробника для доведення відповідності виробів, компонентів та обладнання застосовним проектним даним;
(b) Правила, які визначають права та обов’язки заявника на отримання та утримувачів таких схвалень.
21.А.133. Прийнятність заявника
Будь-яка фізична або юридична особа (організація) вважається прийнятною як заявник на отримання схвалення відповідно до цієї глави. Заявник повинен:
(a) підтвердити, що для визначеного обсягу робіт схвалення відповідно до цієї глави є доречним для доведення відповідності конкретній конструкції; та
(b) бути утримувачем чи заявником на отримання схвалення цієї конкретної конструкції; або
(c) забезпечити задовільну взаємодію між виробництвом та проектуванням на договірній основі із заявником або утримувачем схвалення цієї конкретної конструкції.
21.А.134. Заявка
Кожна заявка на отримання схвалення організації виробника надається компетентному органу за формою та в порядку, що встановлені цим органом, та повинна включати в себе основну інформацію, яка вимагається параграфом 21.А.143, та умови, які заявляються для схвалення відповідно до параграфа 21.А.151.
21.А.135. Видання схвалення організації виробника
Організація має право отримати схвалення організації виробника, що видається компетентним органом, після доведення відповідності застосовним вимогам цієї глави.
21.А.139. Система якості
(a) Організація виробника повинна довести, що вона встановила та здатна підтримувати систему якості. Система якості повинна бути задокументована. Така система якості повинна бути такою, що дає можливість організації забезпечити, щоб кожен виріб, компонент або обладнання, вироблені організацією чи її партнерами або поставлені субпідрядною організацією, відповідали застосовним проектним даним та знаходилися у стані, придатному для безпечної експлуатації, та реалізує повноваження, про які йдеться в параграфі 21.А.163.
(b) Система якості повинна охоплювати:
1) контроль процедур, які у межах схвалення застосовуються для:
(i) видання, схвалення або зміни документів;
(ii) оціночного аудиту та контролю за постачальником та субпідрядником;
(iii) перевірки того, що вироби, компоненти, матеріали та обладнання, включаючи нові або такі, що використовувалися, які поставляються покупцями, є такими, що визначено застосовними проектними даними;
(iv) ідентифікації та простежування;
(v) процесів виробництва;
(vi) перевірки та випробування, включаючи виробничі льотні випробування;
(vii) калібрування оснащення, технологічних пристроїв та випробувального обладнання;
(viii) контролю за продукцією, яка не відповідає технічним умовам;
(ix) взаємодії із заявником на отримання чи утримувачем схвалення конструкції з питань льотної придатності;
(x) ведення та зберігання документації;
(xi) визначення компетентності та кваліфікації персоналу;
(xii) видання документів з підтвердження льотної придатності;
(xiii) переміщення, зберігання та пакування;
(xiv) проведення внутрішніх аудитів якості та аналізу результатів коригувальних заходів;
(xv) робіт, які виконуються в межах умов схвалення в будь-якому іншому місці, ніж на схвалених виробничих потужностях;
(xvi) робіт, які виконуються після завершення виробництва, але до поставки, для підтримання повітряного судна у стані, придатному для безпечної експлуатації;
(xvii) видання дозволу на виконання польотів та схвалення відповідних умов польоту.
Процедури контролю мають включати конкретні положення для будь-яких критичних компонентів;
2) незалежність функції забезпечення якості полягає в контролі відповідності чи адекватності задокументованим процедурам системи якості. Такі перевірки повинні включати систему зворотного зв’язку, замкнуту на особу або групу осіб, про яких ідеться у підпункті 21.А.145(с)(2), та на керівника, про якого йдеться у підпункті 21.А.145(с)(1), для впровадження за потреби коригувальних заходів.
21.А.143. Опис організації
(a) Організація повинна надати компетентному органу опис організації виробника, який містить таку інформацію:
1) підписану відповідальним керівником заяву, яка підтверджує, що опис організації виробника та пов’язані з ним керівництва визначають відповідність схваленої організації цій главі, яка завжди зберігатиметься;
2) посаду (посади) та прізвища керівників, які визнані компетентним органом згідно з підпунктом 21.А.145(с)(2);
3) обов’язки керівника(ів) відповідно до підпункту 21.А.145(с)(2), включаючи питання, які вони можуть вирішувати безпосередньо з компетентним органом від імені організації;
4) організаційну схему, на якій показано взаємозв’язок функціональних обов’язків керівників, відповідно до підпунктів 21.А.145(с)(1) та (2);
5) перелік персоналу, що бере участь у сертифікації, про який ідеться в пункті 21.А.145(d);
6) загальний опис людських ресурсів;
7) загальний опис виробничих потужностей, місця розташування яких зазначено у сертифікаті схвалення організації виробника;
8) загальний опис обсягу робіт організації виробника, які є суттєвими для умов схвалення;
9) процедуру повідомлення компетентному органу про організаційні зміни;
10) процедуру внесення змін до опису організації виробника;
11) опис системи якості та процедур відповідно до підпункту 21.А.139(b)(1);
12) перелік субпідрядних організацій, зазначених у пункті 21.А.139(а);
13) у разі проведення льотних випробувань, керівництво з льотних випробувань, яке визначає організаційні принципи та процедури щодо льотних випробувань. Керівництво з льотних випробувань включає:
(i) опис організації процесів льотних випробувань, включаючи залучення організації з льотних випробувань у процесі видання дозволу на виконання польотів;
(ii) принципи комплектування екіпажу, включаючи визначення складу, компетентність, тривалість та обмеження часу польоту відповідно до додатка 12, де це застосовується;
(iii) процедури перевезення осіб, що не є членами льотного екіпажу та для навчальних льотних випробувань, коли це застосовується;
(iv) принципи управління ризиками та безпекою і відповідні методики;
(v) процедури визначення приладів та обладнання, які повинні бути наявними на повітряному судні;
(vi) перелік документів, які необхідно оформити для проведення льотних випробувань.
(b) Зміни до опису організації виробника вносяться за потреби для відображення наявного на цю дату стану організації, а копії будь-яких поправок повинні подаватися компетентному органу.
21.А.145. Вимоги для схвалення
На підставі інформації, наданої відповідно до параграфа 21.А.143, організація виробника повинна довести, що:
(a) щодо загальних вимог схвалення потужності, умови роботи, обладнання, оснащення, процеси та пов’язані з ними матеріали, чисельність та компетентність персоналу, загальна організація є адекватними для виконання зобов’язань згідно з параграфом 21.А.165;
(b) щодо всіх необхідних даних, які стосуються льотної придатності, шуму, викидів палива та емісії:
1) організація виробника отримує такі дані від компетентного органу та від утримувача або заявника на отримання сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції для визначення відповідності застосовним проектним даним;
2) організація виробника встановила процедуру для забезпечення того, щоб дані щодо льотної придатності, шуму, викиду палива та емісії було належним чином включено до її виробничих даних;
3) такі дані зберігаються своєчасно оновленими та є доступними для всього персоналу, якому потрібен доступ до таких даних для виконання своїх обов’язків;
(c) щодо керівництва та персоналу:
1) відповідальний керівник, призначений організацією виробника, є підзвітним компетентному органу та здійснює контроль за дотриманням необхідних стандартів. Організація виробника повинна відповідати вимогам параграфа 21.А.143;
2) особа або група осіб, які призначені організацією виробника для забезпечення відповідності організації вимогам цих Правил, визначена разом з переліком своїх повноважень. Ця особа (група осіб) підпорядковується безпосередньо відповідальному керівнику, про якого йдеться у підпункті 1. Призначені особи повинні мати відповідні знання, кваліфікацію та досвід;
3) персонал усіх рівнів наділений відповідними повноваженнями для виконання своїх обов’язків та взаємодії з організацією виробника щодо питань льотної придатності, шуму, викидів палива та емісії;
(d) щодо задіяного у сертифікації персоналу, який уповноважений організацією виробника підписувати документи, що видаються відповідно до параграфа 21.А.163, та з урахуванням обсягу або умов схвалення:
1) знання, підготовка (включаючи інші функції в організації) та досвід персоналу, задіяний у сертифікації, є достатніми для виконання усіх своїх обов’язків;
2) організація виробника веде записи про весь персонал, задіяний у сертифікації, із зазначенням детальних даних про рівень повноважень;
3) персоналу, задіяному у сертифікації, надаються відповідні свідоцтва, у яких зазначається обсяг його повноважень.
21.А.147. Зміни схваленої організації виробника
(a) Після видання схвалення організації виробника кожна зміна схваленої організації виробника, яка є суттєвою для доведення відповідності або для льотної придатності чи характеристик шуму, викидів палива та емісії виробу, компонента або обладнання, зокрема зміни системи якості, повинна бути схвалена компетентним органом. Заявка для схвалення повинна бути подана в письмовому вигляді компетентному органу, організація повинна до впровадження зміни довести компетентному органу, що зберігається відповідність положенням цієї глави.
(b) Компетентний орган повинен встановити такі умови, за яких схвалена відповідно до цієї глави організація виробника може працювати під час таких змін, доки компетентний орган не визначить, що схвалення повинно бути призупинено.
21.А.148. Зміна місць розташування
Зміна місць розташування виробничих потужностей схваленої організації виробника вважається суттєвою, внаслідок чого потрібна відповідність вимогам параграфа 21.А.147.
21.А.149. Передача
Окрім випадку зміни власності, що для визначених у параграфі 21.А.147 цілей вважається суттєвим, схвалення організації виробника не передається.
21.А.151. Умови схвалення
Умови схвалення визначають обсяг робіт, вироби або категорії компонентів та/або обладнання, для яких утримувач має право застосовувати повноваження, визначені параграфом 21.А.163.
Такі умови видаються як частина схвалення організації виробника.
21.А.153. Зміна умов схвалення
Кожна зміна умов схвалення повинна бути схвалена компетентним органом. Заявка на внесення зміни до умов схвалення подається за формою та в порядку, що встановлені компетентним органом. Заявник повинен відповідати застосовним вимогам цієї глави.
21.А.157. Обстеження
Організація виробника повинна вжити заходів, які дадуть компетентному органу можливість проводити будь-які обстеження, включаючи перевірки партнерів та субпідрядників, необхідні для визначення відповідності та збереження відповідності застосовним вимогам цієї глави.
21.А.158. Недоліки
(a) Якщо виявлено об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвалення організації виробника застосовним вимогам цих Правил, недолік класифікується так:
1) недолік першого рівня - будь-яка невідповідність вимогам цих Правил, яка може призвести до неконтрольованої невідповідності проектним даним та негативно вплинути на безпеку повітряного судна;
2) недолік другого рівня - будь-яка невідповідність вимогам цих Правил, що не класифікована як невідповідність першого рівня.
(b) Недолік третього рівня - будь-який елемент, який містить потенційні проблеми, які можуть призвести до невідповідності вимогам пункту (а), що визначено на підставі об’єктивного доказу.
(c) Після одержання повідомлення про недоліки відповідно до параграфа 21.В.225:
1) у разі недоліку першого рівня утримувач схвалення організації виробника повинен довести коригувальні заходи, спрямовані на задоволення вимог компетентного органу, протягом періоду, який не перевищує 21 робочий день і починається після складання у письмовому вигляді підтвердження щодо отримання повідомлення про недолік;
2) у разі недоліків другого рівня тривалість періоду коригувальних заходів, яка визначається компетентним органом, повинна відповідати характеру недоліку, але не повинна перевищувати трьох місяців. За певних обставин та залежно від характеру недоліку компетентний орган може продовжити строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальної дії, який узгоджений з компетентним органом;
3) недолік третього рівня не потребує від утримувача схвалення організації виробника негайних заходів.
(d) У разі недоліків першого або другого рівня схвалення організації виробника може підлягати частковому або повному обмеженню, призупиненню дії або скасуванню відповідно до параграфа 21.В.245. Утримувач схвалення організації виробника повинен своєчасно надати підтвердження отримання повідомлення про обмеження, призупинення дії або скасування схвалення організації виробника.
21.А.159. Строк дії та чинність
(a) Схвалення організації виробника видається на необмежений період часу. Воно залишається чинним, доки:
1) організація виробника не втратить спроможність довести відповідність застосовним вимогам цієї глави; або
2) утримувач або будь-який з його партнерів чи субпідрядників не перешкоджають компетентному органу проводити обстеження згідно з параграфом 21.А.157; або
3) немає доказів, що організація виробника не здатна зберігати задовільний контроль за виготовленням виробів, компонентів або обладнання згідно з умовами схвалення; або
4) організація виробника все ще відповідає вимогам параграфа 21.А.133; або
5) сертифікат не буде здано або скасовано згідно з параграфом 21.В.245.
(b) Після здавання або скасування сертифікат має бути повернуто до компетентного органу.
21.А.163. Повноваження
Згідно з умовами схвалення, виданими відповідно до параграфа 21.А.135, утримувач схвалення організації виробника може:
(a) здійснювати виробничу діяльність відповідно до вимог цих Правил;
(b) для готового повітряного судна після подання заяви про відповідність (Форма 52 (додаток 8)) відповідно до параграфа 21.А.174 отримати сертифікат льотної придатності повітряного судна та сертифікат з шуму без додаткового підтвердження;
(c) для інших виробів, компонентів або обладнання видавати сертифікати дозволеної передачі (Форма 1 (додаток 1)) без додаткового підтвердження; у разі експорту додатково до Форми 1 (додаток 1) може бути видано інший еквівалентний документ, прийнятність якого визнано компетентним органом країни-імпортера;
(d) здійснювати технічне обслуговування нового повітряного судна, яке виготовлено, та видавати сертифікат передачі до експлуатації (Форма 53, (додаток 9)) щодо цього технічного обслуговування;
(е) відповідно до процедур, узгоджених з компетентним органом організації виробника для виробництва повітряних суден, та якщо організація виробника сама контролює відповідно до схвалення організації виробника конфігурацію повітряного судна та засвідчує відповідність проектним умовам, схваленим для польоту, видати дозвіл на виконання польотів згідно з вимогами пункту 21.А.711(с), включаючи схвалення умов польоту згідно з пунктом 21.А.710(b).
21.А.165. Обов’язки утримувача
Утримувач схвалення організації виробника повинен:
(a) забезпечити, щоб опис організації виробника, який підготовлений згідно з параграфом 21.А.143, та документи, на які є посилання, використовувалися як основні робочі документи цієї організації виробника;
(b) підтримувати організацію виробника відповідно до даних та процедур, визначених для отримання схвалення організації виробника;
(c) 1) визначати, що кожне готове повітряне судно відповідає типовій конструкції і знаходиться у стані, придатному для безпечної експлуатації, до подання заяви про відповідність компетентному органу; або
2) визначати, що інші вироби, компоненти або обладнання повністю готові, відповідають схваленим проектним даним та перебувають у стані, придатному для безпечної експлуатації до видання Форми 1 (додаток 1), яка засвідчує відповідність схваленим проектним даним і прийнятність до безпечної експлуатації;
3) додатково для двигунів визначити згідно з даними, наданими утримувачем сертифіката типу для двигуна, що кожний готовий двигун відповідає застосовним вимогам щодо емісії;
4) визначити, що інші вироби, компоненти або обладнання відповідають застосовним даним до видання Форми 1 (додаток 1) як сертифіката відповідності;
(d) записувати усі подробиці виконаної роботи;
(e) встановити та підтримувати в інтересах безпеки систему внутрішньої звітності про випадки, яка дає змогу збирати та оцінювати внутрішні звіти про випадки для виявлення несприятливих тенденцій або місць появи браку та вибирати випадки, які підлягають звітуванню. Така система повинна включати оцінювання відповідної інформації щодо випадків та її оприлюднення;
(f) 1) повідомляти утримувача сертифіката типу або схвалення конструкції про усі виявлені у виробах, компонентах або обладнанні, які були випущені організацією виробника, можливі відхилення від застосовних проектних даних та проводити разом з утримувачем сертифіката типу або схвалення конструкції дослідження для визначення тих відхилень, які могли б призвести до виникнення небезпечного стану;
2) повідомляти компетентний орган про відхилення, які можуть призвести до небезпечних умов, що виявлені згідно з підпунктом 1. Такі повідомлення повинні подаватися за формою та у спосіб, встановлені компетентним органом відповідно до підпункту 21.А.3A(b)(2);
3) там, де утримувач схвалення організації виробника діє як постачальник щодо іншої організації виробника, повідомляти також таку організацію про всі випадки виявлення у виробах, компонентах або обладнанні, які були реалізовані такій організації, відхилень від застосовних проектних даних;
(g) надавати допомогу утримувачу сертифіката типу або схвалення конструкції під час впровадження будь-яких заходів з підтримання льотної придатності, які пов’язані з виготовленими виробами, компонентами або обладнанням;
(h) встановити систему архівації, яка містить вимоги до партнерів, постачальників та підрядників, забезпечує збереження даних, використаних для обґрунтування відповідності виробів, компонентів або обладнання. Такі дані повинні знаходитись у розпорядженні компетентного органу та зберігатися для надання інформації, необхідної для забезпечення підтримання льотної придатності виробів, компонентів або обладнання;
(i) якщо відповідно до умов схвалення утримувач видає сертифікат передачі до експлуатації, визначати до видання сертифіката, що на кожному готовому повітряному судні виконано необхідне технічне обслуговування та воно знаходиться у стані, придатному до безпечної експлуатації;
(j) якщо застосовно відповідно до зазначеного в пункті 21.A.163(e) повноваження, визначати умови, відповідно до яких може бути видано дозвіл на виконання польотів;
(k) якщо доречно відповідно до зазначеного в пункті 21.A.163(e) повноваження, встановлювати відповідність пунктам 21.A.711(с) та (е) перед виданням дозволу на виконання польотів повітряного судна.
Глава Н - СЕРТИФІКАТИ ЛЬОТНОЇ ПРИДАТНОСТІ ТА ОБМЕЖЕНІ СЕРТИФІКАТИ ЛЬОТНОЇ ПРИДАТНОСТІ
21.А.171. Сфера застосування
Ця глава визначає процедуру видання сертифікатів льотної придатності.
21.А.172. Прийнятність заявника
Будь-яка фізична або юридична особа, на ім’я якої зареєстроване або буде зареєстроване повітряне судно в Україні, або її представник вважаються прийнятними як заявник на отримання сертифіката льотної придатності або обмеженого сертифіката льотної придатності для цього повітряного судна відповідно до цієї глави.
21.А.173. Класифікація
Сертифікати льотної придатності класифікуються так:
(a) сертифікати льотної придатності, що видаються для повітряних суден, які відповідають сертифікату типу, виданому згідно з положеннями цих Правил, або аналогічному документу, яким було схвалено типову конструкцію виробів авіаційної техніки та який був підставою для видання сертифіката льотної придатності повітряних суден розробки СРСР;
(b) обмежені сертифікати льотної придатності, що видаються для повітряних суден:
1) які відповідають обмеженому сертифікату типу, виданому згідно з положеннями цих Правил; або
2) для яких компетентному органу доведено відповідність спеціальним вимогам льотної придатності, що забезпечують відповідний рівень безпеки.
21.А.174. Заявка
(a) Заявка на отримання сертифіката льотної придатності відповідно до параграфа 21.А.172 подається у формі та порядку, що встановлені компетентним органом.
(b) Кожна заявка на отримання сертифіката льотної придатності або обмеженого сертифіката льотної придатності повинна включати:
1) клас заявленого сертифіката льотної придатності;
2) для нового повітряного судна:
(i) заяву про відповідність:
видану відповідно до пункту 21.А.163(b), або
видану відповідно до параграфа 21.А.130 та визнану компетентним органом, або
для імпортованого повітряного судна заяву, яка підписана компетентним органом держави експортера, що повітряне судно відповідає конструкції, схваленій компетентним органом;
(ii) звіт про вагу та центрування повітряного судна разом зі схемою завантаження;
(iii) льотне керівництво повітряного судна (Aircraft Flight Manual - AFM), якщо воно потрібне за застосовними вимогами для сертифікації для конкретного повітряного судна;
3) для повітряного судна, що знаходилося в експлуатації:
(i) зареєстрованого в Державному реєстрі цивільних повітряних суден України або країною попередньої реєстрації якого є Україна:
звіт про вагу та центрування повітряного судна разом зі схемою завантаження;
льотне керівництво повітряного судна (AFM), якщо такий матеріал потрібен за застосовними вимогами льотної придатності для конкретного повітряного судна;
записи, що відображають строки та стандарти виробництва, модифікації та технічного обслуговування повітряного судна, включаючи усі обмеження, пов’язані з обмеженим сертифікатом льотної придатності відповідно до пункту 21.B.327(с);
рекомендацію для видання сертифіката льотної придатності або обмеженого сертифіката льотної придатності та сертифіката перегляду льотної придатності, який видається після оцінки льотної придатності згідно з додатком 1 до Авіаційних правил України "Підтримання льотної придатності повітряних суден та авіаційних виробів, компонентів і обладнання та схвалення організацій і персоналу, залучених до виконання цих завдань", затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 06 березня 2019 року № 286 , зареєстрованих у Міністерстві юстиції України 28 березня 2019 року за № 316/33287 (далі - Частина-М (Part-M));
(ii) такого, що походить з країни попередньої реєстрації:
заяву від компетентного органу держави, де повітряне судно є або було зареєстроване, яка відображає стан льотної придатності повітряного судна у такому реєстрі на дату передачі;
звіт про вагу та центрування повітряного судна разом зі схемою завантаження;
льотне керівництво повітряного судна (AFM), якщо такий матеріал потрібен за застосовними вимогами льотної придатності для конкретного повітряного судна;
записи, що відображають строки, стандарти виробництва, модифікації та технічного обслуговування повітряного судна, включаючи усі обмеження, пов’язані з обмеженим сертифікатом льотної придатності відповідно до пункту 21.B.327(с);
рекомендацію для видання сертифіката льотної придатності або обмеженого сертифіката льотної придатності та сертифіката перегляду льотної придатності, який видається після оцінки льотної придатності згідно з Частиною-М (Part-М).
(c) Якщо не узгоджено інше, заяви, зазначені в підпунктах (b)(2)(i) та (b)(3)(ii), повинні бути видані не раніше ніж за 60 днів до пред’явлення повітряного судна компетентному органу.
21.А.175. Мова
Керівництва, таблички, переліки, маркування приладів та інша необхідна інформація, яка вимагається застосовними вимогами для сертифікації, повинні бути представлені однією або кількома мовами - українською, російською або англійською.
21.А.177. Виправлення або змінення
Сертифікат льотної придатності може виправити або змінити лише компетентний орган.
21.А.179. Передача або повторне видання
(a) У разі зміни власника повітряного судна:
1) якщо повітряне судно залишається у Державному реєстрі цивільних повітряних суден України, сертифікат льотної придатності або обмежений сертифікат льотної придатності, тільки який відповідає обмеженому сертифікату типу, передається разом з повітряним судном;
2) (зарезервовано)
(i) (зарезервовано)
(ii) (зарезервовано)
(b) У разі зміни власника повітряного судна, яке не відповідає обмеженому сертифікату типу та для якого видано обмежений сертифікат льотної придатності, сертифікат льотної придатності передається разом з повітряним судном за умови, що повітряне судно залишається у тому самому реєстрі.
21.А.180. Інспектування
Утримувач сертифіката льотної придатності повинен забезпечити доступ до повітряного судна, для якого видано сертифікат льотної придатності, за запитом компетентного органу.
21.А.181. Строк дії та чинність
(a) Сертифікат льотної придатності видається на необмежений період. Він залишається чинним за умови:
1) відповідності застосовній типовій конструкції та вимогам підтримання льотної придатності; та
2) повітряне судно залишається у тому самому реєстрі; та
3) сертифікат типу або обмежений сертифікат типу, на підставі якого його було видано, не втратив чинності відповідно до параграфа 21.А.51;
4) сертифікат не було здано або скасовано відповідно до параграфа 21.В.330.
(b) Після здавання або скасування сертифікат має бути повернено до компетентного органу.
21.А.182. Ідентифікація повітряного судна
Кожен заявник на отримання сертифіката льотної придатності за умовами цієї глави повинен довести, що повітряне судно ідентифіковано згідно з главою Q.
Глава І - СЕРТИФІКАТИ ЩОДО ШУМУ НА МІСЦЕВОСТІ
21.А.201. Сфера застосування
Ця глава визначає процедуру видання сертифікатів щодо шуму на місцевості.
21.А.203. Прийнятність заявника
Будь-яка фізична або юридична особа, яка зазначена як власник у реєстраційному посвідченні повітряного судна, або її представник вважаються прийнятними як заявник на отримання сертифіката щодо шуму на місцевості для цього повітряного судна відповідно до цієї глави.
21.А.204. Заявка
(а) Заявка на отримання сертифіката щодо шуму на місцевості відповідно до параграфа 21.A.203 подається за формою та в порядку, що встановлені компетентним органом.
(b) Кожна заявка повинна включати:
1) для нового повітряного судна:
(і) заяву про відповідність:
видану відповідно до пункту 21.А.163(b), або
видану відповідно до параграфа 21.А.130 та визнану компетентним органом, або
для імпортованого повітряного судна, заяву, підписану органом держави експортера, про те, що повітряне судно відповідає конструкції, схваленій компетентним органом, та
(іі) інформацію щодо шуму, що визначена згідно із застосовними вимогами щодо шуму;
2) для повітряного судна, що знаходилося в експлуатації:
(і) інформацію щодо шуму, що визначена згідно із застосовними вимогами щодо шуму;
(іі) записи, що відображають строки та стандарти виробництва, модифікації та технічного обслуговування повітряного судна.
(c) Якщо не узгоджено інше, заяви, про які йдеться в підпункті (b)(1), має бути видано не раніше ніж за 60 днів до представлення повітряного судна компетентному органу.
21.А.207. Виправлення або змінення
Сертифікат щодо шуму на місцевості може доповнити або змінити лише компетентний орган.
21.А.209. Передача або повторне видання
У разі зміни власника повітряного судна:
(a) якщо повітряне судно залишається у Державному реєстрі цивільних повітряних суден України, сертифікат щодо шуму на місцевості передається разом з повітряним судном.
(b) (зарезервовано)
21.А.210. Інспектування
Утримувач сертифіката щодо шуму на місцевості повинен забезпечити доступ до повітряного судна, для якого видано сертифікат щодо шуму на місцевості, за запитом компетентного органу для інспектування.
21.А.211. Строк дії та чинність
(a) Сертифікат щодо шуму на місцевості видається на необмежений період. Він залишається чинним за умови:
1) відповідності застосовній типовій конструкції, вимогам захисту довкілля та підтримання льотної придатності; та
2) повітряне судно залишається у Державному реєстрі цивільних повітряних суден України; та
3) сертифікат типу або обмежений сертифікат типу, на підставі якого його було видано, не втратив чинності відповідно до параграфа 21.А.51;