• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Правил сертифікації повітряних суден, пов’язаних з ними виробів, компонентів та обладнання, які належать до військової техніки, а також організацій розробника та виробника (Частина-21В)

Міністерство оборони України  | Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Сертифікат, Правила від 03.11.2016 № 586
Реквізити
  • Видавник: Міністерство оборони України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Сертифікат, Правила
  • Дата: 03.11.2016
  • Номер: 586
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство оборони України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Сертифікат, Правила
  • Дата: 03.11.2016
  • Номер: 586
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Безпосередній дозвіл на виконання польотів видається Генеральним штабом Збройних Сил України.
Дозвіл (військовий) містить усі умови та обмеження для забезпечення безпечного польоту, проте в компетенції органу іншої держави, в якій має відбутися політ, залишаються правила виконання польотів у повітряному просторі та експлуатаційні правила. Тому заявник повинен забезпечити (гарантувати) дотримання відповідних правил цієї держави.
21.A.707. Заявка на отримання дозволу (військового) на виконання польотів
(а) Якщо заявникові не було надане повноваження з видання дозволу (військового) на виконання польотів, заявка на отримання дозволу (військового) на виконання польотів відповідно до параграфа 21.А.703 подається компетентному органу за формою та в порядку, що встановлені цим органом.
(b) Кожна заявка на отримання дозволу (військового) на виконання польотів повинна включати:
1) ціль(і) польоту(ів) відповідно до параграфа 21.А.701;
2) питання, з яких повітряне судно не відповідає застосовним вимогам льотної придатності;
3) умови польоту, схвалені відповідно до параграфа 21.А.710.
(с) Якщо умови польоту не схвалені на дату подачі заявки на отримання дозволу (військового) на виконання польотів, заявка на схвалення умов польоту повинна бути подана згідно з параграфом 21.А.709.
21.А.708. Умови польоту
Умови польоту включають:
(а) конфігурацію(ї), для якої(их) робиться запит на отримання дозволу (військового) на виконання польотів;
(b) будь-які умови або обмеження, необхідні для безпечної експлуатації повітряного судна, включаючи:
1) умови та обмеження для маршрутів або повітряного простору, необхідні для польоту (польотів);
2) умови та обмеження для льотного екіпажу, який здійснює політ на повітряному судні;
3) обмеження стосовно перевезення інших, ніж льотний екіпаж, осіб;
4) експлуатаційні обмеження, особливі процедури або технічні умови, яких слід дотримуватися (які можуть містити обмеження, що стосуються транспортування/скидання/застосування озброєння);
5) конкретну програму льотних випробувань (якщо вона може бути застосована);
6) особливі заходи з підтримання льотної придатності та порядок, відповідно до якого вони будуть виконуватися;
(с) обґрунтування придатності повітряного судна до безпечного польоту за умов або обмежень, визначених згідно з пунктом (b);
(d) метод, який використовується для контролю конфігурації повітряного судна, щоб залишатися в межах визначених умов.
21.А.709. Заявка на схвалення умов польоту
(а) Відповідно до пункту 21.А.707(с) та якщо заявнику не було надане повноваження зі схвалення умов польоту, заявка на схвалення умов польоту надається компетентному органу за формою та в порядку, встановлених цим органом.
(b) Кожна заявка на схвалення умов польоту має включати:
1) запропоновані умови польоту;
2) документи, які визначають умови; та
3) заяву про здатність повітряного судна безпечно виконувати політ в умовах або за обмеженнями, зазначеними в пункті 21.А.708(b).
21.А.710. Схвалення умов польоту
(а) При схваленні умов польоту, пов’язаних із безпекою конструкції, умови польоту схвалюються:
1) компетентним органом; або
2) відповідно схваленою організацією розробника згідно з повноваженнями, визначеними підпунктом 21.А.263(с)(6).
(b) При схваленні умов польоту, не пов’язаних із безпекою конструкції, умови польоту схвалюються компетентним органом або відповідно схваленою організацією, яка буде також видавати дозвіл на виконання польотів.
(с) Перед схваленням умов польоту компетентний орган або схвалена організація згідно з пунктом 21.A.711(b) або (c) повинні впевнитися, що повітряне судно здатне безпечно виконувати політ за встановлених умов та обмежень. Компетентний орган для цього може виконати або вимагати від заявника виконати будь-які необхідні перевірки або випробування.
21.А.711. Видання дозволу (військового) на виконання польотів
(а) Компетентний орган має видавати дозвіл (військовий) на виконання польотів (Форма 20а EMAR (EMAR Form 20a)) (додаток 3):
1) після надання даних, необхідних згідно з параграфом 21.A.707;
2) якщо умови, зазначені в параграфі 21.A.708, були схвалені у відповідності до параграфа 21.A.710; та
3) якщо компетентний орган за допомогою своїх власних досліджень, які можуть включати інспекції або процедури, погоджені із заявником, задоволений тим, що повітряне судно перед польотом відповідає конструкції згідно з параграфом 21.A.708.
(b) Відповідно схвалена організація розробника може видавати дозвіл (військовий) на виконання польотів (Форма 20b EMAR (EMAR Form 20b)) (додаток 4) відповідно до наданого згідно з підпунктом 21.А.263(с)(7) повноваження, якщо умови польоту, про які йдеться в параграфі 21.А.708, були схвалені згідно з параграфом 21.А.710.
(с) Відповідно схвалена організація виробника може видавати дозвіл (військовий) на виконання польотів (Форма 20b EMAR (EMAR Form 20b)) (додаток 4) відповідно до наданого згідно з пунктом 21.А.163(е) повноваження, якщо умови польоту, про які йдеться в параграфі 21.А.708, були схвалені згідно з параграфом 21.А.710.
(d) Зарезервовано.
(e) Дозвіл (військовий) на виконання польотів повинен точно описувати ціль(і) та будь-які умови і обмеження, які були схвалені відповідно до параграфа 21.А.710.
(f) Для дозволів, виданих згідно з пунктами (b), (c) або (d), копія дозволу на виконання польотів та пов’язані з ним умови польоту повинні бути надані компетентному органу за нагоди, але не пізніше ніж через три дні від дати видання дозволу.
(g) Якщо доведено, що будь-яка з умов, визначених у пункті 21.А.723(а), не відповідає дозволу (військовому) на виконання польотів, який виданий організацією відповідно до пункту (b), (c) або (d), організація повинна негайно скасувати цей дозвіл (військовий) на виконання польотів та без затримок поінформувати компетентний орган.
21.А.713. Зміни
(а) Будь-які зміни, які роблять недійсними умови польоту або пов’язані з обґрунтуванням, що встановлені для дозволу (військового) на виконання польотів, повинні бути схвалені відповідно до параграфа 21.А.710. За необхідності відповідна заявка подається згідно з параграфом 21.А.709.
(b) Зміни, які впливають на зміст дозволу (військового) на виконання польотів, потребують видання нового дозволу (військового) на виконання польотів згідно з параграфом 21.А.711.
21.А.715. Мова
Керівництва, таблички, переліки, маркування приладів та інша інформація, яка вимагається застосовним сертифікаційним базисом типу, повинні бути представлені однією або кількома мовами: українською та/або англійською.
21.А.719. Передача
Дозвіл (військовий) на виконання польотів не підлягає передачі.
21.А.721. Перевірки
Утримувач або заявник на отримання дозволу (військового) на виконання польотів повинен забезпечити доступ до повітряного судна за запитом компетентного органу.
21.А.723. Строк дії та чинність
(а) Дозвіл (військовий) на виконання польотів видається на встановлений строк дії та залишається чинним за умови:
1) відповідності зазначеним у пункті 21.А.711(е) умовам та обмеженням, що пов’язані з дозволом (військовим) на виконання польотів;
2) дозвіл (військовий) на виконання польотів не був зданий або скасований (відповідно до параграфа 21.В.530);
3) повітряне судно залишається в тому самому реєстрі.
(b) Зарезервовано.
(с) Після здачі або скасування дозвіл (військовий) на виконання польотів має бути повернутий до компетентного органу.
21.А.725. Поновлення дії дозволу (військового) на виконання польотів
Поновлення дії дозволу (військового) на виконання польотів здійснюється як зміна відповідно до параграфа 21.А.713.
21.А.727. Обов’язки утримувача дозволу (військового) на виконання польотів
Утримувач дозволу (військового) на виконання польотів повинен забезпечити дотримання та збереження всіх умов та обмежень, що пов’язані з дозволом (військовим) на виконання польотів.
21.А.729. Зберігання документації
(а) Усі документи, підготовлені для визначення та обґрунтування умов польоту, повинні залишатися утримувачем схвалення умов польоту в розпорядженні компетентного органу та мають зберігатися для надання інформації, необхідної для забезпечення підтримання льотної придатності повітряного судна.
(b) Усі документи, пов’язані з виданням дозволів на виконання польотів за повноваженням схваленої організації, у тому числі перевірки звітів, документів, які підтверджують схвалення умов польоту та сам дозвіл (військовий) на виконання польотів, повинні залишатися в розпорядженні компетентного органу та зберігатися для надання інформації, необхідної для забезпечення підтримання льотної придатності повітряного судна.
Глaва Q - Ідентифікація виробів, компонентів та обладнання
21.А.801. Ідентифікація виробів
(a) Ідентифікація виробів повинна містити таку інформацію:
1) найменування виробника;
2) визначення виробу;
3) наданий виробником серійний номер;
4) будь-яку іншу інформацію, яку компетентний орган вважає доречною.
(b) Будь-яка організація, яка виготовляє повітряне судно або двигун за умовами глави G або глави F, повинна ідентифікувати таке повітряне судно або двигун за допомогою вогнетривкої таблички, яка містить визначену в пункті (а) інформацію, нанесену на табличку шляхом гравірування, вирізання, штампування або застосування іншого схваленого вогнетривкого методу маркування. Ідентифікаційна табличка має кріпитись так, щоб бути доступною для прочитання та захищеною від видалення під час звичайної експлуатації чи втрати або руйнування в разі аварії.
(c) Будь-яка організація, яка виготовляє повітряний гвинт, лопать повітряного гвинта або втулку повітряного гвинта за умовами глави G або глави F, повинна ідентифікувати їх за допомогою таблички (гравірування, вирізання, штампування або застосування іншого схваленого методу вогнетривкого маркування), розміщеної на некритичній з точки зору надійності поверхні гвинта, з інформацією, визначеною в пункті (а), захищеної від видалення під час звичайної експлуатації чи втрати або руйнування в разі аварії.
(d) Зарезервовано.
21.А.803. Поводження з даними ідентифікації
(a) Жодна особа не повинна видаляти, змінювати або розміщувати ідентифікаційну інформацію, про яку йдеться в пункті 21.А.801(а), на будь-якому повітряному судні, двигуні, повітряному гвинті, лопаті або на втулці повітряного гвинта чи відповідно до пункту 21.А.807(а) на допоміжній силовій установці без схвалення компетентним органом.
(b) Жодна особа не повинна видаляти або встановлювати будь-яку ідентифікаційну табличку, про яку йдеться в пункті 21.А.801(а) або в пункті 21.А.807(а) для APU, без схвалення компетентним органом.
(c) Шляхом відступу від положень пунктів (а) та (b) будь-яка організація, яка виконує технічне обслуговування та/або ремонт за застосовними відповідними правилами, згідно із встановленими компетентним органом методами, способами та практикою може:
1) видаляти, змінювати або розміщувати ідентифікаційну інформацію, про яку йдеться в пункті 21.А.801(а), на будь-якому повітряному судні, двигуні, повітряному гвинті, лопаті або втулці повітряного гвинта або відповідно до пункту 21.А.807(а) на APU;
2) видаляти ідентифікаційну табличку, про яку йдеться в параграфі 21.А.801 або в параграфі 21.A.807 для APU, якщо це потрібно під час операцій з технічного обслуговування та/або ремонту.
(d) Жодна особа не повинна встановлювати ідентифікаційну табличку, яка була знята відповідно до підпункту (c)(2), на будь-яке повітряне судно, двигун, повітряний гвинт, лопать повітряного гвинта або втулку повітряного гвинта іншу, ніж та, яка була з нього (неї) знята.
21.А.804. Ідентифікація компонентів та обладнання
(a) Кожен компонент чи обладнання повинні бути постійно та розбірливо марковані із зазначенням:
1) назви, найменування торгової марки або емблеми, що ідентифікує виробника, способом, зазначеним у застосовних проектних даних;
2) номера за кресленням, як визначено в застосовних проектних даних;
3) іншої інформації для компонентів і обладнання, яка подається у відповідності до схвалених проектних даних, що не належать утримувачу сертифіката типу відповідного компонента, за винятком EМTSO комплектувальних виробів.
(b) Шляхом відступу від положень пункту (а), якщо компетентний орган погоджується з тим, що компонент або обладнання занадто малі або ж непрактично маркувати компонент або обладнання будь-якою інформацією, потрібною згідно з пунктом (а), визначений супровідний документ, що свідчить про придатність компонента чи обладнання для використання, або контейнер для них повинні містити інформацію, яка не може бути відображена на компоненті.
21.А.805. Ідентифікація критичних компонентів
Додатково до параграфа 21.А.804 кожен виробник компонента, який входить до складу виробу, для якого виданий сертифікат типу, і який визначений як критичний компонент, має постійно та розбірливо маркувати такий компонент із зазначенням номера за кресленням та серійного номера.
21.А.807. Ідентифікація EМTSO комплектувальних виробів
(a) Кожен утримувач EМTSO схвалення відповідно до глави О повинен постійно та розбірливо маркувати кожен комплектувальний виріб із зазначенням такої інформації:
1) найменування та місцезнаходження виробника;
2) назва, тип, номер за кресленням або позначення моделі комплектувального виробу;
3) серійний номер та/або дата виготовлення комплектувального вироб0у; та
4) застосовний номер EМTSO.
(b) Шляхом відступу від положень пункту (а), якщо компетентний орган погоджується, що компонент занадто малий або ж непрактично маркувати компонент будь-якою інформацією, потрібною згідно з пунктом (а), визначений документ про придатність компонента для використання, який супроводжує компонент або контейнер для його транспортування, повинен містити інформацію, яка не може бути відображена на компоненті.
(c) Кожна особа, яка виготовляє APU за умовами глави G або глави F, повинна ідентифікувати таку APU за допомогою вогнетривкої таблички, яка містить визначену в пункті (а) інформацію, нанесену за допомогою гравірування, вирізання, штампування або іншого схваленого методу вогнетривкого маркування. Ідентифікаційна табличка повинна закріплюватись так, щоб бути доступною, розбірливою та захищеною від видалення під час звичайної експлуатації чи втрати або руйнування в разі аварії.
Розділ В. Процедури для компетентного органу
Глaва А - Загальні положення
21.В.5. Сфера застосування
(a) Цей розділ визначає процедури для компетентного органу, коли він виконує завдання та зобов’язання, пов’язані з виданням, підтриманням, внесенням змін, призупиненням та здачею сертифікатів, схвалень та повноважень, про які йде мова в цих Правилах.
(b) Зарезервовано.
(с) Змістом цього розділу є внутрішнє керівництво для компетентного органу щодо виконання розділу А.
21.В.20. Зобов’язання компетентного органу
Компетентний орган є відповідальним за реалізацію глав розділу А.
21.В.25. Вимоги до організаційної структури компетентного органу
(a) Загальні положення:
Міністерство оборони України визначає компетентний орган для здійснення повноважень відповідно до розділу А цих Правил із встановленням документованих процедур, організаційної структури та персоналу.
(b) Ресурси:
1) кількість персоналу повинна бути достатньою для виконання визначених завдань;
2) компетентний орган призначає керівників підрозділів, які є відповідальними за виконання відповідного завдання (завдань) у межах своїх повноважень, у тому числі щодо зв’язку з іншими військовими органами з льотної придатності у разі необхідності.
(c) Кваліфікація та підготовка:
весь персонал повинен мати належну кваліфікацію та достатні знання, досвід і підготовку, потрібні для виконання визначеного йому завдання.
21.В.30. Документовані процедури
(a) Компетентний орган повинен встановити документовані процедури для опису своєї організації, засобів та методів виконання цих Правил. Процедури повинні оновлюватися та використовуватися як базові робочі документи в межах повноважень для усієї відповідної діяльності.
(b) Зарезервовано.
21.В.35. Зміни організаційної структури та процедур
(a) Компетентний орган повинен належним чином відображати в документованих процедурах будь-яку значну зміну у своїй організаційній структурі та визначити процес внесення змін у документовані процедури.
(b) Компетентний орган повинен своєчасно оновлювати свої документовані процедури відповідно до будь-якої зміни в правилах, щоб забезпечити їх ефективну реалізацію.
21.В.40. Розв’язання спірних питань
(a) Компетентний орган повинен визначити процес вирішення спірних питань у межах своїх організаційних документованих процедур.
(b) Зарезервовано.
21.В.45. Звітність/взаємодія
(a) Компетентний орган повинен належним чином забезпечити взаємодію з групами будь-яких інших органів/організацій/установ з льотної придатності, які здійснюють сертифікацію, дослідження, схвалення або надання повноважень для забезпечення ефективного обміну інформацією, яка є застосовною для безпеки виробів, компонентів та обладнання.
21.В.55. Зберігання документації
Компетентний орган повинен зберігати або підтримувати доступ до усіх належних записів, пов’язаних із сертифікатами, схваленнями та повноваженнями, які були ним надані згідно з відповідними національними правилами.
21.B.60. Директиви льотної придатності
(а) Компетентний орган встановлює документовані процедури для опису його організації, засобів і методів щодо видання або прийняття обов’язкових дій, які виконуватимуться на повітряному судні, для відновлення прийнятного рівня безпеки, якщо практика показує, що рівень безпеки цього повітряного судна в іншому випадку може бути порушений.
(б) Компетентний орган видає директиви льотної придатності відповідно до параграфа 21.A.3B розділу А, спрямовані на усунення небезпечних умов, спричинених:
1) недоліками схваленої конструкції; або
2) невідповідностями повітряного судна зі схваленою конструкцією, що ймовірно існують або розвиваються на інших повітряних суднах у зв’язку із недоліками виробництва або обслуговування, коли директива льотної придатності призводить до схвалення конструкції, такого як:
(і) схвалення невідповідностей згідно з обмеженнями або додатковими перевірками;
(іі) контроль, заміна або модифікація в межах визначеного часу невідповідностей з метою повернення їх у відповідність до схваленої конструкції.
(с) Компетентний орган встановлює документовану процедуру для опису засобів і методів виявлення і поширення всіх застосовних директив льотної придатності, збереження і підтримки доступу всіх відомих (національних) експлуатантів або власників виробу і будь-якої особи або організації, необхідну для виконання директиви льотної придатності.
(d) Якщо директиву льотної придатності видано цивільним або військовим органом льотної придатності для повітряних суден, які належать до відповідальності іншого органу, цей орган поширює цю директиву льотної придатності у відповідності з внутрішніми процедурами з метою підтримки прийнятного рівня безпеки польотів.
Глaва В - Сертифікати типу (військові) та обмежені сертифікати типу (військові)
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва B1 - Визнання (валідація) сертифікатів типу (військових) інших держав розробників
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва C - Не застосовується
Глaва D - Внесення змін до сертифікатів типу (військових) та до обмежених сертифікатів типу (військових)
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва D1 - Визнання (валідація) змін до сертифікатів типу (військових) та обмежених сертифікатів типу (військових) для імпортованого виробу
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва Е - Додаткові сертифікати типу (військові)
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва Е1 - Визнання (валідація) додаткових сертифікатів типу (військових) інших держав розробників
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва F - Виробництво без схвалення (військового) організації виробника
21.В.120. Обстеження
(a) Компетентний орган призначає групу для обстеження кожного заявника на отримання або утримувача схвального листа для виконання усіх завдань, пов’язаних із цим схвальним листом, яка складається з керівника групи для управління та керівництва групою обстеження та одного або кількох членів групи. Керівник групи звітує перед керівником, відповідальним за діяльність, як визначено в підпункті 21.В.25(b)(2).
(b) Компетентний орган здійснює достатню діяльність з обстеження для обґрунтування видання, супроводження, зміни, призупинення дії або скасування схвального листа.
(c) Компетентний орган повинен підготувати процедури для обстеження заявників на отримання або утримувачів схвального листа як частину задокументованих процедур, що охоплюють принаймні такі елементи:
1) оцінка отриманих заявок;
2) визначення групи для обстеження;
3) підготовка та планування обстеження;
4) оцінка документації (керівництва, процедури тощо);
5) аудит та перевірка;
6) відстеження коригувальних заходів;
7) видання, зміни, призупинення дії або скасування схвального листа.
21.B.125. Результати обстеження
(a) Якщо під час аудиту або інших заходів компетентним органом виявлено об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвального листа застосовним вимогам розділу A цих Правил, невідповідності класифікуються згідно з пунктом 21.A.125B(a).
(b) Компетентний орган здійснює такі заходи:
1) у разі виявлення невідповідностей першого рівня компетентним органом негайно вживаються заходи щодо обмеження, повного або часткового призупинення дії чи скасування листа схвалення залежно від серйозності недоліку, доки організацією не будуть впроваджені задовільні коригувальні заходи;
2) у разі виявлення невідповідностей другого рівня компетентним органом надається строк для впровадження коригувальних заходів, який залежно від характеру невідповідності не повинен перевищувати трьох місяців. За певних обставин наприкінці цього періоду та залежно від характеру невідповідності компетентний орган може продовжити цей строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальних заходів.
(c) Компетентним органом вживаються заходи з повного або часткового тимчасового призупинення дії схвального листа у випадку відсутності відповідності в межах наданого компетентним органом часу.
21.В.130. Видання схвального листа
(a) Якщо є впевненість, що виробник відповідає застосовним вимогам глави F розділу A, компетентний орган видає схвальний лист з доведення відповідності окремих виробів, компонентів або обладнання (Форма 65 (EMAR Form 65)) (додаток 10) без зайвої затримки.
(b) Схвальний лист повинен містити обсяг схвалення, строк дії та, якщо застосовуються, відповідні обмеження, пов’язані з повноваженнями виробника.
(c) Строк дії схвального листа не повинен перевищувати одного року.
21.В.135. Супроводження схвального листа
Компетентний орган супроводжує схвальний лист, доки:
(a) виробник належним чином використовує Форму 52 EMAR (EMAR Form 52) (додаток 7) як заяву про відповідність для готового повітряного судна, а Форму 1 EMAR (EMAR Form 1) (додаток 1) та за необхідності еквівалентні документи - для інших виробів, ніж готове повітряне судно, компонентів та обладнання;
(b) перевірки, проведені компетентним органом до затвердження Форми 52 EMAR (EMAR Form 52) (додаток 7) або Форми 1 EMAR (EMAR Form 1) (додаток 1) чи за потреби еквівалентного документа відповідно до пункту 21.А.130(с), не виявили будь-яких невідповідностей вимогам або процедурам, які містяться в керівництві, що надане виробником, або будь-яких невідповідностей у відповідних виробах, компонентах або обладнанні; під час таких перевірок перевіряється принаймні, що:
1) схвалення поширюється на виріб, компонент або обладнання, які були визнані та залишаються визнаними;
2) керівництво, про яке йдеться в пункті 21.A.125A(b), та статус змін до нього, на які є посилання у схвальному листі, використовуються виробником як основні робочі документи; в іншому випадку перевірка далі не продовжується і сертифікати придатності не затверджуються;
3) виробництво здійснюється за умовами, визначеними у схвальному листі, та виконано задовільно;
4) перевірки та випробування (включаючи льотні випробування, якщо доречно), як визначено в підпунктах 21.А.130(b)(2) та/або 21.А.130(b)(3), проведені відповідно до умов, визначених у схвальному листі, та виконані задовільно;
5) перевірки з боку компетентного органу, які описані або обов’язкові для схвального листа, виконані та визнані прийнятними;
6) заява про відповідність відповідає параграфу 21.А.130 і надана в ній інформація не перешкоджає її затвердженню;
(c) не досягнута будь-яка дата завершення дії схвального листа.
21.В.140. Зміни схвального листа
(a) Компетентний орган належним чином відповідно до параграфа 21.В.120 проводить дослідження будь-якої зміни схвального листа.
(b) Якщо компетентний орган задоволений тим, що продовжують додержуватися вимоги глави F розділу А, він вносить відповідну зміну до схвального листа.
21.B.145. Обмеження, призупинення дії та скасування схвального листа
(a) Про обмеження, призупинення дії та скасування схвального листа необхідно письмово повідомити утримувача схвального листа. Компетентний орган повинен надати причини обмеження, призупинення дії чи скасування та повідомити утримувача про його право на оскарження.
(b) Якщо дія схвального листа призупиняється, його дія поновлюється після того, як знову буде встановлена відповідність главі F розділу A цих Правил.
21.В.150. Зберігання документації
(a) Компетентний орган повинен встановити таку систему зберігання записів, яка робить можливим адекватне простеження процесу видання, супроводження, змін, призупинення дії або скасування кожного окремого схвального листа.
(b) Записи повинні містити принаймні:
1) документи, надані заявником на отримання схвального листа або утримувачем схвального листа;
2) документи, оформлені під час обстеження та перевірки, в яких викладені дії та остаточні результати за елементами, визначеними в параграфі 21.В.120, включаючи результати обстеження та коригувальні дії, встановлені відповідно до параграфа 21.B.125;
3) схвальний лист, включаючи зміни;
4) протоколи зустрічей з виробником.
(c) Мінімальний строк зберігання звітів в архіві становить шість років після закінчення строку дії схвального листа.
(d) Компетентний орган повинен також супроводжувати звіти до всіх заяв про відповідність (Форма 52 EMAR (EMAR Form 52)) (додаток 7) та сертифікатів дозволеної передачі (Форма 1 EMAR (EMAR Form 1)) (додаток 1) чи за потреби еквівалентний документ, які були затверджені.
Глaва G - Схвалення (військове) організації виробника
21.В.220. Обстеження
(a) Компетентний орган призначає групу схвалення організації виробника для кожного заявника на отримання або утримувача схвалення організації виробника для виконання усіх завдань, пов’язаних із цим схваленням організації виробника, що складається з керівника групи для управління та керівництва групою схвалення і за потреби одного або кількох членів групи. Керівник групи має звітувати перед керівником, який є відповідальним за діяльність, як визначено в підпункті 21.В.25(b)(2).
(b) Компетентний орган здійснює достатню діяльність з обстеження для обґрунтування щодо видання, супроводження, зміни, призупинення дії або скасування схвалення.
(c) Компетентний орган повинен підготувати процедури для обстеження з метою схвалення організації виробника як частину задокументованих процедур, що охоплюють принаймні такі елементи:
1) оцінка отриманих заявок;
2) визначення групи для схвалення організації виробника;
3) підготовка та планування обстеження;
4) оцінка документації (опис організації виробника, процедури тощо);
5) аудит;
6) відстеження коригувальних заходів;
7) видання, зміни, призупинення дії або скасування схвалення організації виробника;
8) безперервний нагляд.
21.B.225. Результати обстеження
(a) Якщо під час аудиту або інших заходів компетентним органом виявлений об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвалення організації виробника застосовним вимогам розділу A цих Правил, то невідповідності класифікуються згідно з пунктом 21.A.158(a).
(b) Компетентний орган здійснює такі заходи:
1) у разі виявлення невідповідностей першого рівня компетентним органом негайно вживаються заходи щодо обмеження, повного або часткового призупинення чи скасування схвалення організації виробника залежно від серйозності недоліку, доки організацією не будуть впроваджені задовільні коригувальні заходи;
2) у разі виявлення невідповідностей другого рівня компетентним органом надається строк для впровадження коригувальних заходів, який залежно від характеру невідповідності не повинен перевищувати трьох місяців. За певних обставин наприкінці цього періоду та залежно від характеру невідповідності компетентний орган може продовжити цей строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальних заходів.
(c) Компетентним органом вживаються заходи з повного або часткового припинення дії схвалення у випадку відсутності відповідності в межах наданого компетентним органом часу.
21.В.230. Видання сертифіката
(a) Якщо є впевненість, що організація виробника відповідає застосовним вимогам глави G розділу A, компетентний орган видає сертифікат схвалення організації виробника (Форма 55 EMAR (EMAR Form 55)) (додаток 9) без затримки.
(b) Номер сертифіката зазначається у Формі 55 EMAR (EMAR Form 55) (додаток 9) у визначений компетентним органом спосіб.
21.В.235. Безперервний нагляд
(a) Щоб переконатися, що схвалення організації виробника зберігає чинність, компетентний орган повинен здійснювати безперервний нагляд:
1) перевіряти, що система якості утримувача схвалення організації виробника відповідає главі G розділу А цих Правил;
2) перевіряти, що організаційна система утримувача схвалення організації виробника функціонує згідно з описом організації виробника;
3) перевіряти ефективність процедур, що містяться в описі організації виробника; та
4) перевіряти дотримання стандартів виготовлення виробу, компонента або обладнання шляхом порівняння зі зразком.
(b) Безперервний нагляд слід здійснювати згідно з параграфом 21.В.220.
(c) Компетентний орган повинен запланувати постійний нагляд щодо повного контролю схвалення організації виробника на відповідність цим Правилам протягом 24 місяців. Безперервний нагляд може здійснюватися через проведення кількох обстежень протягом цього періоду. Кількість аудитів залежить від складності структури організації, кількості місць розташування її виробничих потужностей та критичності. Утримувач схвалення організації виробника має бути об’єктом заходів з постійного нагляду з боку компетентного органу щонайменше один раз на рік.
21.В.240. Зміна схвалення організації виробника
(a) Компетентний орган контролює будь-яку незначну зміну через заходи з безперервного нагляду.
(b) Компетентний орган належним чином відповідно до параграфа 21.В.220 проводить дослідження будь-якої значної зміни схвалення організації виробника або заявки утримувача схвалення організації виробника на зміну обсягу або умов схвалення.
(c) Якщо компетентний орган впевнився, що продовжують додержуватися вимоги глави G розділу А, він вносить відповідну зміну до схвалення організації виробника.
21.В.245. Призупинення дії та скасування схвалення організації виробника
(a) У разі невідповідностей першого або другого рівня компетентний орган повинен частково або повністю обмежити, призупинити дію або скасувати схвалення організації виробника таким чином:
1) у разі невідповідності першого рівня схвалення організації виробника слід одразу обмежити або призупинити. Якщо утримувач схвалення організації виробника не відповідає підпункту 21.А.158(с)(1), схвалення організації виробника скасовується;
2) у разі невідповідності другого рівня компетентний орган повинен прийняти рішення про будь-яке обмеження обсягу схвалення шляхом призупинення його дії або дії його частин. Якщо утримувач схвалення організації виробника не відповідає вимогам підпункту 21.А.158(с)(2), то схвалення організації виробника скасовується.
(b) Про обмеження, призупинення дії або скасування схвалення організації виробника необхідно письмово повідомити утримувача схвалення організації виробника. Компетентний орган повинен надати причини призупинення дії чи скасування та повідомити утримувача про його право на оскарження.
(c) Якщо схвалення організації виробника призупиняється, його дія поновлюється після того, як знову буде встановлена відповідність главі G розділу A.
21.В.260. Зберігання документації
(a) Компетентний орган повинен встановити таку систему зберігання записів, яка робить можливим адекватне простеження процесу видання, супроводження, змін, призупинення дії або скасування кожного окремого схвалення організації виробника.
(b) Записи повинні принаймні містити:
1) документи, надані заявником на отримання або утримувачем схвалення організації виробника;
2) документи, оформлені під час обстеження, щодо дій та остаточних результатів за елементами, визначеними в параграфі 21.В.220, включаючи невідповідності та коригувальні дії, встановлені відповідно до параграфа 21.В.225;
3) програму безперервного нагляду, включаючи звіти про проведені обстеження;
4) сертифікат схвалення організації виробника, включаючи зміни;
5) протоколи зустрічей з утримувачем схвалення організації виробника.
(с) Мінімальний строк зберігання звітів в архіві становить шість років.
Глaва Н - Сертифікати (військові) льотної придатності та обмежені сертифікати (військові) льотної придатності
21.В.320. Дослідження
(a) Компетентний орган повинен проводити достатню діяльність з дослідження стосовно заявника на отримання або утримувача сертифіката льотної придатності для обґрунтування видання, супроводження, виправлення, призупинення дії або скасування сертифіката.
(b) Компетентний орган повинен підготувати процедури оцінки, які охоплюють принаймні такі елементи:
1) оцінку прийнятності заявника;
2) оцінку прийнятності заявки;
3) класифікацію сертифікатів льотної придатності;
4) оцінку документації, яка отримана із заявкою;
5) інспектування повітряного судна;
6) визначення необхідних умов, обмежень умов експлуатації або експлуатаційних обмежень для сертифікатів льотної придатності.
21.В.325. Видання сертифікатів льотної придатності
(a) Компетентний орган без невиправданої затримки видає або змінює сертифікат льотної придатності (Форма 25 EMAR (EMAR Form 25)) (додаток 6), якщо забезпечена відповідність параграфу 21.B.326 та застосовним вимогам глави H розділу А цих Правил.
(b) Компетентний орган без невиправданої затримки видає або змінює обмежений сертифікат льотної придатності (Форма 24 EMAR (EMAR Form 24)) (додаток 5), якщо забезпечена відповідність параграфу 21.B.327 та застосовним вимогам глави H розділу А цих Правил.
(c) Для будь-якого нового повітряного судна або для використання повітряного судна походженням з іншої держави на додаток до відповідного сертифіката льотної придатності, вказаного в пункті (а) або (b), компетентний орган має видати первинний сертифікат (військовий) перегляду льотної придатності (Форма 15а EMAR (EMAR Form 15а)).
21.B.326. Сертифікат льотної придатності
Компетентний орган видає сертифікат льотної придатності для:
(a) нового повітряного судна:
1) після надання документів, які вимагаються в підпункті 21.A.174(b)(2);
2) якщо компетентний орган буде впевнений, що повітряне судно відповідає схваленій конструкції та перебуває в стані, придатному для безпечної експлуатації. Це включає інспекції компетентного органу;
(b) повітряного судна, що знаходилося в експлуатації:
1) після надання документів, які вимагаються в підпункті 21.A.174(b)(3), які свідчать, що:
(i) повітряне судно відповідає типовій конструкції відповідно до сертифіката типу та будь-якому додатковому сертифікату типу, зміні чи ремонту, схваленим згідно з цими Правилами;
(ii) виконані застосовні директиви льотної придатності;
(iii) повітряне судно проінспектоване згідно із застосовними положеннями Правил підтримання льотної придатності авіаційної техніки державної авіації (Частина-МВ);
2) якщо компетентний орган буде задоволений підтвердженням, що повітряне судно відповідає схваленій конструкції та перебуває у стані, придатному для безпечної експлуатації. Це включає інспекції компетентного органу.
21.B.327. Обмежений сертифікат льотної придатності
(a) Компетентний орган видає обмежений сертифікат льотної придатності для:
1) нового повітряного судна:
(i) після надання документів, які вимагаються в підпункті 21.A.174(b)(2);
(ii) якщо компетентний орган буде задоволений підтвердженням, що повітряне судно відповідає схваленій компетентним органом конструкції відповідно до обмеженого сертифіката типу або згідно зі спеціальними вимогами льотної придатності та знаходиться в стані, придатному для безпечної експлуатації. Це може включати інспекції компетентного органу;
2) повітряного судна, що знаходилося в експлуатації:
(i) після надання документів, що вимагаються в підпункті 21.A.174(b)(3), які свідчать про те, що:
(A) повітряне судно відповідає схваленій компетентним органом конструкції відповідно до обмеженого сертифіката типу або згідно зі спеціальними вимогами льотної придатності та будь-якому додатковому сертифікату типу, зміні чи ремонту, схваленим згідно з цими Правилами;
(B) виконані застосовні директиви льотної придатності;
(C) повітряне судно проінспектоване згідно із застосовними положеннями Правил підтримання льотної придатності авіаційної техніки державної авіації (Частина-МВ);
(ii) якщо компетентний орган буде задоволений підтвердженням, що повітряне судно відповідає схваленій конструкції та перебуває в стані, придатному для безпечної експлуатації. Це може включати інспекції компетентного органу.
(b) Для повітряного судна, яке не може відповідати чинним вимогам льотної придатності та яке не прийнятне для обмеженого сертифіката типу, компетентний орган за потреби приймає до уваги відхилення від цих основних вимог:
1) видає та перевіряє відповідність спеціальним вимогам льотної придатності, що забезпечує адекватний рівень безпеки з урахуванням призначеного використання;
2) визначає обмеження для використання повітряного судна.
(c) Обмеження для використання, пов’язані з обмеженими сертифікатами льотної придатності, включаючи обмеження повітряного простору, за потреби враховують відхилення від чинних вимог льотної придатності.
21.В.330. Призупинення дії та скасування сертифікатів льотної придатності та обмежених сертифікатів льотної придатності
(a) Якщо доведено, що будь-яка з умов, визначених в пункті 21.А.181(а), не виконана, компетентний орган призупиняє дію або скасовує сертифікат льотної придатності.
(b) У разі видання повідомлення про призупинення дії або скасування сертифіката льотної придатності чи обмеженого сертифіката льотної придатності компетентний орган повинен повідомити про причини призупинення дії або скасування сертифікатів льотної придатності та повідомити утримувача сертифіката про його право на оскарження.
21.В.345. Зберігання документації
(a) Компетентний орган повинен встановити таку систему зберігання записів, яка робить можливим адекватне простеження процесу видання, супроводження, змін, призупинення дії або скасування кожного окремого сертифіката льотної придатності.
(b) Записи повинні містити принаймні:
1) документи, надані заявником;
2) документи, оформлені під час дослідження, в яких відображені діяльність та остаточні результати за елементами, визначеними в пункті 21.В.320(b);
3) копію сертифіката, включаючи зміни.
(с) Мінімальний строк зберігання звітів в архіві становить шість років після виключення повітряного судна з реєстру державних повітряних суден України.
Глaва І - Зарезервовано (за потреби буде додано пізніше)
Глaва J - Схвалення (військове) організації розробника
21.В.460. Обстеження
(a) Компетентний орган призначає групу схвалення організації розробника для кожного заявника на отримання або утримувача схвалення організації розробника для виконання усіх завдань, пов’язаних із цим схваленням організації розробника, що складається з керівника групи для управління та керівництва групою схвалення і за потреби одного або кількох членів групи. Керівник групи має звітувати перед керівником, який є відповідальним за діяльність, як визначено в підпункті 21.В.25(b)(2).
(b) Компетентний орган здійснює достатню діяльність з обстеження для обґрунтування щодо видання, супроводження, зміни, призупинення дії або скасування схвалення.
(c) Компетентний орган повинен підготувати процедури для обстеження з метою схвалення організації розробника як частину задокументованих процедур, що охоплюють принаймні такі елементи:
1) оцінка отриманих заявок;
2) визначення групи для схвалення організації розробника;
3) підготовка та планування обстеження;
4) оцінка документації (опис організації розробника, процедури тощо);
5) аудит;
6) відстеження коригувальних заходів;
7) видання, зміни, призупинення дії або скасування схвалення організації розробника;
8) безперервний нагляд.
21.B.465. Результати обстеження
(a) Якщо під час аудиту або інших заходів компетентним органом виявлений об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвалення організації розробника застосовним вимогам розділу A цих Правил, невідповідності класифікуються згідно з пунктом 21.A.158(a).
(b) Компетентний орган здійснює такі заходи:
1) у разі виявлення невідповідностей першого рівня компетентним органом негайно вживаються заходи щодо обмеження, повного або часткового призупинення чи скасування схвалення організації розробника залежно від серйозності недоліку, доки організацією не будуть впроваджені задовільні коригувальні заходи;
2) у разі виявлення невідповідностей другого рівня компетентним органом надається строк для впровадження коригувальних заходів, який залежно від характеру невідповідності не повинен перевищувати трьох місяців. За певних обставин наприкінці цього періоду та залежно від характеру невідповідності компетентний орган може продовжити цей строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальних заходів;
(c) компетентним органом вживаються заходи з повного або часткового припинення дії схвалення у випадку відсутності відповідності в межах наданого компетентним органом часу.
21.В.470. Видання сертифіката
(a) Якщо є впевненість, що організація розробника відповідає застосовним вимогам глави J розділу A, компетентний орган видає схвалення організації розробника без затримки.
(b) Номер зазначається у схвальному документі у спосіб, визначений компетентним органом.
21.В.475. Безперервний нагляд
(a) Щоб переконатися, що схвалення організації розробника зберігає чинність, компетентний орган повинен здійснювати безперервний нагляд:
1) перевіряти, що система забезпечення утримувача схвалення організації розробника відповідає главі J розділу А цих Правил;
2) перевіряти, що організаційна система утримувача схвалення організації розробника функціонує згідно з Керівництвом організації розробника;
3) перевіряти ефективність процедур, що містяться у Керівництві організації розробника; та
4) перевіряти дотримання інформації щодо проектувальних даних, яка надходить від процесів схвалення, шляхом порівняння зі зразком.
(b) Безперервний нагляд слід здійснювати згідно з параграфом 21.В.460.
(c) Компетентний орган повинен забезпечити через планування безперервного нагляду, що схвалення організації розробника повністю переглянуто на відповідність цим Правилам протягом 36 місяців. Безперервний нагляд може здійснюватися через проведення кількох обстежень протягом цього періоду. Кількість аудитів може коливатися залежно від складності структури організації, кількості місць розташування її проектної діяльності та критичності. Утримувач схвалення організації розробника має бути об’єктом заходів з постійного нагляду з боку компетентного органу щонайменше один раз на рік.
21.В.480. Зміна схвалення організації розробника
(a) Компетентний орган контролює будь-яку незначну зміну через заходи з безперервного нагляду.
(b) Компетентний орган належним чином відповідно до параграфа 21.В.460 проводить дослідження будь-якої значної зміни схвалення організації розробника або заявки утримувача схвалення організації розробника на зміну обсягу або умов схвалення.
(c) Якщо компетентний орган впевнився, що додержуються вимоги глави J розділу А, він вносить відповідну зміну до схвалення організації розробника.
21.В.485. Призупинення дії та скасування схвалення організації розробника
(a) У разі невідповідностей першого або другого рівня компетентний орган повинен частково або повністю обмежити, призупинити дію або скасувати схвалення організації розробника таким чином:
1) у разі невідповідності першого рівня схвалення організації розробника слід одразу обмежити або призупинити. Якщо утримувач схвалення організації розробника не відповідає підпункту 21.А.258(с)(1), то схвалення організації розробника скасовується;
2) у разі невідповідності другого рівня компетентний орган повинен прийняти рішення про будь-яке обмеження обсягу схвалення шляхом призупинення його дії або дії його частин. Якщо утримувач схвалення організації розробника не відповідає вимогам підпункту 21.А.258(с)(2), то схвалення організації розробника скасовується.
(b) Про обмеження, призупинення дії або скасування схвалення організації розробника необхідно письмово повідомити утримувача схвалення організації розробника. Компетентний орган повинен надати причини призупинення дії чи скасування та повідомити утримувача про його право на оскарження.
(c) Якщо схвалення організації розробника призупиняється, його дія поновлюється після того, як знову буде встановлена відповідність главі J розділу A.
21.В.490. Зберігання документації
(a) Компетентний орган повинен встановити таку систему зберігання записів, яка робить можливим адекватне простеження процесу видання, супроводження, змін, призупинення дії або скасування кожного окремого схвалення організації розробника.
(b) Записи повинні містити принаймні:
1) документи, надані заявником на отримання або утримувачем схвалення організації розробника;
2) документи, оформлені під час обстеження, в яких викладені дії та остаточні результати за елементами, визначеними в параграфі 21.В.460, включаючи невідповідності та коригувальні дії, що встановлені відповідно до параграфа 21.В.465;
3) програму безперервного нагляду, включаючи звіти про проведені обстеження;
4) сертифікат схвалення організації розробника, включаючи зміни;
5) протоколи зустрічей з утримувачем схвалення організації розробника.
(с) Мінімальний строк зберігання звітів в архіві становить шість років.
Глaва К - Компоненти та обладнання
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва L - Не застосовується
Глaва М - Ремонти
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва М1 - Визнання проектів ремонтів
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва N - Не застосовується
Глaва О - Схвалення за європейським військовим технічним стандартом
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва О1 - Визнання схвалень (військових) компонентів та обладнання, які імпортуються
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Глaва Р - Дозвіл (військовий) на виконання польотів
21.В.520. Дослідження
(а) Компетентний орган повинен проводити достатні дослідження для обґрунтування видання або скасування дозволу (військового) на виконання польотів.
(b) Компетентний орган повинен підготувати процедури оцінки, які охоплюють принаймні такі елементи:
1) оцінку прийнятності заявника;
2) оцінку прийнятності заявки;
3) оцінку документації, отриманої із заявкою;
4) інспектування повітряного судна;
5) схвалення умов польоту відповідно до пункту 21.A.710(b).
21.В.525. Видання дозволу (військового) на виконання польотів
Компетентний орган без невиправданої затримки видає дозвіл (військовий) на виконання польотів (Форма 20а EMAR (EMAR Form 20a)) (додаток 3), якщо:
1) представлено дані, які вимагаються в параграфі 21.А.707;
2) схвалено умови польоту, про які йдеться в параграфі 21.А.708, згідно з параграфом 21.А.710;
3) компетентний орган через власне дослідження, яке може включати інспектування, або через узгоджені із заявником процедури перед польотом впевнився, що повітряне судно відповідає конструкції, згідно з параграфом 21.А.708.
21.В.530. Скасування дозволів (військових) на виконання польотів
(а) Якщо доведено, що будь-яка з умов, визначених у пункті 21.А.723(а), не відповідає виданому дозволу (військовому) на виконання польотів, компетентний орган скасовує цей дозвіл (військовий) на виконання польотів.
(b) У разі видання повідомлення про скасування дозволу (військового) на виконання польотів компетентний орган повинен повідомити причину такого скасування та поінформувати утримувача дозволу (військового) на виконання польотів про його право на оскарження.
21.В.545. Зберігання документації
(а) Компетентний орган повинен використовувати систему зберігання записів, яка робить можливим адекватне простеження процесу видання та скасування кожного окремого дозволу (військового) на виконання польотів.
(b) Записи повинні принаймні містити:
1) дані про документи, надані заявником;
2) документи, оформлені під час дослідження і в яких відображена діяльність та остаточні результати за елементами, визначеними відповідно до пункту 21.В.520(b);
3) копію дозволу (військового) на виконання польотів.
Глaва Q - Ідентифікація виробів, компонентів та обладнання
Застосовуються процедури відповідно до чинного законодавства.
Начальник
Управління регулювання
діяльності державної авіації
України



М.Б. Кушнірук
Додаток 1
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.А.130(а))
СЕРТИФІКАТ
дозволеної передачі - Форма 1 EMAR (EMAR Form 1)
Додаток 2
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(підпункт 21.А.174(b)(3)(і))
СЕРТИФІКАТ (ВІЙСЬКОВИЙ)
перегляду льотної придатності - Форма 15а EMAR (EMAR Form 15а)
Додаток 3
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(параграф 21.А.705)
ДОЗВІЛ (ВІЙСЬКОВИЙ)
на виконання польотів - Форма 20а EMAR (EMAR Form 20a)
Додаток 4
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.А.265(g))
ДОЗВІЛ (ВІЙСЬКОВИЙ)
на виконання польотів - Форма 20b EMAR (EMAR Form 20b)
Додаток 5
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.В.325(b))
ОБМЕЖЕНИЙ СЕРТИФІКАТ (ВІЙСЬКОВИЙ)
льотної придатності - Форма 24 EMAR (EMAR Form 24)
Додаток 6
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.В.325(а))
СЕРТИФІКАТ (ВІЙСЬКОВИЙ)
льотної придатності - Форма 25 EMAR (EMAR Form 25)
Додаток 7
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.А.130(а))
ЗАЯВА
про відповідність повітряного судна (військового) - Форма 52 EMAR (EMAR Form 52)
Додаток 8
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.А.163(d))
СЕРТИФІКАТ (ВІЙСЬКОВИЙ)
передачі до експлуатації - Форма 53 EMAR (EMAR Form 53)
Додаток 9
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.В.230(а))
СЕРТИФІКАТ СХВАЛЕННЯ (ВІЙСЬКОВОГО)
організації виробника - Форма 55 EMAR (EMAR Form 55)
Додаток 10
до Правил сертифікації повітряних
суден, пов’язаних з ними виробів,
компонентів та обладнання,
які належать до військової техніки,
а також організацій розробника
та виробника (Частина-21В)
(пункт 21.В.130(а))
СХВАЛЬНИЙ ЛИСТ
виробництва без схвалення організації виробника