• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Про затвердження Правил сертифікації повітряних суден, пов’язаних з ними виробів, компонентів та обладнання, які належать до військової техніки, а також організацій розробника та виробника (Частина-21В)

Міністерство оборони України  | Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Сертифікат, Правила від 03.11.2016 № 586
Реквізити
  • Видавник: Міністерство оборони України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Сертифікат, Правила
  • Дата: 03.11.2016
  • Номер: 586
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міністерство оборони України
  • Тип: Наказ, Лист, Заява, Дозвіл, Форма типового документа, Сертифікат, Правила
  • Дата: 03.11.2016
  • Номер: 586
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
(a) Утримувач схвалення незначної зміни типової конструкції повинен надати принаймні один комплект пов’язаних з нею змін, якщо такі існують, до інструкцій з підтримання льотної придатності виробу, в який вноситься незначна зміна, складених згідно із застосовним сертифікаційним базисом типу, кожному відомому експлуатанту одного або кількох повітряних суден, двигуна або повітряного гвинта, в які внесено незначну зміну, під час їх поставки або видання першого сертифіката льотної придатності для зміненого повітряного судна залежно від того, що настане пізніше, та надалі зробити ці зміни інструкцій доступними за запитом будь-якому іншому експлуатанту, від якого вимагається відповідність цим інструкціям.
(b) Крім того, ревізії змін до інструкцій з підтримання льотної придатності повинні бути доступними для всіх відомих експлуатантів виробу, в який внесено незначну зміну, а також повинні бути доступними за запитом для будь-якого іншого експлуатанта, якому необхідно дотримуватись цих інструкцій.
21.А.109. Обов’язки та маркування
Утримувач схвалення незначної зміни типової конструкції повинен:
(a) виконувати обов’язки, визначені в параграфах 21.А.4 , 21.А.105 та 21.А.107; та
(b) визначати маркування згідно з пунктом 21.А.804(а).
Глaва D1 - Визнання (валідація) змін до сертифікатів типу (військових) та обмежених сертифікатів типу (військових) для імпортованого виробу
21.A.110A. Сфера застосування
Ця глава визначає процедуру визнання (валідації) змін типової конструкції імпортованого виробу, які вносяться утримувачами сертифікатів типу (військових) та обмежених сертифікатів типу (військових) для імпортованого виробу.
21.A.110B. Загальні положення
(a) Компетентним органом розглядаються зміни типової конструкції виробу, для якого ним виданий сертифікат типу або обмежений сертифікат типу для імпортованого виробу, схвалені компетентним органом держави розробника.
(b) Зміни, що розглядаються, класифікують:
1) як незначні та значні згідно з параграфом 21.А.91;
2) значна зміна вважається суттєвою відповідно до параграфа 21.А.101.
(c) Залежно від значущості та складності зміни компетентний орган може визнавати схвалені компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни без додаткових перевірок та без видання схвального документа.
(d) Для змін, віднесених компетентним органом до значних, застосовується процедура визнання (валідації), подібна процедурі, наведеній у главі B1 цих Правил.
(e) Ступінь довіри оцінкам та процедурам, які проводяться та застосовуються компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника, та детальні процедури процесу визнання (валідації) визначаються двосторонньою угодою чи меморандумом про взаєморозуміння між Україною та державою розробника та/або робочими домовленостями між компетентним органом та компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника.
Глaва Е - Додаткові сертифікати типу (військові)
21.А.111. Сфера застосування
Ця глава визначає процедуру схвалення значних змін типової конструкції за процедурами видання додаткових сертифікатів типу, а також обов’язки та привілеї заявників на отримання та утримувачів таких сертифікатів.
21.A.112A. Прийнятність заявника
Будь-яка організація, котра довела або доводить свою здатність відповідно до параграфа 21.А.112В, вважається прийнятною як заявник на отримання додаткового сертифіката типу на умовах, встановлених у цій главі.
21.А.112В. Доведення здатності
(a) Будь-яка організація, що подає заявку на отримання додаткового сертифіката типу, повинна довести свою здатність шляхом отримання схвалення (військового) організації розробника, яке видається компетентним органом згідно з главою J.
(b) Шляхом відступу від пункту (а) заявник може запропонувати компетентному органу як альтернативну процедуру доведення своєї здатності угоду про використання процедур, що встановлюють особливу практику проектування, використання ресурсів та послідовності дій, необхідних для відповідності цій главі.
(c) Незважаючи на пункти (а) та (b), будь-яка державна організація, що подає заявку на отримання додаткового сертифіката типу, може довести свою здатність, маючи угоду, прийняту компетентним органом, відповідно до параграфа 21.А.2 з організацією розробника, що має доступ до даних типової конструкції. Угода має включати в себе докладні твердження, яким чином дії та обов’язки делеговані для того, щоб державна організація у співпраці з організацією за контрактом продемонструвала відповідність вимогам глави J, у тому числі параграфу 21.A.118A цих Правил.
21.А.113. Заявка на отримання додаткового сертифіката типу
(a) Заявка на отримання додаткового сертифіката типу надається за формою та в порядку, що встановлені компетентним органом.
(b) Заявка на отримання додаткового сертифіката типу повинна містити усі описи та визначення згідно з параграфом 21.А.93. Крім того, така заявка повинна включати обґрунтування, що інформація, на якій базується визначення, є достатньою або за рахунок використання власних можливостей заявника, або через домовленість з утримувачем сертифіката типу.
21.А.114. Доведення відповідності
Будь-який заявник на отримання додаткового сертифіката типу повинен дотримуватися положень параграфа 21.А.97 та бути відповідальним за внесення будь-яких змін до виробу.
21.А.115. Видання додаткового сертифіката типу
Заявник має право отримати додатковий сертифікат типу, який видається компетентним органом, після:
(a) дотримання вимог пункту 21.A.103(а);
(b) доведення своєї здатності згідно з параграфом 21.А.112В;
(c) якщо відповідно до пункту 21.А.113(b) заявник уклав угоду з утримувачем сертифіката типу після того, як утримувач сертифіката типу:
1) повідомив, що не має технічних заперечень щодо інформації, наданої згідно з параграфом 21.А.93; та
2) погодився співпрацювати з утримувачем додаткового сертифіката типу для забезпечення виконання усіх обов’язків стосовно підтримання льотної придатності зміненого виробу через дотримання положень параграфів 21.А.44 та 21.А.118А.
21.А.116. Передача
Додатковий сертифікат типу може бути передано лише організації, яка здатна виконувати обов’язки згідно з параграфом 21.А.118А та довела свою кваліфікацію за критеріями параграфа 21.А.112В.
21.А.117. Зміни частини виробу, для якої видано додатковий сертифікат типу
(a) Незначні зміни тієї частини виробу, для якої видано додатковий сертифікат типу, класифікуються та схвалюються згідно з главою D.
(b) Кожна значна зміна тієї частини виробу, для якої видано додатковий сертифікат типу, схвалюється виданням окремого додаткового сертифіката типу згідно з цією главою.
(c) Шляхом часткового відступу від положень пункту (b) значна зміна тієї частини виробу, для якої видано додатковий сертифікат типу, що вноситься безпосередньо утримувачем такого додаткового сертифіката типу, може бути схвалена як зміна існуючого додаткового сертифіката типу.
21.А.118А. Зобов’язання та маркування
Кожен утримувач додаткового сертифіката типу повинен:
(a) виконувати обов’язки:
1) визначені в параграфах 21.А.3А, 21.A.3В, 21.А.4, 21.А.105, 21.А.119 та 21.А.120;
2) тісно співпрацювати з утримувачем сертифіката типу згідно з підпунктом 21.А.115(с)(2);
і для цього підтримувати відповідність критеріям, наведеним у параграфі 21.А.112В;
(b) визначати маркування згідно з пунктом 21.А.804(а).
21.А.118В. Строк дії та чинність
(а) Додатковий сертифікат типу видається на необмежений строк. Він залишається чинним за умови, що:
1) утримувач продовжує відповідати цим Правилам; та
2) сертифікат не був зданий або скасований за застосовними процедурами відповідно до чинного законодавства.
(b) Після здачі або скасування додатковий сертифікат типу має бути повернуто до компетентного органу.
(с) Утримувач додаткового сертифіката типу повинен інформувати компетентний орган у найкоротший строк у разі неможливості задовольняти як утримувач додаткового сертифіката типу, визначеного цими Правилами, для одного або декількох типів виробів. У цьому випадку він повинен забезпечити доступ компетентного органу до всієї необхідної йому інформації, щоб задовольнити або забезпечити підтримання льотної придатності типової конструкції пов’язаних виробів.
21.А.119. Керівництва
Утримувач додаткового сертифіката типу повинен розробляти, супроводжувати та оновлювати оригінальні копії змін до керівництв, які необхідні за застосовним сертифікаційним базисом типу та вимогами захисту довкілля (де застосовується) та потрібні для відображення змін, внесених згідно з додатковим сертифікатом типу, і надавати копії цих керівництв до компетентного органу за його запитом.
21.А.120. Інструкції з підтримання льотної придатності
(а) Утримувач додаткового сертифіката типу на повітряне судно, двигун або повітряний гвинт повинен надати принаймні один комплект відповідних змін до інструкцій з підтримання льотної придатності, підготовлений відповідно до застосовного сертифікаційного базису типу, кожному відомому експлуатанту одного або кількох повітряних суден, двигунів або повітряних гвинтів, що відображають особливості, які пов’язані з додатковим сертифікатом типу, на час їх поставки або видання першого сертифіката льотної придатності для відповідного повітряного судна залежно від того, що настане пізніше, та надалі зробити ці зміни до чинних інструкцій доступними за запитом для будь-якого експлуатанта, якому необхідно дотримуватись будь-яких умов цих інструкцій. Наявність якогось керівництва або частини змін до інструкцій з підтримання льотної придатності, що стосуються капітального ремонту або інших складних форм технічного обслуговування, може бути відкладена, доки виріб не буде переданий на обслуговування, але мають бути в наявності до того, як закінчиться відповідний календарний строк служби виробу чи напрацювання, яке вимірюється в льотних годинах/циклах.
(b) Крім того, внесені до цих варіантів інструкцій з підтримання льотної придатності зміни повинні бути доступними для всіх відомих експлуатантів виробів, на яких впроваджена зміна за додатковим сертифікатом типу, а також повинні бути доступними за запитом для будь-якого іншого експлуатанта, якому необхідно дотримуватись будь-яких умов цих інструкцій. Компетентному органу має бути надана програма, що демонструє, яким чином поширюються зміни до інструкцій з підтримання льотної придатності.
Глaва Е1 - Визнання (валідація) додаткових сертифікатів типу (військових) інших держав розробників
21.А.120A. Сфера застосування
Ця глава визначає процедуру визнання (валідації) додаткового сертифіката типу (військового), виданого компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни.
21.A.120B. Прийнятність заявника
Заявка на отримання додаткового сертифіката типу приймається компетентним органом від утримувача відповідного додаткового сертифіката типу, який виданий компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни за результатами первинного схвалення значної зміни.
Умовою прийняття заявки є наявність двосторонньої угоди з цього питання між Україною та державою розробника зміни чи меморандуму про взаєморозуміння та/або робочих домовленостей між компетентним органом та компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни.
21.A.120C. Заявка
(a) Заявка на отримання додаткового сертифіката типу має подаватися за формою та в порядку, що встановлені компетентним органом, через компетентний орган (військовий) з льотної придатності держави розробника зміни.
(b) До заявки на отримання додаткового сертифіката типу додаються:
1) лист підтримки від компетентного органу (військового) з льотної придатності держави розробника зміни із загальним описом зміни;
2) детальний опис зміни із зазначенням моделі(ей) виробу(ів), на яких впровадження зміни схвалено компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни;
3) копія додаткового сертифіката типу з усіма додатками, виданими за результатами первинного схвалення зміни;
4) перелік вимог льотної придатності, відповідність яким була доведена під час первинного схвалення зміни із зазначенням застосованих методів доведення відповідності та відповідних доказових документів;
5) копії додатків до керівництв, видані утримувачем додаткового сертифіката типу, для забезпечення льотної експлуатації та підтримання льотної придатності виробу з внесеною зміною;
6) копія виданого компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни документа, що схвалює або підтверджує спроможність організації розробника зміни та наявність наданих повноважень;
7) відомості про конкретних замовників впровадження зміни або експлуатанта першого повітряного судна із впровадженою зміною, що планується для експлуатації в Україні;
8) пропозиції щодо строків проведення валідації.
21.A.120D. Доведення відповідності
(a) Залежно від значності та складності зміни компетентний орган може визнавати схвалені компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни без додаткових перевірок.
(b) Для змін, віднесених компетентним органом до суттєвих, застосовується процедура визнання (валідації), подібна процедурі, наведеній в главі B1 цих Правил.
(c) Ступінь довіри оцінкам та процедурам, які застосовуються компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни, та детальні процедури процесу визнання (валідації) визначаються двосторонньою угодою чи меморандумом про взаєморозуміння між Україною та державою розробника зміни та/або робочими домовленостями між компетентним органом та компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни.
21.A.120E. Сертифікат визнання додаткового сертифіката типу (військового)
(a) За позитивними результатами заходів, передбачених параграфом 21.A.120D, компетентний орган видає додатковий сертифікат типу.
(b) Додатковий сертифікат типу видається на необмежений строк та є чинним за умови, що:
1) залишається чинним первинний додатковий сертифікат типу, виданий компетентним органом (військовим) з льотної придатності держави розробника зміни;
2) сертифікат не був зданий або скасований за застосовними процедурами відповідно до чинного законодавства.
Глaва F - Виробництво без схвалення (військового) організації виробника
21.А.121. Сфера застосування
(a) Ця глава визначає процедуру доведення відповідності застосовним проектним даним виробу, компонента та обладнання, які передбачається виготовляти без отримання схвалення організації виробника відповідно до глави G.
(b) Ця глава встановлює правила, які визначають зобов’язання виробника виробу, компонента або обладнання, які виробляються згідно з цією главою.
21.А.122. Прийнятність заявника
Будь-яка організація може подати заявку на доведення відповідності окремих виробів, компонентів або обладнання згідно з цією главою, якщо вона:
(a) є утримувачем або подала заявку на отримання схвалення конструкції такого виробу, компонента або обладнання; або
(b) забезпечила задовільну взаємодію між виробництвом та проектуванням через відповідну угоду із заявником або утримувачем схвалення такої конструкції.
21.А.124. Заявка
(a) Заявка на отримання згоди на доведення відповідності окремих виробів, компонентів та обладнання відповідно до цієї глави має подаватися за формою та в порядку, що встановлені компетентним органом.
(b) Зазначена заявка повинна містити:
1) докази про те, що:
(i) видання схвалення організації виробника відповідно до глави G буде недоречним; або
(ii) сертифікація або схвалення виробу, компонента або обладнання відповідно до цієї глави необхідні в очікуванні видання схвалення організації виробника згідно з главою G;
2) основну інформацію, яка вимагається пунктом 21.А.125А(b).
21.А.125А. Видання схвального листа
Заявник має право отримати схвальний лист, який видається компетентним органом, що дає змогу доводити відповідність окремих виробів, компонентів та обладнання вимогам цієї глави після:
(a) встановлення системи контролю виробництва, яка забезпечує, що кожен виріб, компонент або обладнання відповідають застосовним проектним даним та знаходяться у стані, придатному для безпечної експлуатації;
(b) надання керівництва, яке містить:
1) опис системи контролю виробництва, яка вимагається в пункті (а);
2) опис засобів для прийняття рішень у системі контролю виробництва;
3) опис випробувань, які вимагаються в параграфах 21.А.127 та 21.А.128, прізвища та імена осіб, уповноважених для цілей пункту 21.А130(а);
(c) доведення здатності заявника здійснювати супровід згідно з параграфом 21.А.3А та пунктом 21.А.129(d).
21.А.125В. Результати обстеження
(a) Якщо виявлено об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвального листа застосовним вимогам цих Правил, невідповідності класифікуються таким чином:
1) невідповідність першого рівня - будь-яка невідповідність цим Правилам, яка може призвести до неконтрольованої невідповідності проектним даним та негативно вплинути на безпеку повітряного судна;
2) невідповідність другого рівня - будь-яка невідповідність цим Правилам, що не класифікована як невідповідність першого рівня.
(b) Невідповідність третього рівня - будь-який елемент, який містить потенційні проблеми, котрі можуть призвести до невідповідності за умовами пункту (а), що визначено на підставі об’єктивного доказу.
(c) Після одержання повідомлення про результати дослідження відповідно до параграфа 21.В.125:
1) у випадку невідповідності першого рівня утримувач схвального листа повинен впровадити коригувальні заходи, спрямовані на задоволення вимог компетентного органу, протягом періоду, який не перевищує 21 робочий день і починається після надання у письмовому вигляді підтвердження про отримання повідомлення про невідповідність;
2) у випадку невідповідності другого рівня тривалість періоду коригувальних заходів, яка визначається компетентним органом, повинна відповідати характеру невідповідності, але в будь-якому разі з початку не повинна перевищувати трьох місяців. За певних обставин та залежно від характеру невідповідності компетентний орган може продовжити строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальної дії, узгодженого з компетентним органом;
3) невідповідності третього рівня не потребують від утримувача схвального листа негайних заходів. За потреби компетентний орган може вказати строк виконання.
(d) У разі невідповідності першого або другого рівня схвальний лист може підлягати частковому або повному обмеженню, призупиненню дії або скасуванню відповідно до параграфа 21.В.145. Утримувач схвального листа повинен своєчасно надати підтвердження про отримання повідомлення про обмеження, призупинення або скасування схвального листа.
21.А.125С. Строк дії та чинність
(a) Схвальний лист видається на обмежений період часу, який не перевищує один рік, або за узгодженням з компетентним органом. Він залишається чинним, доки:
1) утримувач схвального листа не втратить спроможність демонструвати відповідність застосовним вимогам цієї глави; або
2) не існує доказів, що виробник не здатний зберігати задовільний контроль за виготовленням виробів, компонентів або обладнання відповідно до схвального листа; або
3) виробник відповідає вимогам параграфа 21.А.122; або
4) схвальний лист не буде зданий чи скасований згідно з параграфом 21.В.145 або закінчиться строк його чинності.
(b) Після здачі, скасування або закінчення строку чинності схвальний лист має бути повернутий до компетентного органу.
21.А.126. Система контролю виробництва
(a) Система контролю виробництва, яка вимагається пунктом 21.А.125A(a), повинна забезпечити засоби для визначення, що:
1) матеріали, які надходять чи закуповуються, або компоненти, які отримані за субпідрядом та які використовуються в кінцевому виробі, є такими, що визначені застосовними проектними даними;
2) матеріали, які надходять чи закуповуються, або компоненти, які отримані за субпідрядом, належним чином ідентифіковані;
3) процеси, технології виробництва та методи складання, які впливають на якість та безпеку кінцевого виробу, виконуються згідно з технічними умовами, затвердженими компетентним органом;
4) зміни конструкції, включаючи заміни матеріалів, схвалені відповідно до глав D або Е та перевірені перед їх застосуванням у кінцевому виробі.
(b) Система контролю виробництва, яка вимагається пунктом 21.А.125A(a), повинна також забезпечити, щоб:
1) компоненти в процесі виробництва перевірялися на відповідність застосовним проектним даним на етапах виробництва з можливістю вірного визначення;
2) матеріали, щодо яких існує можливість пошкодження чи псування, зберігалися належним чином та були адекватно захищені;
3) чинні конструкторські креслення були легкодоступні для персоналу, задіяного у виробництві та перевірках, і використовувалися за потребою;
4) відбраковані матеріали та компоненти відокремлювалися та ідентифікувалися таким чином, щоб виключити можливість їх установлення на кінцевому виробі;
5) для розгляду можливості використання на кінцевому виробі матеріалів та компонентів, які були відсторонені внаслідок їх відхилення від проектних даних або технічних умов, застосовувалася схвалена процедура інженерної та виробничої оцінки. Ці матеріали та компоненти, визначені у процесі виконання цієї процедури як придатні для застосування, були належним чином ідентифіковані та в разі необхідності їх переробки або ремонту повторно перевірені. Матеріали та компоненти, відбраковані за цією процедурою, були марковані та вилучені для запобігання застосуванню на кінцевому виробі;
6) оформлені в рамках системи контролю виробництва звіти підтримувалися, ототожнювалися з готовим виробом або компонентом, якщо застосовно, та зберігалися виробником у порядку, що забезпечує інформацію, необхідну для підтримання льотної придатності виробу.
21.А.127. Випробування: повітряне судно
(a) Кожен виробник повітряного судна, виробленого відповідно до цієї глави, повинен встановити схвалену процедуру виробничих наземних та льотних випробувань і форми контролю та згідно з цими формами проводити випробування кожного виробленого повітряного судна як засіб встановлення аспектів, що відповідають вимогам пункту 21.А.125А(а).
(b) Кожна процедура виробничих випробувань повинна включати принаймні таке:
1) перевірку характеристик стійкості та керованості;
2) перевірку льотно-технічних характеристик (з використанням звичайних приладів повітряного судна);
3) перевірку належного функціонування всього обладнання та систем повітряного судна;
4) визначення належного маркування всіх приладів та встановлення всіх табличок та інструкцій для виконання польоту після проведення випробувань;
5) перевірку експлуатаційних характеристик повітряного судна на землі;
6) інші перевірки, пов’язані з особливостями повітряного судна, яке проходить випробування.
21.А.128. Випробування: двигуни та повітряні гвинти
Кожен виробник двигунів або повітряних гвинтів, які виробляються відповідно до цієї глави, повинен піддавати кожен двигун або повітряний гвинт зі змінним кроком прийнятним функціональним випробуванням, про що зазначається в документації утримувача сертифіката типу, щоб визначити його належне функціонування в експлуатаційному діапазоні, визначеному сертифікатом типу як засіб доведення відповідності вимогам пункту 21.А.125А(а).
21.А.129. Обов’язки виробника
Кожен виробник виробу, компонента або обладнання, що виробляються відповідно до вимог цієї глави, повинен:
(a) забезпечити доступність кожного виробу, компонента або обладнання для перевірки компетентним органом;
(b) зберігати в місці виробництва технічні дані та креслення, необхідні для визначення відповідності виробу проектним даним;
(c) підтримувати систему контролю виробництва для забезпечення відповідності кожного виробу застосовним проектним даним та придатного для безпечної експлуатації стану;
(d) надавати допомогу утримувачу сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції під час впровадження будь-яких заходів з підтримання льотної придатності, пов’язаних з виробленими виробами, компонентами або обладнанням;
(e) встановити та підтримувати з метою безпеки систему внутрішньої звітності, яка надає змогу збирати та оцінювати внутрішні звіти про випадки для виявлення несприятливих тенденцій або місць проявів браку, та відбирати випадки для звітування. Ця система повинна включати оцінювання відповідної інформації, яка стосується випадків, та оприлюднення відповідної інформації;
(f) 1) повідомляти утримувача сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції про усі випадки, коли у виробах, компонентах або обладнанні, вироблених виробником, згодом виявлено відхилення від застосовних проектних даних, та проводити разом з утримувачем сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції дослідження для визначення відхилень, які можуть призвести до виникнення небезпечного стану;
2) повідомляти компетентному органу про відхилення, які можуть призвести до небезпечного стану, що виявлені згідно з підпунктом (1). Такі повідомлення повинні бути зроблені за формою та у спосіб, що встановлені компетентним органом відповідно до підпункту 21.A.3А(b)(2);
3) там, де виробник діє як постачальник для іншої організації виробника, повідомляти цій організації про всі випадки, коли у виробах, компонентах або обладнанні, які були реалізовані цій організації, згодом виявлено можливі відхилення від застосовних проектних даних.
21.А.130. Заява про відповідність
(a) Кожен виробник виробу, компонента або обладнання, які виробляються відповідно до цієї глави, повинен оформити заяву про відповідність повітряного судна за Формою 52 EMAR (EMAR Form 52) (додаток 7) для готового повітряного судна або оформити сертифікат за Формою 1 EMAR (EMAR Form 1) (додаток 1) для інших виробів, компонентів або обладнання (далі - заява про відповідність). Ця заява має бути підписана уповноваженою особою організації виробника.
(b) Заява про відповідність повинна містити:
1) для кожного виробу, компонента або обладнання - твердження, що виріб, компонент або обладнання відповідають схваленим проектним даним та знаходяться у стані, придатному для безпечної експлуатації; та
2) для кожного повітряного судна - твердження, що повітряне судно пройшло наземні та льотні перевірки згідно з пунктом 21.А.127(а); та
3) для кожного двигуна або повітряного гвинта зі змінним кроком - твердження, що двигун або повітряний гвинт було піддано виробником завершальним функціональним випробуванням згідно з параграфом 21.А.128; та
4) додатково для двигунів - твердження про те, що готовий двигун відповідає чинним на дату виготовлення двигуна вимогам до емісії (де застосовується).
(c) Кожен виробник такого виробу, компонента або обладнання повинен надати чинну заяву про відповідність до компетентного органу під час:
1) первинної передачі виробу, компонента або обладнання його власнику; або
2) подання заявки на первинне видання сертифіката льотної придатності повітряного судна; або
3) подання заявки на первинне видання документа про льотну придатність для двигуна, повітряного гвинта, компонента або обладнання.
(d) Компетентний орган засвідчує своїм підписом заяву про відповідність, якщо після перевірки визначить, що виріб, компонент або обладнання відповідають застосовним проектним даним та знаходяться в стані, придатному для безпечної експлуатації.
Глaва G - Схвалення (військове) організації виробника (Military Production Organisation Approval - MPOA)
21.А.131. Сфера застосування
Ця глава визначає:
(a) процедуру видання схвалення (військового) організації виробника для доведення відповідності виробів, компонентів та обладнання застосовним проектним даним;
(b) правила, які визначають обов’язки та привілеї (повноваження) заявника на отримання та утримувачів таких схвалень.
21.А.133. Прийнятність заявника
Будь-яка організація вважається прийнятною як заявник на отримання схвалення відповідно до цієї глави.
Заявник повинен:
(a) підтвердити, що для визначеного обсягу робіт схвалення відповідно до цієї глави є доречним для доведення відповідності конкретній конструкції; та
(b) бути утримувачем чи заявником на отримання схвалення цієї конкретної конструкції; або
(c) забезпечити задовільну взаємодію між виробництвом та проектуванням на договірній основі із заявником або утримувачем схвалення цієї конкретної конструкції.
21.А.134. Заявка
Кожна заявка на отримання схвалення організації виробника надається компетентному органу за формою та в порядку, встановлених цим органом, та включає в себе основну інформацію, яка вимагається параграфом 21.А.143, та заявлені для схвалення умови відповідно до параграфа 21.А.151.
21.А.135. Видання схвалення організації виробника
Організація має право отримати схвалення організації виробника, що видається компетентним органом, після доведення відповідності застосовним вимогам цієї глави.
21.А.139. Система якості
(a) Організація виробника повинна довести, що вона встановила та здатна підтримувати систему якості. Система якості повинна бути задокументована.
Ця система якості має забезпечувати, щоб кожен виріб, компонент або обладнання, вироблені організацією чи її партнерами або поставлені субпідрядною організацією, відповідали застосовним проектним даним та знаходилися у стані, придатному для безпечної експлуатації, та реалізувати повноваження, про які йдеться в параграфі 21.А.163.
(b) Система якості має охоплювати:
1) контроль процедур, які в межах схвалення застосовуються для:
(i) видання, схвалення або зміни документів;
(ii) оціночного аудиту та контролю за постачальником та субпідрядником;
(iii) перевірки відповідності виробів, компонентів, матеріалів та обладнання, включаючи нові або такі, що використовувалися, які поставляються покупцями, визначеним застосовним проектним даним;
(iv) ідентифікації та простежування;
(v) процесів виробництва;
(vi) перевірки та випробування, включаючи виробничі льотні випробування;
(vii) калібрування оснащення, технологічних пристроїв та випробувального обладнання;
(viii) контролю за продукцією, яка не відповідає технічним умовам;
(ix) взаємодії із заявником на отримання чи утримувачем схвалення конструкції з питань льотної придатності;
(x) ведення та зберігання документації;
(xi) визначення компетентності та кваліфікації персоналу;
(xii) видання документів з підтвердження льотної придатності;
(xiii) переміщення, зберігання та пакування;
(xiv) проведення внутрішніх аудитів якості та аналізу результатів коригувальних заходів;
(xv) робіт, які виконуються в межах умов схвалення у будь-якому іншому місці, ніж на схвалених виробничих потужностях;
(xvi) робіт, які виконуються після завершення виробництва, але до поставки, для підтримання повітряного судна у стані, придатному для безпечної експлуатації;
(xvii) видання дозволу (військового) на виконання польотів та схвалення відповідних умов польоту.
Процедури контролю повинні включати конкретні положення для будь-яких критичних компонентів;
2) незалежність функції забезпечення якості, що полягає в контролі відповідності чи адекватності задокументованим процедурам системи якості. Ці перевірки повинні включати систему зворотного зв’язку, замкнуту на особу або на групу осіб, про яких йдеться в підпункті 21.А.145(с)(2), та на керівника, про якого йдеться в підпункті 21.А.145(с)(1), для впровадження за необхідності коригувальних заходів.
21.А.143. Керівництво організації виробника
(a) Організація повинна надати компетентному органу Керівництво організації виробника, яке містить таку інформацію:
1) підписану відповідальним керівником заяву, яка підтверджує, що Керівництво організації виробника та пов’язані з ним документи визначають відповідність схваленої організації цій главі, яка завжди зберігатиметься;
2) посаду (посади) та прізвища керівників, які визнані компетентним органом згідно з підпунктом 21.А.145(с)(2);
3) обов’язки керівника(ів) відповідно до підпункту 21.А.145(с)(2), включаючи питання, які вони можуть вирішувати безпосередньо з компетентним органом від імені організації;
4) організаційну схему, на якій показаний взаємозв’язок функціональних обов’язків керівників, відповідно до підпунктів 21.А.145(с)(1) та (2);
5) перелік персоналу, що бере участь у сертифікації, про який йдеться в пункті 21.А.145(d);
6) загальний опис людських ресурсів;
7) загальний опис виробничих потужностей, місця розташування яких зазначені в сертифікаті схвалення організації виробника;
8) загальний опис обсягу робіт організації виробника, які є суттєвими для умов схвалення;
9) процедуру повідомлення компетентному органу про організаційні зміни;
10) процедуру внесення змін до Керівництва організації виробника;
11) опис системи якості та процедур відповідно до підпункту 21.А.139(b)(1);
12) перелік субпідрядних організацій, зазначених у пункті 21.А.139(а).
(b) Зміни до Керівництва організації виробника вносяться за необхідності для відображення наявного на цю дату стану організації, а копії будь-яких поправок повинні надаватися компетентному органу.
21.А.145. Вимоги для схвалення
На підставі інформації, наданої відповідно до параграфа 21.А.143, організація виробника повинна довести, що:
(a) стосовно загальних вимог схвалення потужності, умови роботи, обладнання, оснащення, процеси та пов’язані з ними матеріали, чисельність та компетентність персоналу, загальна організація є адекватними для виконання зобов’язань згідно з параграфом 21.А.165;
(b) щодо всіх необхідних даних, які стосуються льотної придатності:
1) організація виробника отримує такі дані від компетентного органу та від утримувача або заявника на отримання сертифіката типу, обмеженого сертифіката типу або схвалення конструкції для визначення відповідності застосовним проектним даним;
2) організація виробника встановила процедуру для забезпечення, щоб дані щодо льотної придатності були належним чином включені до її виробничих даних; та
3) такі дані зберігаються своєчасно оновленими та є доступними для всього персоналу, якому потрібен доступ до таких даних для виконання ним своїх обов’язків;
(c) стосовно керівництва та персоналу:
1) відповідальний керівник, призначений організацією виробника, є підзвітним компетентному органу та здійснює контроль за дотриманням необхідних стандартів. Організація виробника повинна відповідати даним та процедурам, зазначеним у Керівництві організації виробника, згідно з параграфом 21.А.143;
2) особа або група осіб, призначені організацією виробника для забезпечення відповідності організації цим Правилам, визначена разом із переліком своїх повноважень. Ця особа (група осіб) підпорядковується безпосередньо відповідальному керівнику, про якого йдеться в підпункті (1). Призначені особи повинні мати відповідні знання, кваліфікацію та досвід;
3) персонал усіх рівнів наділений відповідними повноваженнями для виконання своїх обов’язків та взаємодії з організацією виробника стосовно питань, які стосуються льотної придатності;
(d) стосовно персоналу, задіяного в сертифікації, який уповноважений організацією виробника підписувати документи, що видаються відповідно до параграфа 21.А.163, та з урахуванням обсягу або умов схвалення:
1) знання, підготовка (включаючи інші функції в організації) та досвід персоналу, задіяного в сертифікації, є достатніми для виконання своїх обов’язків;
2) організація виробника веде записи про весь персонал, задіяний у сертифікації, із зазначенням детальних даних про рівень повноважень;
3) персоналу, задіяному в сертифікації, надаються відповідні свідоцтва, у яких зазначається обсяг його повноважень.
21.А.147. Зміни схваленої організації виробника
(a) Після видання схвалення організації виробника кожна зміна схваленої організації виробника, яка є суттєвою для доведення відповідності або для льотної придатності виробу, компонента або обладнання, зокрема зміни системи якості, повинна бути схвалена компетентним органом. Заявка для схвалення повинна бути надана в письмовому вигляді компетентному органу, і організація повинна до впровадження зміни довести компетентному органу, що зберігається відповідність положенням цієї глави.
(b) Компетентний орган повинен встановити такі умови, за яких схвалена відповідно до цієї глави організація виробника може працювати під час таких змін, доки компетентний орган не визначить, що схвалення повинно бути призупинено.
21.А.148. Зміна місць розташування
Зміна місць розташування виробничих потужностей схваленої організації виробника вважається суттєвою, внаслідок чого потрібна відповідність параграфу 21.А.147.
21.А.149. Передача
Окрім випадку зміни власності, що для визначених у параграфі 21.А.147 цілей вважається суттєвим, схвалення організації виробника не передається.
21.А.151. Умови схвалення
Умови схвалення визначають обсяг робіт, вироби або категорії компонентів та/або обладнання, для яких утримувач має право застосовувати повноваження, визначені параграфом 21.А.163. Такі умови видаються як частина схвалення організації виробника.
21.А.153. Зміна умов схвалення
Кожна зміна умов схвалення має бути схвалена компетентним органом. Заявка на внесення зміни в умови схвалення надається за формою та в порядку, що встановлені компетентним органом. Заявник повинен відповідати застосовним вимогам цієї глави.
21.А.157. Обстеження
Організація виробника повинна вжити заходів, які нададуть компетентному органу можливість проводити будь-які обстеження, включаючи перевірки партнерів та субпідрядників, які потрібні для визначення відповідності та збереження відповідності застосовним вимогам цієї глави.
21.А.158. Результати обстеження
(a) Якщо виявлено об’єктивний доказ невідповідності утримувача схвалення організації виробника застосовним вимогам цих Правил, невідповідності класифікуються таким чином:
1) невідповідність першого рівня - будь-яка невідповідність цим Правилам, яка може призвести до неконтрольованої невідповідності проектним даним та негативно вплинути на безпеку повітряного судна;
2) невідповідність другого рівня - будь-яка невідповідність цим Правилам, що не класифікована як невідповідність першого рівня.
(b) Невідповідність третього рівня - будь-який елемент, який містить потенційні проблеми, які можуть призвести до невідповідності пункту (а), що визначено на підставі об’єктивного доказу.
(c) Після одержання повідомлення про результати дослідження, виданого компетентним органом відповідно до параграфа 21.В.225:
1) у випадку невідповідності першого рівня утримувач схвалення організації виробника повинен довести коригувальні заходи, спрямовані на задоволення вимог компетентного органу, протягом періоду, який не перевищує 21 робочий день і починається після складання в письмовому вигляді підтвердження щодо отримання повідомлення про невідповідність;
2) у випадку невідповідності другого рівня тривалість періоду коригувальних заходів, яка визначається компетентним органом, повинна відповідати характеру невідповідності, але не повинна перевищувати трьох місяців. За певних обставин та залежно від характеру невідповідності компетентний орган може продовжити строк на три місяці за умови наявності задовільного плану коригувальної дії, який узгоджений з компетентним органом;
3) невідповідності третього рівня не потребують від утримувача схвалення організації виробника негайних заходів. За потреби компетентний орган може вказати строк виконання.
(d) У випадку невідповідностей першого або другого рівня схвалення організації виробника може підлягати частковому або повному обмеженню, призупиненню дії або скасуванню відповідно до параграфа 21.В.245. Утримувач схвалення організації виробника повинен своєчасно надати підтвердження отримання повідомлення про обмеження, призупинення дії або скасування схвалення організації виробника.
21.А.159. Строк дії та чинність
(a) Схвалення організації виробника видається на обмежений період часу. Воно залишається чинним, доки:
1) організація виробника не втратить спроможність довести відповідність застосовним вимогам цієї глави; або
2) утримувач або будь-який з його партнерів чи субпідрядників не перешкоджають компетентному органу проводити обстеження згідно з параграфом 21.А.157; або
3) не існує доказів, що організація виробника не здатна зберігати задовільний контроль за виготовленням виробів, компонентів або обладнання згідно з умовами схвалення; або
4) організація виробника все ще відповідає параграфу 21.А.133 ; або
5) сертифікат не буде зданий або скасований згідно з параграфом 21.В.245; або
6) організація виробника не виконала дій з виробництва в межах строку схвалення в період, визначений компетентним органом.
(b) Після здачі або скасування сертифікат має бути повернутий до компетентного органу.
21.А.163. Повноваження
Згідно з умовами схвалення, що видані відповідно до параграфа 21.А.135, утримувач схвалення організації виробника може:
(a) здійснювати виробничу діяльність відповідно до цих Правил;
(b) для готового повітряного судна після надання заяви про відповідність (Форма 52 EMAR (EMAR Form 52)) (додаток 7) відповідно до параграфа 21.А.174 отримати сертифікат льотної придатності повітряного судна без додаткового підтвердження;
(c) для інших виробів, компонентів або обладнання видавати сертифікати дозволеної передачі (Форма 1 EMAR (EMAR Form 1)) (додаток 1 ) відповідно до параграфа 21.А.307 без додаткового підтвердження;
(d) здійснювати технічне обслуговування та ремонт нового повітряного судна, яке виготовлено, та видавати сертифікат передачі до експлуатації (Форма 53 EMAR (EMAR Form 53)) (додаток 8) щодо цього технічного обслуговування та ремонту; або
(е) відповідно до процедур, узгоджених з компетентним органом організації виробника для виробництва повітряних суден, та якщо організація виробника сама контролює відповідно до схвалення (військового) організації виробника конфігурацію повітряного судна та засвідчує відповідність проектним умовам, що схвалені для польоту, видати дозвіл (військовий) на виконання польотів згідно з пунктом 21.А.711(с), включаючи схвалення умов польоту згідно з пунктом 21.А.710(b).
21.А.165. Обов’язки утримувача
Утримувач схвалення організації виробника повинен:
(a) забезпечити, щоб опис організації виробника, підготовлений згідно з параграфом 21.А.143, та документи, на які є посилання, використовувалися як основні робочі документи цієї організації виробника;
(b) підтримувати організацію виробника відповідно до даних та процедур, визначених для отримання схвалення організації виробника;
(c) 1) визначати, що кожне готове повітряне судно відповідає типовій конструкції і знаходиться в стані, придатному для безпечної експлуатації, до надання заяви про відповідність компетентному органу; або
2) визначати, що інші вироби, компоненти або обладнання повністю готові і відповідають схваленим проектним даним та перебувають у стані, придатному для безпечної експлуатації до видання Форми 1 EMAR (EMAR Form 1) (додаток 1), яка засвідчує відповідність схваленим проектним даним і прийнятність до безпечної експлуатації;
3) додатково для двигунів - твердження про те, що готовий двигун відповідає діючим на дату виготовлення двигуна вимогам до емісії (де застосовується);
4) визначити, що інші вироби, компоненти або обладнання відповідають застосовним даним до видання Форми 1 EMAR (EMAR Form 1) як сертифіката відповідності;
(d) записувати усі подробиці виконаної роботи;
(e) встановити та підтримувати в інтересах безпеки систему внутрішньої звітності про випадки, яка надає змогу збирати та оцінювати внутрішні звіти про випадки для виявлення несприятливих тенденцій або місць появи браку та вибирати випадки, які підлягають звітуванню. Ця система повинна включати оцінювання відповідної інформації, яка стосується випадків, та оприлюднення відповідної інформації;
(f) 1) повідомляти утримувачу сертифіката типу або схвалення конструкції про усі виявлені у виробах, компонентах або обладнанні, які були випущені організацією виробника, можливі відхилення від застосовних проектних даних та проводити разом із утримувачем сертифіката типу або схвалення конструкції дослідження для визначення тих відхилень, які могли б призвести до виникнення небезпечного стану;
2) повідомляти компетентному органу про відхилення, які можуть призвести до небезпечного стану, що виявлені згідно з підпунктом (1). Такі повідомлення повинні надаватися за формою та у спосіб, що встановлені компетентним органом відповідно до підпункту 21.А.3А(b)(2);
3) там, де утримувач схвалення організації виробника діє як постачальник стосовно іншої організації виробника, повідомляти також цій організації про всі випадки виявлення у виробах, компонентах або обладнанні, які були реалізовані цій організації, відхилень від застосовних проектних даних;
(g) надавати допомогу утримувачу сертифіката типу або схвалення конструкції в разі впровадження будь-яких заходів із підтримання льотної придатності, пов’язаних з виготовленими виробами, компонентами або обладнанням;
(h) встановити систему архівації, яка включає в себе вимоги до партнерів, постачальників та підрядників, забезпечує збереження даних, використаних для обґрунтування відповідності виробів, компонентів або обладнання. Такі дані повинні знаходитись у розпорядженні компетентного органу та зберігатися для надання інформації, необхідної для забезпечення підтримання льотної придатності виробів, компонентів або обладнання;
(i) якщо відповідно до умов схвалення утримувач видає сертифікат передачі до експлуатації, визначати до видання сертифіката, що на кожному готовому повітряному судні виконано необхідне технічне обслуговування та воно знаходиться у придатному до безпечної експлуатації стані;
(j) якщо застосовне відповідно до зазначеного в пункті 21.A.163(e) повноваження, визначати умови, згідно з якими може бути виданий дозвіл (військовий) на виконання польотів;
(k) якщо доречно, відповідно до зазначеного в пункті 21.A.163(e) повноваження встановлювати відповідність пунктам 21.A.711(с) та (е) перед виданням дозволу (військового) на виконання польотів повітряного судна.
Глaва Н - Сертифікати (військові) льотної придатності та обмежені сертифікати (військові) льотної придатності
21.А.171. Сфера застосування
Ця глава визначає процедуру видання сертифікатів льотної придатності.
21.А.172. Прийнятність заявника
Будь-яка організація або експлуатант, на ім’я якої зареєстроване або буде зареєстроване повітряне судно в Україні, або її представник вважаються прийнятними як заявник на отримання сертифіката льотної придатності або обмеженого сертифіката льотної придатності для цього повітряного судна відповідно до цієї глави.
21.А.173. Класифікація
Сертифікати льотної придатності класифікуються таким чином:
(a) сертифікати льотної придатності, що видаються для повітряних суден, які відповідають сертифікату типу, виданому згідно з цими Правилами, або аналогічному документу, яким була схвалена типова конструкція виробів авіаційної техніки та/або який був підставою для видання сертифіката льотної придатності повітряних суден;
(b) обмежені сертифікати льотної придатності, що видаються для повітряних суден:
1) які відповідають обмеженому сертифікату типу, виданому згідно з цими Правилами; або
2) для яких компетентному органу доведено відповідність спеціальним вимогам льотної придатності, що забезпечують відповідний рівень безпеки польотів.
21.А.174. Заявка
(a) Заявка на отримання сертифіката льотної придатності відповідно до параграфа 21.А.172 надається у формі та в порядку, що встановлені компетентним органом.