• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про виконання завдання у сфері розвитку між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки для сприяння більш прозорим та підзвітним процесам врядування за широкої участі громадян (Угода АМР США № 121-0001-AA)

Кабінет Міністрів України , Сполучені Штати Америки | Угода, Опис, Міжнародний документ від 17.09.2014
УГОДА
про виконання завдання у сфері розвитку між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки для сприяння більш прозорим та підзвітним процесам врядування за широкої участі громадян (Угода АМР США № 121-0001-AA)
( Угоду затверджено Постановою КМ № 667 від 26.11.2014 )( Додатково див. Додаткову угоду № 1 від 31.08.2015 Додаткову угоду № 2 від 10.06.2016 Додаткову угоду № 3 від 14.03.2017 Додаткову угоду № 4 від 15.08.2018 Додаткову угоду № 5 від 02.07.2019 Додаткову угоду №6 від 12.07.2019 )
Дата підписання:17.09.2014
Дата набрання чинності для України:17.12.2014
ЗМІСТ
Стаття 1: Мета
Стаття 2: Завдання у сфері розвитку та результати його виконання
Пункт 2.1. Завдання у сфері розвитку
Пункт 2.2. Результати
Пункт 2.3. Додаток 1 ("Детальний опис")
Стаття 3: Внески Сторін
Пункт 3.1. Внесок AMP США
Пункт 3.2. Внесок Уряду України
Стаття 4: Дата завершення
Стаття 5: Попередні умови здійснення випла
Пункт 5.1. Перша виплата
Пункт 5.2. Перерахування додаткових коштів
Пункт 5.3. Повідомлення
Пункт 5.4. Кінцевий термін виконання попередніх умов
Стаття 6: Спеціальні умови
Стаття 7: Порядок забезпечення виконання робіт і надання Гранту
Стаття8: Інші положення
Пункт 8.1. Обмін інформацією
Пункт 8.2. Представники
Пункт 8.3. Додаток "Стандартні положення"
Пункт 8.4. Мова Угоди
УГОДА ПРО ВИКОНАННЯ ЗАВДАННЯ У СФЕРІ РОЗВИТКУ
від 17.09.2014
між
Урядом України
(далі - "Уряд України" або "Отримувач Гранту")
та
Урядом Сполучених Штатів Америки,
в особі Агентства США з міжнародного розвитку ("АМР США")
Стаття 1: Мета
Метою Угоди про виконання завдання у сфері розвитку (далі - "Угода") є досягнення домовленості між сторонами, зазначеними вище (далі - "Сторони") щодо завдання у сфері розвитку, викладеного нижче. Ця Угода укладається в рамках Угоди між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво від 7 травня 1992 року (далі - "Двостороння Угода 1992 року").
Стаття 2: Завдання у сфері розвитку та результати його виконання
Пункт 2.1. Завдання у сфері розвитку
Завдання у сфері розвитку (далі - "Завдання") полягає у сприянні більш прозорим та підзвітним процесам врядування за широкої участі громадян.
Пункт 2.2. Результати
З метою виконання цього Завдання, Сторони досягли домовленості щодо співпраці для досягнення наступних результатів:
Результат № 1: покращення законодавчого та стратегічного середовища у відповідності до європейських стандартів;
Результат № 2: вдосконалення функцій громадського нагляду та участі громадян у процесах врядування;
Результат № 3: зростання рівня підзвітності Уряду України громадянам та дотримання норм верховенства права.
Зміст пунктів 2.1 та 2.2 не може бути змінений шляхом укладення письмової угоди уповноваженими Представниками Сторін без внесення поправок до Угоди.
Пункт 2.3.Додаток 1 ("Детальний опис")
Додаток 1 до тексту Угоди містить детальний опис Завдання та Результатів. У межах визначення Завдання, наведеного у пункті 2.1 вище, Додаток 1 може бути змінений шляхом підписання додаткових домовленостей уповноваженими Представниками Сторін, у відповідності до пункту 8.2 статті 8 Угоди , без внесення поправок до Угоди.
Стаття 3:Внески Сторін
Пункт 3.1. Внесок АМР США
(а) Грант. З метою сприяння виконанню Завдання, визначеного у цій Угоді, АМР США, відповідно до Закону про іноземну допомогу 1961 року, із змінами і доповненнями, у відповідності та на умовах, викладених у цій Угоді, надає Отримувачу грант, сума якого не перевищуватиме дванадцять мільйонів чотириста тисяч доларів Сполучених Штатів Америки (12400000) (США) (далі - Грант).
(b) Загальна оцінювана сума внеску АМР США. Загальна оцінювана сума внеску АМР США з метою виконання Завдання буде визначена пізніше та такий внесок надаватиметься кількома частинами. Кожна наступна частина внеску надаватиметься залежно від наявності коштів у АМР США для цієї мети і за взаємною згодою Сторін продовжувати діяльність на момент надання наступної частини. Сторони погоджуються, що надання кожної наступної частини внеску, у випадку їх здійснення, збільшує сукупну суму Гранту, визначену у підпункті 3.1 (a).
(c) Якщо у будь-який час АМР США визначає, що його внесок відповідно до підпункту 3.1 (a) перевищує суму, яка може бути обґрунтовано використана для виконання Завдання або отримання Результатів, або ж для ведення діяльності протягом поточного або наступного фінансового року США, АМР США має право, за умови надання Отримувачу Гранту письмового повідомлення, повернути собі надлишкову суму, таким чином зменшуючи суму Гранту, визначену підпунктом 3.1 (a). Дії, що вчиняються відповідно до цього підпункту, не змінюють загальну оцінювану суму внеску АМР США, визначену у підпункті 3.1 (b).
Пункт 3.2. Внесок Уряду України
(a) Уряд України погоджується надати або забезпечити надання наявних негрошових ресурсів, на доповнення до ресурсів, які надаються АМР США та донорами за двосторонніми та багатосторонніми угодами з Урядом України, необхідних для завершення - до Дати завершення або на таку Дату - всіх заходів, спрямованих на досягнення Результатів.
(b) Уряд України, принаймні щорічно та у форматі, який має бути узгоджений з АМР США, надає звіт про свій внесок до таких заходів.
Стаття 4:Дата завершення
(a) Дата завершення, а саме 1 вересня 2019 року, або така інша дата, яку Сторони можуть визначити письмово, є датою, до якої, за оцінкою Сторін, будуть завершені всі заходи, необхідні для виконання Завдання та отримання Результатів.
(b) Якщо АМР США не погодилося на інше у письмовій формі, АМР США не видає та не затверджує документацію, яка передбачає перерахування коштів Гранту за надання послуг або постачання товарів після Дати завершення.
(c) Заявки на виплату коштів, що супроводжуються необхідними підтверджувальними документами, описаними у Імплементаційних листах, повинні бути отримані АМР США не пізніше, ніж протягом дев'яти (9) місяців після Дати завершення, або протягом іншого періоду, який АМР США визначає до або після такого періоду у письмовій формі. Після такого періоду, АМР США, у будь-який момент, може надати письмове повідомлення Уряду України і зменшити суму Гранту на всю або будь-яку частину його суми, на яку заявки на виплату коштів, із необхідними підтверджувальними документами, передбаченими в Імплементаційних листах, не були отримані до закінчення такого періоду.
Стаття 5: Попередні умови здійснення виплат
Пункт 5.1. Перша виплата
До першої виплати за Грантом, або до видачі АМР США документації, відповідно до якої здійснюватиметься виплата, Уряд України, окрім випадків, коли Сторони письмово визначать інше, надає АМР США наступні документи, що мають бути задовільними для АМР США за своєю формою та змістом:
(a) Юридичний висновок Міністерства юстиції України про те, що (i) цю Угоду було належним чином схвалено і вчинено від імені Уряду України, (ii) що вона створює дійсні і законні зобов'язання для Уряду України відповідно до всіх її умов; та (iii) що Урядом України чи від його імені були виконані всі внутрішньодержавні процедури для набрання чинності цією Угодою.
(b) Підписану заяву від імені особи, яка обіймає посаду чи виконує посадові обов'язки у складі Уряду України у відповідності до пункту 8.2 , з зазначенням прізвищ та посад будь-яких додаткових представників, кожний з яких вповноважений чинити дії, передбачені пунктом 8.2.
Пункт 5.2. Перерахування додаткових коштів
Процедура буде погоджена Сторонами пізніше.
Пункт 5.3. Повідомлення
Дійшовши висновку про виконання попередніх умов, передбачених пунктами 5.1 та 5.2, АМР США негайно повідомляє про це Отримувача Гранту у письмовій формі.
Пункт 5.4. Кінцевий термін виконання попередніх умов
(a) Кінцевий термін виконання умов, передбачених пунктом 5.1 , складає 90 днів від дати набрання чинності цією Угодою або такої іншої дати, яку АМР США може визначити до або після вищезазначеного кінцевого терміну у письмовій формі. Якщо попередні умови, передбачені пунктом 5.1, не були виконані до вищезазначеної дати, АМР США, у будь-який момент, має право припинити цю Угоду шляхом надання письмового повідомлення на адресу Уряду України.
(b) Кінцевий термін виконання умов, передбачених пунктом 5.2 , складає 90 днів від дати набрання чинності цією Угодою, або такої пізнішої дати, яку АМР США може визначити до або після вищезазначеної дати у письмовій формі. Якщо попередні умови, передбачені пунктом 5.2, не були виконані до вищезазначеної дати, АМР США, у будь-який момент, має право анулювати невиплачений залишок Гранту, крім коштів, безвідклично переданих на користь третіх осіб, і припинити дію Угоди шляхом надання письмового повідомлення на адресу Уряду України.
Стаття 6: Спеціальні умови
Укладаючи цю Угоду, Уряд України, разом з відповідними міністерствами, іншими центральними органами виконавчої влади та їх підрозділами, дає згоду та зобов'язується, відповідно до вимог національного законодавства та Двосторонньої угоди 1992 року, своєчасно та на безоплатній основі, забезпечити видання, поновлення та/або подовження терміну дії будь-яких документів, віз, звільнень чи будь-яких інших дозволів (включаючи будь-які дозволи чи погодження, що можуть виявитися необхідними у той чи інший час для забезпечення повного доступу до інформації, пов'язаної з реалізацією заходів за цією Угодою, об'єктів реалізації проектів та відповідних підрозділів чи приміщень), для Належних осіб (див. визначення нижче), які виконують заходи на кошти АМР США в рамках даної Угоди (надалі разом пойменовані "Необхідні документи"). У тексті цієї Статті, визначення терміну "Належні особи" включає: (i) консультантів Уряду України та співробітників і консультантів Уряду США, які не є громадянами України і не мешкають постійно в Україні, а також співробітників і консультантів будь-яких контракторів (юридичних осіб) чи інших організацій, які не є громадянами України і не мешкають постійно в Україні та які виконують заходи на кошти АМР США в рамках даної Угоди; (ii) членів їх сімей, які мешкають разом з такими співробітниками чи консультантами. Будь-яке поновлення чи подовження терміну дії Необхідних документів, які є, чи можуть виявитися потрібними для того, щоб забезпечити законне перебування в Україні таких співробітників, консультантів та членів сім'ї, які перебувають на їхньому утриманні, а також виконання заходів, передбачених та фінансованих в рамках Угоди, здійснюється на безоплатній основі.
Стаття 7: Порядок забезпечення виконання робіт і надання Гранту
(a) Крім випадків, коли Сторони визначать інше у письмовій формі, АМР США здійснює резервування, асигнування та виділення будь-яких коштів Гранту згідно з чинними процедурами АМР США для грантів та контрактів стосовно заходів, спрямованих на виконання Завдання, шляхом застосування процедур Уряду США у сфері укладення грантових чи інших угод. Сторони співпрацюватимуть та консультуватимуться у процесі відбору та дизайну заходів для досягнення Результатів, що встановлюються пунктом 2.2 Статті 2 Угоди. До заходів, що виконуються в рамках Угоди, та до організацій, що є виконавцями таких заходів, застосовуються положення Двосторонньої угоди 1992 року. У тексті Угоди, визначення терміну "організації-виконавці" включає будь-яку юридичну особу (резидента чи нерезидента України), яка несе правову відповідальність за виконання Завдання, як описано в Додатку 1 в цілому або в частині, та (i) має письмову угоду, укладену з АМР США чи (ii) є вторинним отримувачем у рамках будь-якої грантової угоди чи контракту, укладеного з АМР США.
(b) Багато заходів, що підлягають впровадженню в рамках цієї Угоди, передбачають переважне залучення організацій та установ Уряду України з метою виконання Завдання. Відповідно для забезпечення координації таких заходів у структурі Уряду України, за відсутності інших письмових домовленостей між Представниками, визначеними згідно із пунктом 8.2 статті 8 - для потреб реєстрації та виконання проектів міжнародної технічної допомоги, Сторони погоджуються керуватися положеннями постанови Кабінету Міністрів України від 15.02.2002 № 153 в редакції, яка є чинною на момент укладення Угоди. Безвідносно до цього положення, Сторони погоджуються, що будь-які заходи можуть бути подовжені у часовому вимірі, і що їх вартість може бути змінена шляхом обміну Імплементаційними листами, здійснюваного Представниками Сторін, визначеними згідно із пунктом 8.2 статті 8, і що такий обмін забезпечить дотримання будь-яких вимог Уряду України щодо реєстрації проектів міжнародної технічної допомоги. Окрім того, якщо той чи інший з бенефіціарів, визначених Сторонами, з будь-якої причини виявиться неспроможним надалі виконувати функції бенефіціара для потреб реєстрації проектів міжнародної технічної допомоги, Представник Уряду України у найкоротший можливий термін повідомляє АМР США про іншого бенефіціара. Сторони погоджуються, що до моменту отримання повідомлення про іншого бенефіціара, АМР США продовжує виконання заходів, фінансованих в рамках Угоди, за відсутності бенефіціара.
(c) Стосовно заходів у сфері підтримки організацій громадянського суспільства, ЗМІ та інших неурядових юридичних осіб чи громадських об'єднань, які не передбачають переважної участі організацій та установ Уряду України, Сторони погоджуються розробити систему повідомлень з питань допомоги, фінансованої АМР США, яка буде відображена в акті Кабінету Міністрів України. Така система повідомлень не вимагатиме визначення бенефіціара з боку Уряду України для реалізації заходів, та буде основана на принципі, згідно з яким організації громадянського суспільства мають власне, притаманне їм право на отримання підтримки у якості незалежних суб'єктів у сфері розвитку. Детальний опис системи повідомлень буде викладений у обопільно узгоджених Імплементаційних листах.
(d) Сторони погоджуються, що участь АМР США, Уряду України та приватного сектору є важливими для розробки ефективних заходів, що забезпечать виконання Завдання цієї Угоди. Відповідно Сторони погоджуються розробити ефективну процедуру залучення такої участі до розробки заходів, яка може бути викладена пізніше шляхом обміну Імплементаційними листами.
Стаття 8: Інші положення
Пункт 8.1. Обмін інформацією
Будь-яке повідомлення, запит, документ, або інша інформація, що надається будь-якою із Сторін іншій Стороні за цією Угодою, надаються у письмовому вигляді листом, телеграмою, факсограмою або повідомленням електронної пошти, та вважаються наданими або надісланими у належний спосіб, якщо вони доставлені такій Стороні за адресою:
На адресу Уряду України:
Поштова адреса:
вул. Грушевського 12/2
01008, Київ, Україна
Тел/факс: 044 253-9394
Адреса ел. пошти:
meconomy@me.gov.ua, pm@me.gov.ua
На адресу АМР США:
Поштова адреса:
Директору Регіональної Місії в Україні, Білорусі, Молдові та на Кіпрі
Агентства США з міжнародного розвитку (АМР США)
вул. Ігоря Сікорського, 4
04112, Київ, Україна
Тел/факс: (+38044) 521-52-45
Адреса ел. пошти: kyvinfo@usaid.gov, jbarton@usaid.gov
Будь-який такий обмін інформацією здійснюється англійською та українською мовами, окрім випадків, коли Сторони погодилися про інше у письмовій формі. Вищевказані адреси можуть бути замінені іншими адресами шляхом надання повідомлення.
Пункт 8.2. Представники
Для всіх цілей, що стосуються цієї Угоди, Уряд України діє через свого Представника - фізичну особу, яка обіймає посаду або виконує обов'язки Прем'єр-міністра України, а АМР США діє через свого представника - фізичну особу, яка обіймає посаду або виконує обов'язки Директора Регіональної Місії АМР США в Україні, Білорусі, Молдові та на Кіпрі, причому кожен з них, шляхом надання письмового повідомлення, може визначити Додаткових представників для певних цілей, окрім підписання поправок до Угоди або виконання повноважень, передбачених пунктами 2.1 та 2.2 щодо внесення змін до Завдань та Результатів. Як передбачено підпунктом 5.1 (b), прізвища та посади представників Уряду України надаються АМР США, яке має право приймати як належним чином затверджений будь-який документ, підписаний такими представниками (чи тими особами, які згодом можуть бути призначені чи виконувати обов'язки представників) у відповідності до положень підпункту 8.2, до отримання письмового повідомлення про відкликання їхніх повноважень.
Пункт 8.3. Додаток "Стандартні положення"
Додаток "Стандартні положення" (Додаток 2) до цієї Угоди, складає її невід'ємну частину.
Пункт 8.4. Мова Угоди
Ця Угода вчинена в м. Києві в двох примірниках, кожний українською та англійською мовами. При цьому обидва тексти є автентичними. У разі виникнення розбіжностей щодо тлумачення положень цієї Угоди, переважну силу матиме текст англійською мовою.
На засвідчення чого, Уряд України та Уряд Сполучених Штатів Америки, кожний з яких діє через своїх належним чином уповноважених представників, забезпечили, щоб цю Угоду було підписано від їхніх імен та вручено у Києві у дату її вчинення, вказану вище.
За Уряд УкраїниЗа Уряд Сполучених Штатів Америки
(підпис)(підпис)
Володимир ГРОЙСМАНДжед БАРТОН
Віце-прем'єр-міністр України -
Міністр регіонального розвитку,
будівництва та житлово-комунального
господарства України
Директор Регіональної Місії
Агентства США з міжнародного
розвитку в Україні, Білорусі,
Молдові та на Кіпрі
Додаток 1
до Угоди про виконання
завдання у сфері розвитку
ДЕТАЛЬНИЙ ОПИС
I. Вступ
У цьому Додатку пропонується опис заходів, які мають бути впроваджені за рахунок коштів, виділених у рамках Угоди, процесу їх реалізації, а також очікуваних результатів, які мають бути досягнуті з метою виконання Завдання, визначеного в Угоді - сприяння більш прозорим та підзвітним процесам врядування за широкої участі громадян. Жодне з положень цього Додатку не може тлумачитись як таке, що вносить зміни до будь-яких положень Угоди чи понять, використаних у її тексті.
II. Вихідна інформація та опис проблеми
Уряд США надає підтримку Україні у період прискореної реалізації реформ, необхідних для об'єднання країни та розвитку прозорого і підзвітного врядування за широкої громадської участі, здатного забезпечити належне реагування на потреби і прагнення громадян України. Сполучені Штати і далі надаватимуть допомогу Україні у здійсненні цих заходів. США цілком підтримують ті три першочергові завдання, які були проголошені Урядом України: укладення Угоди про асоціацію з ЄС та впровадження її положень, забезпечення безпеки на сході країни та боротьба з корупцією.
Ця Угода про виконання завдання у сфері розвитку є одним з важливих інструментів надання допомоги Україні з боку АМР США у виконанні цих першочергових завдань, з наголосом на ширшій громадській участі, прозорості та підзвітності процесів урядування, які забезпечать зміцнення інститутів та практики демократії, активнішу участь громадян у процесах врядування та протидію корупції. З метою досягнення Результатів та виконання Завдання, визначеного Угодою, Сторони дійшли згоди щодо необхідності вирішення проблем у сферах боротьби з корупцією, забезпечення верховенства права, участі громадськості та врядування. Окрім того, Сторони дійшли згоди щодо суттєвої важливості питань конституційної реформи та децентралізації.
III. Завдання у сфері розвитку
Визначене у рамках Угоди Завдання у сфері розвитку полягає у сприянні більш прозорим та підзвітним процесам врядування за широкої участі громадян. Для його виконання використовуватимуться заходи, що мають сприяти утвердженню демократичних набутків України, боротьбі з корупцією, забезпеченню верховенства права, ефективному врядуванню та підзвітності, у т. ч. на місцевому рівні. У співпраці з Урядом України, іншими установами Уряду США, а також іноземними та міжнародними донорами, АМР США зосередить свою діяльність в рамках Угоди на досягненні трьох взаємопов'язаних Результатів: (1) покращення законодавчого та стратегічного середовища у відповідності до європейських стандартів; (2) вдосконалення функцій громадського контролю та участі громадян у процесах врядування; (3) зростання рівня підзвітності Уряду України громадянам та дотримання норм верховенства права.
IV. Фінансування
Фінансовий план. Фінансовий план надання Гранту представлений нижче. Зміни до фінансового плану можуть бути зроблені уповноваженими Представниками Сторін, у відповідності до пункту 8.2 статті 8 Угоди, без внесення поправок до Угоди - за умови, що такі зміни (1) не обумовлюють виділення додаткових коштів з боку АМР США, що перевищують суму, визначену у пункті 3.1 статті 3 Угоди, чи (2) не призводять до зниження внеску Отримувача гранту нижче за суму, визначену у пункті 3.2 статті 3 Угоди, якщо така сума передбачається пунктом 3.2 статті 3 Угоди.
Фінансовий план:
Розділ програми:Обсяг виділених коштів:
Покращення законодавчого та стратегічного середовища у відповідності до європейських стандартів$ 11 000 000
Вдосконалення функцій громадського нагляду та участі громадян у процесах врядування$ 1 400 000
Зростання рівня підзвітності Уряду України громадянам та дотримання норм верховенства права0
Розробка, оцінка та аналіз програм0
ЗАГАЛОМ$ 12 400 000
V. Очікувані результати
A. Результат № 1: покращення законодавчого та стратегічного середовища у відповідності до європейських стандартів
Уряд України оголосив і реалізує амбітну законодавчу програму, що включає, зокрема, і конституційну реформу, яка, у разі ухвалення нової редакції Конституції, змінить багато аспектів життя українського суспільства. АМР США надаватиме технічну допомогу з метою сприяння Урядові України у розробці законодавчих та стратегічних заходів на підтримку реформ, що мають відповідати оптимальній міжнародній практиці та сприяти залученню громадян до процесу розробки державної політики.
АМР США готове підтримати Уряд України у питаннях реформування законодавства та політики з цілої низки її аспектів, включаючи певні першочергові напрями, визначені Урядом України, до яких належать:
• Конституційна реформа: На сьогодні в Україні існує консенсус з приводу необхідності конституційних реформ, оскільки це було однією з ключових вимог Євромайдану. Конституційні зміни також є необхідними для того, щоб привести Конституцію у відповідність до європейських стандартів з метою інституціоналізації системи належних стримувань і противаг. АМР США може надати підтримку Уряду України у розробці та реалізації конституційних змін та відповідного законодавства у трьох ключових напрямках, визначених Урядом України: забезпечення балансу повноважень, реформа з метою децентралізації та судова реформа. АМР США надає і далі може надавати послуги експертів і консультантів, а також підтримку діяльності громадянських платформ і форумів, аби сприяти прозорому та інклюзивному характеру реформ.
Децентралізація:
• Децентралізація є основним компонентом запланованих конституційних реформ в Україні, та являє собою важливий механізм відновлення стабільності на сході країни, а також забезпечення більш безпосереднього реагування на потреби громадян. Оскільки місцеве самоврядування являє собою першу і найбільш поширену форму взаємодії між громадянами та обраними посадовцями, важливо підвищити рівень довіри громадян до системи врядування у їхній місцевості; у свою чергу, органи влади мають надавати послуги безпосередньо своїм громадянам за належного рівня відповідальності.
Боротьба з корупцією:
• Корупція являє собою ендемічну проблему, яка існує на всій території України, пронизує всі рівні суспільства та зачіпає всіх громадян. Під час протестів на Євромайдані, громадяни вимагали суттєвих реформ, які Уряд України обіцяв здійснити. Аби належним чином реагувати на прагнення громадян, Уряд і громадянське суспільство України повинні впровадити системні зміни, що забезпечать запобігання, виявлення та розслідування корупційних злочинів і покарання злочинців. Це потребуватиме змін законодавства та політики, а також громадської підтримки. Досягнення результатів у цій сфері та їх ефективне доведення до громадськості матиме вирішальне значення для Уряду України, який має показати, що реагує на вимоги українського народу, а також забезпечує поступ України по шляху демократичного і економічного розвитку.
Окрім того, АМР США підтримуватиме й інші реформи законодавства та політики, що зміцнюватимуть демократичне врядування у відповідності до європейських стандартів, включно з тими, які захищають права людини, зміцнюють сприятливе для громадянського суспільства правове середовище, забезпечують проведення вільних та справедливих виборів, а також сприяють незалежності засобів масової інформації.
B. Результат № 2: вдосконалення функцій громадського нагляду та участі громадян у процесах врядування
Інститути громадянського суспільства, у т. ч. неурядові організації, профспілки та ЗМІ, відіграють найважливішу роль у забезпеченні демократичних цінностей і формуванні підзвітного врядування. Уряд України співпрацює з громадянським суспільством та здійснює заходи, що мають забезпечити існування механізмів інклюзивного та підзвітного врядування. Програми АМР США підтримуватимуть таку співпрацю, у т. ч. розбудову потенціалу Уряду України до тісної співпраці з громадянами у розробці та моніторингу державної політики і послуг.
C. Результат № 3: зростання рівня підзвітності Уряду України громадянам та дотримання норм верховенства права
Верховенство права має вирішальне значення для утвердження ефективного демократичного управління та забезпечення економічного розвитку України. При цьому підкреслюється необхідність у існуванні незалежної, неупередженої та підзвітної судової влади. Програми АМР США тісно співпрацюватимуть з основними зацікавленими сторонами, та будуть спрямовані на підвищення незалежності судових установ та їх здатності до об'єктивного застосування норм закону. Окрім того, програми АМР США співпрацюватимуть з Урядом України з метою підвищення рівня обізнаності громадян з їх основними правами та свободами, а також надання доступу до якісних юридичних послуг.
F. Показові індикатори
Для визначення поступу по шляху реалізації Завдання у сфері розвитку використовуватиметься низка індикаторів, до числа яких належать такі:
Індикатор: загальний рейтинг за результатами щорічного звіту "Нації у перехідний період" (індекс національного демократичного врядування)
Індикатор: оцінка ефективності врядування, індекс Світового банку "Врядування має значення"
Індикатор: частка громадян, задоволених тим, як демократія працює в Україні (за результатами опитування)
Результат № 1: покращення законодавчого та стратегічного середовища у відповідності до європейських стандартів
Індикатор: Індекс якості законодавчого процесу
Індикатор: ухвалені закони, що позитивно оцінені міжнародними експертами
Результат № 2: вдосконалення функцій громадського нагляду та участі громадян у процесах врядування
Індикатор: кількість документів урядових політик, впроваджених за участі громадян.
Результат № 3: зростання рівня підзвітності Уряду України громадянам та дотримання норм верховенства права
Індикатор: кількість вдосконалених законів, політик, положень і процедур, які були розроблені, ухвалені та впроваджені з метою зміцнення незалежності судів
Індикатор: частка громадян, які відчувають довіру до судової системи стосовно неупередженого розв'язання спорів (за результатами опитування).
VI. Перелік та опис заходів
На основі консультацій з Урядом України, для визначення заходів, що забезпечуватимуться фінансуванням у рамках Угоди, АМР США застосовуватиме об'єктивні критерії та процедури - включаючи, зокрема, здійснення оцінок, які дозволяють визначити необхідність та зміст конкретних заходів, що сприятимуть виконанню Завдання шляхом досягнення одного чи більше Результатів. Такі критерії та процедури ґрунтуватимуться на відповідному технічному й фінансовому плануванні.
При визначенні заходів, АМР США керуватиметься принципами інклюзивного розвитку та, відповідно, включатиме до них питання, пов'язані з гендерною проблематикою, проблемами громадян з обмеженими можливостями, ЛГБТ-спільноти (лесбіянок, геїв, бісексуалів та трансгендерів), а також інших вразливих суспільних груп. Такі принципи сприятимуть подальшому впровадженню Україною міжнародних стандартів у сфері прав людини та першочергових питань кращого забезпечення гендерної рівності.
При впровадженні заходів, фінансованих в рамках Угоди, Сторони (чи їх Представники) керуються процедурами, визначеними у Статті 7 Угоди.
Нижче у якості прикладу пропонується опис окремих заходів з оціночними обсягами їх фінансування. До цих заходів можуть вноситись зміни та доповнення згідно з пунктом 2.3 статті 2 Угоди.
1. Досконале врядування/зміцнення законодавчої влади. Вже багато років АМР США підтримує тісні партнерські стосунки з українським парламентом, та може і далі надавати допомогу Верховній Раді України з метою подальшої розбудови представницького, підзвітного та незалежного парламенту шляхом: (1) надання допомоги народним депутатам України у розбудові зв'язків з виборцями та поліпшенні представницьких функцій; 2) розширення заходів громадської просвіти та моніторингу діяльності парламенту і народних депутатів з метою підвищення їх відповідальності; 3) сприяння незалежності парламенту як противаги виконавчій гілці влади за рахунок зміцнення правил і процедур, які регулюють діяльність цього органу.
Оціночний обсяг фінансування: $ 4500000.
2. Конституційна реформа. АМР США може надати технічну допомогу, аби сприяти визначенню напрямків реформ, які відповідали б кращій міжнародній практиці і рекомендаціям Венеціанської комісії у трьох ключових сферах конституційної реформи, окреслених Урядом України: забезпечення балансу повноважень, судова реформа та децентралізація. АМР США також може сприяти інформаційно-просвітницькій діяльності, що має залучити громадян до участі у реформах, забезпечити їхній внесок, підтримку та приналежність до цього процесу. Після ухвалення реформ, АМР США також може надати підтримку Урядові України у впровадженні конституційних змін, зокрема у таких сферах, як судова реформа та децентралізація.
Оціночний обсяг фінансування: буде визначено.
3. Боротьба з корупцією. АМР США може надати підтримку заходам з протидії корупції шляхом проведення загальнонаціональних інформаційних кампаній, а також сприяння моніторингу державних закупівель і видатків. АМР США може сприяти впровадженню Урядом України антикорупційного законодавства і практики, та відповідних механізмів громадського нагляду. АМР США також може надати допомогу у визначенні лідерів з числа державних посадовців, які бажають зробити свої міністерства та відомства більш прозорими та підзвітними громадськості. Ще одним напрямом діяльності АМР США може бути залучення приватного сектору до вироблення інноваційних рішень, які дозволять зменшити можливості для корупції (наприклад, електронне врядування), та створити бізнес-середовище, у якому відносини між приватним бізнесом та владою будуть прозорими і передбачуваними. АМР США також може сприяти заходам Уряду України з протидії корупції у конкретних секторах, зокрема у сфері охорони здоров'я та у енергетиці.
Оціночний обсяг фінансування: буде визначено.
4. Децентралізація та місцеве самоврядування. АМР США може сприяти втіленню заходів з децентралізації відповідно до конституційної реформи, надати технічну допомогу центральній владі у процесі передання повноважень на місцевий рівень, а також у забезпеченні стимулів до активнішої взаємодії між місцевими органами влади та територіальними громадами. АМР США може надати підтримку у сфері налагодження взаємодії з представниками органів місцевого самоврядування та населенням місцевих громад для забезпечення широкого спільного розуміння процесу децентралізації. АМР США може надати допомогу місцевим органам влади у складенні прозорих місцевих бюджетів за широкої участі громадян, у навчанні посадовців з питань дотримання законодавства, а також у розбудові їх фахового потенціалу до розробки інфраструктурних проектів на засадах енергоефективності. АМР США також може сприяти місцевим органам влади у поліпшенні якості послуг на рівні місцевих громад (зокрема, у комунальному секторі та у сфері охорони здоров'я), а також у створенні сприятливих умов для підприємницької діяльності.
Оціночний обсяг фінансування: $ 4200000
5. Верховенство права. На підтримку існуючої політичної волі, АМР США може сприяти реалізації судової реформи та здійснювати тісну співпрацю з судовими установами. Програми можуть бути спрямовані на виконання наступних завдань: 1) допомога у виробленні та впровадженні конституційної, законодавчої та регуляторної основи судової реформи, яка відповідає європейським і міжнародним нормам та забезпечує незалежність судочинства і підзвітність громадськості; 2) підвищення рівня підзвітності та прозорості ключових судових установ та практики їх діяльності; і 3) зміцнення професіоналізму та ефективності судової системи України.
Оціночний обсяг фінансування: $ 16991610
6. Вибори та політичні процеси. АМР США надавало і надає допомогу (без підтримки тих чи інших політичних сил) з метою забезпечення вільних, справедливих, всеосяжних та прозорих і мирних виборів в Україні, і може продовжити надання такої допомоги на підтримку заходів, що сприяють доброчесності виборчого процесу. Це може включати в себе підтримку міжнародного та внутрішнього спостереження за виборами та реформування виборчого законодавства. Технічна допомога Центральній виборчій комісії (ЦВК) сприятиме належній обізнаності членів виборчих комісій з їх обов'язками та відповідальністю. АМР США також може надати підтримку ЦВК та громадськості у здійсненні заходів з інформування виборців про кандидатів та їхні виборчі платформи, зміни виборчого законодавства та процедур.
Оціночний обсяг фінансування: буде визначено.
7. Оцінка та аналіз програм: Згідно з правилами діяльності АМР США, а також з метою надання Отримувачеві гранту інформації про результати допомоги з боку Уряду США у сфері демократії та врядування, кошти, що надаватимуться в рамках Угоди, будуть використані для проведення одного чи більше заходів з оцінки, здійснення досліджень чи розробки, що можуть стосуватися діючих, завершених або нових програм та проектів.
VII. Функції та відповідальність Сторін
A. Отримувач гранту
У зв'язку з реалізацією заходів у рамках Угоди, Отримувач гранту докладе максимальних зусиль до того, щоб забезпечити виконання Завдання, визначеного у пункті 2.1 Угоди та детально викладеного у Додатку 1. З цією метою, Отримувач гранту висловлює свою рішучість до подальшого впровадження реформ, спрямованих на об'єднання країни та розбудову інклюзивного, прозорого та підзвітного врядування, що належним чином реагує на проблеми і прагнення всіх українців.
B. АМР США
З метою реалізації заходів у рамках Угоди, АМР США укладе одну чи більше угод з третіми особами - виконавцями програм та проектів, кожна з яких надалі визначена як "Партнер-виконавець". До таких угод можуть, зокрема, належати грантові угоди, договори про співпрацю та контракти. До числа Партнерів-виконавців можуть належати державні установи чи організації, неурядові організації чи фізичні особи. АМР США визначить Партнерів-виконавців на основі корм та правил діяльності АМР США.
АМР США здійснюватиме моніторинг за виконанням таких угод, діяльністю Партнерів-виконавців та прогресом у досягненні Результатів, та інформуватиме Отримувача гранту про ці питання згідно з положеннями Угоди.
VIII. Вплив на довкілля
Спеціальні умови стосовно пом'якшення впливу заходів, фінансованих в рамках Угоди, на довкілля, можуть визначатися АМР США шляхом оформлення Імплементаційних листів.
IX. Моніторинг та оцінка
З метою оцінки результативності заходів за кожним з видів діяльності, фінансованих у рамках Угоди, АМР США визначить критерії та цільові показники такої оцінки на основі елементів програми та показових індикаторів, визначених у Додатку 1. АМР США оцінюватиме прогрес по шляху досягнення таких цільових показників на щорічній основі. Цільові показники використовуються з метою оцінки такого прогресу в рамках кожної окремої угоди, діяльність за якою фінансується на кошти Гранту, а також - у їх сукупності - з метою інформування Сторін про прогрес у виконанні Завдання. Ті заходи, що можуть бути розроблені в рамках Угоди у майбутньому, можуть містити більш конкретні вимоги та процедури стосовно моніторингу та оцінки.
X. Інші питання реалізації Угоди
Сторони дійшли згоди стосовно застосування положень про аудит, викладених у пункті B.5 Додатку 2 до Угоди ("Стандартні положення") щодо випадків, коли АМР США, в рамках Угоди, безпосередньо фінансує діяльність Партнерів-виконавців, які не є організаціями-партнерами Отримувача гранту. У таких випадках, замість подання Отримувачем гранту плану аудиторської перевірки, як це обумовлено пунктом B.5 Додатку 2, АМР США включатиме належні положення про аудит до тих договорів, які укладатиме з відповідними Партнерами-виконавцями.
За цією Угодою надання бюджетної підтримки Уряду України не передбачається.
Додаток 2
Стандартні положення
ЗМІСТ
Стаття А: Визначення понять і імплементаційні листи
Пункт А.1. Визначення понять
Пункт А.2. Імплементаційні листи
Стаття В: Загальні умови
Пункт В.2. Виконання Угоди
Пункт В.3. Використання товарів та послуг
Пункт В.4. Оподаткування
Пункт В.5. Звіти та інформація, бухгалтерські книги і облік за Угодою, аудит і перевірки
Пункт В.6. Повнота інформації
Пункт В.7. Інші платежі
Пункт В.8. Інформація і маркування
Стаття С: Положення щодо закупівлі товарів і послуг
Пункт С.1. Джерела і національна приналежність
Пункт С.2. Чинна дата
Пункт С.3. Плани, специфікації і контракти
Пункт С.4. Обґрунтована ціна
Пункт С.5. Повідомлення потенційним постачальникам
Пункт С.6. Транспортування
Пункт С.7. Страхування
Пункт С.8. Надлишкове майно Уряду США
Пункт С.9. Закупівлі та виплати
Стаття D: Виплати
Пункт D.1. Виплати
Пункт D.2. Курс обміну валют
Стаття Е: Припинення; засоби захисту
Пункт Е.1. Призупинення і припинення
Пункт Е.2. Відшкодування
Пункт Е.3. Недопустимість відмови від засобів захисту
Пункт Е.4. Передача прав
Стаття F: Інші положення
Пункт F.l. Стимулювання інвестицій
Пункт F.2. Обмеження стосовно абортів та примусової стерилізації
Пункт F.3. Права робітників
Пункт F.4. Фінансування тероризму
СТАНДАРТНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття A: Визначення понять і імплементаційні листи.
Пункт A.1. Визначення понять. Для використання у цьому Додатку, "Угода" означає Угоду про виконання завдання у сфері розвитку, до якої додається і частину якої складає цей Додаток. Поняття, що використовуються у цьому Додатку, мають таке саме значення або посилання, як і в Угоді.
Пункт A.2. Імплементаційні листи. Для сприяння Уряду України у виконанні цієї Угоди АМР США може оформлювати Імплементаційні листи, у яких надається додаткова інформація стосовно питань, визначених у цій Угоді. Сторони також можуть оформлювати обопільно узгоджені Імплементаційні листи для підтвердження і письмового закріплення їхніх взаємних домовленостей щодо аспектів виконання цієї Угоди. Імплементаційні листи можуть також оформлюватись для письмового закріплення виправлень або виключень, дозволених цією Угодою, включаючи внесення поправок до Додатку 1 .
Стаття B: Загальні умови.
Пункт B.1. Консультації. Сторони співпрацюють, аби забезпечити виконання Завдання і досягнення Результатів цієї Угоди. Для цього Сторони, на вимогу будь-якої з них, обмінюються думками щодо прогресу у діяльності для виконання Завдання і досягнення Результатів, виконання зобов'язань за цією Угодою, роботи будь-яких консультантів, виконавців або постачальників, залучених до роботи за цією Угодою, та інших питань стосовно цієї Угоди.
Пункт B.2. Виконання Угоди. Уряд України:
(a) Виконує Угоду та необхідні заходи безпосередньо, або забезпечує її виконання належним чином і ефективно відповідно до загально поширеної технічної, фінансової та управлінської практики, та у відповідності до тих документів, планів, специфікацій, контрактів, графіків, або інших домовленостей (з урахуванням будь-яких внесених змін), які затверджуються АМР США відповідно до цієї Угоди; та
(b) Здійснює кваліфіковане і досвідчене управління, а також підготовку такого персоналу, як це може бути доречним для забезпечення і управління діяльністю, фінансованою за цією Угодою, а також (що стосується подальших або тривалих заходів) забезпечує їх виконання у такий спосіб, щоб забезпечити постійне і успішне виконання Завдання і досягнення Результатів, передбачених цією Угодою.
Пункт B.3. Використання товарів та послуг.
Будь-які товари та послуги, які фінансуються відповідно до цієї Угоди, крім випадків, коли АМР США письмово визначить інше, та які надаються за Угодою до завершення або припинення Угоди, і після цього (а також протягом будь-якого періоду призупинення Угоди) використовуються для сприяння виконанню Завдання Угоди і в порядку, який АМР США може визначити у Імплементаційних листах.
Пункт B.4. Оподаткування.
(a) Загальне звільнення. Ця Угода і допомога, що надається в її рамках, звільнюються від сплати будь-яких податків, що нараховуються відповідно до чинного законодавства України, згідно з умовами Двосторонньої Угоди 1992 року.
(b) Крім випадків, коли у цьому пункті передбачено інше, загальне звільнення, передбачене в підпункті (a), застосовується до: (1) будь-якої діяльності, контракту, гранту або інших угод, які фінансуються АМР США відповідно до цієї Угоди; (2) будь-яких операцій або поставок, обладнання, матеріалів, майна або інших товарів (далі разом "товари") відповідно до будь-якого документу, передбаченого підпунктом (1); (3) будь-якої організації, яка виконує діяльність, що фінансується АМР США відповідно до цієї Угоди; та (4) будь-яких працівників таких організацій, які не є громадянами або не мешкають постійно в Україні і які перебувають в Україні у зв'язку з участю у заходах, які фінансуються за кошти Гранту АМР США, згідно Статті I Двосторонньої Угоди 1992 року .
(c) Якщо податок був нарахований і сплачений всупереч положенням про звільнення, АМР США має право, на свій власний розсуд, відрахувати суму такого податку з сум, що надаватимуться відповідно до цієї Угоди або будь-якої іншої Угоди між Сторонами.
(d) У випадку виникнення непорозумінь щодо застосування положень про звільнення, Сторони погоджуються негайно провести переговори для вирішення таких питань, керуючись принципом, що допомога, яка надається АМР США, звільнюється від прямого оподаткування, аби вся сума допомоги, що надається АМР США, була спрямована на економічний розвиток країни Отримувача гранту.
Пункт B.5. Звіти та інформація, бухгалтерські книги і облік за Угодою, аудит і перевірки.
(a) Звіти та інформація. Уряд України надає АМР США бухгалтерські книги і таку іншу інформацію, не заборонену законодавством України, та звіти, стосовно цієї Угоди, які АМР США може обґрунтовано вимагати.
(b) Бухгалтерські книги і записи. Якщо кошти Гранту використовуються безпосередньо Урядом України як виконавцем заходів або якщо Уряд України отримує товари або права на об'єкти інтелектуальної власності, що фінансуються за Грантом, Уряд України забезпечує ведення бухгалтерських книг, записів, оформлює документи та інші докази стосовно Угоди, які належним чином відображають, без обмеження, всі витрати, понесені Урядом України за цією Угодою, отримання і використання товарів та послуг, придбаних Урядом України за цією Угодою, узгоджені вимоги щодо розподілу витрат, характер та обсяг вимог потенційних постачальників товарів та послуг, наданих Уряду України, підстави подання Урядом України контрактів і заявок, і весь процес виконання Угоди ("Бухгалтерські книги і облік за Угодою"). Уряд України забезпечує ведення бухгалтерських книг і обліку за Угодою відповідно до загально прийнятих правил бухгалтерського обліку, які переважно використовуються в Україні. Бухгалтерські книги зберігаються протягом щонайменше трьох років після дати останньої виплати з боку АМР США, або протягом такого довшого періоду, якщо його передбачено, необхідного для розв'язання будь-якого спору, претензії або аудиторських висновків. З метою виключення непевності, цей пункт B.5 (b) застосовується лише стосовно грантових коштів, які безпосередньо використовуються Урядом України.
(c) Аудиторська перевірка Уряду України. В разі, якщо протягом свого фінансового року Уряд України безпосередньо витрачає суму, яка дорівнює або перевищує 300000 доларів США з коштів АМР США, наданих за цією Угодою, він підлягає фінансовій аудиторській перевірці витрат на наступних умовах, крім випадків, коли Сторони письмово визначать інше:
(1) За умови схвалення АМР США, Уряд України користується послугами органу, який проводить державний фінансовий аудит та перевірку, або обирає незалежного аудитора відповідно до "Рекомендацій щодо фінансових аудиторських перевірок іноземних отримувачів грантів", виданих Генеральним Інспектором АМР США (надалі - "Рекомендації"), і аудиторські перевірки виконуються відповідно до "Рекомендацій"; та
(2) Аудит перевіряє умови отримання і витрачання коштів, що надаються за цією Угодою, відповідно до загально прийнятих правил бухгалтерського обліку, як визначено у підпункті (b) вище, і виконання Урядом України умов цієї Угоди. Кожна аудиторська перевірка завершується не пізніше, ніж протягом дев'яти місяців після закінчення того фінансового року Уряду України, за який проводиться аудит.
(d) Аудиторські перевірки вторинних отримувачів гранту. Крім випадків, коли Сторони можуть письмово визначити інше; Уряд України гарантує, що "залучені" вторинні отримувачі Гранту, як це визначено нижче, проходять аудиторську перевірку, та надає АМР США, не пізніше ніж у кінці року проведення аудиту відповідних структур Уряду України, за формою та змістом, задовільними для АМР США, план аудиторської перевірки витрат залучених вторинних отримувачів, як визначено нижче, що отримують кошти відповідно до цієї Угоди за прямими контрактами або договорами з Урядом України для виконання заходів, передбачених цією Угодою.
(1) "Залучений" вторинний отримувач - це особа, яка витрачає 300000 доларів США або більше протягом свого фінансового року за угодами, укладеними з АМР США (тобто, як виконавець за контрактом або вторинний отримувач за угодою про надання гранту АМР США на виконання завдання у сфері розвитку).
(2) План містить методологію, що використовуватиметься Урядом України для виконання його зобов'язань щодо аудиту залучених вторинних отримувачів. Уряд України може виконувати такі зобов'язання щодо аудиту шляхом доручення іншим особам проведення аудиторських перевірок вторинних отримувачів; шляхом збільшення обсягу незалежного фінансового аудиту Уряду України таким чином, щоб включити перевірку рахунків вторинних отримувачів; або поєднання цих процедур.
(3) План визначатиме кошти, які надаються залученим вторинним отримувачам, що включатимуть витрати на аудиторські перевірки, здійснювані у відповідності до інших положень щодо аудиторських перевірок, на виконання зобов'язань Уряду України. (Неприбуткова організація, зареєстрована у Сполучених Штатах Америки, повинна проводити свій власний аудит. Прибуткова організація, зареєстрована у Сполучених Штатах Америки, яка має прямий контракт з АМР США, перевіряється компетентним урядовим відомством США. Приватна волонтерська організація, зареєстрована поза межами Сполучених Штатів Америки, яка отримала прямий грант від АМР США, повинна проводити свій власний аудит. Виконавець за контрактом Уряду України перевіряється компетентним органом Уряду України).