• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 2016/1036 від 8 червня 2016 року про захист від демпінгового імпорту з країн, які не є членами Європейського Союзу

Європейське співтовариство | Регламент, Міжнародний документ від 08.06.2016 № 2016/1036
Реквізити
  • Видавник: Європейське співтовариство
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 08.06.2016
  • Номер: 2016/1036
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейське співтовариство
  • Тип: Регламент, Міжнародний документ
  • Дата: 08.06.2016
  • Номер: 2016/1036
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
4. Остаточне розкриття інформації відбувається в письмовій формі. Таке розкриття здійснюють із належним урахуванням обов’язку щодо захисту конфіденційної інформації якомога швидше та, як правило, не пізніше ніж за один місяць до ініціювання процедур, визначених у статті 9. Якщо Комісія не в змозі розкрити певні факти або міркування на той час, вони повинні бути розкриті якомога швидше після того.
Розкриття інформації не обмежує будь-якого подальшого рішення, яке може бути ухвалене Комісією, але якщо таке рішення основане на будь-яких інших фактах чи міркуваннях, вони повинні бути розкриті якомога швидше.
5. Заяви, зроблені після остаточного розкриття інформації, повинні враховуватися, лише якщо вони отримані протягом строку, який Комісія встановлює в кожному окремому випадку та який повинен становити не менше 10 днів, із належним урахуванням терміновості питання. Якщо потрібне остаточне розкриття додаткової інформації, може бути встановлений коротший строк.
Стаття 21. Інтерес Союзу
1. Визначення того, чи інтереси Союзу вимагають втручання, ґрунтується на оцінці всіх різних інтересів, взятих у цілому, у тому числі інтересів національної промисловості, а також користувачів і споживачів. Визначення відповідно до цієї статті ухвалюють, лише якщо всім сторонам надано можливість висловити свої думки відповідно до параграфа 2. Під час такого вивчення особливу увагу необхідно приділити потребі в усуненні ефектів шкідливого демпінгу, що спричиняє викривлення торгівлі, та відновленню дієвої конкуренції. Заходи, визначені на основі виявлених демпінгу та шкоди, не можуть бути застосовані, якщо органи на основі всієї наданої інформації можуть дійти чіткого висновку про те, що застосування таких заходів не відповідає інтересам Союзу.
2. Щоб забезпечити надійну основу, на якій Комісія може врахувати всі погляди та інформацію при ухваленні рішення щодо того, чи відповідає запровадження заходів інтересам Союзу, виробники, профспілки, імпортери Союзу та їхні представницькі об’єднання, представницькі організації користувачів і представницькі організації споживачів можуть протягом строків, визначених у повідомленні про відкриття антидемпінгового провадження, заявити про себе та надати інформацію Комісії. Така інформація або її належні стислі виклади повинна(-і) бути доступною(-ими) іншим сторонам, зазначеним у цій статті, і такі сторони повинні мати право надати відповідь на таку інформацію.
3. Сторони, які діяли відповідно до параграфа 2, можуть вимагати заслуховування. Такі запити задовольняють, якщо їх подано протягом строків, визначених у параграфі 2, і якщо в них наведено причини, з точки зору інтересів Союзу, чому сторони повинні бути заслухані.
4. Сторони, які діяли відповідно до параграфа 2, можуть надавати коментарі щодо застосування будь-яких тимчасових мит. Такі коментарі повинні бути отримані протягом 15 днів із дати застосування таких заходів, якщо вони повинні бути враховані, і вони, або їх належні стислі виклади, повинні бути доступні іншим сторонам, які повинні мати право відповідати на такі коментарі.
5. Комісія повинна вивчити належним чином подану інформацію та ступінь її репрезентативності, а результати такого аналізу, разом з висновком щодо її суті, повинні бути передані комітету, зазначеному у статті 15, у складі проєкту заходу, поданого відповідно до статті 9. Комісії слід враховувати думки, висловлені в комітеті, відповідно до умов, передбачених у Регламенті (ЄС) № 182/2011.
6. Сторони, які діяли відповідно до параграфа 2, можуть вимагати, щоб їм надали доступ до фактів і міркувань, на основі яких, ймовірно, будуть ухвалені остаточні рішення. Така інформація повинна бути доступною тією мірою, якою це можливо, та без обмеження будь-якого подальшого рішення, ухваленого Комісією.
7. Інформацію повинні брати до уваги, лише якщо вона підтверджена фактологічними доказами, що вказують на її достовірність.
Стаття 22. Прикінцеві положення
Цей Регламент не перешкоджає застосуванню:
(a) будь-яких спеціальних правил, установлених в угодах, укладених між Союзом і третіми країнами;
(b) регламентів Союзу у сільськогосподарському секторі та регламентів Ради (ЄС) № 1667/2006 (- 4), (ЄС) № 614/2009 (- 5) та (ЄС) № 1216/2009 (- 6). Цей Регламент діє шляхом доповнення зазначених регламентів та відступу від будь-яких їхніх положень, що перешкоджають застосуванню антидемпінгових мит;
(c) спеціальних заходів за умови, що така дія не суперечить зобов’язанням за Генеральною угодою з тарифів і торгівлі 1994 року.
Стаття 23. Звіт та інформація
1. Комісія, належним чином враховуючи обов’язок щодо захисту конфіденційної інформації у розумінні статті 19, повинна подавати Європейському Парламенту і Раді щорічний звіт про застосування та імплементацію цього Регламенту.
Такий звіт повинен містити інформацію про застосування тимчасових та остаточних заходів, припинення розслідувань без вжиття заходів, зобов’язання, повторні розслідування, перегляди, значні викривлення та верифікаційні візити, а також діяльність різних органів, відповідальних за моніторинг імплементації цього Регламенту та виконання обов’язків, що виникають на його підставі. Такий звіт також повинен охоплювати інформацію про використання третіми країнами інструментів захисту торгівлі, спрямованих на Союз, та про оскарження запроваджених заходів. Він повинен охоплювати інформацію про діяльність особи, відповідальної за проведення слухань у Генеральному директораті Комісії з питань торгівлі, та діяльність служби підтримки МСП у зв’язку із застосуванням цього Регламенту.
Такий звіт також повинен містити інформацію про те, яким чином соціальні та екологічні стандарти були розглянуті та враховані під час розслідувань. Такі стандарти охоплюють стандарти, визначені в багатосторонніх екологічних угодах, стороною яких є Союз, та в конвенціях МОП, зазначених у переліку в додатку Ia до цього Регламенту, а також в еквівалентному національному законодавстві країни-експортера.
2. Європейський Парламент може запросити Комісію на позачергове ad-hoc -засідання свого відповідального комітету, щоб представити та пояснити будь-які питання, пов’язані з імплементацією цього Регламенту. Він також може, між іншим, на основі звіту відповідно до параграфа 1 та представлення й пояснень, зазначених у тому самому параграфі, повідомити будь-які відповідні міркування та факти Комісії.
3. Не пізніше ніж через шість місяців після представлення звіту Європейському Парламенту і Раді Комісія повинна оприлюднити звіт.
4. До 9 червня 2023 року та кожні п’ять років після зазначеної дати Комісія повинна подавати Європейському Парламенту і Раді перегляд застосування статей 7(2а), 8(1) та 9(4), включно з оцінкою їх застосування. Такий перегляд може, у відповідних випадках, супроводжуватися законодавчою пропозицією.
Стаття 23a. Здійснення делегованих повноважень
1. Повноваження ухвалювати делеговані акти надано Комісії на умовах, встановлених у цій статті.
2. Повноваження ухвалювати делеговані акти, згадані у статті 7(1), покладено на Комісію на період у 2 роки, починаючи з 8 червня 2018 року, і воно може бути здійснено лише один раз.
Повноваження ухвалювати делеговані акти, зазначені у статті 7(2a), надано Комісії на п’ятирічний період з 8 червня 2018 року. Комісія повинна скласти звіт про делегування повноважень не пізніше ніж за дев’ять місяців до кінця такого п’ятирічного періоду. Делеговані повноваження автоматично подовжуються на періоди такої самої тривалості, якщо Європейський Парламент або Рада не ухвалять рішення проти такого подовження не пізніше, ніж за три місяці до закінчення кожного такого періоду.
3. Делеговані повноваження, зазначені в статті 7(1) та (2а), можуть бути в будь-який час відкликані Європейським Парламентом або Радою. Рішення про відкликання припиняє делеговані повноваження, вказані в такому рішенні. Таке рішення набуває чинності на наступний день після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу або з пізнішої дати, вказаної у ньому. Воно не впливає на чинність будь-яких уже введених в дію делегованих актів.
4. Перед ухваленням делегованого акта Комісія проводить консультації з експертами, призначеними кожною державою-членом відповідно до принципів, встановлених у Міжінституційній угоді від 13 квітня 2016 року про краще законотворення (- 7).
5. Щойно Комісія ухвалює делегований акт, вона повинна одночасно повідомити про це Європейський Парламент і Раду.
6. Делеговані акти, ухвалені відповідно до статті 7(1) та (2a), набувають чинності, тільки якщо ані Європейський Парламент, ані Рада не висловили жодних заперечень протягом двомісячного періоду з моменту повідомлення про такий акт Європейському Парламенту і Раді або якщо до завершення такого періоду Європейський Парламент і Рада поінформували Комісію про те, що вони не матимуть заперечень. Такий період продовжують іще на два місяці за ініціативи Європейського Парламенту або Ради.
Стаття 24. Скасування
Покликання на скасований Регламент необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент і читати відповідно до кореляційної таблиці у додатку II.
Стаття 25. Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на двадцятий день після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.
ДОДАТОК I
СКАСОВАНИЙ РЕГЛАМЕНТ ЗІ СПИСКОМ ПОДАЛЬШИХ ЗМІН
Регламент Ради (ЄС) № 1225/2009

(ОВ L 343, 22.12.2009, с. 51)
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 765/2012
(ОВ L 237, 03.09.2012, с. 1)
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1168/2012
(ОВ L 344, 14.12.2012, с. 1)
Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 37/2014
(ОВ L 18, 21.01.2014, с. 1)
Тільки пункт 22 додатка
ДОДАТОК Ia
КОНВЕНЦІЇ МОП, ЗГАДАНІ В ЦЬОМУ РЕГЛАМЕНТІ
1. Конвенція про примусову чи обов’язкову працю № 29 (1930 року)
2. Конвенція про свободу асоціацій та захист права на організацію № 87 (1948 року)
3. Конвенція про застосування принципів права на об’єднання в організації і на ведення колективних переговорів № 98 (1949 року)
4. Конвенція про рівне винагородження чоловіків і жінок за працю рівної цінності № 100 (1951 року)
5. Конвенція про скасування примусової праці № 105 (1957 року)
6. Конвенція про дискримінацію в галузі праці та занять № 111 (1958 року)
7. Конвенція про мінімальний вік для прийому на роботу № 138 (1973 року)
8. Конвенція про заборону та негайні заходи щодо ліквідації найгірших форм дитячої праці № 182 (1999 року)
ДОДАТОК II
КОРЕЛЯЦІЙНА ТАБЛИЦЯ
Регламент (ЄС) № 1225/2009
Цей Регламент
Статті 1-4 Статті 1-4
Стаття 5(1)-(9) Стаття 5(1)-(9)
Стаття 5(10), перше речення Стаття 5(10), перший підпараграф
Стаття 5(10), друге та третє речення Стаття 5(10), другий підпараграф
Стаття 5(11) та (12) Стаття 5(11) та (12)
Стаття 6(1), перше та друге речення Стаття 6(1), перший підпараграф
Стаття 6(1), третє речення Стаття 6(1), другий підпараграф
Стаття 6(1), четверте речення Стаття 6(1), третій підпараграф
Стаття 6(2) Стаття 6(2)
Стаття 6(3), перше речення Стаття 6(3), перший підпараграф
Стаття 6(3), друге речення Стаття 6(3), другий підпараграф
Стаття 6(3), третє речення Стаття 6(3), третій підпараграф
Стаття 6(4), перше речення Стаття 6(4), перший підпараграф
Стаття 6(4), друге речення Стаття 6(4), другий підпараграф
Стаття 6(4), третє речення Стаття 6(4), третій підпараграф
Стаття 6(5) Стаття 6(5)
Стаття 6(6), перше речення Стаття 6(6), перший підпараграф
Стаття 6(6), друге речення Стаття 6(6), другий підпараграф
Стаття 6(6), третє речення Стаття 6(6), третій підпараграф
Стаття 6(6), четверте речення Стаття 6(6), четвертий підпараграф
Стаття 6(7), перше речення Стаття 6(7), перший підпараграф
Стаття 6(7), друге речення Стаття 6(7), другий підпараграф
Стаття 6(8) та (9) Стаття 6(8) та (9)
Стаття 7(1), перше речення Стаття 7(1), перший підпараграф
Стаття 7(1), друге речення Стаття 7(1), другий підпараграф
Стаття 7(2)-(5) Стаття 7(2)-(5)
Стаття 7(7) Стаття 7(6)
Стаття 8(1), перше речення Стаття 8(1), перший підпараграф
Стаття 8(1), друге речення Стаття 8(1), другий підпараграф
Стаття 8(1), третє речення Стаття 8(1), третій підпараграф
Стаття 8(2), перше та друге речення Стаття 8(2), перший підпараграф
Стаття 8(2), третє та четверте речення Стаття 8(2), другий підпараграф
Стаття 8(2), п’яте речення Стаття 8(2), третій підпараграф
Стаття 8(3), (4) та (5) Стаття 8(3), (4) та (5)
Стаття 8(6), перше та друге речення Стаття 8(6), перший підпараграф
Стаття 8(6), третє речення Стаття 8(6), другий підпараграф
Стаття 8(7) та (8) Стаття 8(7) та (8)
Стаття 8(9), перший підпараграф Стаття 8(9), перший підпараграф
Стаття 8(9), другий підпараграф, перше та друге речення Стаття 8(9), другий підпараграф
Стаття 8(9), другий підпараграф, третє речення Стаття 8(9), третій підпараграф
Стаття 8(10) Стаття 8(10)
Стаття 9(1), (2) та (3) Стаття 9(1), (2) та (3)
Стаття 9(4), перше речення Стаття 9(4), перший підпараграф
Стаття 9(4), друге речення Стаття 9(4), другий підпараграф
Стаття 9(5) Стаття 9(5)
Стаття 9(6), перше речення Стаття 9(6), перший підпараграф
Стаття 9(6), друге речення Стаття 9(6), другий підпараграф
Стаття 9(6), третє речення Стаття 9(6), третій підпараграф
Стаття 10(1) Стаття 10(1)
Стаття 10(2), перше речення Стаття 10(2), перший підпараграф
Стаття 10(2), друге та третє речення Стаття 10(2), другий підпараграф
Стаття 10(3) Стаття 10(3)
Стаття 10(4), вступна частина Стаття 10(4), вступна частина й пункти (а) та (b)
Стаття 10(4)(а) Стаття 10(4)(c)
Стаття 10(4)(b) Стаття 10(4)(d)
Стаття 10(5) Стаття 10(5)
Стаття 11(1)-(4) Стаття 11(1)-(4)
Стаття 11(5), перший підпараграф, перше речення Стаття 11(5), перший підпараграф
Стаття 11(5), перший підпараграф, друге та третє речення Стаття 11(5), другий підпараграф
Стаття 11(5), перший підпараграф, четверте речення Стаття 11(5), третій підпараграф
Стаття 11(5), перший підпараграф, п’яте речення Стаття 11(5), четвертий підпараграф
Стаття 11(5), другий підпараграф Стаття 11(5), п’ятий підпараграф
Стаття 11(5), третій підпараграф Стаття 11(5), шостий підпараграф
Стаття 11(6), перше, друге та третє речення Стаття 11(6), перший підпараграф
Стаття 11(6), четверте речення Стаття 11(6), другий підпараграф
Стаття 11(6), п’яте речення Стаття 11(6), третій підпараграф
Стаття 11(7) Стаття 11(7)
Стаття 11(8), перший, другий та третій підпараграфи Стаття 11(8), перший, другий та третій підпараграфи
Стаття 11(8), четвертий підпараграф, перше та друге речення Стаття 11(8), четвертий підпараграф
Стаття 11(8), четвертий підпараграф, третє речення Стаття 11(8), п’ятий підпараграф
Стаття 11(8), четвертий підпараграф, четверте речення Стаття 11(8), шостий підпараграф
Стаття 11(9) та (10) Стаття 11(9) та (10)
Стаття 12 Стаття 12
Стаття 13(1), перший підпараграф, перше речення Стаття 13(1), перший підпараграф
Стаття 13(1), перший підпараграф, друге речення Стаття 13(1), другий підпараграф
Стаття 13(1), перший підпараграф, третє речення Стаття 13(1), третій підпараграф
Стаття 13(1), другий підпараграф Стаття 13(1), четвертий підпараграф
Стаття 13(2) та (3) Стаття 13(2) та (3)
Стаття 13(4), перший підпараграф, перше речення Стаття 13(4), перший підпараграф
Стаття 13(4), перший підпараграф, друге речення Стаття 13(4), другий підпараграф
Стаття 13(4), перший підпараграф, третє речення Стаття 13(4), третій підпараграф
Стаття 13(4), перший підпараграф, четверте речення Стаття 13(4), четвертий підпараграф
Стаття 13(4), другий підпараграф Стаття 13(4), п’ятий підпараграф
Стаття 13(4), третій підпараграф Стаття 13(4), шостий підпараграф
Стаття 13(4), четвертий підпараграф Стаття 13(4), сьомий підпараграф
Стаття 13(5) Стаття 13(5)
Стаття 14(1), перше та друге речення Стаття 14(1), перший підпараграф
Стаття 14(1), третє речення Стаття 14(1), другий підпараграф
Стаття 14(2), перше речення Стаття 14(2), перший підпараграф
Стаття 14(2), друге, третє та четверте речення Стаття 14(2), другий підпараграф
Стаття 14(3) Стаття 14(3)
Стаття 14(4), перше та друге речення Стаття 14(4), перший підпараграф
Стаття 14(4), третє та четверте речення Стаття 14(4), другий підпараграф
Стаття 14(5), (6) та (7) Стаття 14(5), (6) та (7)
Статті 15 та 16 Статті 15 та 16
Стаття 17(1), (2) та (3) Стаття 17(1), (2) та (3)
Стаття 17(4), перше речення Стаття 17(4), перший підпараграф
Стаття 17(4), друге речення Стаття 17(4), другий підпараграф
Стаття 18(1), перше речення Стаття 18(1), перший підпараграф
Стаття 18(1), друге речення Стаття 18(1), другий підпараграф
Стаття 18(1), третє речення Стаття 18(1), третій підпараграф
Стаття 18(2)-(6) Стаття 18(2)-(6)
Стаття 19(1)-(5) Стаття 19(1)-(5)
Стаття 19(6), перше речення Стаття 19(6), перший підпараграф
Стаття 19(6), друге речення Стаття 19(6), другий підпараграф
Стаття 20(1), (2) та (3) Стаття 20(1), (2) та (3)
Стаття 20(4), перше, друге та третє речення Стаття 20(4), перший підпараграф
Стаття 20(4), четверте речення Стаття 20(4), другий підпараграф
Стаття 20(5) Стаття 20(5)
Статті 21 та 22 Статті 21 та 22
Стаття 22a Стаття 23
Стаття 23 Стаття 24
Стаття 24 Стаття 25
Додаток I -
Додаток II -
- Додаток I
- Додаток II
(-1) Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) № 2015/2447 від 24 листопада 2015 року про встановлення детальних правил для імплементації певних положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 про встановлення Митного кодексу Союзу (ОВ L 343, 29.12.2015, с. 558).
(-2) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) 2015/755 від 29 квітня 2015 року про спільні правила для імпорту з деяких третіх країн (ОВ L 123, 19.05.2015, с. 33).
(-3) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 від 9 жовтня 2013 року про встановлення Митного кодексу Союзу (ОВ L 269, 10.10.2013, с. 1).
(-4) Регламент Ради (ЄС) № 1667/2006 від 7 листопада 2006 року про глюкозу та лактозу (ОВ L 312, 11.11.2006, с. 1).
(-5) Регламент Ради (ЄС) № 614/2009 від 7 липня 2009 року про спільну систему торгівлі для овальбуміну та лактальбуміну (ОВ L 181, 14.07.2009, с. 8).
(-6) Регламент Ради (ЄС) № 1216/2009 від 30 листопада 2009 року про встановлення торговельних режимів, що застосовуються до деяких товарів, отриманих у результаті перероблення сільськогосподарських продуктів (ОВ L 328, 15.12.2009, с. 10).
(-7) ОВ L 123, 12.05.2016, с. 1.