МІНІСТЕРСТВО СОЦІАЛЬНОЇ ПОЛІТИКИ УКРАЇНИ
НАКАЗ
29.08.2018 № 1240 |
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
21 вересня 2018 р.
за № 1090/32542
Про затвердження Правил охорони праці у сільськогосподарському виробництві
Відповідно до статті 28 Закону України "Про охорону праці" та пунктів 8 і 10 Положення про Міністерство соціальної політики України , затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 17 червня 2015 року № 423 (зі змінами),
НАКАЗУЮ:
1. Затвердити Правила охорони праці у сільськогосподарському виробництві, що додаються.
2. Визнати такими, що втратили чинність:
наказ Державного комітету України з нагляду за охороною праці від 06 грудня 2004 року № 268 "Про затвердження Правил охорони праці у тваринництві. Велика рогата худоба", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 15 лютого 2005 року за № 226/10506 (зі змінами);
наказ Державного комітету України з нагляду за охороною праці від 06 грудня 2004 року № 269 "Про затвердження Правил охорони праці у тваринництві. Свинарство", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 15 лютого 2005 року за № 227/10507 (зі змінами);
наказ Державного комітету України з промислової безпеки, охорони праці та гірничого нагляду від 06 жовтня 2008 року № 213 "Про затвердження Правил охорони праці у птахівництві", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 03 листопада 2008 року за № 1067/15758;
наказ Міністерства надзвичайних ситуацій України від 26 листопада 2012 року № 1350 "Про затвердження Правил охорони праці у тваринництві. Конярство", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 14 грудня 2012 року за № 2072/22384;
наказ Міністерства надзвичайних ситуацій України від 26 листопада 2012 року № 1353 "Про затвердження Правил охорони праці у сільськогосподарському виробництві", зареєстрований у Міністерстві юстиції України 14 грудня 2012 року за № 2075/22387.
3. Департаменту заробітної плати та умов праці (Товстенко О.П.) забезпечити подання цього наказу в установленому порядку на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.
4. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.
5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на першого заступника Міністра Крентовську О.П.
Міністр | А. Рева |
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
соціальної політики України
29.08.2018 № 1240
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
21 вересня 2018 р.
за № 1090/32542
ПРАВИЛА
охорони праці у сільськогосподарському виробництві
I. Загальні положення
1. Ці Правила поширюються на всіх юридичних та фізичних осіб, які провадять діяльність у сільському господарстві і відповідно до законодавства використовують найману працю, та працівників, що працюють у сільськогосподарському виробництві.
2. Вимоги цих Правил є обов’язковими для виконання роботодавцями та працівниками під час виробництва сільськогосподарської продукції.
II. Вимоги безпеки до виробничого обладнання та організації робочих місць
1. Обладнання, що надається працівникам та ними використовується за призначенням, має бути технічно справним і відповідати:
вимогам технічних регламентів, якщо обладнання виготовлене після дати обов’язкового застосування відповідних технічних регламентів, що поширюються на це обладнання;
загальним вимогам безпеки до обладнання, що зазначені у нормативно-правових актах з охорони і гігієни праці та відповідних нормативних документах на його виготовлення, якщо обладнання виготовлене до дати обов’язкового застосування відповідних технічних регламентів, що поширюються на це обладнання.
2. Обладнання, під час експлуатації якого можливе виділення шкідливих речовин у повітря робочої зони, має бути обладнане місцевою вентиляцією.
Пуск місцевої вентиляції має бути зблокований із пуском технологічного обладнання.
3. Рівень шуму виробничого обладнання не має перевищувати встановлених норм. У разі перевищення допустимих норм шуму робочої зони працівники мають бути забезпечені засобами індивідуального захисту органів слуху.
4. Струмопідвідні проводи до електрифікованих машин і установок у виробничих приміщеннях мають бути ізольовані і захищені від механічного пошкодження.
5. Трубопроводи, запірна арматура, насоси і вмістища, розміщені у теплицях, які використовують під час застосування гербіцидів та агрохімікатів, мають бути герметично закритими.
6. Гальма засобів малої механізації (підвісних транспортних ліній, стрічкових транспортерів, електричних талів, візків, що переміщуються надґрунтовими регістрами тощо), які застосовують під час збирання урожаю і транспортування його у складські приміщення, мають бути справними та зблокованими з пусковими пристроями.
III. Вимоги безпеки під час експлуатації сільськогосподарської техніки
1. Експлуатація сільськогосподарських машин (сільськогосподарських тракторів, їх причепів і змінних причіпних машин, систем складових частин та окремих технічних вузлів) має здійснюватися з урахуванням вимог експлуатаційної документації.
2. Вузли та елементи сільськогосподарських машин, що рухаються, обертаються та можуть становити небезпеку, мають бути огороджені захисними кожухами, які забезпечують безпеку працівників.
3. Не дозволяється:
експлуатація несправних машини та обладнання;
експлуатація сільськогосподарських тракторів без електростартерного запуску двигуна та з відсутньою або несправною системою блокування запуску двигуна за ввімкнутої передачі.
4. Перед виконанням робіт треба переконатися, що дроти повітряних ліній електропередач не буде зачіпати техніка, проїжджаючи під ними.
5. Під час проїзду сільськогосподарської техніки потрібно дотримуватися безпечної дистанції.
IV. Вимоги безпеки під час одержання продукції рослинництва
1. Вимоги безпеки під час використання пестицидів та мінеральних добрив
1. Транспортування, зберігання та застосування пестицидів потрібно здійснювати з дотриманням вимог Закону України "Про пестициди і агрохімікати" та інших нормативно-правових актів у частині безпечного здійснення робіт із транспортування, зберігання та застосування пестицидів.
2. Не дозволяється у темний час доби здійснювати роботи, пов’язані з транспортуванням аміаковмісних мінеральних добрив, приготуванням розчинів, змішуванням їх та внесенням у ґрунт.
3. Не дозволяється транспортувати разом різні види пестицидів, хімічна взаємодія яких у разі порушення герметичності упаковки може спричинити займання.
4. Не дозволяється перевозити пестициди та протруєне насіння разом із біологічними засобами захисту рослин, харчовими і кормовими продуктами та іншими вантажами, а також із людьми.
5. Не дозволяється використовувати для зберігання продуктів, фуражу, води тощо тару від мінеральних добрив, навіть після її знешкодження (знезаражування). Тара з-під мінеральних добрив утилізується згідно з вимогами природоохоронного законодавства.
6. У машинах, які застосовуються для роботи з пестицидами, усі з’єднання магістралей переміщення пестицидів (фланці, затички, штуцери, ніпелі, люки тощо) повинні мати ущільнювальні прокладки.
2. Вимоги безпеки під час обробітку ґрунту, сівби, садіння і догляду за посівами
1. Роботи, пов’язані з підготовкою мінеральних добрив до внесення у ґрунт, треба здійснювати за допомогою механізмів, оснащених пристроями для зниження пилоутворення.
Працівники мають використовувати відповідний спецодяг, спецвзуття та засоби індивідуального захисту органів дихання та зору.
2. Не дозволяється готувати розчини пестицидів безпосередньо в полі без засобів механізації.
3. Працівникам не дозволяється перебувати у зоні можливого руху маркерів або навісних машин під час розвертання машинно-тракторних агрегатів.
4. Під час руху агрегату не допускається одночасне обслуговування одним працівником двох або більше сівалок.
5. Завантаження сівалок і садильних машин насінням, садильним матеріалом та добривами має бути механізованим.
Ручне завантаження дозволяється лише за умови зупинення посівного або садильного агрегату та вимкнення двигуна трактора.
6. Заміну, очищення і регулювання робочих органів навісних машин і знарядь, які підняті, потрібно проводити тільки спеціальними чистками в рукавицях із зупиненим, загальмованим агрегатом та вимкнутим двигуном і вжиттям заходів, що запобігають їх самовільному опусканню.
7. Працівникам заборонено підніматися на або спускатися з машин під час їх руху.
8. Не дозволяється сівачам працювати на навісних сівалках.
3. Вимоги безпеки під час збирання зернових, зернобобових та круп’яних культур
1. Під час роботи в полі та пересування дорогами на зернозбиральному комбайні дозволено перебувати лише комбайнеру та помічнику комбайнера.
2. Запасні ножі збиральних машин треба зберігати у дерев’яних чохлах у польовому стані.
3. Перебувати на сільськогосподарській техніці, а також на полі, де проводяться роботи, людям, які не беруть участі у виконанні технологічного процесу, заборонено.
4. Не дозволяється перебування працівників у кузові автомашини або тракторного причепа під час заповнення їх технологічним продуктом, а також під час транспортування продукту до місця складування.
5. Комбайни мають бути забезпечені дерев’яними лопатами для проштовхування злежаного зерна у бункерах до вивантажувального шнека.
6. Збиральні машини мають бути забезпечені дерев’яними підкладками для встановлення домкрата та башмаками під колеса.
7. Під час пересування вивантажувальні шнеки та інші робочі органи збиральних машин мають бути переведені в транспортне положення. Переміщення сільськогосподарської техніки дорогами здійснюється відповідно до вимог Правил дорожнього руху, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 10 жовтня 2001 року № 1306 (далі - Правила дорожнього руху).
8. Відпочинок працівників у полі дозволено тільки в спеціально відведених місцях, які обладнуються добре помітними віхами вдень і освітленими ліхтарями в темний період доби. Не дозволено відпочивати під машинами, в кабіні машини під час роботи двигуна, серед поля, у копицях тощо.
4. Вимоги безпеки під час післязбирального доробляння та зберігання зернових, зернобобових та круп’яних культур
1. Післязбиральне обробляння зерна у приміщеннях зерносховищ дозволено виконувати лише за умови наявності окремих спеціальних відділень для протруєння, очищення, сушіння та зберігання зерна, оснащених системою аспірації.
2. У механізованих зернових складах, зокрема обладнаних аерожолобами, над випускними отворами на конвеєр по їх центру треба встановлювати вертикальні колони для захисту працівників від затягування у воронку.
3. Не дозволяється використовувати для протруювання насіння обладнання, агрегати, комплекси і токи, які призначені для післязбирального доробляння та зберігання продовольчого і фуражного зерна.
4. Не дозволяється експлуатувати машини і обладнання без захисних огорож та кожухів.
5. Не дозволяється у місцях проведення робіт із консервування зерна та зберігання хімічних консервантів вживати їжу, палити та користуватися відкритим вогнем.
5. Вимоги безпеки під час збирання та заготівлі соломи, сіна, сінажу і силосу
1. Зернозбиральні комбайни і транспортні засоби мають бути обладнані автоматичною зчіпкою, яка дає змогу від’єднувати наповнений причіп і приєднувати порожній під час руху агрегату без участі допоміжного працівника.
2. Погодження дій трактористів під час розчеплення волокуші з трактором і початку руху машин після розчеплення потрібно здійснювати тільки за наявності допоміжного працівника (сигнальника). Працівник має знаходитися попереду агрегату у зоні видимості обох трактористів. Трактористи мають починати рух тільки після сигналу допоміжного працівника.
3. На період скиртування працівники мають бути забезпечені справними вилами, страхувальним знаряддям, засобами сигналізації.
4. Скиртування треба проводити у світлий час доби. Не дозволяється виконувати скиртувальні роботи під час грози, дощу, сильних поривів вітру.
5. Не дозволяється складання скирт та тюків в охоронній зоні ліній електропередач.
6. Під час скиртування треба дотримуватися таких вимог:
кількість скиртоправів, що одночасно перебувають на скирті, не має бути понад шість із розміщенням їх не ближче ніж за 1,5 м від краю скирти;
після досягнення скиртою висоти 2 м навколо неї треба вистелити шар соломи завширшки 2 м і заввишки 1 м (для пом’якшення удару у разі падіння працівника зі скирти);
для завершення формування скирти на ній мають залишитися не більше ніж два скиртоправи;
для піднімання та опускання працівників зі скирти потрібно застосовувати приставні або мотузяні драбини, які треба закріпляти страхувальними мотузками.
7. Вкладати прямокутні тюки у скирту, склади для сіна або кузов транспортного засобу треба у перев’язку. Тюки слід подавати узгоджено, укладачам не дозволяється наближатися до краю скирти (кузова) ближче ніж на 1,5 м.
8. Вкладати рулони треба механізованим способом на рівній поверхні з вжиттям заходів проти їх розкочування.
9. Під час укладання рулонів і тюків не можна допускати нахилу штабеля. Нахилений штабель потрібно закріпити упорами або відтяжками до остаточного розбирання штабеля.
10. Працівникам не дозволяється перебувати під піднятими рулонами і тюками та у радіусі дії стріли навантажувальної машини під час укладання рулонів і тюків за допомогою кранів або навантажувачів.
11. Розрізання скирт скирторізом дозволяється виконувати тільки за наявності допоміжного працівника (сигнальника), який має перебувати за межами зони можливого падіння пиляльного ланцюга у разі його пошкодження чи відмови.
12. Не дозволяється перебування працівників поблизу потоку подрібненої маси та робочих органів машин для навантажування соломи і сіна зі скирт з одночасним подрібненням і пневматичним завантаженням у транспортні засоби.
13. Не дозволяється виконання робіт під навислими козирками, які утворились під час розбирання скирт.
14. Під час роботи прес-підбирача не дозволяється:
перебувати на прес-підбирачі;
заглядати до пресувальної камери;
вправляти руками в’язальний шпагат у в’язальному апараті;
перебувати у зоні обертання маховика;
проштовхувати руками масу до приймальної камери.
15. Під час роботи тюкоукладача працівникам не дозволяється перебувати ближче ніж за 1 м від робочих ланцюгів підбирача і поперечного транспортера та проштовхувати тюки у підбирач під час його руху.
16. Докладати тюки, що обвалилися, вручну дозволено тільки після зупинення агрегату.
17. Перед вивантаженням штабеля потрібно впевнитися, що у небезпечній зоні не перебувають працівники. Під час розвантаження поправляти штабель вручну не дозволяється.
18. Агрегати для виготовлення вітамінного трав’яного борошна та для висушування трави, соломи, зелених гілок дерев, виноградної вичавки та інших відходів мають бути обладнані справними приладами контролю температурного режиму та автоматичними приладами безпеки, які вимикають подавання палива у разі обривання полум’я форсунки.
19. Роботи, пов’язані зі закладанням силосу, дозволяється проводити тільки у світлий час доби.
У траншеях заглибленого типу дозволено трамбувати силосну (сінажну) масу в темний час доби одним трактором у разі відсутності у траншеї допоміжних працівників та наявності стаціонарного освітлення всієї поверхні робочої зони.
20. Для трамбування маси треба застосовувати тільки гусеничні трактори загального призначення. Під час трамбування двері кабіни потрібно закріпити у відкритому положенні.
21. Дозволяється використовувати трактори тільки з передньонавішеним розрівнювальним пристроєм.
22. На кургані, бурті або у траншеї дозволено виконувати роботи тільки одним трактором. У траншейних сховищах завширшки 12 м і більше дозволена одночасна робота не більше ніж двох гусеничних тракторів загального призначення.
23. Роботи з внесення хімічних консервантів мають проводити не менше ніж два працівники з використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору.
6. Вимоги безпеки під час збирання та післязбирального доробляння льону
1. Під час складання агрегату (трактор-льонокомбайн-причіпний візок) причіплювач має перебувати з лівого боку агрегату і подавати сигнали трактористу. Зчіплювання агрегату треба проводити після зупинення трактора.
2. Страхувальні пристрої мають бути у положенні, що унеможливлює роз’єднання агрегату.
3. Працівникам заборонено перебувати у кузові причепа під час його руху. Розрівнювати ворох у причепі дозволено тільки під час зупинення агрегату. Підійматися в кузов причепа потрібно із застосуванням спеціально передбаченої драбини.
4. Не дозволяється одягати та знімати бральні паси, а також заправляти в’язальний апарат комбайна і підбирача шпагатом у разі ввімкненого двигуна.
5. Під час обкатування в’язального апарата вмикати його дозволено, тільки перебуваючи за межами робочої зони.
6. Транспортні засоби, які використовують на сушильному пункті, мають бути обладнані іскрогасниками.
7. Усі машини для первинного оброблення льону мають бути обладнані вентиляційними пристроями і транспортерами.
8. Льономолотильні і тіпальні машини мають бути обладнані столами для подавання сировини й обмежувачами положення рук.
9. Не дозволяється відкривати кожухи тіпальних машин до остаточного їх зупинення.
10. Усувати забивання голчастих валиків трясил та знімати намотки з вальців машин і шийок бильних барабанів тіпальних машин дозволяється тільки за допомогою гаків-різаків.
7. Вимоги безпеки під час вирощування та збирання цукрових буряків
1. Не дозволяється перебування працівників на сівалках під час переїжджання і розвертання, а також на транспортних засобах під час завантажування і транспортування гички або коренеплодів цукрових буряків.
2. Не дозволяється:
підштовхувати транспортні засоби та бурякозбиральні машини, що забуксували на полі чи дорозі;
сидіти (стояти) на рамі або інших частинах бурякозбиральних машин під час їх роботи;
заміняти ножі та диски зрізувальних і обрізувальних механізмів, встановлювати зазори між дисками копачів та зазори у конічних підшипниках копачів за увімкненого двигуна та без використання спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту;
перебувати без засобів захисту в місцях можливого падіння буряків, під транспортерами бурякозбиральних агрегатів, навантажувачів та перевізників буряка;
наближатися до робочих органів навантажувача буряка ближче ніж на 2 м.
3. Інтервал між збиральним агрегатом (комбайна) та транспортним засобом під час їх руху має становити не менше ніж 1,5-2 м.
4. Працівникам не дозволяється перебувати попереду і позаду гичкозбиральної машини, а також у площині обертання ротора під час її руху.
5. Прибирати коренеплоди, які залишилися в транспортному засобі після його розвантаження, а також здійснювати очищення механізмів комбайна від гички, бур’янів, землі й іншого можна за вимкненого двигуна і зупинених робочих органах за допомогою скребка або лопати з подовженим держаком, в рукавицях, не піднімаючись у кузов.
6. Під’їжджати транспортним засобом для навантаження його коренеплодами потрібно за сигналом тракториста навантажувача.
7. Під час завершення розбирання кагату буряка водій навантажувача має вимкнути робочі органи агрегату для безпечного підбору працівниками залишків буряка.
8. Вимоги безпеки під час вирощування, збирання та післязбирального доробляння картоплі
1. Не дозволяється перевозити навісну саджалку із завантаженими бункерами.
2. Під час переміщення садильного агрегату не дозволяється піднімати та опускати маркери вручну.
3. Не дозволяється перебування працівників у радіусі дії стріли завантажувача.
4. Під час переїжджання передні колеса причіпних картоплезбиральних комбайнів і вивантажувальні транспортери мають бути встановлені у транспортне положення.
5. Під час групового переїжджання агрегатів дистанція між ними має становити не менше ніж 30 м, а на схилах - не менше ніж 50 м.
6. Перед підніманням платформи підіймача оператор має впевнитися у відсутності працівників на транспортному засобі, який розвантажують, у приймальному бункері, на платформі підіймача та подати звуковий сигнал.
7. Працівникам забороняється перебувати під піднятою платформою підіймача.
9. Вимоги безпеки під час закладання і вирощування багаторічних насаджень та збирання врожаю
1. На вхідних дверях приміщення для світлового загартування прищеп із використанням ртутних ламп високого тиску потрібно вивішувати знак заборони відповідно до вимог Технічного регламенту знаків безпеки і захисту здоров’я працівників, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25 листопада 2009 року № 1262. Відчиняння дверей має бути зблоковане з вимиканням ртутних ламп.
2. Під час навантажування і розвантажування шпалерних стовпів працівники мають перебувати з їх торцевих боків. Кожний залізобетонний стовп мають розвантажувати не менше ніж два працівники.
3. Не дозволяється складати шпалерні стовпи у штабелі заввишки понад 1,5 м.
4. Машини і знаряддя, призначені для роботи безпосередньо поруч із кронами дерев, мають бути обладнані обтікачами.
5. Для роботи на садовій платформі з використанням пневматичного інструменту для очищення, побілення штамбів, збирання плодів і обрізування крони плодових дерев працівники мають бути навчені працювати з інструментом та використовувати спецодяг, спецвзуття та засоби індивідуального захисту.
6. Під час роботи на садовій платформі не дозволяється:
перебувати у зоні дії трапів;
ремонтувати пневматичний різальний апарат і заміняти його за ввімкненого компресора;
заходити на платформу і сходити з неї на ходу, а також переходити з одного боку трапа на інший;
використовувати платформу для перевезення працівників.
7. Не дозволяється проведення машинного контурного обрізування плодових дерев:
у садах, розміщених на крутих схилах;
без захисної решітки лобового і бокових вікон кабіни трактора;
з використанням дискових пилок із тріщинами на диску або зубцях, зі зламаними двома підряд зубцями;
у разі перебування людей у радіусі 70 м.
8. Не дозволяється очищати дискові пилки від гілок без використання спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту.
9. Під час обробляння ґрунту і проріджування рослин із використанням ручного інструменту працівники мають перебувати на відстані 2-3 м один від одного.
10. Під час чеканення пагонів, обрізання лози, зрізання виноградних грон, підв’язування виноградних кущів працівники мають перебувати один від одного на відстані не меншій, ніж 2 м.
11. Для обрізання плодових дерев треба використовувати окремі драбини з огородженими робочими майданчиками.
12. Роботи на драбинах висотою понад 3 м мають виконувати два працівники, один із яких має підтримувати драбину в основі, щоб вона не рухалася.
13. Використовуючи драбини під час обрізання гілок, не можна:
ставити драбину на слизьку поверхню;
працювати, стоячи вдвох на одній драбині;
перелазити з драбини на дерево і назад;
стояти одною ногою на драбині, а іншою - на дереві;
працювати механізованим інструментом на драбині з неогородженим робочим майданчиком.
14. Під час виконання робіт, пов’язаних з обрізанням, не допускається:
одночасне виконання механізованих та ручних робіт на одній ділянці, плантації, винограднику;
перевезення до місця роботи працівників разом із незахищеним різальним чи колючим ручним інструментом;
зберігання інструменту на ділянках і в траві;
обрізання дерева під час дощу та після нього до підсихання стовбурів і основних скелетних гілок;
перебування під гілками, які зрізають;
обрізання високих дерев поблизу ліній електропередачі, що перебувають під напругою;
перебування у міжрядді під час натягування шпалерного дроту механічними засобами.
10. Вимоги безпеки під час виконання робіт у захищеному ґрунті
1. Під час роботи змішувача ґрунту його потрібно загальмувати. Пересувати змішувач дозволено лише після від’єднання електроживлення і тільки на жорсткому буксирі.
2. Під час обслуговування пересувного горщиковиготовлювача підготовлені ділянки теплиць потрібно звільнити від сторонніх предметів і незадіяного обладнання. Підходи та під’їзди до таких ділянок мають бути вільними.
3. Під час натягування дроту за допомогою ручної лебідки працівники мають дотримуватися безпечної дистанції та не перебувати у міжряддях, щоб уникнути можливих травм унаслідок обривання дроту.
Дріт треба прикручувати за допомогою плоскогубців. Натягнутий шпалерний дріт має бути без гострих кінців.
4. Усі роботи з вирощування розсади у теплицях дозволено виконувати тільки після вимкнення системи досвічування рослин.
5. Формувати шпалери, збирати врожай із верхньої частини рослин, пасинкувати, видаляти пагони, які відплодоносили, відмерлі листки і здеформовані плоди треба з використанням самохідних візків із гідравлічним підніманням платформи, ручних візків, обладнаних гальмами, самостійних драбин, пересувних самостійних платформ та підставок.
6. До робіт із застосуванням пестицидів допускаються працівники, які пройшли спеціальне навчання, мають відповідне посвідчення та за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи.
7. Доставляти, дозувати і завантажувати потрібні компоненти для приготування живильних розчинів у гідропонних теплицях треба механізованим способом із використанням засобів колективного та індивідуального захисту.
8. Технологічні операції із застосуванням пестицидів потрібно виконувати з використанням технічно справних машин та апаратів. Не допускається підтікання рідини в місцях з’єднання труб та шлангів і в місцях під’єднання розпилювачів.
9. Готувати робочі розчини пестицидів потрібно на спеціальному майданчику або в приміщенні, обладнаному водовідведенням для змиву робочої суміші та витяжною вентиляцією.
10. Роботи із хімічного захисту рослин мають здійснювати не менше ніж два працівники з використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору.
11. Під час шлангового і ранцевого обробляння рослин пестицидами працівники мають перебувати на відстані не меншій, ніж 10 м, один від одного та обробляти ділянку в одному напрямку.
12. До виконання робіт із протруювання посівного матеріалу допускаються працівники, яким виповнилося 18 років, які пройшли спеціальне навчання, мають відповідне посвідчення та за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи.
13. Роботи з протруювання посівного матеріалу треба виконувати у спеціально обладнаних приміщеннях із використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору.
14. Не дозволяється використовувати протруєний посівний матеріал для інших потреб, крім сівби.
15. Перевозити протруєний посівний матеріал без тари заборонено.
16. Транспортні роботи у теплицях треба здійснювати технічно справними транспортними засобами відповідних габаритів, які дають змогу вільно та безпечно виконувати зазначені роботи.
11. Вимоги безпеки до зрошувального землеробства
1. Конструкції зрошувальних машин мають відповідати чинним стандартам.
2. Експлуатація зрошувальної техніки має здійснюватися з урахуванням вимог експлуатаційної документації.
V. Вимоги безпеки під час одержання продукції тваринництва
1. Вимоги безпеки під час приготування кормів
1. Під час підготовки до роботи подрібнювачів треба перевірити балансування ротора, кріплення ножів, молотків і протирізальної пластини, справність і надійність кріплення кришки дробильної камери, наявність захисних огороджень та кожухів на передачах та рухомих частинах машин.
2. Під час підготовки до роботи живильників та подрібнювачів слід перевірити кріплення болтових з’єднань, натяг ременів і ланцюгів. Рухомі та нерухомі ножі подрібнювачів мають бути закріплені болтами з контргайками, а зазори між ними - відповідати значенням, вказаним у паспорті машини.
3. Перед запуском подрібнювача потрібно впевнитися у відсутності сторонніх предметів усередині нього і на живильниках.
4. Подавати продукти в подрібнювач дозволяється тільки після виходу його ротора на робочий режим.
Продукт треба подавати у машину рівномірно, використовуючи для цього спеціальні дерев’яні подавачі-проштовхувачі з ручкою довжиною не менше ніж 1 м.
5. Під час завантажування подрібнювачів треба стежити, щоб до них не потрапляли сторонні предмети і змерзлі грудки технологічного продукту.
6. Очищати від забивання робочі органи (подрібнювачі, живильники тощо) потрібно тільки після вимкнення і остаточного зупинення обладнання.
7. Забороняється перебування працівників на платформі живильника під час його роботи та у зоні викидання подрібненої маси. Перебування працівників у ямах і траншеях допускається тільки в разі встановлення на подрібнювачах дефлектора і напрямного рукава.
8. Автоклави встановлюють в окремому приміщенні з температурою повітря не нижче ніж передбачено експлуатаційними умовами.
9. Завантаження сировини в автоклави має бути механізованим.
10. У разі використання хімічних реагентів потрібно передбачати герметизацію обладнання та влаштування системи аспірації.
11. Перед кожним циклом парового оброблення кормів треба здійснювати гідравлічну перевірку автоклава, а також прилеглих трубопроводів і запірної арматури, застосовуючи процес замочування сировини в автоклаві під тиском води не меншим, ніж робочий тиск пари.
12. Противаги кришок автоклавів мають бути огороджені, а їх маса відрегульована так, щоб унеможливити самовільне опускання кришок.
13. Швидкознімні кришки автоклава протягом процесу обробки мають бути закриті на замок. У разі використання прохідних автоклавів у тупиковій схемі неробочі кришки мають бути із заглушками.
14. Перед подаванням води слід проконтролювати, щоб різниця температур між водою і стінками автоклава не перевищувала допустимих норм.
15. Швидкість розігрівання і охолодження стінок автоклава не має перевищувати допустимих норм. Регулювання теплообміну здійснюється подаванням води або пари за допомогою витратного вентиля.
16. Конденсат має відводитися в безпечне місце. Під час його зливання треба переконатися, що навпроти зливного отвору немає людей.
17. Під час гідробаротермічного оброблення грубих кормів знімати або відкривати кришки устаткування дозволено тільки після припинення подавання пари та повного закриття вентилів.
18. Під час вивантаження кормів з автоклава треба провентилювати приміщення.
19. Кожний прес-екструдер має бути обладнаний пристроєм для примусового витяжного вентилювання, зблокованим із кнопкою запуску. Якщо вентиляція не працює, прес-екструдер вмикати не дозволяється.
20. Не дозволяється:
перебування навпроти регулятора-гранулятора під час запускання, зупинення і роботи прес-екструдера;
запускання прес-екструдера з частково закритими (або забитими продуктами) вихідними отворами регулятора-гранулятора;
відбір руками проби суміші на виході із шнека-дозатора;
розбирання шнекової частини за температури деталей, яка перевищує допустиму.
21. Продувати контрольні крани і вентилі та відбирати проби аміачної води, каустичної соди та інших хімреактивів треба обережно з використанням спецодягу, спецвзуття та засобів індивідуального захисту органів дихання та зору.
22. Готувати робочі розчини реагентів треба у закритих установках із мішалками. Подавати речовини і робочий розчин треба за допомогою механізмів або пристроїв (шнеки, насоси), що запобігають контакту працівників із реагентами.
23. Перед обслуговуванням, ремонтом і внутрішнім оглядом ємностей і трубопроводів з-під аміачної води та інших хімреагентів потрібно їх промивати й продувати повітрям або парою, які подаються в нижню частину ємкості за відкритого верхнього люка. Люк ємності залишають відкритим до повного видалення з неї пари аміаку. Лише після цього можна виконувати ремонтні роботи та користуватися відкритим вогнем.
24. Перед відкриванням кришок запарників і варильних котлів треба закрити паровий вентиль і знизити тиск. Під час відкривання кришки треба стояти з того боку, з якого її відкривають.
25. Під час технологічних процесів переробки кормів, що супроводжуються виділенням пилу, треба забезпечити герметизацію усіх місць і джерел пилоутворення та їх аспірацію.
26. Робота з компонентами, які мають різкий неприємний запах (білкові, мінеральні, лікарські домішки), має проводитися за системи аспірації, яка працює, або місцевої вентиляції та з використанням засобів захисту органів дихання.
2. Вимоги безпеки під час навантаження, транспортування та роздавання кормів
1. Під час завантаження сипучих кормів працівники не мають перебувати у кузові транспортного засобу або ковші навантажувача.
2. Під час роботи навантажувачів працівники мають узгоджувати свої дії з машиністом навантажувача.
3. Місця під’їжджання транспортних засобів до вивантажувальних механізмів, приймальних бункерів мають бути обладнані відбійними брусами.
4. Трактор із навісним навантажувачем для підвищення поздовжньої стійкості треба укомплектовувати бульдозерною навіскою та підпірними боковими лапами. Не допускається робота трактора з навісним обладнанням на крутих схилах.
Не допускається перебування сторонніх осіб, а також перебування працівників під вантажем і стрілою в зоні роботи навантажувачів, фуражирів.
5. Розробляти скирти, бурти, траншеї та інші кормосховища заввишки понад 2 м треба механізовано, вертикальними шарами, починаючи з краю верхньої частини, унеможливлюючи зсунення або обвалення частини скирти, бурту, траншеї тощо. Утворені козирки, навіси корму в скиртах, буртах і траншеях треба обвалити.
6. Транспортні засоби, поставлені під навантажування (розвантажування), мають бути загальмовані, щоб запобігти їх самовільному рухові.
7. Для підвищення стійкості перед виконанням транспортних робіт колісними тракторами потрібно передні і задні колеса встановити на максимальну ширину колії. Під час ожеледиці і у важкопрохідних місцях дороги на провідні колеса треба одягти ланцюги проти ковзання.
8. До виконання робіт на транспортних засобах, навантажених соломою, сіном, допускаються працівники, яким виповнилося 18 років, які пройшли спеціальне навчання та перевірку знань, мають відповідне посвідчення та пройшли медогляд.
9. Для піднімання на транспортний засіб, навантажений соломою або сіном, чи спускання з нього працівників належить забезпечити мотузяними або приставними драбинами, обладнаними нековзкими елементами та елементами проти падіння драбини.
10. Ремонт і технічне обслуговування стаціонарних кормороздавачів треба проводити за вимкненого вимикача та знятих запобіжниках електричного щита. На щит потрібно повісити плакат із написом "Не вмикати! Працюють люди".
11. Для роз’єднання і з’єднання тягових ланцюгів треба мати пристрої, які унеможливлюють зривання і викидання інструменту під час ремонту.
12. Не дозволяється здійснювати очищення, технічне обслуговування і ремонт трактора за ввімкненого двигуна.
13. Заборонено експлуатувати підвісну дорогу кормороздавача зі зношеними підвісками, кріпленнями, зварними котками, підіймачами, запірними пристроями кузова і підіймача, а також погнутими рейками та розходженням їх у місцях стиків.
3. Вимоги безпеки під час транспортування, переганяння та випасання тварин
1. До виконання робіт із догляду, випасання, переганяння тварин допускаються спеціально навчені працівники, яким виповнилося 18 років та які за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи.
2. Для перевезення тварин треба використовувати спеціальні машини-скотовози, свиновози або інший відповідно обладнаний транспорт. У разі використання вантажних автомобілів борти їх повинні мати додаткову решітку заввишки не менше ніж 0,8 м із сітчастою або глухою стелею.
3. Перед тим як виганяти тварин із секцій та приміщень, їх двері потрібно повністю розчинити і зафіксувати, щоб забезпечити вільний прохід тварин до місця вантаження.
4. Для запобігання травмуванню обслуговувального персоналу у місцях вивантаження свиней із залізничних вагонів і автомашин мають бути передбачені загони з пандусами для спускання тварин.
Біля естакади, платформи має бути встановлений відбійний брус для автомобільного транспорту.
5. У місцях проведення вантажно-розвантажувальних робіт встановлюють естакади і напрямники руху тварин з огородженими проходами уздовж них для працівників, які обслуговують тварин.
6. Сумарна вага тварин, які перевозяться, не має перевищувати вантажопідйомність машини.
7. Не дозволяється:
залишати тварин без нагляду на смузі відведення дороги;
вести тварин дорогами з покращеним покриттям, якщо поруч є інші дороги;
переганяти тварин дорогами у темний час доби та за умов недостатньої видимості.
8. Для переганяння тварин через річки та інші водні перешкоди потрібно вибирати неглибокий брід, із рівним дном, без коріння, корчів та каміння.
9. Через залізничні колії тварин потрібно переганяти у спеціально відведених місцях. У туман, дощ або темний час доби тварин переводять на прив’язі не більше ніж по двоє на одного погонича.
4. Вимоги безпеки під час прибирання, видалення, оброблення та зберігання гною
1. До виконання робіт із прибирання, видалення, оброблення та зберігання гною допускаються спеціально навчені працівники, яким виповнилося 18 років та які за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи.
2. Під час роботи з мобільними механізмами для прибирання гною треба дотримуватися таких вимог:
прибирання гною у приміщеннях із безприв’язним утриманням худоби дозволяється лише за відсутності тварин;
під час руху бульдозера вздовж проходу тракторист має стежити, щоб на його шляху не було працівників і тварин;
випускна труба трактора має бути обладнана іскрогасником;
після прибирання гною приміщення потрібно провентилювати до повного видалення відпрацьованих (вихлопних) газів.
3. Щоб уникнути перекидання тракторного агрегату під час вантаження гною з естакад, тракторист має стежити, щоб ніж бульдозера не висувався за край естакади, який потрібно позначати тросом або мотузкою.
4. Тракторний навантажувач, ковшовий або грейферний, під час вантаження гною з гноєсховищ у транспортні засоби має стояти на рівній спланованій ділянці.
5. Переїжджати тракторним навантажувачем на нове місце можна тільки після звільнення грейфера або ковша від гною.
6. Під час переїжджання трактора треба установити його робочі механізми і домкрати у транспортне положення.
7. Тракторист має стежити, щоб під час роботи навантажувача поблизу нього і під стрілою не перебували працівники.
8. Перед виходом із кабіни навантажувача тракторист має опустити грейфер або ківш, поставити всі важелі керування в нейтральне положення і вимкнути вал відбору потужності.
9. Перед початком роботи навантажувача треба подати попереджувальний сигнал.
10. Місця над гнойовим каналом, де тимчасово знято ґратку, мають бути огороджені.
11. Скребкові, стрічкові транспортери і люки для скидання гною або посліду мають бути огороджені захисними решітками.
12. Глибокі гноєприймачі, вмістища для збереження рідкого гною, аеротенки, гноєсховища мають бути обладнані захисними огорожами або перилами. Металеві сходи з рифленою поверхнею треба періодично очищати від бруду, льоду і снігу.
13. Під час видаляння гною з гноєнакопичувачів пневматичною установкою не дозволяється відкривати люк і спускатися у накопичувач.
14. Під час транспортування гною не дозволяється виконувати будь-які роботи із запірним клапаном накопичувача, усувати несправності, затягувати болтові з’єднання на гноєпроводах.
VI. Вимоги безпеки під час утримання великої рогатої худоби
1. Вимоги до утримання бугаїв та взяття сперми
1. До обслуговування бугаїв допускають спеціально навчених працівників, яким виповнилося 18 років та які за станом здоров’я можуть виконувати такі роботи.
Обслуговування бугаїв доручають досвідченим, фізично сильним скотарям.
2. Працівники віком до 18 років, а також вагітні жінки та жінки, що годують груддю, до цієї роботи не допускаються.
3. Під час догляду за тваринами, виконання різних робіт поблизу них треба бути обережним.
4. Для бугаїв треба обладнувати майданчики з механічними пристроями для примусового водіння.
5. Територію, на якій розміщені приміщення для утримання биків і вигульні майданчики, потрібно загородити металевою огорожею заввишки не менше ніж 1,5 м.
6. На вигульних майданчиках дозволяється вигулювати на прив’язі лише одного бугая. Для виведення бугая з індивідуального майданчика скотар має, не заходячи на майданчик, зачепити бугая палицею-водилом за носове кільце і тільки після цього відчепити карабін прив’язі та відчинити випускні двері.
7. Під час чищення годівниць і роздавання корму голову бугая треба фіксувати ланцюгом із карабіном (скотар при цьому має перебувати у кормовому проході).
8. У разі виявлення у бугая негативної реакції на скотаря, який його доглядає, скотар має замінити свій спеціальний одяг. Якщо це не допомагає, треба доручити доглядати цього бугая іншому скотарю з цього приміщення.
9. Технікам штучного осіменіння та працівникам, що постійно доглядають бугаїв, не дозволяється бути присутніми під час проведення болісних для бугая профілактичних і лікувальних процедур, а також під час розчищення ратиць, обрізання рогів, вставлення носових кілець тощо.
10. Сперму від бугаїв беруть у спеціальному приміщенні (манежі) із станком, який захищає працівників від травмування.
2. Вимоги до зберігання та перевезення сперми
1. Усі приміщення пункту штучного осіменіння, обладнання і територію біля пункту треба утримувати в чистоті та належному порядку. У приміщенні не має бути мух. Не дозволяється вхід до пункту стороннім особам.
2. Щоденно після закінчення роботи потрібно прибирати всі приміщення, мити станки та підлогу.
3. Працюючи з кріогенним обладнанням, слід виконувати такі вимоги:
посудини Дьюара встановлювати не ближче ніж за 1 м від нагрівальних приладів;
не допускати падіння посудин Дьюара, а також ударів по них;
горловини посудин мають бути постійно закриті тільки кришками, які входять до комплекту посудин;
проводити контроль за накопиченням кисню в рідині, що міститься в посудині, і своєчасно її видаляти за досягнення концентрації кисню 15 %;
не видаляти збагачену киснем рідину з посудини Дьюара випаровуванням;
не заливати рідкий азот із домішками повітря і рідкого кисню;
під час транспортування цистерн і посудин Дьюара з рідким азотом на автомобілях та інших видах транспорту потрібно закріпляти їх для запобігання падінню та переміщенню опорною поверхнею;
у разі появи на поверхні посудини інею, "снігової шуби" або за різкого підвищення випаровування, що є наслідком втрати вакууму, слід вилити рідкий азот із посудини, а посудину поставити на відігрівання протягом 3-х діб у приміщенні, куди заборонений доступ людям.
4. Під час розморожування сперми в скляних ампулах слід працювати в захисних окулярах або із запобіжним щитком.
5. Персонал, який працює з посудинами Дьюара і рідким азотом, має бути в халатах, захисних окулярах або щитках з органічного скла та рукавицях.
Одяг має бути без кишень, штани - без манжет і закривати верх взуття, рукавиці - сухими та вільно одягатися на руки. Одяг слід підбирати за зростом і розміром, повністю заправляти та застібати.
6. Заливати рідкий азот у посудину Дьюара (коли температура всередині неї відповідає температурі навколишнього середовища) слід повільно. Якщо азот заливають через гнучкий шланг діаметром 20 мм, тиск у транспортному резервуарі не має перевищувати 0,05 МПа (0,5 атмосфери). До того ж кінець гнучкого шланга має бути опущений до дна.
7. Заправляти посудини рідким азотом одному працівнику не дозволяється.
8. Під час роботи в приміщенні, де можлива небезпека підвищеного вмісту азоту, працівників слід забезпечити справними ізолювальними протигазами.
У разі запаморочення через вдихання парів азоту потерпілого потрібно вивести з приміщення на свіже повітря.
9. У приміщенні, де заправляють і зберігають рідкий азот, використовувати відкритий вогонь не дозволяється.
3. Вимоги до осіменіння корів і телиць
1. Відбирати тварин, які підлягають осіменінню, має персонал, навчений правилам охорони праці.
2. Для відбору тварин для осіменіння в разі безприв’язного утримання потрібно використовувати розколи.
3. Осіменіння тварин слід проводити на пунктах штучного осіменіння у спеціальних станках, обладнаних пристроєм для надійної фіксації тварини.
4. При мано- або ректоцервікальному способі осіменіння технік має працювати у спеціальних поліетиленових або гумових рукавичках.
5. Ректальне дослідження тварин слід проводити у станках із надійною фіксацією. Не допускається проведення ректальних досліджень через перегородки в станках, денниках та на прив’язі.
4. Вимоги до ветеринарного обслуговування тварин
1. Оброблення тварин і об’єктів пестицидами слід проводити з урахуванням економічного порога шкідливості та прогнозу погоди.