(v) документацію SMS;
(2) управління ризиками з безпеки польотів, яке включає:
(i) процес виявлення небезпек, пов’язаних із наданням послуг, який базується на комбінації реагуючих, попереджуючих та прогностичних методів збору даних з безпеки польотів;
(ii) процес, який забезпечує аналіз, оцінку та контроль ризиків з безпеки польотів, пов’язаних із виявленими небезпеками;
(iii) процес забезпечення того, щоб вплив провайдера ATS на ризик виникнення авіаційних подій був мінімізований настільки, наскільки це практично можливо;
(3) забезпечення безпеки польотів, яке включає:
(i) моніторинг та вимірювання показників ефективності забезпечення безпеки польотів з метою верифікації її ефективності та валідації ефективності управління ризиками з безпеки польотів;
(ii) процес, спрямований на виявлення змін, які можуть вплинути на рівень ризиків для безпеки польотів, пов’язаних із наданям послуг, виявлення ризиків для безпеки польотів, що можуть бути викликані такими змінами, а також управління зазначеними ризиками;
(iii) моніторинг і оцінку процесів в рамках своєї SMS з метою підтримки або подальшого підвищення загальної ефективності SMS;
(4) популяризація безпеки польотів:
(i) розробка і виконання програми підготовки в сфері безпеки польотів, яка забезпечує належну підготовку і кваліфікацію персоналу для виконання ними своїх службових обов’язків в рамках SMS;
(ii) обмін інформацією з безпеки польотів, який забезпує обізнаність персоналу щодо впровадження SMS.
ATS.OR.205 Оцінка безпеки польотів та впровадження змін у функціональній системі
(a) Для будь-яких змін, повідомлених відповідно до підпункту (a) (1) парагарфу ATM/ANS.OR.A.045 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер ATS:
(1) забезпечує проведення оцінки безпеки польотів, яка охоплює суть зміни та враховує:
(i) елементи обладнання, процедур та людські ресурси, які є предметом зміни;
(ii) інтерфейси та взаємодію між елементами функціональної системи, підлягають зміні, та рештою елементів функціональної системи;
(iii) інтерфейси та взаємодію між елементами, що змінюються, та робочим середовищем, в якому планується використовувати зміну;
(iv) життєвий цикл зміни від визначення необхідності введення зміни до операційного використання, включаючи період безпосереднього запровадження змін;
(v) визначені режими обмеженого операційного використання функціональної системи;
(2) забезпечити достатню впевненість шляхом повного, документально підтверджених та обґрунтованих аргументів стосовно того, що критерії безпеки польотів, визначені за допомогою параграфу ATS.OR.210 цього додатка чинні, дотримуються та в подальшому будуть дотримуватись.
(b) Провайдер ATS забезпечує, щоб оцінка безпеки польотів, зазначена у пункті (а) цього параграфу, включала:
(1) ідентифікацію небезпек;
(2) визначення та обґрунтування критеріїв безпеки польотів, які застосовуються до змін відповідно до параграфу ATS.OR.210 цього додатка;
(3) аналіз ризиків ефектів, що стосуються зміни;
(4) оцінку ризику та, якщо потрібно, зменшення ризику для зміни таким чином, щоб відповідати критеріям безпеки польотів;
(5) верифікацію того, що:
(i) оцінка відповідає обсягу змін, визначеного в підпункті (а) (1) цього параграфу;
(ii) зміна відповідає критеріям безпеки польотів;
(6) специфікації критеріїв моніторингу, необхідних для демонстрації того, що послуги/функції, які будуть надаватись зміненою функціональною системою, продовжуватимуть відповідати критеріям безпеки польотів.
ATS.OR.210 Критерії безпеки польотів
(a) Провайдер ATS визначає прийнятність безпеці польотів зміни у функціональній системі на основі аналізу ризиків, що виникають при введенні зміни, диференційованих на підставі видів операцій та, у відповідних випадках, категорій зацікавлених сторін.
(b) Прийнятність змін стосовно безпеки польотів має бути оцінена за допомогою конкретних і верифікованих критеріїв безпеки польотів, коли кожен критерій виражається в явному, кількісному рівні ризику з безпеки польотів або іншим способом, що стосується ризику з безпеки польотів.
(c) Провайдер ATS забезпечує, що критерії безпеки польотів:
(1) є обґрунтовані для зміни з урахуванням виду зміни;
(2) при їх виконанні демонструватимуть, що після імплементації зміни функціональна система буде такою ж безпечною, як це було до зміни, або провайдер ATS має надати аргумент, який обґрунтовує те, що:
(i) будь-яке тимчасове зниження рівня безпеки польотів буде компенсоване майбутнім підвищенням рівня безпеки польотів; або
(ii) будь-яке зниження рівня безпеки польотів компенсується іншими позитивними наслідками;
(3) гарантують, що зміна у функціональній системі не створює неприйнятного ризику з безпеки польотів;
(4) у разі можливості, сприяють підвищенню рівня безпеки польотів.
ATS.OR.215 Вимоги до видачі свідоцтв та медичної сертифікації диспетчерів УПР
Провайдер ATS забезпечує наявність у диспетчерів УПР відповідних свідоцтв та діючих медичних сертифікатів відповідно до Авіаційних правил України "Технічні вимоги та адміністративні процедури щодо видачі свідоцтв та сертифікатів диспетчерів управління повітряним рухом", затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 31 травня 2018 року № 485, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 21 вересня 2018 року за № 1089/32541 (далі - наказ від 31 травня 2018 року № 485).
Глава 3 - ОСОБЛИВІ ВИМОГИ ДО ЛЮДСЬКОГО ФАКТОРУ ПРОВАЙДЕРІВ ATC
ATS.OR.300 Сфера застосування
Ця глава встановлює вимоги щодо характеристик людського фактору, яким має відповідати провайдер ATC, з метою:
(a) запобігання та зменшення ризику надання ATC диспетчерами УПР, які мають проблеми із вживанням психоактивних речовин;
(b) запобігання та зменшення негативного впливу стресу на диспетчерів УПР, з метою забезпечення безпеки польотів;
(c) запобігання та зменшення негативного впливу втоми на диспетчерів УПР, з метою забезпечення безпеки польотів.
ATS.OR.305 Обов’язки провайдерів ATC щодо вживання психоактивних речовин диспетчерами УПР
(a) Провайдер ATC розробляє та впроваджує політику з відповідними процедурами, щоб гарантувати, що проблема використання психоактивних речовин не вплине на надання АTC.
(b) З урахуванням вимог національних нормативно-правових актів щодо захисту персональних даних, для проведення експертизи осіб, провайдер ATC розробляє та впроваджує об’єктивну, прозору та недискримінаційну процедуру для виявлення фактів щодо вживання психоактивних речовин диспетчерами УПР. Ця процедура має враховувати вимоги, встановлені в ATCO. A.015 наказу від 31 травня 2018 року № 485.
(c) Процедура, наведена в пункті (b) цього параграфу, погоджується уповноваженим органом.
ATS.OR.310 Стрес
Відповідно до параграфу ATS.OR.200 цього додатка провайдер ATC:
(a) розробляє та підтримує політику управління стресом диспетчерів УПР, включаючи впровадження програми управління критичним стресом, пов’язаним з інцидентом;
(b) забезпечує диспетчерів УПР освітніми та інформаційними програмами з питань запобігання стресу, включаючи критичний стрес, пов’язаний з інцидентом, що доповнює підготовку з людського фактору, надану відповідно до розділів 3 та 4 підчастини D додатка 1 до наказу від 31 травня 2018 року № 485'.
ATS.OR.315 Втома
Відповідно до парагарфу ATS.OR.200 цього додатка провайдер ATC:
(a) розробляє та підтримує політику управління втомою диспетчерів УПР;
(b) забезпечує диспетчерів УПР інформаційними програмами щодо запобігання втоми, що доповнює підготовку з людського фактору, передбачену відповідно до розділів 3 та 4 підчастини D додатка 1 до наказу від 31 травня 2018 року № 485.
ATS.OR.320 Система розкладу змін диспетчерів УПР
(a) Провайдер ATC розробляє, впроваджує та контролює систему розкладу змін для управління ризиками професійної втоми диспетчерів УПР шляхом забезпечення почерговості службових часів та позаслужбових часів. У рамках системи розкладу змін провайдер ATC визначає наступні елементи:
(1) максимальну кількість робочих днів поспіль з виконанням службових обов’язків;
(2) максимальну кількість годин в одному службовому часі;
(3) максимальний час надання АТС без перерви;
(4) співвідношення службових часів до перерв при наданні АТС;
(5) мінімальні позаслужбові часи;
(6) максимальну тривалість робочого часу, що враховує нічний час, якщо він застосовується, в залежності від годин діяльності відповідного органу АТС;
(7) мінімальний позаслужбовий час після закінчення службового часу, що враховує нічний час;
(8) мінімальну кількість інтервалів позаслужбового часу протягом циклу розкладу змін.
(b) З метою виявлення та зменшення ризиків, пов’язаних із втомою, які можуть виникати через системи розкладів змін, провайдер ATC проводить консультації з диспетчерами УПР, які підпадають під дію системи розкладу змін або, у відповідних випадках, з їхніми представниками, під час розробки та застосування розкладу змін.
Розділ B - ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ ATS
(ATS. TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
ATS.TR.100 Робочі методи та операційні процедури для провайдерів ATS
(a) Провайдер ATS має бути спроможним продемонструвати, що його робочі методи та операційні процедури відповідають:
(1) нормативно-правовим актам, що регулюють виконання польотів та надання ATS;
(2) стандартам, встановлених у Додатках до Чиказької конвенції, щодо надання ATS у відповідному повітряному просторі окрім тих, про які офіційно заявлено, як розбіжності відповідно до статті 38 Конвенції про міжнародну цивільну авіацію, а саме:
(i) тому II "Процедури зв’язку, включаючи ті, що мають статус PANS" Додатку 10 ІСАО "Авіаційний електрозв’язок";
(ii) Додатку 11 ІСАО "Обслуговування повітряного руху".
(b) НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ.
Додаток 5
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 5 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 5
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ МЕТ
(Part-МЕТ)"
Розділ А - ДОДАТКОВІ ОРГАНІЗАЦІЙНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ МЕТ (МЕТ.OR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
МЕТ.OR.100 Метеорологічні дані та інформація
(a) Провайдер МЕТ надає експлуатантам, членам льотного екіпажу, органам обслуговування повітряного руху, органам пошуково-рятувальних служб, експлуатантам аеродрому, органу з розслідування авіаційних подій та інцидентів та іншим авіаційним організаціям метеорологічну інформацію, необхідну для виконання їх функцій.
(b) Провайдер МЕТ має підтвердити точність метеорологічної інформації, бажаної з точки зору експлуатації, включаючи джерела такої інформації, а також забезпечує своєчасне розповсюдження такої інформації та, за потреби, її оновлення.
МЕТ.OR.105 Зберігання метеорологічної інформації
(a) Провайдер МЕТ має зберігати метеорологічну інформацію, яку він надає, як мінімум протягом 30 днів з дати її випуску.
(b) Метеорологічна інформація, зазначена в пункті (а) цього параграфу, надається на запит для проведення розслідувань або технічних розслідувань авіаційних подій. У такому випадку, метеорологічна інформація зберігається до завершення розслідувань.
МЕТ.OR.110 Вимоги щодо обміну метеорологічною інформацією
Провайдер МЕТ забезпечує наявність систем, процесів, а також доступу до відповідних засобів електрозв’язку для:
(a) забезпечення обміну оперативною метеорологічною інформацією з іншими провайдерами МЕТ;
(b) своєчасного надання користувачам необхідної метеорологічної інформації відповідно до нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання MET.
МЕТ.OR.115 Метеорологічні бюлетені
Провайдер МЕТ надає метеорологічні бюлетені стосовно свого району відповідальності відповідним користувачам через авіаційну фіксовану службу або через мережу Інтернет.
МЕТ.OR.120 Повідомлення про розбіжності до Всесвітнього центру зональних прогнозів (ВЦЗП)
Провайдер МЕТ стосовно свого району відповідальності, який використовує дані ВСЗП в кодовій формі BUFR, повідомляє відповідний ВЦЗП у випадку виявлення або отримання повідомлення про значні розбіжності (SIGWX), що стосуються таких явищ:
(a) обледеніння, турбулентність, а також приховану часту, замасковану купчасто-дощову хмарність на лініях шквалу, піщані/пилові бурі;
(b) вулканічне виверження або викид радіоактивних матеріалів у атмосферу, що впливають на виконання польотів повітряних суден.
Глава 2 - ОСОБЛИВІ ВИМОГИ
Підглава 1 - Вимоги до авіаційних метеорологічних станцій
МЕТ.OR.200 Метеорологічні зведення та інша інформація
(a) Авіаційна метеорологічна станція розповсюджує:
(1) місцеві регулярні зведення через фіксовані проміжки часу - лише для розповсюдження на аеродромі, по якому складені зведення;
(2) місцеві спеціальні зведення - лише для розповсюдження на аеродромі, по якому складені зведення;
(3) зведення METAR з півгодинним або годинним інтервалом для розповсюдження поза межами аеродрому, по якому складені зведення;
(4) зведення SPECI, для розповсюдження поза межами аеродрому, по якому складені зведення.
(b) Авіаційна метеорологічна станція інформує орган ATS та експлуатанта аеродрому про зміни технічного стану автоматизованої системи метеорологічних спостережень або їх компонентів: датчиків для вимірювання напрямку та швидкості вітру, висоти нижньої межі хмар, видимості або відповідних автономних метеорологічних приладів.
(c) Авіаційна метеорологічна станція повідомляє відповідний орган ATS, провайдера AIS та орган метеорологічного стеження про вулканічну діяльність, що передує виверженню, виверження вулканів та хмари вулканічного попелу.
(d) Авіаційна метеорологічна станція встановлює критерії для проведення спеціальних спостережень за погодженням з відповідним органом ATS, експлуатантами та іншими зацікавленими сторонами.
МЕТ.OR.205 Повідомлення про метеорологічні елементи
Повідомлення про метеорологічні елементи в зведеннях надаються відповідно до нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
МЕТ.OR.210 Спостереження за метеорологічними елементами
Спостереження за метеорологічними елементами здійснюються відповідно до нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
Підглава 2 - Вимоги до аеродромних метеорологічних органів
МET.OR.215 Прогнози та інша інформація
Аеродромний метеорологічний орган:
(a) складає та/або одержує прогнози та іншу відповідну метеорологічну інформацію, необхідну для виконання своїх функцій як нормативно-правовими актами, що встановлюють вимоги до надання МЕТ;
(b) надає прогнози та/або попередження щодо умов погоди на аеродромах, за які він відповідає;
(c) постійно контролює прогнози та попередження, та за необхідності випускає корективи до них, анулює попередні прогнози (частини прогнозів), випущені для району відповідальності або прогнози (частини прогнозів) із аналогічним терміном дії;
(d) проводить інструктажі, надає консультації та польотну документацію членам льотного екіпажу та/або іншому персоналу, пов’язаному з виконанням польотів;
(e) надає кліматологічну інформацію;
(f) забезпечує відповідний орган ATS, провайдера AIS та орган метеорологічного стеження отриманою інформацією про вулканічну діяльність, що передує виверженню, про вулканічне виверження або хмари вулканічного попелу;
(g) за необхідності забезпечує метеорологічною інформацією органи пошуково-рятувальних служб та здійснює координацію із органами пошуково-рятувальних служб під час проведення пошуково-рятувальних операцій;
(h) за необхідності, надає метеорологічну інформацію провайдерам AIS;
(i) складає та/або отримує прогнози та іншу відповідну метеорологічну інформацію, необхідну для виконання відповідним органом ATS своїх функцій, відповідно до параграфу МЕТ.OR.242 цього додатка;
(j) забезпечує відповідний орган ATS, провайдера AIS та орган метеорологічного стеження отриманою інформацією про викиди радіоактивних матеріалів у атмосферу.
МЕТ.OR.220 Прогнози погоди по аеродрому
(a) Аеродромний метеорологічний орган випускає прогнози по аеродрому в кодовій формі TAF на визначений період дії.
(b) Аеродромний метеорологічний орган забезпечує наявність у будь-який час не більше одного діючого TAF по відповідному аеродрому.
МЕТ.OR.225 Прогнози на посадку
(a) Аеродромний метеорологічний орган випускає прогнози на посадку, як визначено нормативно-правовими актами, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
(b) Прогнози на посадку випускаються у форматі TREND.
(c) Період дії прогнозу TREND становить 2 години від часу випуску зведення, який є частиною прогнозу на посадку.
МЕТ.OR.230 Прогнози для зльоту
(a) Аеродромний метеорологічний орган випускає прогнози для зльоту, як визначено нормативно-правовими актами, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
(b) Аеродромний метеорологічний орган надає прогнози для зльоту експлуатантам та членам льотного екіпажу на запит протягом 3 годин до очікуваного часу вильоту.
МЕТ.OR.235 Попередження по аеродрому та попередження і оповіщення про зсув вітру
Аеродромний метеорологічний орган надає попередження по аеродрому та попередження і оповіщення про зсув вітру відповідно до нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
МЕТ.OR.240 Інформація, призначена для експлуатантів та членів льотного екіпажу
Аеродромний метеорологічний орган надає метеорологічну інформацію експлуатантам та членам льотного екіпажу відповідно до нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
МЕТ.OR.242 Інформація, що підлягає наданню органам обслуговування повітряного руху
(a) Аеродромний метеорологічний орган надає, при потребі, органу аеродромного диспетчерського обслуговування:
(1) місцеві регулярні та спеціальні зведення, зведення METAR та SPECI, прогнози TAF, прогнози на посадку TREND по відповідному аеродрому з корективами до них;
(2) інформацію SIGMET та AIRMET, попередження і оповіщення про зсув вітру та попередження по аеродрому;
(3) будь-яку додаткову метеорологічну інформацію, погоджену на місцевому рівні, наприклад, прогноз приземного вітру для визначення можливих змін (робочої) злітно-посадкової смуги;
(4) за домовленістю отриману інформацію про хмари вулканічного попелу, стосовно якої повідомлення SIGMET ще не було випущено;
(5) за домовленістю отриману інформацію про вулканічну діяльність, що передує виверженню, та/або про вулканічні виверження.
(b) Аеродромний метеорологічний орган забезпечує, при потребі, орган ОПР, який надає диспетчерське обслуговування підходу:
(1) місцевими регулярними та спеціальними зведеннями, зведеннями METAR та SPECI, прогнозами TAF, прогнозами на посадку TREND та корективами до них;
(2) інформацією SIGMET та AIRMET, попередженнями і оповіщеннями про зсув вітру, відповідними спеціальними донесеннями з борту, та попередженнями по аеродрому;
(3) за домовленістю будь-якою додатковою метеорологічною інформацією;
(4) за домовленістю отриманою інформацією про хмару вулканічного попелу, стосовно якої повідомлення SIGMET ще не було випущено;
(5) за домовленістю отриманою інформацією про вулканічну діяльність, що передує виверженню, та/або про вулканічне виверження.
Підглава 3 - Вимоги до органів метеорологічного стеження
МЕТ.OR.245 Метеорологічне стеження та інша інформація
У межах свого району відповідальності орган метеорологічного стеження:
(a) постійно стежить за метеорологічними умовами, що впливають на виконання польотів;
(b) складає та розповсюджує інформацію SIGMET (у відповідному випадку - спеціальне повідомлення з борту ПС), інформацію AIRMET, зональні прогнози для польотів на низьких рівнях та корективи до них;
(c) здійснює координацію з органом, відповідальним за видання NOTAM та/або ASHTAM з метою забезпечення узгодженості метеорологічної інформації про вулканічний попіл, що включається в повідомлення SIGMET та NOTAM та/або ASHTAM;
(d) здійснює координацію з визначеними вулканічними обсерваторіями з метою забезпечення ефективної та своєчасної інформації про вулканічну діяльність;
(e) НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ;
(f) забезпечує провайдера AIS отриманою інформацією про викид радіоактивних речовин в атмосферу в районі, в межах якого проводиться стеження, або в суміжних районах, стосовно якого ще не було видано SIGMET;
(g) забезпечує відповідний РДЦ/ЦПІ, при потребі, наступними даними:
(1) зведеннями METAR та SPECI, включаючи поточні дані щодо тиску для аеродромів та інших географічних пунктів, TAF, TREND та корективами до них;
(2) прогнозами вітру та температури повітря на висотах, прогнозами особливих явищ погоди за маршрутом, а також корективами до них, повідомленнями SIGMET та AIRMET та відповідними спеціальними повідомленнями з борту ПС;
(3) будь-якою іншою метеорологічною інформацією, необхідною РДЦ/ЦПІ для задоволення запитів від екіпажів повітряних суден під час польоту (у випадку, якщо орган метеорологічного стеження не має метеорологічної інформації, необхідної РДЦ/ЦПІ, він запитує зазначену інформацію в іншого метеорологічного органа);
(4) отриманою інформацією про хмари вулканічного попелу, стосовно яких ще не було видано SIGMET, за домовленістю між органом метеорологічного стеження та РДЦ/ЦПІ;
(5) отриманою інформацією про викид радіоактивних речовин в атмосферу за домовленістю між органом метеорологічного стеження та РДЦ/ЦПІ;
(6) НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ;
(7) консультативною інформацією про вулканічний попіл, наданою VAAC у своєму районі відповідальності;
(8) отриманою інформацією про вулканічне виверження за домовленістю між органом метеорологічного стеження та РДЦ/ЦПІ.
(h) забезпечує відповідний орган ОПР, при потребі інформацією SIGMET, інформацією AIRMET, відповідними спеціальними донесеннями з борту ПС, зональними прогнозами для польотів на низьких рівнях та будь-якою додатковою метеорологічною інформацією за домовленістю.
МЕТ.OR.250 Повідомлення SIGMET
Орган метеорологічного стеження:
(a) складає та розповсюджує повідомлення SIGMET;
(b) забезпечує скасування повідомлень SIGMET, коли особливе явище погоди більше не спостерігається або не очікується його виникнення в тому районі, на який поширюється повідомлення SIGMET;
(c) забезпечує, щоб термін дії повідомлення SIGMET не перевищував 4 години, а в особливих випадках, для хмар вулканічного попелу та тропічних циклонів, забезпечує, щоб термін дії повідомлень SIGMET був продовжений до 6 годин;
(d) повідомлення SIGMET випускається не раніше ніж за 4 години до початку періоду дії. Спеціальне повідомлення SIGMET щодо хмари вулканічного попелу випускається як тільки це стане практично можливим, але не раніше ніж за 12 годин до початку періоду дії, і уточнюється принаймні кожні 6 годин.
МЕТ.OR.255 Повідомлення AIRMET
Орган метеорологічного стеження:
(a) складає та розповсюджує повідомлення AIRMET;
(b) забезпечує скасування повідомлення AIRMET, коли особливе явище погоди більше не спостерігається або не очікується його виникнення в тому районі, на який поширюється повідомлення AIRMET;
(c) забезпечує, щоб строк дії повідомлення AIRMET не перевищував 4 години.
МЕТ.OR.260 Зональні прогнози для польотів на низьких рівнях
Орган метеорологічного стеження:
(a) забезпечує складання зональних прогнозів для польотів на низьких рівнях;
(b) забезпечує, щоб частота випуску, формат, фіксований строк або період дії зональних прогнозів для польотів на низьких рівнях та критерії випуску корективів до них відповідали вимогам нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання МЕТ;
(c) забезпечує, щоб зональні прогнози для польотів на низьких рівнях, підготовлені в підтримку випуску повідомлення AIRMET, складалися кожні 6 годин на період дії 6 годин і випускалися відповідним органом метеорологічного стеження не пізніше ніж за 1 годину до початку строку їх дії.
Розділ В - ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ МЕТ (МЕТ.ТR)
Провайдер МЕТ надає МЕТ відповідно до нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання МЕТ.
Додаток 6
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 6 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 6
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ AIS
(Part-AIS)"
Розділ А - ДОДАТКОВІ ОРГАНІЗАЦІЙНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ AIS
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
AIS.OR.100 Технічна та операційна компетентність і можливості
(a) Провайдер AIS забезпечує доступність інформації та даних у формі, зручній для:
(1) персоналу, залученого до виконання польотів, у тому числі екіпажів ПС;
(2) планування польотів, систем управління польотами та пілотажних тренажерів;
(3) провайдерів ATS, які відповідають за надання FIS, надання послуг аеродромного FIS та надання передпольотної інформації.
(b) Провайдери AIS мають забезпечувати цілісність даних та підтверджувати рівень їх точності, що розповсюджуються для виконання польотів, у тому числі підтверджувати джерела такої інформації перед її розповсюдженням.
Розділ В - ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ AIS
(AIS.TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
AIS.TR.100 Робочі методи та операційні процедури для надання AIS
Провайдер AIS має бути спроможний продемонструвати, що його робочі методи та операційні процедури сумісні з:
(a) Додатком 4 ІСАО "Аеронавігаційні карти";
(b) Додатком 15 ІСАО "Обслуговування аеронавігаційною інформацією";
(c) нормативно-правовими актами, що встановлюють вимоги до надання AIS.
Додаток 7
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 7 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 7
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ DAT
(Part-DAT)"
Розділ А - ДОДАТКОВІ ОРГАНІЗАЦІЙНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ DAT (DAT.OR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
DAT.OR.100 Аеронавігаційні дані та інформація
(a) Провайдер DAT отримує, збирає, перетворює, вибирає, формує, поширює та/або інтегрує аеронавігаційні дані та інформацію, яка випущена достовірним джерелом для використання в аеронавігаційній базі даних для сертифікованого бортового обладнання повітряного судна.
У конкретних випадках, якщо аеронавігаційні дані не надаються у збірнику аеронавігаційної інформації (AIP) або достовірним джерелом чи не відповідають застосовним DQR, вони можуть бути створені провайдером DAT самостійно. У зв’язку з цим провайдер DAT, який створив аеронавігаційні дані, проводить їх валідацію.
(b) За запитом замовників, провайдер DAT може обробляти спеціальні дані, надані експлуатантом повітряного судна або іншими провайдерами DAT, для використання експлуатантом повітряного судна. Експлуатант повітряного судна здійснює контроль та постійне оновлення даних.
DAT.OR.105 Технічна і операційна компетентність та можливості
(a) У доповнення до вимог параграфу ATM/ANS.OR.B.001 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер DAT:
(1) здійснює прийом, складання, перетворення, вибір, форматування, розподіл та/або інтеграцію аеронавігаційних даних та інформації, що випускаються джерелами аеронавігаційних даних в аеронавігаційні бази даних для сертифікованої інформаційно-програмної системи/обладнання повітряного судна;
(2) заявляє про відповідність того, що створені ним аеронавігаційні бази даних випускаються відповідно до цих Авіаційних правил, інших нормативно-правових актів та відповідних промислових (галузевих) стандартів;
(3) надає допомогу власнику обладнання при вирішенні будь-яких дій, що стосуються підтримання льотної придатності, пов’язаних з випущеними аеронавігаційними базами даних.
(b) Для випуску баз даних відповідальний керівник призначає сертифікований персонал, визначений у пункті (b) параграфу DAT.TR.100 цього додатка, і розподіляє їх обов’язки з метою підтвердження відповідності даних та процесів DQR. До обов’язків відповідального керівника провайдера DAT входить складання звітів про випуск баз даних, підписаних сертфиікованим персоналом.
DAT.OR.110 Система управління
У доповнення до вимог параграфу ATM/ANS.OR.B.005 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер DAT встановлює та підтримує систему управління, яка включає в себе процедури контролю, для:
(a) випуску документа, схвалення чи зміни;
(b) змін DQR;
(c) верифікації того, що вхідні дані були випущені відповідно до застосовних стандартів;
(d) своєчасного оновлення даних, що використовуються;
(e) ідентифікації та простежуваності;
(f) процесів для прийому, складання, перекладу, вибору, форматування, розповсюдження та/або інтеграції даних до загальної бази даних або до бази даних, сумісної з конкретною інформаційно-програмною системою / обладнанням повітряного судна;
(g) методів перевірки та підтвердження достовірності даних;
(h) визначення необхідних інструментів, включаючи управління конфігурацією та калібруванням інструментів;
(i) обробки помилок/недоліків;
(j) координації з джерелами аеронавігаційних даних та/або провайдерами DAT;
(k) видання висновків про відповідність;
(l) контрольованого розподілу баз даних для користувачів.
DAT.OR.115 Збереження документації
У доповнення до параграфу ATM/ANS.OR.B.030 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер DAT включає до системи управління елементи, вказані у параграфі DAT.OR.110 цього додатка.
Глава 2 - СПЕЦІАЛЬНІ ВИМОГИ
DAT.OR.200 Вимоги до звітування
(a) Провайдер DAT:
(1) повідомляє замовника про всі випадки випуску аеронавігаційних баз даних, які згодом були визначені такими, що мають недоліки та/або помилки, а отже, не відповідають вимогам щодо даних;
(2) повідомляє уповноважений орган про недоліки та/або помилки, виявлені відповідно до підпункту (1) цього пункту, які можуть призвести до небезпечного стану. Такі звіти подаються у порядку, погодженому уповноваженим органом;
(3) у разі, якщо сертифікований провайдер DAT виступає в ролі постачальника даних іншому провайдеру DAT, він також повідомляє його про всі випадки випуску аеронавігаційних баз даних для цієї організації, які згодом були визначені, як помилкові;
(4) повідомляє джерела аеронавігаційних даних про помилкові, неузгоджені або недостатні дані в джерелах аеронавігаційної інформації.
(b) Провайдер DAT створює та підтримує функціонування внутрішньої системи надання повідомлень в інтересах безпеки польотів для забезпечення можливості збору та оцінки повідомлень з метою виявлення несприятливих тенденцій або усунення недоліків та реагування на події.
Ця внутрішня система звітності може бути інтегрована до системи управління, як це передбачено параграфом ATM/ANS.OR.B.005 додатка 3 до цих Авіаційних правил.
Розділ B - ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ DAT (DAT.TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
DAT.TR.100 Робочі методи та операційні процедури
Провайдер DAT:
(a) стосовно всіх необхідних аеронавігаційних даних:
(1) встановлює DQR, узгоджені з іншими провайдерами DAT, щоб визначити сумісність DQR з їхнім цільовим призначенням;
(2) використовує дані з достовірного(-них) джерела (-л) та, у разі необхідності, з інших аеронавігаційних даних, підтверджених самим провайдером DAT та/або іншими провайдерами(-ом) DAT;
(3) встановлює процедуру для забезпечення правильної обробки даних;
(4) встановлює та впроваджує процеси для гарантії того, що спеціальні дані, надані або запитувані експлуатантом повітряного судна або іншим провайдером DAT, будуть поширюватися тільки на них;
(b) стосовно сертифікованого персоналу, який підписує висновки про відповідність за пунктом (b) параграфу DAT.OR.105 цього додатка гарантує, що:
(1) знання, кваліфікація (включаючи інші функції в організації) та досвід сертифікованого персоналу відповідають покладеним на нього обов’язкам;
(2) провайдер DAT веде облік всього сертифікованого персоналу, який містить інформацію про обсяг їх повноважень;
(3) сертифікованому персоналу надається посвідчення з визначенням обсягу їх повноважень.
DAT.TR.105 Необхідні інтерфейси
Провайдер DAT забезпечує необхідні офіційні інтерфейси з:
(a) джерелом(-ами) аеронавігаційних даних та/або іншими провайдерами DAT;
(b) НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ;
(c) якщо необхідно, експлуатантами.
Додаток 8
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 8 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 8
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ CNS
(Part-CNS)"
Розділ А - ДОДАТКОВІ ОРГАНІЗАЦІЙНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ CNS (CNS.OR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
CNS.OR.100 Технічна і операційна компетентність та можливості
(a) Провайдер CNS забезпечує доступність, безперервність, точність та цілісність типів (обсягів) послуг/функцій, які він надає.
(b) Провайдер CNS має підтвердити, що послуги CNS надаються якісно, та продемонструвати, що його обладнання регулярно обслуговується та, де це необхідно, налаштовується.
Розділ В - ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ CNS (CNS.TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
CNS.TR.100 Робочі методи та операційні процедури для провайдерів CNS
Провайдер CNS має бути спроможним продемонструвати, що його робочі методи та операційні процедури відповідають:
(a) нормативно-правовим актам, які встановлюють вимоги до організації експлуатації CNS;
(b) стандартам Додатку 10 ІСАО "Авіаційний електрозв’язок"
Провайдер CNS має бути спроможним надавати CNS відповідно до вимог структури повітряного простору.
Додаток 9
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 9 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 9
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ ATFM
(Part-ATFM)"
ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ ATFM (ATFM.TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
ATFM.TR.100 Робочі методи та операційні процедури провайдерів ATFM
Провайдер ATFM має бути спроможний продемонструвати, що його робочі методи та операційні процедури відповідають вимогам нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до надання ATFM.
Додаток 10
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 10 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 10
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ ASM
(Part-ASM)"
ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ ASM (ASM.TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
ASM.TR.100 Робочі методи та операційні процедури провайдерів ASM
Провайдер ASM має бути спроможний продемонструвати, що його робочі методи та операційні процедури відповідають вимогам нормативно-правових актів щодо надання ASM, документів Європейської організації з безпеки аеронавігації (Євроконтролю).
Додаток 11
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 11 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 11
"СПЕЦИФІЧНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ FPD
(Part-FPD)"
Розділ А - ДОДАТКОВІ ОРГАНІЗАЦІЙНІ ВИМОГИ ДЛЯ ПРОВАЙДЕРІВ FPD (FPD.OR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
FPD.OR.100 Дизайн процедур польотів та структури повітряного простору
(a) Провайдер FPD здійснює:
(1) дизайн та документування процедур польотів;
(2) валідацію процедур польотів.
(b) Провайдер FPD використовує аеронавігаційні дані та аеронавігаційну інформацію, які відповідають вимогам нормативно-правових актів до аеронавігаційних даних та аеронавігаційної інформації.
(c) Якщо аеронавігаційні дані не надаються достовірним джерелом або не відповідають застосованим DQR, такі аеронавігаційні дані можуть бути отримані провайдером FPD з інших джерел. У цьому випадку провайдер FPD проводить валідацію таких аеронавігаційних даних.
FPD.OR.105 Система управління
Окрім вимог, наведених у параграфі ATM/ANS.OR.B.005 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер FPD створює систему управління та підтримує її функціонування, що враховує наступні процедури контролю за:
(a) збором даних;
(b) дизайном процедур польотів відповідно до критеріїв, зазначених у параграфі FPD.TR.100 цього додатка;
(c) веденням документації з дизайну процедур польотів;
(d) консультаціями із зацікавленими сторонами;
(e) наземною валідацією процедур польотів і, у разі необхідності, льотною валідацією процедур польотів;
(f) визначенням інструментів (засобів), включаючи конфігурації системи управління та необхідних засобів, забезпечення кваліфікації персоналу;
(g) супроводженням та періодичним переглядом процедур польотів відповідно до Авіаційних правил України "Обслуговування повітряного руху", затверджених наказом Державної авіаційної служби України від 16 квітня 2019 року № 475, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 04 липня 2019 року за № 727/33698 (далі - наказ від 16 квітня 2019 року № 475).
FPD.OR.110 Ведення документації
В доповнення до вимог параграфу ATM/ANS.OR.B.030 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер FPD включає в свою систему обліку елементи, зазначені в параграфі FPD.OR.105 цього додатка.
FPD.OR.115 Технічна і операційна компетентність та можливості
(a) В доповнення до вимог підпункту (a)(6) параграфу ATM/ANS.OR.B.005 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер FPD забезпечує, що його персонал, який здійснює дизайн процедур польотів:
(1) успішно завершив курси, що забезпечують набуття компетентності здійснювати дизайн процедур польотів (теоретична підготовка);
(2) має відповідний досвід, що забезпечує успішне застосування теоретичних знань (практична підготовка);
(3) успішно завершив курси з підтримки компетентності (безперервна підготовка).
(b) У разі проведення льотної валідації провайдер FPD забезпечує, що льотна валідація проводиться компетентними пілотами повітряних суден.
(c) В доповнення до вимог параграфу ATM/ANS.OR.B.030 додатка 3 до цих Авіаційних правил, провайдер FPD має зберігати записи всіх проведених навчань (підготовки) персоналу, що здійснює дизайн процедур польотів, проведений дизайн процедур польотів зазначеним персоналом та забезпечує доступ до них:
(1) уповноваженому органу;
(2) за запитом зацікавленому персоналу, що здійснює дизайн процедур польотів;
(3) за згодою персоналу з дизайну процедур польотів іншій організації-роботодавцю, яка його розглядає для прийому на роботу.
FPD.OR.120 Необхідні взаємовідносини
(a) Провайдери FPD, які отримують аеронавігаційні дані та аеронавігаційну інформацію відповідно до параграфу FPD.OR.100 цього додатка, забезпечують укладення договорів з:
(1) укладачами аеронавігаційних даних;
(2) іншими провайдерами;
(3) експлуатантами аеродромів;
(4) за необхідності експлуатантами ПС.
(b) Провайдери FPD мають укласти договори з наступними зацікавленими користувачами послуг FPD з метою забезпечення того, що вимоги до FPD, визначені наступними зацікавленими користувачами виконані, та процедури польотів постійно переглядаються.
Розділ B - ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ FPD (FPD.TR)
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
FPD.TR.100 Критерії з дизайну процедур польотів
Дизайн процедур польотів проводиться персоналом, який здійснює дизайн процедур польотів, у відповідності до критеріїв дизайну, визначених у ІСАО DOC 8168 "Виконання польотів повітряних суден", ICAO Doc 9906 "Керівництво із забезпечення якості при дизайні процедур польотів" та наказу від 16 квітня 2019 року № 475, з метою забезпечення безпеки польотів ПС. Критерії з дизайну забезпечують відповідні запаси висот над перешкодами для виконання процедур польотів.
FPD.TR.105 Координати та аеронавігаційні дані
(a) Провайдери FPD розраховують і надають провайдеру AIS географічні координати, що позначають широту і довготу, у системі координат WGS-84 з урахуванням вимог нормативно-правових актів, що встановлюють вимоги до аеронавігаційних даних та аеронавігаційної інформації.
Точність та розрахунки не мають перевищувати граничні значення, встановлені нормативно-правовими актами, що встановлюють вимоги до аеронавігаційних даних та аеронавігаційної інформації.
Додаток 12
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 12 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 12
"НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ"
Додаток 13
до Авіаційних правил України "Вимоги
до провайдерів аеронавігаційного
обслуговування, провайдерів послуг
дизайну процедур польотів, провайдерів
аеронавігаційних даних та до системи
сертифікації та нагляду за ними"
(підпункт 13 пункту 2 розділу І)
ДОДАТОК 13
"ВИМОГИ ДО ПРОВАЙДЕРІВ ЩОДО ПІДГОТОВКИ ТА ОЦІНЮВАННЯ КОМПЕТЕНТНОСТІ ПЕРСОНАЛУ
(PART-PERS)"
Розділ А - ПЕРСОНАЛ З ЕЛЕКТРОННИХ ЗАСОБІВ ДЛЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БЕЗПЕКИ ПОВІТРЯНОГО РУХУ
Глава 1 - ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ
ATSEP.OR.100 Сфера застосування
(a) Цей розділ встановлює вимоги для провайдерів щодо підготовки та оцінювання компетентності персоналу з електронних засобів для забезпечення безпеки повітряного руху (далі - ATSEP).
(b) Для провайдерів, які подали заявку на отримання сертифікату за спрощеними процедурами відповідно до пунктів (а) та (b) параграфу ATM/ANS.OR.A.010 додатка 3 до цих Авіаційних правил, мінімальні вимоги щодо підготовки та проведення оцінювання компетентності АTSEP можуть встановлюватись уповноваженим органом. Мінімальні вимоги мають базуватися на кваліфікації та досвіді з експлуатації конкретного обладнання або типу обладнання для того, щоб забезпечити встановлений рівень безпеки польотів.
ATSEP.OR.105 Порядок підготовки та проведення оцінювання компетентності
Відповідно до підпункту (a)(6) параграфу ATM/ANS.OR.B.005 додатка 3 до цих Авіаційних правил провайдер, який приймає на роботу ATSEP та (або) кандидатів на посади ATSEP, впроваджує програму з підготовки та оцінювання компетентності, яка охоплює завдання та обов’язки, які виконуватиме ATSEP.