• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Товарна номенклатура зовнішньоекономічної діяльності (ТН ЗЕД)

Органи влади країн СНД | Інші від 01.01.1992
Реквізити
  • Видавник: Органи влади країн СНД
  • Тип: Інші
  • Дата: 01.01.1992
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Органи влади країн СНД
  • Тип: Інші
  • Дата: 01.01.1992
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
от 01.01.92
Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД)
Издание 2-е (исправленное и дополненное) по состоянию на 01.01.92
( Дополнительно см. Письма Государственной таможенной службы Украины N 11/2-1257 от 06.02.98 N 21/1-1123-ЕП от 29.05.98 N 21/1-2811-ЕП от 06.09.99 N 21/3-477-ЕП от 16.02.2000 N 21/3-485-ЕП от 16.02.2000 N 21/3-2152-ЕП от 12.06.2000 N 21/3-2710-ЕП от 26.07.2000 N 21/3-3667-ЕП от 29.09.2000 N 21/3-4473-ЕП от 22.11.2000 N 21/6-4723-ЕП от 06.12.2000 N 21/6-4952-ЕП від 19.12.2000 Приказы Государственной таможенной службы УкраиныN 19 от 17.01.2001 N 104 от 21.02.2001 ) Письма Государственной таможенной службы УкраиныN 6/21-2752-ЕП от 31.05.2001 N 6/21-2771-ЕП от 01.06.2001 )
Настоящее издание является официальным документом Государственного таможенного комитета Российской Федерации. В нем учтены поправки и изменения, внесенные Советом таможенного сотрудничества (СТС), вступившие в силу с 1 января 1992 года.
Оглавление
Предисловие
Основные правила интерпретации ТН ВЭД
Единицы измерения
Раздел I. Живые животные и продукты животного происхождения
Группа 1. Живые животные.
Группа 2. Мясо и пищевые мясные субпродукты
Группа 3. Рыбы и ракообразные, моллюски и другие
водные беспозвоночные
Группа 4. Молоко и молочные продукты; яйца птиц; мед
натуральный; пищевые продукты животного
происхождения, в другом месте не поименованные
Группа 5. Продукты животного происхождения, в другом
месте не поименованные
Раздел II. Продукты растительного происхождения
Группа 6. Живые деревья и другие растения; луковицы, корни
и прочие аналогичные части растений; срезанные
цветы и декоративная зелень
Группа 7. Овощи и некоторые съедобные корнеплоды
и клубнеплоды
Группа 8. Съедобные плоды и орехи; кожура и корки
цитрусовых или бахчевых культур
Группа 9. Кофе, чай, мате (парагвайский чай) и пряности
Группа 10. Зерновые хлеба
Группа 11. Продукция мукомольно-крупяной промышленности;
солод; крахмал; инулин; пшеничная клейковина
Группа 12. Масличные семена и плоды; прочие семена, плоды и зерно;
лекарственные растения и растения для технических
целей; солома
Группа 13. Шеллак; камеди, смолы и прочие растительные соки
и экстракты
Группа 14. Растительные материалы для изготовления плетеных
изделий; прочие продукты растительного
происхождения, в другом месте не поименованные
Раздел III. Жиры и масла животного или растительного
происхождения; продукты их расщепления; приготовленные
пищевые жиры; воски животного или растительного
происхождения.
Группа 15. Жиры и масла животного или растительного
происхождения; продукты их расщепления; приготовленные
пищевые жиры; воски животного или растительного
происхождения
Раздел IV. Готовые пищевые продукты; алкогольные и
безалкогольные напитки и уксус; табак и его заменители
Группа 16. Изделия из мяса, рыбы или ракообразных,
моллюсков или прочих водных беспозвоночных
Группа 17. Сахар и кондитерские изделия из сахара
Группа 18. Какао и продукты из него
Группа 19. Изделия из зерна хлебных злаков, муки, крахмала и
молока; мучные кондитерские изделия
Группа 20. Продукты переработки овощей, плодов, орехов или
прочих частей растений
Группа 21. Прочие разные пищевые продукты
Группа 22. Алкогольные и безалкогольные напитки и уксус
Группа 23. Остатки и отходы пищевкусовой промышленности;
готовые корма для животных
Группа 24. Табак и промышленные заменители табака
Раздел V. Минеральные продукты
Группа 25. Соль; сера; земли и камень; штукатурные материалы,
известь и цемент
Группа 26. Руды, шлаки и зола
Группа 27. Топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки;
битуминозные вещества; воск минеральный
Раздел VI. Продукция химической и связанных с ней
отраслей промышленности
Группа 28. Продукты неорганической химии; соединения
неорганические и органические драгоценных и
редкоземельных металлов, радиоактивных элементов или
изотопов
Группа 29. Органические химические соединения
Группа 30. Фармацевтические продукты
Группа 31. Удобрения
Группа 32. Экстракты дубильные или красильные; таннины и их
производные; красители, пигменты и прочие красящие
вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики;
чернила (типографские краски)
Группа 33. Эфирные масла и резиноиды; парфюмерные,
косметические и туалетные средства
Группа 34. Мыло, поверхностно-активные органические вещества,
моющие средства, смазочные материалы, искусственные и
готовые воски, составы для чистки и полировки, свечи и
аналогичные изделия, пасты для лепки, пластилин,
"зубоврачебный воск" и составы на основе гипса для
зубоврачебных целей
Группа 35. Белковые вещества; модифицированные крахмалы; клеи;
ферменты
Группа 36. Взрывчатые вещества; пиротехнические изделия; спички;
пирофорные сплавы; некоторые виды горючих веществ
Группа 37. Фото- и кинотовары
Группа 38. Прочие химические продукты
Раздел VII. Пластмассы и изделия из них; каучук и резиновые
изделия
Группа 39. Пластмассы и изделия из них
Группа 40. Каучук и резиновые изделия
Раздел VIII. Кожевенное сырье, кожа, натуральный мех и изделия из
них; шорно-седельные изделия и упряжь; дорожные
принадлежности, сумки и подобные им товары; изделия
из кишок животных (кроме кетгута из натурального
шелка)
Группа 41. Кожевенное сырье (кроме меха) и кожа
Группа 42. Изделия из кожи; шорно-седельные изделия и упряжь;
дорожные принадлежности, дамские сумки и подобные им
товары; изделия из кишок животных (кроме кетгута из
натурального шелка)
Группа 43. Натуральный и искусственный мех и изделия из них
Раздел IX. Древесина и изделия из древесины; древесный уголь;
пробка и изделия из нее; изделия из соломы, альфы
и прочих материалов для плетения; корзиночные
изделия и другие плетеные изделия
Группа 44. Древесина и изделия из нее; древесный уголь
Группа 45. Пробка и изделия из нее
Группа 46. Изделия из соломы, альфы и прочих материалов для
плетения; корзиночные изделия и другие плетеные
изделия
Раздел X. Бумажная масса из древесины или из других волокнистых
растительных материалов; бумажные и картонные отходы
и макулатура; бумага, картон и изделия из них
Группа 47. Бумажная масса из древесины или из других волокнистых
растительных материалов; бумажные и картонные отходы
и макулатура
Группа 48. Бумага и картон; изделия из бумажной массы,
бумаги и картона
Группа 49. Печатные книги, газеты, репродукции и другие изделия
полиграфической промышленности; рукописи, машинописные
тексты и планы
Раздел Xl.
Группа 50. Текстиль и текстильные изделия
Группа 51. Шерсть, тонкий и грубый волос животных;
пряжа из конского волоса и ткань
Группа 52. Хлопок
Группа 53. Прочие растительные текстильные волокна;
бумажная пряжа и ткани из нее
Группа 54. Химические нити
Группа 55. Химические штапельные волокна
Группа 56. Вата, войлок и нетканые материалы; специальная пряжа;
шпагат, канатные и веревочные изделия,
и изделия из них
Группа 57. Ковры и прочие текстильные напольные покрытия
Группа 58. Специальные ткани; ткани с прошивным ворсом;
кружева, гобелены, отделочные материалы; вышивки
Группа 59. Текстильные материалы, пропитанные, с покрытием,
дублированные; технические изделия из них
Группа 60. Трикотажное полотно машинной и ручной вязки
Группа 61. Одежда и принадлежности одежды
Группа 62. Одежда и принадлежности одежды текстильные
(кроме трикотажных)
Группа 63. Прочие готовые текстильные изделия; комплекты;
ношеные одежда и текстильные изделия; тряпье
Раздел XII. Обувь, головные уборы, зонты, солнцезащитные зонты,
трости складные, хлысты, кнуты и их части;
обработанные перья и изделия из них; искусственные
цветы; изделия из человеческого волоса
Группа 64. Обувь, гетры и аналогичные изделия; их части
Группа 65. Головные уборы и их части
Группа 66. Зонты, трости, трости-сидения, хлысты, кнуты и их
части
Группа 67. Обработанное перо и пух и изделия из них;
искусственные цветы; изделия из человеческого волоса
Раздел XIII. Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды и
из подобных материалов; керамические изделия; стекло
и изделия из него
Группа 68. Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды
и из подобных материалов
Группа 69. Керамические изделия
Группа 70. Стекло и изделия из него
Раздел XIV. Жемчуг природный или культивированный, драгоценные
или полудрагоценные камни, драгоценные металлы,
металлы, плакированные драгоценными металлами,
и изделия из них; бижутерия; монеты
Группа 71. Жемчуг природный или культивированный, драгоценные
или полудрагоценные камни, драгоценные металлы,
металлы, плакированные драгоценными металлами, и
изделия из них; бижутерия; монеты
Раздел XV. Недрагоценные металлы и изделия из них
Группа 72. Черные металлы
Группа 73. Изделия из черных металлов
Группа 74. Медь и изделия из нее
Группа 75. Никель и изделия из него
Группа 76. Алюминий и изделия из него
Группа 77. Зарезервирована на будущее
Группа 78. Свинец и изделия из него
Группа 79. Цинк и изделия из него
Группа 80. Олово и изделия из него
Группа 81. Прочие недрагоценные металлы; металлокерамика;
изделия из них
Группа 82. Инструмент, ножевые изделия, ложки, вилки из
недрагоценных металлов; их части из
недрагоценных металлов
Группа 83. Прочие изделия из недрагоценных металлов,
в другом месте не поименованные
Раздел XVI. Машины, оборудование и механизмы; электротехническое
оборудование; их части; звукозаписывающая и
звуковоспроизводящая аппаратура; аппаратура для
записи и воспроизведения телевизионного изображения
и звука; их части и принадлежности
Группа 84. Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические
приспособления; их части
Группа 85. Электрические машины и оборудование, их части;
звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура;
аппаратура для записи и воспроизведения
телевизионного изображения и звука; их части и
принадлежности
Раздел XVII. Средства наземного, воздушного и водного транспорта,
их части и принадлежности
Группа 86. Локомотивы железнодорожные и подвижной состав,
трамваи, их части и принадлежности; путевые устройства
для железнодорожной и трамвайной сети, их узлы и
детали; сигнализационное оборудование механическое
и электромеханическое
Группа 87. Средства наземного транспорта, кроме железнодорожного
подвижного состава и трамваев; их части и оборудование
Группа 88. Летательные аппараты, космические аппараты, их части
Группа 89. Суда, лодки и другие плавучие средства
Раздел XVIII. Приборы и аппараты оптические, фотографические,
кинематографические, измерительные, контрольные,
прецизионные, медицинские и хирургические; часы;
музыкальные инструменты; их части и принадлежности
Группа 90. Приборы и аппараты оптические, фотографические,
кинематографические, измерительные, контрольные,
прецизионные, медицинские и хирургические; их части и
принадлежности
Группа 91. Часы и их части
Группа 92. Инструменты музыкальные; их части и принадлежности
Раздел XIX. Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности
Группа 93. Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности
Раздел XX. Разные промышленные товары
Группа 94. Мебель; постельные принадлежности, матрацы, матрацные
основы, диванные подушки и аналогичные набивные
принадлежности мебели; осветительные приборы и их
части, в другом месте не поименованные; световые
указатели, табло и аналогичные изделия; сборные
строительные конструкции
Группа 95. Игрушки, игры и спортивный инвентарь; их части и
принадлежности
Группа 96. Разные готовые изделия
Раздел XXI. Произведения искусства, предметы коллекционирования
и антиквариат
Группа 97. Произведения искусства, предметы коллекционирования
и антиквариат
Предисловие
Переход к новым принципам регулирования внешнеэкономической деятельности (тарифное регулирование, лицензирование, квотирование и т.п.), соответствующим мировой практике, требует изменения организации таможенного контроля за товарами, находящимися в грузовом обороте. Если прежде режим и процедура пропуска товаров определялись, исходя из того, кто являлся субъектом внешнеторговой сделки, то сейчас главный критерий - объект такой сделки, т.е.конкретный товар.
Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД), разработанная на базе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров (ГС) и Комбинированной тарифно-статистической номенклатуры Европейского экономического сообщества (КН ЕЭС), является основой системы мер государственного регулирования внешнеэкономической деятельности страны.
Девятизначный цифровой код ТН ВЭД состоит из следующих элементов: первые шесть цифр означают код товара по ГС, те же шесть цифр плюс седьмой и восьмой знаки образуют код товара по КН ЕЭС, девятая цифра (пока во всех случаях "О") предназначена для возможной детализации в будущем тех или иных товарных позиций с учетом интересов России.
Правильное определение положения товара в номенклатуре (его классификация) имеет решающее значение для установления, под какой из режимов государственного регулирования внешнеэкономической деятельности этот товар подпадает.
Уклонение от установленного порядка перемещения через границу конкретного товара путем его неправильной классификации и/или указания неверных данных в таможенной декларации рассматриваются таможенными органами как нарушение, влекущее за собой ответственность в соответствии с действующим законодательством.
В ТН ВЭД строго соблюдается принцип однозначного отнесения товаров к классификационным группировкам в соответствии с примечаниями к разделам, группам, конкретным товарным позициям, а также Основным правилам интерпретации ТН ВЭД, имеющим юридическую силу.
Однозначное понимание классификационных группировок является не только преимуществом ТН ВЭД, но и необходимым условием при определении ставок таможенных пошлин и иных платежей, определении режимов экспорта-импорта тех или иных товаров, сопоставления данных по внешней торговле различных стран и проведении экономико-статистического анализа.
Система цифрового кодирования в ТН ВЭД позволяет представлять всю необходимую информацию в удобной форме для оперирования ею при сборе, передаче и автоматизированной обработке.
Второе издание ТН ВЭД подготовлено с учетом изменений и дополнений в тексте ГС, разработанных Советом таможенного сотрудничества и вступивших в силу с 01.01.92 гола. В данном издании в максимально возможной степени устранены неточности и ошибки перевода, которые в ряде случаев значительно искажали смысл, заложенный в оригинальном тексте. Кроме того произведены уточнения и изменения единиц измерения, используемых в ТН ВЭД, в соответствии с международными стандартами.
Государственный таможенный комитет Российской Федерации выражает благодарность за научно-техническое и литературное редактирование настоящего издания, новый перевод части его разделов и глав и подготовку оригинал-макета творческому коллективу Института научной и технической информации (ВИНИТИ) Российской АН в составе: Алхимова С.А., Ананьевой Л.Н., Андреевой НА., Борисовой Л.Ф., Жоховского В.В., Козачука В.Б., Крусияна А.Б., Мельчук Е.В., Миловидова Н.Н., Ракипова Н.Г. и др., а также ответственным сотрудникам Госкомитета статистики Российской Федерации, Комитета внешнеэкономических связей Российской Федерации, Государственного комитета по стандартизации, метрологии и сертификации при Президенте Российской Федерации.
Основные правила интерпретации ТН ВЭД
При классификации товаров следует руководствоваться следующымы правилами:
1. Наименования разделов, групп и подгрупп предназначены только для удобства пользования Номенклатурой в работе. Для юридических целей классификация товаров определяется в соответствии с наименованиями товарных позиций и примечаниями к разделам или группам и, если такие наименования и примечания не требуют иного толкования, в соответствии со следующими положениями.
2.а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна пониматься как включающая в себя ссылку на товар в некомплектном или незавершенном виде, при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основными характеристиками комплектного или завершенного товара. Это также должно пониматься как включение в соответствующую товарную позицию комплектного или завершенного товара (или классифицируемого как комплектный или завершенный в силу данного правила), представленного в несобранном или разобранном виде.
б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна пониматься и как включающая ссылку на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товары из определенного материала или вещества должна пониматься как включающая ссылку на товары, полностью или частично состоящие из такого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, должна осуществляться в соответствии с положениями в Правиле 3.
3. Когда при применении Правил 2 (б) или по каким-либо другим причинам товары можно отнести к двум или более товарным позициям, классификация должна осуществляется следующим образом:
а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, нежели товарные позиции с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций относится лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только к отдельным элементам товара, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться в равной степени специфическими по отношению к таким товарам, даже если одна из них и дает более полное или точное описание товара.
б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборе для розничной продажи, которые не могут классифицироваться в соответствии с Правилом 3 (а), классифицируются по тем материалам или составным частям, которые придают им основные признаки, если этот принцип применим.
в) Товары, которые не могут классифицироваться в соответствии с положениями Правил 3 (а) или 3 (б), классифицируются в последней (имеющей наибольший порядковый номер) из рассматриваемых товарных позиций.
4. Товары, классификация которых не может быть определена в соответствии с положениями вышеупомянутых Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с классифицируемыми товарами.
5. В дополнение к упомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие правила:
а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий и аналогичная тара (упаковка), имеющая особую форму и предназначенная для хранения соответствующих изделий или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должна классифицироваться совместно с упакованными в нее изделиями. Однако данное правило не применяется к таре (упаковке), которая, образуя с упакованными изделиями единое целое, придает последнему существенно иной характер.
б) Согласно положениям вышеупомянутого Правила 5 (а), упаковочный материал и упаковочные контейнеры, поставляемые вместе с товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако настоящее положение не является обязательным, если такой упаковочный материал или упаковочные контейнеры со всей очевидностью подходят для повторного использования.
6. Для юридических целей классификация товаров в субпозициях любой товарной позиции определяется в соответствии с наименованиями таких субпозиций и любых связанных с ними примечаний, а также положениями вышеупомянутых правил, при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие пояснения к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.
Единицы измерения
1. Основной единицей измерения количества товаров для всех позиций ТН ВЭД является единица массы - килограмм.
В случае необходимости применения дополнительных единиц измерения для целей
- тарифного регулирования,
- нетарифного регулирования (лицензирования, квотирования и т.п.),
- сбора и обработки статистических данных, эти единицы измерений указываются в соответствующей колонке "Дополнительные единицы измерения".
В нижеследующей таблице приведены применяемые в ТН ВЭД СНГ единицы измерения, их условные обозначения и коды.
2. В ряде товарных позиций ТН ВЭД в качестве классификационного критерия используется единая европейская валютная единица "экю", применяемая во взаимных расчетах между странами-членами Европейского Экономического Сообщества (ЕЭС). Эквивалент "экю" в рублях определяется в соответствии с курсом, публикуемым Центральным банком Российской Федерации.
Таблица единиц измерения в ТН ВЭД
------------------------------------------------------------------
Наименование единицы | Условное | Коды |
измерения | обозначение | единиц |
| |измерения|
-----------------------------------------------------------------|
Основная единица |
-----------------------------------------------------------------|
Килограмм | кг | 166 |
-----------------------------------------------------------------|
Дополнительные единицы измерения |
-----------------------------------------------------------------|
Брутто-регистровая тонна | БРТ | 181 |
(2,8316 куб.м) | | |
Грамм | г | 163 |
Грамм делящихся изотопов | г Д/И | 306 |
Грузоподъемность в тоннах | т грп | 185 |
Квадратный метр | кв.м | 055 |
Килограмм азота | кг N | 861 |
Килограмм гидроксида калия | кг KOH | 859 |
Килограмм гидроксида натрия | кг NaOH | 863 |
Килограмм оксида калия | кг K(2)O | 852 |
Килограмм пероксида водорода | кг H(2)O(2) | 841 |
Килограмм пятиокиси фосфора | кг P(2)O(5) | 865 |
Килограмм 90%-го сухого вещества| кг 90% с/в | 845 |
Килограмм урана | кг U | 867 |
Кубический метр | куб.м | 113 |
Литр | л | 112 |
Литр чистого (100%) спирта | л 100% спирта| 831 |
Метр | м | 006 |
Метрический карат | | |
(1 карат = 2 х 10 в ст.-4 кг) | кар | 162 |
Пара | пар | 715 |
Сто штук | 100 шт | 797 |
Тысяча штук | 1000 шт | 798 |
Количество штук | шт | 769 |
1000 киловатт-час | 1000 кВт.ч | 246 |
------------------------------------------------------------------
Раздел I
Живые животные и продукты животного происхождения
Примечания:
1. В этом разделе любая ссылка на конкретный род или вид животного, относится также к молодняку этого рода или вида, если не оговорено иначе.
2. Во всей Номенклатуре понятие "сушеные" продукты, если не оговорено иначе, включает также продукты, подвергнутые обезвоживанию, выпариванию или сублимационной сушке.
Группа 1
Живые животные
Примечание:
1. В данную группу включаются все живые животные, кроме:
(а) рыб, ракообразных, моллюсков и других водных беспозвоночных указанных в товарных позициях N 0301, 0306 или 0307;
(б) культур микроорганизмов и других продуктов указанных в товарной позиции N 3002;
(в) животных, указанных в товарной позиции N 9508.
------------------------------------------------------------------
| | Доп. |
Код | Описание | ед. |
| | изм. |
------------------------------------------------------------------
0101 Лошади, ослы, мулы и лошаки живые:
- лошади:
0101 11 000 -- чистопородные (чистокровные)
племенные животные шт
0101 19 -- прочие:
0101 19 100 --- убойные шт
0101 19 900 --- прочие шт
0101 20 - ослы, мулы и лошаки:
0101 20 100 -- ослы шт
0101 20 900 -- мулы и лошаки шт
0102 Крупный рогатый скот живой:
0102 10 000 - чистопородный племенной
0102 90 - прочий:
-- домашние виды:
0102 10 100 --- массой не более 220 кг шт
--- массой более 220 кг:
0102 90 310 ---- нетели / самки крупного рогатого
скота шт
до первого отела
0102 10 300 ---- коровы шт
0102 90 350 ---- быки шт
0102 90 310 ---- волы шт
0102 10 900 -- прочие шт
0103 Свиньи живые:
0103 10 000 - чистопородные племенные животные шт
- прочие:
0103 91 -- массой менее 50 кг:
0103 91 100 --- домашние виды шт
0103 91 900 --- прочие шт
0103 92 -- массой 50 кг или более:
--- домашние виды:
0103 92 110 ---- свиноматки массой не менее 160 кг,
имевшие по крайней мере один опорос шт
0103 92 190 ---- прочие шт
0103 92 900 --- прочие шт
0104 Овцы и козы живые:
0104 10 - овцы:
0104 10 100 -- чистопородные племенные животные шт
-- прочие:
0104 20 - козы:
0104 20 100 -- чистопородные племенные животные шт
0104 20 900 -- прочие шт
0105 Домашняя птица живая, то есть птицы
вида Gallus domesticus (курица домашняя),
утки, гуси, индейки и цесарки:
- массой не более 185 г:
0105 11 000 -- птицы вида Gallus domesticus шт
0105 19 -- прочие:
0105 19 100 --- гуси и индейки шт
0105 19 900 --- утки и цесарки шт
- прочие:
0105 91 000 -- птицы вида Gallus domesticus шт
0105 99 -- прочие:
0105 99 100 --- утки шт
0105 99 200 --- гуси шт
0105 99 300 --- индейки шт
0105 99 500 --- цесарки шт
0106 00 Прочие животные живые:
0106 00 100 - домашние кролики шт
0106 00 200 - голуби шт
- прочие:
0106 00 910 -- в основном для употребления в пищу -
0106 00 990 -- прочие (пчелы, шмели) -
Группа 2
Мясо и пищевые мясные субпродукты
Примечание:
1. В данную группу не включаются:
а) продукты, непригодные для употребления в пищу, типа указанных в товарных позициях 0201-0208 или 0210;
б) кишки, пузыри или желудки животных (товарная позиция 0504) или кровь животных (товарная позиция 0511 или 3002); или
в) животные жиры, кроме продуктов товарной позиции 0209 (группа 15).
Дополнительные примечания:
1А. Перечисленные ниже термины означают:
а) "туши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 - цельные туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или без них. Если туши импортируются без головы, то последняя должна быть отделена от туши в области атлантозатылочного сустава. При импорте туш без ног последние должны быть отрублены в области запястно-пястного или предплюсне-плюсневого сустава; "туша" должна включать переднюю часть туши со всеми костями и зарезом, причем шейная часть и реберный край лопаточной части должны насчитывать более 10 пар ребер;
б) "полутуши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 - продукт, получающийся в результате симметричного разруба целой туши по центру каждого шейного, грудного, поясничного и крестцового позвонка и по центру грудины и седалищно-лобкового сращения; "полутуша" должна включать переднюю часть полутуши со всеми костями и зарезом, причем шейная часть и реберный край лопаточной части должны насчитывать более 10 ребер;
в) "компенсированные (комплектующие) четвертины" в подсубпозициях 0201 20 200 и 0202 20 100 - часть туши, состоящая:
- либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне десятого ребра, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне третьего ребра;
- либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне пятого ребра со всей пашиной и грудинкой, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне восьмого ребра.
Передние и задние четвертины, составляющие "компенсированные (комплектующие) четвертины", должны поставляться на импорт одновременно и в равном количестве, причем общая масса передних четвертин должна быть равна общей массе задних четвертин. При этом допускается определенное расхождение в массе двух частей партии товара не более 5% от массы более тяжелой части партии (передних или задних четвертин);
г) "неразделенные передние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 300 и 0202 20 300 - передняя часть туши со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, насчитывающая минимально четыре пары и максимально десять пар ребер (первые четыре пары ребер должны быть цельными, остальные могут быть разрубленными), с пашиной или без пашины;
д) "разделенные передние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 300 и 0202 20 300 - передняя часть полутуши со всеми костями и зарезом, шейной частью и реберным краем лопаточной части, насчитывающая минимально четыре ребра и максимально десять ребер (первые четыре ребра должны быть цельными, остальные могут быть разрубленными), с пашиной или без пашины;
е) "неразделенные задние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 500 и 0202 20 500 - задняя часть туши со всеми костями, с бедром и оковалком, включая филейную часть, насчитывающая минимально три пары цельных или разрубленных ребер, с голяшкой или без голяшки, с пашиной или без пашины;
ж) "разделенные задние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 500 и 0202 20 500 - задняя часть полутуши со всеми костями, с бедром и оковалком, включая филейную часть, насчитывающая минимально три цельных или разрубленных ребра, с голяшкой или без голяшки, с пашиной или без пашины;
з) 11 - отруба "лопатка" и "лопаточная часть с лучевой костью" в подсубпозиции 0202 30 500 - спинная часть передней четвертины, включающая верхнюю часть хребтового края лопаточной части, получаемая из передней четвертины минимально с четырьмя и максимально с десятью ребрами путем разруба туши по прямой линии через точку сочленения первого ребра с первым сегментом грудины до точки отгиба диафрагмы на десятом ребре;
з) 22 - отруб "грудинка" в подсубпозиции 0202 30 500 - нижняя часть передней четвертины, включающая передний край грудинки ("завиток") и задний край грудинки.
1Б. При определении количества цельных или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 1А в расчет принимаются только те ребра, которые не отделены от позвоночника.
2А. Перечисленные ниже термины означают:
а) "туши или полутуши" в подсубпозициях 0203 11 100 или 0203 21 100 - забитые свиньи в виде туш домашних свиней после обескровливания и нутровки, удаления щетины и копыт. Полутуши получают путем разрубки цельной туши по центру каждого шейного, грудного, поясничного и крестцового позвонка и по центру грудины и седалищно-лобкового сращения. Цельные туши или полутуши могут быть с головой или без головы, с ножками, почечным жиром, почками, хвостом, диафрагмой или без них. В полутушах могут быть удалены или не уделаны спинной мозг, головной мозг или язык. В цельных тушах и полутушах свиноматок может быть оставлено или удалено вымя (молочные железы).
б) "окорок" (задний окорок) в подсубпозициях 0203 12 110, 0203 22 110, 0210 11 110 и 0210 11 310 - задняя (хвостовая) часть полутуши, включая кости, с ножкой или без ножки, с голяшкой, шкуркой и подкожным жиром или без них.
Окорок (задний окорок) отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее последний поясничный позвонок;
в) "передний край" в подсубпозициях 0203 19 110, 0203 29 110, 0210 19 300 и 0210 19 600 - передняя (головная) часть полутуши без головы, включая кости, с ножкой, рулькой, шкуркой и подкожным жиром или без них.
Передний край отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее пятый грудной позвонок.
Верхняя (спинная) часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами (шейная часть и зарез в свежем виде или шейная часть беконной половинки в соленом виде), считается отрубом корейки, если она отделяется от нижней (брюшной) части переднего края путем разруба самое большее по линии, проходящей непосредственно под позвоночным столбом;
г) "лопатка (передний окорок)" в подсубпозициях 0203 12 190, 0203 22 190, 0210 11 190 и 0210 11 390 - нижняя часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами, включая кости, с рулькой, шкуркой и подкожным жиром или без них.
Лопаточная кость с прикрепленными мышцами, импортируемая отдельно, относится к данной товарной позиции как часть переднего окорока;
д) "корейка" в подсубпозициях 0203 19 130, 0203 29 130, 0210 19 400 и 0210 19 700 - верхняя часть полутуши от первого шейного позвонка до хвостовых позвонков, включая кости, с вырезкой, лопаточной костью, подкожным жиром, шкуркой или без них.
Корейка отделяется от нижней части полутуши путем разруба по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
е) "грудинка" в подсубпозициях 0203 19 150, 0203 29 150, 0210 12 110 и 0210 12 190 - нижняя часть полутуши, расположенная между задним окороком и передним окороком, обычно известная под названием "стрики" (грудная часть беконной половинки), с костями или без костей, но со шкуркой и подкожным жиром;
ж) "беконная половинка" в подсубпозиции 0210 19 100 - свиная полутуша без головы, щековины, баков, ножек, хвоста, почечного жира, почек, вырезки, лопаточной кости, грудины, позвоночника, тазовой кости и диафрагмы;
з) "спенсер (короткая беконная половинка)" в подсубпозиции 0210 19 100 - беконная половинка без окорока, обваленная или необваленная;
и) "3/4 свиного бока" в подсубпозиции 0210 19 200 - беконная половинка без переднего края, обваленная или необваленная;
к) "свиная серединка" в подсубпозиции 0210 19 200 - беконная половинка без окорока и переднего края, обваленная или необваленная.
Данная товарная позиция включает также отруба свиной серединки, содержащие ткани корейки и грудинки пропорционально их естественному содержанию в свиной серединке в целом.
2Б. Части отрубов, указанные в пункте 2А(е), попадают в одни и те же подсубпозиции только в том случае, если они содержат кожу и подкожный жир.
Если отруба, попадающие в подсубпозиции 021 11 110 и 0210 11 190, а также 0210 11 310, 0210 11 390, 0210 19 300 и 0210 19 600, получены из беконной половинки, из которой уже удалены кости, названные в пункте 2А(ж), то линии разделки должны проходить соответственно по линиям, указанным в пункте 2А(б, в, г); в любом случае эти отруба или их части должны содержать кости.
2В. Подсубпозиции 0206 30 310, 0206 49 910 и 0210 90 390 не должны включать, в частности, головы или половины голов домашних свиней с удаленными или неудаленными мозгом, щековиной или языком и их части.
Голова отделяется от остальной части полутуши прямым отрубом параллельно черепу.
Щековины, свиные пятачки и уши, а также прилегающая к голове мякоть, в частности, с тыльной стороны (включая баки), рассматриваются как часть головы. Бескостное мясо переднего края (включая щековину) попадает в подсубпозицию 0203 19 550, 0203 29 550, 0210 19 510 или 0210 19 810 в зависимости от конкретных условий.
2Г. "Подкожный свиной жир" в подсубпозициях 0209 00 110 и 0209 00 190 означает накапливающиеся под кожей животного и связанные с ней жировые ткани, независимо от части туши, из которой он получен; в любом случае масса жировых тканей должна превышать массу шкурки.
Данные товарные позиции включают также подкожный свиной жир, отделенный от шкурки.
2Д. В подсубпозициях 0210 11 310, 0210 11 390, 0210 12 190 и 0210 19 600 - 0210 19 890 продукты, у которых в мясе отношение вода/белок равно или менее 2,8 (белок = содержание азота х 6,25), считаются как "обезвоженные или копченые".
3А. Следующие термины, используемые в товарной позиции 0204, означают:
а) "туши", включенные в субпозиции 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41 и подсубпозиции 0204 50 110 и 0204 50 510 - цельные туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или без них. Если туши импортируются без головы, то последняя должна быть отделена от туши в области атлантозатылочного сустава. При импорте туш без ног последние должны быть отрублены в области запястно-пястного или предплюсне-плюсневого сустава;
б) "полутуши" в субпозициях 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41 и подсубпозициях 0204 50 110 и 0204 50 510 - продукт, получающийся в результате симметричного разруба цельной туши по центру каждого шейного, грудного, поясничного и крестцового позвонков и по центру грудины и седалищно-лобкового сращения;
в) "передние четвертины короткого разруба" в подсубпозициях 0204 22 100, 0204 42 100, 0204 50 130 и 0204 50 530 - передняя часть туши, с грудинкой или без грудинки, со всеми костями и лопатками, вместе с рулькой, зарезом и шейно-спинной частью, отрубленная под прямым углом к позвоночнику и содержащая минимально пять и максимально семь пар цельных или разрубленных ребер;