§ 4. Перевозчик не несет ответственность за недостачу:
1) груза, перевозимого в таре или в обвязке, если груз был выдан получателю при полном количестве мест, в исправной таре или обвязке и при отсутствии внешних признаков доступа к содержимому, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;
2) груза, перевозимого без тары или обвязки, если груз был выдан получателю при полном количестве мест и при отсутствии внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;
3) груза, если груз, погруженный отправителем в вагон, ИТЕ или АТС, был выдан получателю за исправными пломбами отправителя, а также без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;
4) груза в контейнерах, погруженных в вагон отправителем (дверями вовнутрь), если контейнеры в этом вагоне следовали без перестановки в пути следования и переданы получателю без проверки пломб и без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;
5) груза, принятого к перевозке на открытом подвижном составе, если груз прибыл в исправном вагоне без перегрузки в пути следования и не имеется признаков, которые свидетельствовали бы о возникновении недостачи груза во время перевозки;
6) съемных или запасных частей, находящихся в запломбированных ИТЕ или АТС, если эти ИТЕ или АТС были выданы получателю за исправными пломбами отправителя.
§ 5. Перевозчик не несет ответственность за повреждение груза, принятого к перевозке на открытом подвижном составе, если груз прибыл в исправном вагоне без перегрузки в пути, и не имеется признаков, которые свидетельствовали бы о повреждении (порчи) груза во время перевозки.
§ 6. Перевозчик освобождается от ответственности за превышение срока доставки груза, если это превышение было вызвано:
1) обстоятельствами, которые перевозчик не мог предотвратить, и устранение которых от него не зависело;
2) виной отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на перевозчика;
3) неисполнением или ненадлежащим исполнением таможенных или других административных формальностей отправителем, получателем или уполномоченным ими лицом.
§ 7. Перевозчик при перевозках в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении также освобождается от ответственности за утрату, недостачу, повреждение (порчу) или превышение срока доставки груза, принятого к перевозке, если утрата, недостача, повреждение (порча) или превышение срока доставки груза произошли вследствие:
1) пожара, если перевозчик докажет, что он произошел не по его вине, а также не по вине других лиц, услугами которых он пользуется для выполнения договора перевозки, когда эти другие лица находятся при исполнении своих обязанностей;
2) мер по спасению жизни или разумных мер по спасению имущества;
3) риска, опасности или несчастных случаев.
При этом перевозчик может ссылаться на данные причины освобождения от ответственности только в том случае, если он докажет, что утрата, недостача, повреждение (порча) или превышение срока доставки груза произошли на водном участке пути в период от начала погрузки груза в вагоне на водный транспорт и до его выгрузки с водного транспорта.
Стaтья 40
Предположение в случае изменения режима правового регулирования договора перевозки
Если при перевозке груза из страны, в которой не применяется настоящее Соглашение, после переоформления накладной в связи с изменением режима правового регулирования договора перевозки в соответствии с условиями настоящего Соглашения установлены повреждение (порча) или недостача груза, а перевозчик принял отправку без замечаний, то до доказательства противного предполагается, что повреждение (порча) или недостача груза наступили во время исполнения последнего договора перевозки.
Стaтья 41
Бремя доказывания
§ 1. Бремя доказывания того, что утрата, недостача, повреждение (порча) груза произошли вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 1 и 4 § 2 статьи 39 "Предел ответственности перевозчика", возлагается на перевозчика.
§ 2. Если будет установлено, что утрата, недостача, повреждение (порча) груза могли произойти вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 2, 3, 5-10 § 2, пунктах 2, 3 § 7 статьи 39 "Предел ответственности перевозчика", то считается, что ущерб произошел вследствие этих обстоятельств, пока отправитель или получатель не докажет иного.
§ 3. Бремя доказывания того, что превышение срока доставки груза произошло не по вине перевозчика, возлагается на перевозчика.
Стaтья 42
Размер возмещения при утрате или недостаче груза
§ 1. В тех случаях, когда настоящее Соглашение обязывает перевозчика возместить отправителю или получателю ущерб за утрату, недостачу груза, размер возмещаемого ущерба определяется исходя из стоимости груза.
При утрате, недостаче груза, перевозимого с объявленной ценностью, перевозчик возмещает отправителю или получателю сумму объявленной ценности или долю объявленной ценности, соответствующую утраченной части груза.
§ 2. Кроме возмещения, предусмотренного в § 1 настоящей статьи, подлежат возврату провозные платежи, другие расходы отправителя (получателя), полученные перевозчиком за перевозку утраченного груза или утраченной его части, если они не включены в его стоимость.
§ 3. Рассчитывая размер возмещения при недостаче массы груза, перевозчик имеет право засчитать излишек груза в счет покрытия его недостачи, если при выдаче одинакового по наименованию и качеству груза, прибывшего от одного отправителя в адрес одного получателя, в том числе с перегрузкой в пути следования, по одной накладной оказалась недостача груза, а подругой - его излишек.
Стaтья 43
Ограничение ответственности при недостаче массы груза
§ 1. В отношении грузов, которые вследствие своих естественных свойств подвержены убыли в массе при перевозке, перевозчик, независимо от пройденного грузом расстояния, несет ответственность лишь за ту часть недостачи, которая превышает нижеследующие нормы в процентах:
1) два процента от массы жидких или сданных к перевозке в сыром (влажном) состоянии грузов;
2) один процент от массы сухих грузов.
Для грузов, перевозимых навалом, насыпью или наливом, если они перегружаются в пути следования, указанные нормы увеличиваются на 0,3% на каждую перегрузку.
§ 2. В отношении грузов, которые вследствие своих естественных свойств не подвержены убыли в массе при перевозке, перевозчик, независимо от пройденного грузом расстояния, несет ответственность лишь за ту часть недостачи, которая превышает 0,2% от массы груза.
§ 3. Если по одной накладной перевозятся несколько мест груза, то убыль исчисляется для каждого места, если его масса была отдельно указана в накладной или может быть установлена иным способом.
§ 4. При расчете возмещения за утрату груза или недостачу нескольких мест груза вычет норм, установленных в § 1 и § 2 настоящей статьи, на утраченный груз или недостающие места не производится.
Стaтья 44
Размер возмещения при повреждении (порче) груза
§ 1. В тех случаях, когда настоящее Соглашение обязывает перевозчика возместить отправителю или получателю ущерб за повреждение (порчу) груза, размер возмещаемого ущерба должен соответствовать сумме, на которую понизилась стоимость груза.
§ 2. При повреждении (порче) груза, перевозимого с объявленной ценностью, перевозчик возмещает сумму, которая должна составлять часть объявленной ценности, соответствующую в долевом отношении проценту понижения стоимости груза, которое наступило в результате повреждения (порчи) груза.
§ 3. Размеры возмещения, предусмотренные в §§ 1 и 2 настоящей статьи, определяются в соответствии с § 1 статьи 42 "Размер возмещения при утрате или недостаче груза" с учетом размера снижения стоимости груза, установленного в месте назначения в соответствии с национальным законодательством.
Стaтья 45
Размер возмещения за превышение срока доставки груза
§ 1. Если перевозчиком не был соблюден срок доставки груза, исчисленный в соответствии со статьей 24 "Срок доставки груза", перевозчик уплачивает возмещение за превышение срока доставки в виде неустойки.
§ 2. Размер неустойки за превышение срока доставки груза определяется исходя из провозной платы того перевозчика, который допустил превышение срока доставки, и величины (длительности) превышения срока доставки, рассчитываемой как отношение превышения срока доставки (в сутках) к общему сроку доставки, а именно:
6% провозной платы при превышении срока доставки не свыше одной десятой общего срока доставки;
18% провозной платы при превышении срока доставки более одной десятой, но не свыше трех десятых общего срока доставки;
30% провозной платы при превышении срока доставки более трех десятых общего срока доставки.
§ 3. В тех случаях, когда настоящее Соглашение обязывает перевозчика возместить ущерб за утрату груза, неустойка за превышение срока доставки груза не выплачивается.
При недостаче груза неустойка за превышение срока доставки подлежит уплате в размере, определяемом исходя из доставленной части груза.
При повреждении (порче) груза выплата возмещения за превышение срока доставки не исключает выплату возмещения, предусмотренного статьей 44 "Размер возмещения при повреждении (порче) груза".
Стaтья 46
Претензии
§ 1. Право предъявления претензии к перевозчику принадлежит отправителю и получателю.
Право предъявления претензий о возврате перебора провозных платежей на основании § 4 статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" настоящего Соглашения принадлежит также лицу, оплатившему эти провозные платежи в соответствии с § 2 статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" настоящего Соглашения.
Переуступка права требования не допускается.
§ 2. Претензия предъявляется в письменном виде с соответствующим обоснованием и указанием суммы возмещения.
Претензия предъявляется:
- отправителем - к договорному перевозчику;
- получателем - к перевозчику, выдающему груз.
§ 3. Претензия предъявляется по каждой отправке в отдельности, за исключением:
1) претензии о возврате переборов провозных платежей. Такая претензия может предъявляться по нескольким отправкам;
2) случаев, когда по нескольким отправкам составлен один коммерческий акт. В таких случаях претензия предъявляется на все отправки, указанные в ком- мерческом акте.
§ 4. Претензия по одной отправке на сумму, эквивалентную 23 швейцарским франкам и менее, не подлежит удовлетворению. Если претензия предъявляется на большую сумму, и она признается подлежащей удовлетворению в размере, эквивалентном 23 швейцарским франкам и менее, то эта сумма возмещения заявителю не выплачивается.
§ 5. Претендатель обязан приложить к претензии документы, обосновывающие претензию, указанные в Правилах перевозок грузов.
Накладная и коммерческий акт прикладываются в подлинниках.
§ 6. Если претензия оформлена с нарушением предписаний § 3 и § 5 настоящей статьи, она возвращается претендателю без рассмотрения в срок не позднее 15 дней со дня ее поступления перевозчику с указанием причины ее возврата. В таких случаях не наступает приостановление течения срока давности, предусмотренное § 3 статьи 48 "Сроки давности". Если перевозчик возвращает претендателю претензию позже 15-дневного срока, то течение срока давности приостанавливается со следующего дня после истечения этого срока до дня отправления перевозчиком претендателю данной претензии. Возвращение перевозчиком претендателю такой претензии не является ее отклонением и не дает претендателю права обратиться с иском в судебные органы.
§ 7. Перевозчик обязан в 180-дневный срок со дня получения претензии рассмотреть ее, дать ответ претендателю и при полном или частичном признании претензии уплатить претендателю причитающуюся сумму.
§ 8. При частичном или полном отклонении претензии перевозчик сообщает претендателю основание отклонения претензии и одновременно возвращает документы, приложенные к претензии.
§ 9. Во всех случаях, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, любая претензия может быть предъявлена перевозчику лишь на условиях и в пределах предписаний настоящего Соглашения. Это же положение касается любых претензий в отношении работников и других лиц, за которых перевозчик несет ответственность согласно предписаниям статьи 38 "Лица, за действия которых отвечают стороны договора перевозки".
Стaтья 47
Требования по договору перевозки. Подсудность
§ 1. Иск может быть предъявлен только после предъявления соответствующей претензии и только к тому перевозчику, к которому была предъявлена претензия. Право предъявления иска на основании настоящего Соглашения принадлежит тому лицу, которое имеет право предъявить претензию к перевозчику.
§ 2. Право предъявления претензии и иска возникает:
1) о возмещении за недостачу, повреждение (порчу) груза, а также за превышение срока доставки - со дня выдачи груза получателю;
2) о возмещении за утрату груза - по истечении 30 дней после истечения срока доставки;
3) о возврате переборов провозных платежей - со дня уплаты провозных платежей;
4) для остальных требований - со дня наступления обстоятельств, послуживших основанием для их предъявления.
§ 3. Иск может быть предъявлен:
1) если перевозчик не дал ответ на претензию в срок, установленный на рассмотрение претензии;
2) если в течение срока на рассмотрение претензии перевозчик сообщил претендателю об отклонении претензии полностью или частично.
§ 4. Иск предъявляется в надлежащий судебный орган по месту нахождения ответчика.
Стaтья 48
Сроки давности
§ 1. Иски к перевозчику на основании настоящего Соглашения предъявляются:
1) о превышении срока доставки груза - в течение 2 месяцев;
2) по остальным основаниям - в течение 9 месяцев.
§ 2. Указанные в § 1 настоящей статьи сроки исчисляются с момента возникновения права предъявления иска, установленного в § 2 статьи 47 "Требования по договору перевозки. Подсудность" настоящего Соглашения. День начала течения срока давности в срок не включается.
§ 3. Предъявление претензии, оформленной в соответствии со статьей 46 "Претензии" настоящего Соглашения, приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в § 1 настоящей статьи.
Течение срока давности продолжается с того дня, когда перевозчик сообщил претендателю о полном или частичном отклонении его претензии или с момента истечения срока, установленного в § 7 статьи 46 "Претензии" настоящего Соглашения, если претензия оставлена перевозчиком без ответа.
Повторное предъявление претензии на том же основании не приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в § 1 настоящей статьи.
§ 4. Пропуск сроков давности является основанием для отклонения требований."
7. Дополнить СМГС новым разделом III "Использование вагонов, не принадлежащих перевозчику, в качестве транспортного средства", изложив его в следующей редакции:
"РАЗДЕЛ III
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАГОНОВ, НЕ ПРИНАДЛЕЖАЩИХ ПЕРЕВОЗЧИКУ, В КАЧЕСТВЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Стaтья 49
Применяемое право
§ 1. Наряду с применением условий настоящего раздела при перевозке вагона применяются также другие условия настоящего Соглашения в части, не противоречащей условиям настоящего раздела.
§ 2. Соглашением между перевозчиком и владельцем вагона могут устанавливаться отступающие от условий настоящего Соглашения положения, регулирующие условия договора перевозки вагона. Эти положения имеют приоритет по отношению к условиям настоящего Соглашения.
Стaтья 50
Перевозка вагона
§ 1. Заключение договора перевозки вагона подтверждается накладной.
§ 2. На вагоне, предъявляемом к перевозке, должны быть нанесены знаки и надписи, установленные предписаниями, регулирующими допуск вагонов к обращению в международном сообщении.
§ 3. Объявление ценности предъявляемого к перевозке вагона как транспортного средства не допускается.
§ 4. Отправитель и получатель могут произвести следующие изменения договора перевозки порожнего вагона:
1) изменить станцию назначения вагона;
2) изменить получателя вагона.
§ 5. При перевозке вагона коммерческий акт составляется только в том случае, если перевозчик констатирует факт, указанный в пункте 4 § 1 статьи 29 "Коммерческий акт" настоящего Соглашения.
§ 6. Перевозчику в соответствии с условиями статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" и статьи 32 "Дополнительные расходы, связанные с перевозкой груза" должны быть возмещены все связанные с неисправностью вагона дополнительные провозные платежи и прочие расходы, установленные на дату их возникновения отдельно для каждой отправки и подтвержденные соответствующими документами, если неисправность вагона вызвана причинами, не зависящими от перевозчика.
§ 7. Заявление о розыске вагона может подавать отправитель, получатель и владелец вагона.
§ 8. Получатель поступает с выданным ему перевозчиком по договору перевозки вагоном согласно указанию владельца вагона.
Стaтья 51
Ответственность при утрате или повреждении вагона
§ 1. Перевозчик несет ответственность за утрату, повреждение вагона с момента приема к перевозке до момента выдачи, если не докажет, что это произошло не по его вине.
§ 2. Перевозчик не несет ответственность за утрату съемных частей вагона, если информация о наличии этих частей не была указана на обеих наружных боковых стенах вагона.
§ 3. В случае утраты вагона возмещение, выплачиваемое перевозчиком, ограничено остаточной стоимостью вагона, определяемой с учетом его износа на момент утраты.
§ 4. В случае повреждения вагона возмещение, выплачиваемое перевозчиком, ограничено оплатой расходов, связанных с восстановлением вагона, сумма которых не должна превышать суммы, причитающейся в случае утраты вагона.
Стaтья 52
Ответственность за ущерб, причиненный вагоном
Владелец вагона несет ответственность за ущерб, причиненный вагоном, за исключением случаев, произошедших по вине перевозчика.
Стaтья 53
Претензии и иски о возмещении за утрату или повреждение вагона
§ 1. Право предъявления претензии и иска к перевозчику за утрату или повреждение вагона принадлежит владельцу вагона.
§ 2. Претензия предъявляется перевозчику, в ведении которого находился вагон в момент его повреждения или утраты.
§ 3. Претендатель обязан приложить к претензии документы, обосновывающие претензию."
8. Раздел VIII считать разделом IV и внести в него следующие изменения и дополнения:
8.1. Заголовок раздела изложить в следующей редакции: "Раздел IV Заключительные положения";
8.2. Исключить статьи 34, 36 и 38;
8.3. Изменить соответственно нумерацию статей 35, 37, 39, 40 и 41 на 54-60, изложив их в следующей редакции:
"Статья 54
Служебная инструкция к Соглашению
Отношения между перевозчиками регулирует Служебная инструкция к Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении (СИ к СМГС). СИ к СМГС не применяется при регулировании правовых взаимоотношений между отправителем и получателем, с одной стороны, и перевозчиками - с другой.
Стaтья 55
Ведение дел
Ведение дел по настоящему Соглашению и СИ к СМГС возлагается на Комитет ОСЖД, который осуществляет свою деятельность на основании Положения об Организации сотрудничества железных дорог, Правил процедуры сессий Совещаний Министров и Регламента Комитета ОСЖД.
Стaтья 56
Изменение, дополнение и публикация Соглашения и СИ к СМГС
§ 1. Настоящее Соглашение и СИ к СМГС могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Сторон путем переговоров на совещании соответствующей Комиссии Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД) или путем обмена письмами через Комитет ОСЖД.
Принятые изменения и дополнения вступают в силу с 1 июля следующего года, если в течение 2 месяцев после их направления всем Сторонам не последует возражений от какой-либо Стороны.
Разработанные соответствующей Комиссией изменения утверждаются Комитетом ОСЖД с последующим представлением их сессии Совещания Министров для сведения.
§ 2. Предложения Сторон по изменению и дополнению настоящего Соглашения и СИ к СМГС должны представляться Комитету ОСЖД и одновременно всем Сторонам не позднее чем за 2 месяца до созыва совещания соответствующей Комиссии.
Предложения Комитета ОСЖД, вносимые им на рассмотрение этой Комиссии, должны высылаться Сторонам не позднее чем за 1 месяц до созыва этой Комиссии.
§ 3. Дата вступления в силу изменений и дополнений объявляется Комитетом ОСЖД.
§ 4. Сообщение о внесении изменений и дополнений в настоящее Соглашение и СИ к СМГС должно высылаться Комитетом ОСЖД с таким расчетом, чтобы оно поступило всем Сторонам не позднее чем за 45 суток до дня вступления изменений и дополнений в силу.
§ 5. Настоящее Соглашение, СИ к СМГС, а также изменения и дополнения настоящего Соглашения и СИ к СМГС публикуются в соответствии с национальным законодательством Сторон. В публикации настоящего Соглашения, СИ к СМГС, а также изменений и дополнений к ним должна быть указана дата вступления в силу. Изменения и дополнения должны публиковаться не позднее чем за 15 дней до вступления их в силу.
Стaтья 57
Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу 1 ноября 1951 года.
Стaтья 58
Присоединение к Соглашению
Присоединение новых Сторон к настоящему Соглашению, а также выход из настоящего Соглашения регламентируется Положением об ОСЖД и Регламентом Комитета ОСЖД.
Стaтья 59
Тексты Соглашения
Настоящее Соглашение составлено на китайском и русском языках. В случае разночтений аутентичным является текст на русском языке.
Стaтья 60
Срок действия Соглашения
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок.".
9. В соответствии с изменениями и дополнениями статей СМГС Приложения 1, 3-22.1 к СМГС признать утратившими силу и установить, что СМГС имеет следующие приложения:
9.1. Приложение 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС;
9.2. Приложение 2 "Правила перевозок опасных грузов" к СМГС;
9.3. Приложение 3 "Технические условия размещения и крепления грузов" к СМГС;
9.4. Приложение 4 "Правила перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства" к СМГС;
9.5. Приложение 5 "Информационное руководство" к СМГС;
9.6. Приложение 6 "Руководство по накладной ЦИМ/СМГС".
10. Приложение 1 к СМГС изложить в следующей редакции:
"ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ
Раздел I
ПРИЕМ ГРУЗОВ К ПЕРЕВОЗКЕ
1. Общие положения
1.1. Отправитель предъявляет груз к перевозке после осуществления преддоговорного согласования перевозки.
1.2. Вагоны могут быть загружены до их грузоподъемности с учетом допускаемой статической нагрузки от колесной пары вагона на рельсы. Допускаемая статическая нагрузка от колесной пары вагона на рельсы при перевозках по железным дорогам приведена в Приложении 5 "Информационное руководство" к СМГС.
1.3. После погрузки груза перевозчик или отправитель, в зависимости от того, кем производится погрузка, очищает от загрязнения грузом наружную часть кузова вагона, детали вагона и надписи на вагоне.
1.4. При предъявлении к перевозке груза, размещение и крепление которого осуществляется с использованием многооборотного средства крепления, отправитель представляет перевозчику акт последнего периодического освидетельствования, составленный в соответствии с руководством по эксплуатации (паспортом) многооборотного средства крепления.
1.5. Оригинал накладной с проставленным календарным штемпелем и выданный на его основании перевозчиком отправителю дубликат накладной подтверждают заключение договора перевозки.
2. Отправки
2.1. Груз по одной накладной (отправка) принимается к перевозке от одного отправителя на одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения.
2.2. В качестве одной отправки принимается:
2.2.1. груз, погруженный в вагон (сцеп вагонов), если для предъявляемого к перевозке груза требуется отдельный вагон или требуется соединить два или более вагонов (сцеп вагонов);
2.2.2. груз, погруженный в ИТЕ, АТС, или ИТЕ, АТС в порожнем состоянии;
2.2.3. груз на своих осях (железнодорожный подвижной состав, краны на железнодорожном ходу, путевые и строительные машины на железнодорожном ходу и т.п.).
2.3. По согласованию между отправителем и перевозчиком может быть оформлен одной накладной предъявляемый к перевозке от одного отправителя с одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения:
2.3.1. груз одного наименования, перевозимый в двух или более вагонах (кроме сцепов);
2.3.2. груз на своих осях одного наименования в количестве более одной единицы.
2.4. Одной накладной может быть оформлена перевозка:
2.4.1. груза в нескольких контейнерах или порожних контейнеров, погруженных одним отправителем на один вагон и следующих с одной станции отправления на одну станцию назначения в адрес одного получателя без перегрузки и перестановки в пути следования;
2.4.2. груза в нескольких контейнерах или порожних контейнеров, независимо от требуемого количества вагонов, следующих от одного отправителя с одной станции отправления на одну станцию назначения в адрес одного получателя, если это согласовано отправителем и перевозчиком.
3. Маркировка
3.1. На грузы, кроме маркировки, наносимой в соответствии со стандартами или другими нормативно-техническими актами, наносится маркировка, установленная настоящими Правилами.
3.2. Маркировка должна быть ясно видимой и читаемой. Применяемые для маркировки материалы должны быть водостойкими и прочными.
3.3. При перевозке в бесперегрузочном сообщении на открытом подвижном составе на груз наносится отправителем предохранительная маркировка в случаях, если невозможно визуально сосчитать количество мест в погруженном вагоне и возможно изъять отдельные места груза без нарушения крепления.
Предохранительная маркировка наносится так, чтобы при изъятии хотя бы одного места груза было видно, что предохранительная маркировка повреждена.
4. Количество мест и масса груза
4.1. Местом груза считается одна единица груза или связка, пакет и др., сформированные из отдельных единиц груза, скрепленных между собой (укрупненное место груза).
4.2. На каждом месте груза, масса которого определена по трафарету, отправитель указывает его номер, массу брутто и нетто.
4.3. Определение количества мест и массы груза в вагоне производится отправителем, если иное не предусмотрено национальным законодательством, действующим в стране отправления груза.
4.4. Отправитель указывает в накладной количество мест груза, за исключением:
- грузов, перевозимых в вагоне навалом, насыпью, наливом;
- груза в таре, упаковке или штучного груза, перевозимых на открытом подвижном составе или в контейнерах открытого типа, если общее количество мест превышает 100.
4.5. Перевозчик имеет право потребовать от отправителя объединить штучные или мелкие грузы в укрупненные места груза, в том числе сформировать эти грузы в пакеты, если размеры и свойства груза это позволяют.
4.6. Грузы в таре или упаковке или штучные грузы, масса которых указана на каждом месте груза, а также места груза с одинаковой стандартной массой при приеме к перевозке не взвешиваются.
4.7. Общую массу груза (брутто), погруженного в вагон, ИТЕ или АТС, определяют в зависимости от рода груза и технической возможности взвешиванием или расчетным путем.
Расчетным путем массу груза определяют:
- по трафарету, т.е. суммированием массы груза (брутто), указанной в маркировке каждого места груза;
- по стандарту, т.е. умножением стандартной массы единицы груза на количество мест груза;
- по обмеру, т.е. умножением вычисленного на основании измерений объема погруженного груза на его объемную массу;
- по замеру высоты налива (для этилового спирта - высоты недолива) с определением объема налитого груза по таблицам калибровки цистерн, разработанным их изготовителем, при этом определяется температура груза и плотность продукта;
- с использованием счетчиков или других верифицированных средств измерения.
4.8. Если при перевозке груза используют перевозочные приспособления, не включенные в массу тары вагона, ИТЕ или АТС, их массу определяют и указывают в накладной отдельно.
4.9. При определении массы груза путем взвешивания на вагонных весах за массу тары вагона принимается масса, указанная на вагоне.
Если перед погрузкой производится проверка массы тары вагона, то при определении массы груза за массу тары вагона принимается масса, определенная при взвешивании.
5. Грузы, перевозимые на открытом подвижном составе
5.1. На открытом подвижном составе, а также в контейнерах открытого типа разрешается перевозить груз при условии, что такой способ перевозки предусмотрен национальным законодательством, действующим в стране отправления груза.
5.2. Возможность перевозки на открытом подвижном составе груза, содержащего мелкие фракции, определяется отправителем.
При перевозке груза, содержащего мелкие фракции, отправитель должен принять меры, предотвращающие просыпание груза через конструктивные зазоры вагона, выдувание мелких частиц груза при движении в поездах, а также осыпание груза в случае погрузки его выше уровня бортов вагона (с "шапкой").
6. Передача груза в ведение перевозчика
6.1. Погруженный отправителем груз в вагоны и контейнеры крытого типа перевозчик принимает к перевозке, осматривая снаружи состояние вагонов и контейнеров, проверяя состояние люков и дверей, наличие, исправность пломб, а также соответствие знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной.
Перевозчик проверяет пломбы на контейнерах, погруженных отправителем в вагоны, если размещение контейнеров в вагоне обеспечивает доступ к ним. Перевозчик не проверяет количество мест, массу и состояние груза.
6.2. Погруженный отправителем в вагон или контейнер открытого типа груз, перевозимый с указанием в накладной количества мест, перевозчик принимает без проверки массы груза, осматривая снаружи только состояние видимых мест груза (их частей) и проверяя предохранительную маркировку, а также количество мест, если их можно визуально просчитать.
6.3. Погруженный отправителем в вагон или контейнер открытого типа груз с количеством мест более 100 перевозчик принимает к перевозке без проверки массы груза, осматривая снаружи только состояние видимых мест груза (их частей) и проверяя нанесенную предохранительную маркировку.
6.4. Груз, перевозимый навалом или насыпью в вагонах открытого типа, перевозчик принимает к перевозке, проверяя равномерность поверхности груза и отсутствие выемок в грузе.
6.5. Груз, перевозимый в сопровождении проводников отправителя, перевозчик принимает к перевозке без проверки количества мест, массы, состояния груза и наличия пломб.
6.6. Перевозчик производит наружный осмотр тары или упаковки груза, доступной для осмотра, если погрузка груза производится перевозчиком или груз погружен отправителем на открытый подвижной состав. Если при наружном осмотре груза обнаружено, что груз, нуждающийся в таре или упаковке, предъявляется к перевозке без тары или упаковки, в неисправной таре или упаковке, а также в таре или упаковке, не соответствующей свойствам груза или не обеспечивающей перегрузку его из вагона в вагон при перевозке в перегрузочном сообщении, перевозчик отказывает в приеме такого груза к перевозке до устранения отправителем выявленных нарушений.
6.7. Передача груза и вагонов из ведения отправителя в ведение перевозчика удостоверяются подписями сдающей и принимающей стороны в документе, установленном национальным законодательством, действующем в стране отправления груза.
Раздел II
НАКЛАДНАЯ
7. Общие положения
7.1. Перевозка груза оформляется накладной единого образца по форме, приведенной в приложении 1 к настоящим Правилам.
Накладная составляется отправителем и предъявляется договорному перевозчику.
Графы накладной заполняются отправителем и перевозчиком в соответствии с предписаниями настоящих Правил.
7.2. Накладная является комплексным документом, состоящим из шести пронумерованных листов и необходимого количества экземпляров листа накладной "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)".
Лист накладной "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)" оформляется в количестве, соответствующем числу перевозчиков, участвующих в перевозке (кроме перевозчика, выдающего груз получателю). Необходимость оформления листа накладной "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)" для договорного перевозчика определяется им.
7.3. На станции отправления исправление сведений, внесенных в накладную, производится отправителем и перевозчиком путем зачеркивания и внесения новых сведений. При этом каждый из них исправляет те сведения, которые он внес в накладную. Отправитель может сделать исправление не более чем в одной графе или двух взаимосвязанных графах, а в графе "Заявления отправителя" проставляет отметку "Внесены исправления в графу __". Перевозчик свои исправления заверяет штемпелем.
7.4. Перевозчик, внося предусмотренные настоящими Правилами изменения и дополнения сведений в накладную, заверяет их штемпелем.
7.5. При недостатке места для записи данных в соответствующих графах накладной эти сведения вносятся по каждой графе в дополнительный лист, количество экземпляров которого соответствует количеству листов накладной, который прикрепляется к каждому листу накладной. Дополнительные листы должны быть такого же размера, как и накладная. В соответствующих графах накладной делается отметка: "Данные смотри в дополнительном листе".
При недостатке разделов А-Е по расчету провозных платежей дополнительный лист составляется по форме оборота листа 1 накладной с присвоением последующим разделам буквенного обозначения, начиная с буквы Ж.
Количество прикрепленных к каждому листу накладной дополнительных листов указывается в накладной отправителем - в графе "Заявления отправителя", а перевозчиком - в графе "Отметки перевозчика".
При перевозке груза в двух или более вагонах по одной накладной отправитель составляет Ведомость вагонов по форме, приведенной в приложении 2 к настоящим Правилам.
При перевозке нескольких контейнеров, оформленных одной накладной, отправитель составляет Ведомость контейнеров по форме, приведенной в приложении 3 к настоящим Правилам.
Нумерация граф Ведомости вагонов и Ведомости контейнеров соответствует нумерации граф накладной.
Данные граф "Итого" Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров вносятся в соответствующие графы накладной.
По одному экземпляру Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров прикладывается к каждому листу накладной, а в графе накладной "Вагон" и/или в графе "Наименование груза" делается отметка "Смотри прилагаемую ведомость".
При перегрузке из вагонов одной ширины колеи в вагоны другой ширины колеи груза, перевозимого в двух или более вагонах по одной накладной, перевозчик составляет новую Ведомость вагонов, прикладывает по одному экземпляру к каждому листу накладной и перечеркивает сведения в первоначальной Ведомости вагонов, которая также следует с накладной.
В верхней части дополнительного листа, Ведомости вагонов и Ведомости контейнеров указывается номер отправки, все они подписываются отправителем или перевозчиком, в зависимости от того, кто их составил.
Дополнительные листы, Ведомость вагонов и Ведомость контейнеров являются неотъемлемой частью накладной.
7.6. Бланк накладной, а также дополнительные листы, Ведомость вагонов и Ведомость контейнеров имеют формат А4 и печатаются шрифтом черного цвета на белой бумаге.
При печатании бланков накладной в качестве мер защиты допускается применение бумаги с водяными знаками, микрошрифта, голограммы. Указанные меры защиты не должны затруднять заполнение накладной или ее прочтение.
7.7. Сведения, вносимые в накладную, дополнительные листы, Ведомость вагонов и Ведомость контейнеров, вписываются или печатаются черным цветом, или наносятся в виде оттиска штемпеля. Налагаемые штемпели должны иметь четкие оттиски.
7.8. Сопроводительные документы, прикладываемые отправителем к накладной, должны быть им так прикреплены к накладной, чтобы они не могли разъединиться в пути следования.
8. Пояснения по заполнению накладной