• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Угода про позику (проект «Інвестиції у соціальний захист задля підвищення охоплення, стійкості та ефективності (INSPIRE)») між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку № 9622-UA

Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна | Угода, Міжнародний документ від 04.12.2023
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 04.12.2023
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Україна
  • Тип: Угода, Міжнародний документ
  • Дата: 04.12.2023
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Офіційний переклад
ПОЗИКА № 9622-UA
Угода про позику
(проект "Інвестиції у соціальний захист задля підвищення охоплення, стійкості та ефективності (INSPIRE)")
між
Україною
та
МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
УГОДА ПРО ПОЗИКУ
УГОДА від Дати підписання між УКРАЇНОЮ ("Позичальник") і МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк"). Позичальник і Банк домовились про таке:
СТАТТЯ I. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ
1.01. Загальні умови (визначені в Додатку до цієї Угоди) застосовуються до цієї Угоди та є її частиною.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого тлумачення, то терміни, які вживаються в цій Угоді й написані з великої літери, мають значення, надані їм у Загальних умовах чи в Додатку до цієї Угоди.
СТАТТЯ II. ПОЗИКА
2.01. Банк погоджується надати Позичальникові суму в розмірі 1200000000 (одного мільярда двохсот мільйонів доларів США) ("Позику") для сприяння фінансуванню Проєкту.
2.02. Позика підтримується Додатковим забезпеченням, деномінованим у Валюті Позики. Відповідно, Конверсія валюти стосовно цієї Позики не дозволяється, а положення Загальних умов, які стосуються Конверсії валюти, в тому числі, положення Статті IV, не застосовуються до цієї Позики.
2.03. Позичальник має право знімати кошти Позики відповідно до Розділу III Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
2.04. Початкова одноразова комісія за надання позики, становить 0,25% (одну чверть одного відсотка) від суми Позики.
2.05. Комісія за резервування становить 0,25% (одну чверть одного відсотка) річних на суму Незнятого залишку Позики.
2.06. Відсоткова ставка являє собою Базову ставку плюс Змінний спред або ставку, що може застосовуватись після Конверсії з урахуванням положень пункту "е" Розділу 3.02 Загальних умов.
2.07. Термінами платежу є 15 квітня та 15 жовтня кожного року.
2.08. Основна сума Позики погашається згідно з положеннями Додаткової статті 3 до цієї Угоди.
СТАТТЯ III. ПРОЄКТ
3.01. Позичальник заявляє про свою відданість цілям Проєкту. Для цього Позичальник, діючи через Міністерство соціальної політики ("Мінсоцполітики"), виконує Проєкт згідно з положеннями Статті V Загальних умов і Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
СТАТТЯ IV. ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ БАНКУ
4.01. Додатковою подією, що призводить до призупинення дії Угоди, є внесення змін до Законодавства про програми соціальної допомоги Позичальника, його призупинення, скасування, відміна або відмова його від застосування, що справляє, на погляд Банку, суттєвий і несприятливий вплив на здатність Позичальника виконувати будь-які зі своїх зобов’язань за цією Угодою.
4.02. Додатковою подією прискорення платежу є настання події, зазначеної в Розділі 4.01 цієї Угоди, та її тривання протягом 60 (шістдесяти) днів після надання Банком Позичальникові повідомлення про цю подію.
СТАТТЯ V. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ; ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
5.01. Додаткова умова набрання чинності полягає у схваленні Операційного посібника (ОП) Позичальником через Мінсоцполітики у спосіб, задовільний для Банку.
5.02. Кінцевим терміном набрання чинності є дата, що настає через 90 (дев’яносто) днів з Дати підписання цієї Угоди.
5.03. У цілях пункту "b" Розділу 9.05 Загальних умов датою припинення обов’язків Позичальника за цією Угодою (за винятком положень, що встановлюють платіжні зобов’язання) є день, що настає через 20 (двадцять) років після Дати підписання.
5.04. Без обмеження дії пункту "b" розділу 10.02 Загальних умов, будь-які зміни до цієї Угоди вносяться в письмовій формі за згодою її сторін. Такі зміни набирають чинності згідно з положеннями угоди про внесення змін.
СТАТТЯ VI. ПРЕДСТАВНИК; АДРЕСИ
6.01. Представником Позичальника є його Міністр фінансів.
6.02. У цілях розділу 10.01 Загальних умов:
(a) адреса Позичальника є такою:
Міністерство фінансів
вул. М. Грушевського, 12/2,
м. Київ, 01008
Україна; і
(b) адреса електронної пошти Позичальника є такою:

Факс:

Електронна пошта:

+38 (044) 425-90-26

infomf@minfin.gov.ua
6.03. У цілях розділу 10.01 Загальних умов:
(a) адреса Банку є такою:
International Bank for Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America; і
(b) електронна адреса Банку є такою:

Телекс:

Факс:

248423(МСІ) або
64145(МСІ)

1-202-477-6391
ПОГОДЖЕНО станом на Дату підписання.

УКРАЇНА

В особі:
____________________________
Уповноважений представник
Ім’я та прізвище: ____________
Посада: _____________________
Дата: _______________________

МІЖНАРОДНИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ

В особі:
_____________________________
Уповноважений представник
Ім’я та прізвище: _____________
Посада: ______________________
Дата: ________________________
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 1
Опис Проєкту
Цілі Проєкту у сфері розвитку полягають у тому, щоб (i) зробити внесок у стале надання соціальної допомоги незахищеним групам і (ii) поліпшити показники охоплення та ефективності вибраних програм соціальної підтримки..
Проєкт складається з такої частини:
Частина 1. Надання соціальної допомоги незахищеним групам
Фінансування за Програмами Прийнятних Видатків соціальних виплат, в тому числі, виплат незахищеним сім’ям і дітям, дорослим і дітям з інвалідністю та особам, що здійснюють догляд за ними, отримувачам соціальних пенсій, соціально незахищеним студентам, особам, постраждалим від торгівлі людьми та ядерної катастрофи на Чорнобильській АЕС.
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 2
Виконання Проєкту
Розділ I. Механізми впровадження
A. Інституційні механізми.
1. Позичальник:
(a) діючи через Мінсоцполітики та інші відповідні державні інститути, що йому підпорядковані та/або ним координуються, відповідає за реалізацію Проєкту в цілому та здійснення узгоджено діяльності з метою досягнення результатів Проєкту; та
(b) створює і підтримує Групу управління Проектом (ГУП) при Мінсоцполітики протягом усієї тривалості Проєкту у формі та з функціями, кадровим забезпеченням (включно з консультантами) та достатніми ресурсами, що всі є задовільними для Банку і відповідають положенням ОП; ГУП відповідає за ухвалення стратегічних рішень, керування реалізацією Проєкту та повсякденну реалізацію Проєкту.
B. Операційний посібник Проєкту.
1. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, схвалює ОП, прийнятний для Банку за формою та змістом, що детально описує механізми впровадження та інституційні механізми Проєкту, включаючи, зокрема (a) перелік ППВ, порядок здійснення виплат і звітування про видатки на них; (b) склад ГУП та її обов’язки; (c) рух коштів, управління фінансами та вимоги до використання коштів; (d) механізми моніторингу та оцінювання; (e) механізм розгляду скарг за Проєктом; (f) Протоколи верифікації та механізми верифікації за ППВ; (g) порядок збирання та оброблення персональних даних відповідно до чинного національного законодавства та передової міжнародної практики; та (h) інші технічні, адміністративні, фідуціарні, координаційні чи моніторингові механізми, що можуть бути потрібні для забезпечення результативної реалізації Проєкту.
2. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, виконує Проєкт згідно з положеннями ОП.
3. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, не має права призначати змінювати, скасовувати чи вилучати, або дозволяти призначати, змінювати, скасовувати чи вилучати відповідний ОП чи будь-яке його положення без попереднього письмового дозволу Банку.
4. Незважаючи на вищезазначене, в разі будь-якої невідповідності між положеннями ОП та положеннями цієї Угоди пріоритет мають, положення цієї Угоди.
C. Екологічні та соціальні стандарти.
1. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, забезпечує виконання Проєкту відповідно до Екологічних та соціальних стандартів у прийнятний для Банку спосіб.
2. Без обмеження дії положень абзацу 1 вище, Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, забезпечує реалізацію Проєкту відповідно до Плану екологічних та соціальних зобов’язань ("ПЕСЗ") у прийнятний для Банку спосіб. Для цього Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, забезпечує:
(a) реалізацію заходів і дій, передбачених ПЕСЗ, з належною ретельністю та ефективністю відповідно до положень ПЕСЗ;
(b) виділення коштів у обсязі, достатньому для покриття витрат на реалізацію ПЕСЗ;
(c) застосування положень і процедур, а також утримання кваліфікованого й досвідченого персоналу в чисельності, достатній для реалізації ПЕСЗ відповідно до положень ПЕСЗ;
(d) внесення до ПЕСЗ чи будь-яких його положень змін, їх скасування, зупинення або відмову від застосування винятково з письмової згоди Банку, наданої відповідно до вимог ПЕСЗ, із забезпеченням після цього невідкладного оприлюднення ПЕСЗ в новій редакції.
3. У разі будь-яких невідповідностей між ПЕСЗ та положеннями цієї Угоди пріоритет мають положення цієї Угоди.
4. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, забезпечує:
(a) вжиття всіх заходів, необхідних для збирання, складання й подання до Банку інформації про стан дотримання ПЕСЗ та передбачених ним екологічних і соціальних інструментів у формі регулярних звітів з періодичністю, передбаченою ПЕСЗ, а також в невідкладному порядку у формі окремого звіту чи звітів на відповідну вимогу Банку, причому всі такі звіти мають бути прийнятними для Банку за формою та змістом, і описувати, зокрема i) стан реалізації ПЕСЗ; ii) умови (якщо такі існують), що заважають чи можуть завадити реалізації ПЕСЗ; та iii) коригувальні й запобіжні заходи, яких вжито чи потрібно вжити з огляду на такі умови;
(b) невідкладне сповіщення Банку про будь-який інцидент або нещасний випадок, що пов’язаний з Проєктом чи впливає на нього, який справляє чи, ймовірно, справить значний несприятливий вплив на довкілля, постраждалі громади, населення чи працівників, відповідно до ПЕСЗ, передбачених ним екологічних і соціальних інструментів, а також Екологічних та соціальних стандартів.
5. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, створює, оприлюднює, утримує доступний механізм розгляду скарг і забезпечує його функціонування для одержання й сприяння врегулюванню занепокоєння та скарг з боку осіб, що опинились під впливом Проєкту, а також для вжиття всіх заходів, потрібних і актуальних для врегулювання такого занепокоєння та таких скарг, чи сприяння їх урегулюванню, в прийнятний для Банку спосіб.
Розділ II. Моніторинг, звітність і оцінювання Проєкту
1. Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, подає до Банку Звіт за Проєктом, не пізніше, ніж через 45 (сорок п’ять) днів після закінчення кожного календарного семестру, що охоплює цей календарний семестр.
2. Крім як коли ця Угода вимагає або дозволяє робити це або якщо це здійснюється на явне прохання Банку, під час надання будь-якої інформації, будь-якого звіту чи документа, що стосуються діяльності, описаної в Додатковій статті 1 до цієї Угоди, Позичальник забезпечує відсутність у такій інформації, такому звіті або документі Персональних даних.
Розділ III. Порядок зняття коштів Позики
A. Загальні положення.
Без обмеження дії положень статті II Загальних умов і відповідно до Листа про використання коштів та фінансову інформацію, Позичальник через Мінсоцполітики може використовувати кошти Позики для: (a) фінансування Прийнятних видатків; та (b) сплати: (i) Початкової одноразової комісії за надання позики; та (ii) премії за встановлення кожного Відсоткового кепа або Відсоткового колара; в межах виділеної суми і, якщо це застосовується, у розмірі, що не перевищує відсотковий показник, визначений для кожної Категорії в поданій нижче таблиці:
Категорія Сума виділених коштів Позики (в доларах США) Частка витрат, що підлягають фінансуванню (з урахуванням Податків)
(1) Платежі за ППВ у рамках частини 1 Проєкту 1 197 000 000 100% суми в розмірі, що не перевищує ліміту зняття коштів, зазначеного в таблиці в Додатковій статті 4 до цієї Угоди.
(2) Початкова одноразова комісія за надання позики 3 000 000 Сума, що підлягає сплаті на підставі розділу 2.03 цієї Угоди згідно з пунктом (b) розділу 2.07 Загальних умов
(3) Премія за встановлення Відсоткового кепа або Відсоткового колара 0 Сума, що підлягає сплаті на підставі пункту (c) Розділу 4.05 Загальних умов.
РАЗОМ 1 200 000,000
В. Умови зняття; Період зняття
1. Незважаючи на викладені вище положення Частини A, зняття коштів не здійснюється:
(a) за платежами, здійсненими до Дати підписання, крім зняття коштів у сукупному розмірі, що не перевищує 900000000 доларів, за виплатами, здійсненими до зазначеної дати, але починаючи з 1 січня 2023 року за Прийнятними видатками за Категорією (1) з урахуванням умови, встановленої в пункті 1(b) цього Розділу; та
(b) за платежами за Категорією (1), на які було подано заявку на зняття коштів, якщо Позичальник через Мінсоцполітики не надав прийнятних для Банку доказів того, що (i) Платежі за ППВ було здійснено Позичальником на користь отримувачів, які мають право на одержання допомоги, в порядку, передбаченому чинним законодавством і чинними нормативно-правовими актами України; та що (ii) Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, подав до Банку докази, прийнятні для Банку за формою та змістом, відповідно до вимог, установлених у Протоколах верифікації, що підтверджують виконання відповідної Умови, пов’язаної з результатами (УПР), зазначеної в Додатковій статті 4 до цієї Угоди.
2. Що стосується Категорії (1), Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, має право звертатися з проханнями про зняття коштів фінансування з боку Банку під час здійснення відповідних видатків, але до виконання УПР, якщо Позичальник, діючи через Мінсоцполітики: (a) виконає таку УПР не пізніше, ніж на Дату закриття та (b) надасть Банку докази виконання таких УПР не пізніше настання Кінцевої дати використання коштів, задовільні для Банку за формою та змістом, відповідно до рекомендацій, викладених в Операційному посібнику та Листі про використання коштів та фінансову інформацію.
3. Якщо на Кінцеву дату використання коштів або перед нею Позичальник, діючи через Мінсоцполітики, не надасть Банкові задовільних для Банку доказів виконання УПР, то Позичальник, на підставі повідомлення від Банку, негайно відшкодовує Банкові Зняту суму Позики за такою Категорією (1). Окрім випадків, коли Банк, можливо, ухвалить інше рішення, Банк скасує всі суми, повернуті згідно з цим розділом.
4. Незважаючи на положення пунктів 1(b) та 2 цього розділу, якщо Банк не переконаний у тому, що УПР за Категорією (1) було виконано, то Банк має право в будь-який час повідомити Позичальника про ухвалене ним на свій власний розсуд рішення:
(a) стосовно Масштабованих УПР:
(i) схвалити зняття зменшеної суми невибраних коштів Позики, закріплених за Масштабованою УПР, яка, на погляд Банку, відповідає ступеню виконання відповідної Масштабованої УПР, обчисленої відповідно до Формули масштабування;
(ii) перерозподілити повністю або частково кошти Позики, віднесені на відповідну УПР, на будь-яку іншу УПР; або
(iii) скасувати повністю або частково кошти Позики, віднесені на таку Масштабовану УПР.
(b) стосовно УПР, що не належать до Масштабованих УПР:
(i) перерозподілити повністю або частково кошти Позики, пов’язані з відповідною УПР, на будь-яку іншу УПР; або
(ii) скасувати повністю або частково кошти Позики, віднесені на відповідну УПР.
5. Позичальник зобов’язується не використовувати кошти або ресурси Позики в оборонних, безпекових або військових цілях, чи для будь-яких виплат, що здійснюються будь-яким оборонним, безпековим чи оборонним силам.
6. Якщо Банк у будь-який момент виявить, що будь-яка частина сум, виплачених Банком Позичальникові за Категорією (1) (a) була сплачена на відшкодування видатків, які не є прийнятними для здійснення Платежів за ППВ; (b) не відповідає положенням Розділу III.B.1(b) та положенням ОП; або (c) була використана в оборонних, безпекових або військових цілях (у тому числі, там, де це доречно, для будь-якого іншого виду військових сил), то Позичальник після одержання повідомлення від Банку негайно відшкодовує Банкові суму, що дорівнює сумі таких видатків, профінансованих Банком. Усі суми, відшкодовані Банку в такому порядку на підставі вищезгаданої вимоги, скасовуються.
7. Позичальник не повинен звертатися з заявками про зняття коштів для здійснення Прийнятних видатків, які вже було профінансовано або стосовно яких було подано заявки про зняття коштів за будь-якою іншою позикою чи будь-яким іншим грантом, що фінансується Банком.
8. Датою закриття є 30 грудня 2024 року.
Розділ IV. Інші зобов’язання
A. Додаткове забезпечення.
1. Позичальник визнає та підтверджує, що цю Позику забезпечено Додатковим забезпеченням, за яким через Цільовий фонд Додаткового забезпечення підтримується виконання Позичальником певних зобов’язань за цією Угодою на умовах, викладених у Документах ЦФ.
2. Позичальник розуміє та погоджується з тим, що в разі здійснення будь-якого платежу на користь Банку за Документами ЦФ унаслідок нездійснення будь-якого платежу Позичальником за цією Угодою, Донор Цільового фонду Додаткового забезпечення може мати певні права суброгації, а Банк може уступити Донорові будь-яке право на одержання платежів у рахунок погашення від Позичальника за цією Угодою відповідно до умов Документів ЦФ.
ДОДАТОК ДО ДОДАТКОВОЇ СТАТТІ 2
Програма прийнятних видатків
Код програмної класифікації видатків державного бюджету (2023 рік) Найменування бюджетних програм і соціальних виплат
2501400 Соціальний захист дітей та сім’ї:
1 Виплата допомоги на дітей, над якими встановлено опіку чи піклування
2 Виплата допомоги на хворих дітей
3 Тимчасова допомога на дітей, батьки яких ухиляються від сплати аліментів, не мають можливості утримувати дитину або місце перебування їх невідоме
4 Допомога на дітей, які виховуються у багатодітних сім’ях
5 Відшкодування вартості послуги з догляду за дитиною до трьох років "муніципальна няня"
6 Державна соціальна допомога на дітей-сиріт та дітей, позбавлених батьківського піклування, осіб з їх числа, у тому числі з інвалідністю, які перебувають у дитячих будинках сімейного типу
7 Виплата державної соціальної допомоги на дітей-сиріт та дітей, позбавлених батьківського піклування, осіб з їх числа, у тому числі з інвалідністю, які перебувають прийомних сім’ях
8 Виплата соціальної допомоги на утримання дитини в сім’ї патронатного вихователя
9 Виплата грошового забезпечення батькам-вихователям за надання соціальних послуг у дитячих будинках сімейного типу
10 Виплата грошового забезпечення прийомним батькам за надання соціальних послуг у прийомних сім’ях
11 Оплата послуги патронату над дитиною
12 Виплата одноразової винагороди жінкам, яким присвоєно почесне звання України "Мати-героїня"
2501540 Підтримка малозабезпечених сімей
13 Виплата громадянам пільг на оплату житлово-комунальних послуг, придбання твердого та рідкого пічного побутового палива і скрапленого газу
2501530 Соціальний захист громадян, які потрапили у складні життєві обставини
14 Державна соціальна допомога особам, які не мають права на пенсію, та особам з інвалідністю
15 Тимчасова державна соціальна допомога непрацюючій особі, яка досягла загального пенсійного віку, але не набула права на пенсійну виплату
16 Державна соціальна допомога на догляд
17 Щомісячна грошова допомога особі, яка проживає разом з особою з інвалідністю I чи II групи внаслідок психічного розладу, яка за висновком лікарської комісії медичного закладу потребує постійного стороннього догляду, на догляд за нею
18 Щомісячна компенсаційна виплата непрацюючій працездатній особі, яка доглядає за особою з інвалідністю I групи, а також за особою, яка досягла 80-річного віку.
19 Соціальні стипендії
20 Здійснення доплат за роботу у зоні відчуження, надання щорічної та додаткової відпусток, збереження заробітної плати у разі переведення на нижчеоплачувану роботу та у зв’язку з відселенням, громадянам, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи
21 Здійснення виплати компенсацій та інших допомог певних видів, передбачених Законом, громадянам, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи;
22 Забезпечення видатків на безоплатне харчування дітей, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи;
23 Надання допомоги по тимчасовій непрацездатності громадянам, які постраждали внаслідок Чорнобильської катастрофи
24 Виплата одноразової матеріальної допомоги особам, які постраждали від торгівлі людьми
2501160 Довічні державні стипендії
25 Довічні державні стипендії
2507110 Соціальний захист осіб з інвалідністю
26 Забезпечення санаторно-курортними путівками осіб з інвалідністю, путівками без лікування для громадян, що супроводжують осіб з інвалідністю I групи - в частині виплата грошової компенсації замість санаторно-курортної путівки деяким категоріям громадян, грошової компенсації замість санаторно-курортної путівки та вартості самостійного санаторно-курортного лікування деяким категоріям осіб з інвалідністю
27 Забезпечення допоміжними засобами реабілітації (технічними та іншими засобами реабілітації) осіб з інвалідністю, дітей з інвалідністю та інших окремих категорій населення - в частині виплати грошової компенсації вартості за самостійно придбані такі засоби
28 Виплата одноразової компенсації та надання щорічної допомоги на оздоровлення особам з інвалідністю та дітям з інвалідністю, постраждалим внаслідок дії вибухонебезпечних предметів
29 Забезпечення пільгового санаторно-курортного лікування - в частині виплати компенсації вартості самостійного санаторно-курортного лікування осіб, стосовно яких установлено факт позбавлення особистої свободи внаслідок збройної агресії проти України
Банк і Позичальник усвідомлюють і погоджуються з тим, що коди програмної класифікації, назви бюджетних програм і групування у 2024 фінансовому році Позичальника можуть змінитися за умови, що програми і виплати, які лежать у їх основі, залишаться незмінними
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 3
Графік погашення з прив’язкою до зобов’язань
У поданій нижче таблиці зазначені Дати погашення основної суми Позики та відсоток сукупної основної суми Позики, що підлягає сплаті на кожну Дату погашення основної суми Позики ("Частковий платіж").
Погашення основної суми рівними частинами
Дата погашення основної суми Частковий платіж
Кожного 15 квітня та 15 жовтня
Починаючи з 15 квітня 2030 року
до 15 жовтня 2056___ року
1,82%
15 квітня 2057 року 1,72%
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 4
Умови, пов’язані з результатами (УПР)
Умови, пов’язані з результатами Сума коштів Позики, виділених за відповідною Категорією (в доларах США) Формула масштабування для масштабованих УПР
УПР 1. Позичальник вніс зміни до законодавства, які запроваджують перевірку доходів та майнового стану внутрішньо переміщених осіб (ВПО) при визначенні права на отримання допомоги на проживання ВПО. 600 000 000
УПР 2. Позичальник здійснив верифікацію даних отримувачів допомоги на проживання внутрішньо переміщеним особам, які містяться в Єдиній інформаційній системі соціальної сфери, для перевірки їх відповідності удосконаленому порядку надання цього виду соціальної допомоги. 100 000 000
УПР 3. 3 метою зниження негативного впливу на вразливі верстви населення при підвищенні цін на енергоносії Позичальник ухвалив Постанову Кабінету Міністрів України, яка дозволяє Пенсійному Фонду України: (i) автоматично одержувати актуальні дані про діючі тарифи від надавачів житлово-комунальних послуг шляхом зобов’язання надавачів зареєструватись в інформаційній системі ПФУ та надавати актуальні дані про діючі тарифи; та (ii) здійснювати обмін даними з усіма державними реєстрами, дані яких дозволяють здійснювати перевірку права усіх домогосподарств України на отримання житлової субсидії. 100 000 000
УПР 4. Позичальник ухвалив законодавчі акти щодо реалізації експериментального проєкту з оплати соціальних послуг для окремих вразливих категорій громадян з державного бюджету. 7 000 000
УПР 5. Позичальник запровадив підвищення рівня забезпечення прожиткового мінімуму для дітей щонайменше на 10 відсоткових пунктів при призначенні державної соціальної допомоги малозабезпеченим сім’ям (ДСДМС) у 2024 календарному році. 200 000 000
УПР 6. Кількість сімей, які отримують ДСДМС, досягла щонайменше 160 000 сімей до 30 червня 2024 року (масштабована умова) 190 000 000 Після того, як кількість сімей, що отримують ДСДМС, сягне 150 000, стане доступною для виплати сума в розмірі 178 125 000 доларів США.
Починаючи від базового рівня у 150 000 сімей, що отримують ДСДМС, за кожні додаткові 1000 сімей, що отримують ДСДМС, стає доступною сума в розмірі 1 187 500 доларів США доки не буде досягнуто виділеної суми у 190 000 000 доларів США.
ДОДАТОК
Визначення
1. "Керівництво щодо протидії корупції" - це (для потреб параграфа 6 Додатку до Загальних умов) "Керівництво щодо запобігання й протидії шахрайству й корупції в проектах, що фінансуються за рахунок позик МБРР та кредитів і грантів МАР", затверджене 15 жовтня 2006 року та переглянуте в січні 2011 року і 1 липня 2016 року.
2. "Державна соціальна допомога на догляд" - вид соціальних виплат Позичальника певним категоріям малозабезпечених осіб, які потребують постійного стороннього догляду, запроваджена Законом Позичальника "Про державну допомогу особам, які не мають права на пенсію, та особам з інвалідністю", від 18.05.2004 р. № 1727-IV та постановою Кабінету Міністрів України від 02.04.2005 р. № 261.
3. "Категорія" - це категорія, зазначена в таблиці в Розділі III A Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
4. "Донор" - Країна-член, що робить внесок у Цільовий фонд Додаткового забезпечення відповідно до умов Документів ЦФ.
5. "Додаткове забезпечення" - додаткове забезпечення, передане для позик, наданих Банком Позичальникові відповідно до умов Документів ЦФ.
6. "Цільовий фонд Додаткового забезпечення" - Цільовий фонд з авансування необхідного Додаткового забезпечення для України (Цільовий фонд № TF073981), створений при Банку для додаткового забезпечення позик, що надаються Банком Позичальникові.
7. "Кінцева дата використання коштів" - це кінцева дата, встановлена Банком для прийому заявок на зняття коштів і підтвердних документів, згідно з Листом про використання коштів і фінансову інформацію, визначена як "через чотири місяці після Дати закриття".
8. "Програма прийнятних видатків" або "ППВ" - комплекс відібраних прийнятних видатків з фінансування соціальної допомоги за програмами Позичальника, зазначеними в додатку до Додаткової статті 2 до цієї Угоди, що здійснюються Позичальником за Проєктом.
9. "План екологічних та соціальних зобов’язань" або "ПЕСЗ" - план екологічних і соціальних зобов’язань за Проєктом від 9 листопада 2023 року, до якого відповідно до його положень час від часу можуть вноситися зміни і який визначає суттєві заходи та дії, що їх Позичальник має вчинити сам або забезпечити їх виконання для врахування потенційних екологічних і соціальних ризиків та наслідків Проєкту, включно зі строками вчинення дій і вжиття заходів, інституційними механізмами, механізмами кадрового забезпечення, навчання, моніторингу та звітування, а також будь-які екологічні та соціальні інструменти, що мають бути підготовлені згідно з ним.
10. "Екологічні та соціальні стандарти" або "ЕСС" - це, взяті разом, (i) Екологічний та соціальний стандарт 1 "Оцінка та керівництво екологічними та соціальними ризиками та впливами"; (ii) Екологічний та соціальний стандарт 2 "Робочий персонал та умові праці"; (iii) Екологічний та соціальний стандарт 3 "Ефективність використання ресурсів, запобігання забрудненню довкілля", (iv) Екологічний та соціальний стандарт 4 "Здоров’я та безпека населення"; (v) Екологічний та соціальний стандарт 5 "Викуп землі, обмеження на використання землі та примусове переселення"; (vi) Екологічний та соціальний стандарт 6 "Збереження біорізноманіття та стале управління живими природними ресурсами", (vii) Екологічний та соціальний стандарт 7 "Корінні народи/Традиційні місцеві громади африканських країн на південь від Сахари, які історично недоотримують послуги", (viii) Екологічний та соціальний стандарт 8 "Культурна спадщина"; (ix) Екологічний та соціальний стандарт 9 "Фінансові посередники"; (x) Екологічний та соціальний стандарт 10 "Залучення зацікавлених сторін і розкриття інформації"; чинні станом на 1 жовтня 2018 року, в тій редакції, в якій їх оприлюднено Банком.
11. "Загальні умови" - це "Загальні умови надання позик Міжнародним банком реконструкції та розвитку для фінансування інвестиційних проектів МБРР" від 14 грудня 2018 року (з останніми змінами від 15 липня 2023 року).
12. "ДСДМС" - модернізована програма Позичальника по боротьбі з бідністю, спрямована на надання допомоги малозабезпеченим сім’ям, запроваджена Законом Позичальника "Про державну соціальну допомогу малозабезпеченим сім’ям" від 01 червня 2000 р. № 1768-III.
13. "Законодавство про виплату ДСДМС" - Закон Позичальника "Про державну соціальну допомогу малозабезпеченим сім’ям" від 01 червня 2000 року № 1768-III, Постанова Кабінету Міністрів України від 24 лютого 2003 року № 250 та пов’язане з ними відповідне законодавство, що регулює програму ДСДМС, зі змінами, що вносяться час від часу.
14. "Житлові субсидії" - субсидії на оплату житлово-комунальних послуг, що є програмою соціальної допомоги, яка запроваджена Позичальником Постановою Кабінету Міністрів України від 21 жовтня 1995 року № 848 зі змінами, що вносяться до неї час від часу.
15. "Програма житлових субсидій" - програма субсидій на оплату житлово-комунальних послуг, що є програмою соціальної допомоги Позичальника з надання допомоги малозабезпеченим сім’ям в оплаті житлово-комунальних послуг, яка запроваджена Позичальником Постановою Кабінету Міністрів України від 21 жовтня 1995 року № 848 зі змінами, що вносяться до неї час від часу.
16. "Законодавство про Програму житлових субсидій" - у Позичальника Постанова Кабінету Міністрів України № 848 від 21 жовтня 1995 року та відповідне законодавство, що регулює Програму житлових субсидій, зі змінами, що вносяться час від часу.
17. "ВПО" - внутрішньо переміщена особа.
18. "Виплата ВПО" - допомога на проживання внутрішньо переміщеним особам, що є одним з видів соціальних виплат Позичальника з покриття витрат на проживання внутрішньо переміщених осіб, запроваджена Постановою Кабінету Міністрів України від 20 березня 2022 року № 332.
19. "Законодавство про виплату ВПО" - у Позичальника Постанова Кабінету Міністрів України № 332 від 20 березня 2022 р., Постанова Кабінету Міністрів України № 509 від 1 жовтня 2014 р., а також відповідне законодавство, що регулює виплату ВПО зі змінами, що вносяться час від часу.
20. "Міністерство соціальної політики" або "Мінсоцполітики" - це міністерство соціальної політики Позичальника або будь-який його правонаступник.
21. "Міністерство фінансів" або "Мінфін" - це міністерство Позичальника, що відповідає за фінанси, або будь-який його правонаступник.
22. "Операційний посібник" або "ОП" - це Операційний посібник Проєкту, згаданий у Розділі I.B Додаткової статті 2 до цієї Угоди, схвалений Мінсоцполітики для Проєкту, й до якого час від часу з письмової згоди Банку можуть вноситися зміни.
23. "Платежі за ППВ" - щомісячні трансфертні виплати, що здійснюються Позичальником на користь отримувачів, які мають право на одержання допомоги, згідно з ППВ з урахуванням критеріїв призначення допомоги, умов і положень відповідних законодавчих і нормативно-правових актів Позичальника, що регулюють відібрані програми та додатково деталізовані в ОП.
24. "УПР" - Умова, пов’язана з результатами, яку зазначено в Додатковій статті 4 до цієї Угоди.
25. "Пенсійний фонд України" або "ПФУ" - центральний орган виконавчої влади Позичальника, що реалізує державну політику з питань пенсійного забезпечення та ведення обліку осіб, які підлягають загальнообов’язковому державному соціальному страхуванню.
26. "Персональні дані" - відомості чи сукупність відомостей про фізичну особу, яка ідентифікована або може бути конкретно ідентифікована. Особа вважається такою, що може бути ідентифікована, якщо її можливо ідентифікувати прямо чи опосередковано розумними засобами шляхом посилання на певний атрибут або сукупність атрибутів у даних чи сукупність відомостей з іншою наявною інформацію. Атрибути, що можуть бути використані для ідентифікації фізичної особи, яку можливо ідентифікувати, включають у себе ім’я та прізвище особи, її ідентифікаційний номер, дані про її місцезнаходження, онлайн ідентифікатор, метадані та чинники, що стосуються фізичної, фізіологічної, генетичної, психічної, економічної, культурної чи соціальної ідентичності фізичної особи, але не обмежуються ними.
27. "ГУП" - Група управління Проєктом, зазначена в розділі I.A.1 Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
28. "Правила закупівель" - означає для потреб пункту 84 Додатку до Загальних умов "Правила закупівель Світового банку для позичальників ФІП: Закупівлі в рамках фінансування інвестиційних проектів" від вересня 2023 р.
29. "Законодавство про програми соціальної допомоги" - Законодавство про виплату ДСДМС, Законодавство про Програму житлових субсидій, Законодавство про виплату ВПО та будь-яке законодавство, яким запроваджено програми соціальної допомоги Позичальника, перелік котрих наведено в додатку до Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
30. "Масштабована УПР" - УПР 6, виплата за якою в разі часткового виконання умови може здійснюватись пропорційно до рівня її виконання відповідно до Розділу III.B.4(a) Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
31. "Формула масштабування" - формула обчислення для масштабування розміру виплат за УПР 6, наведена в Додатковій статті 4 до цієї Угоди.
32. "Дата підписання" - більш пізня з двох дат, у які Позичальник і Банк підписали цю Угоду, причому це визначення застосовується до всіх згадок про "дату Угоди про позику" в Загальних умовах.
33. "Допомога на хворих дітей" - вид соціальних виплат Позичальника одному з батьків або опікуну, який постійно проживає з дитиною з довготривалим погіршенням здоров’я, встановлена Законом Позичальника "Про державну допомогу сім’ям з дітьми" від 21 листопада 1992 р. № 2811-XII та постановою Кабінету Міністрів України від 27 грудня 2021 р. № 1751.
34. "Соціальні стипендії" - стипендії, що виплачуються соціально незахищеним студентам закладів фахової передвищої та вищої освіти, за винятком військових закладів, закладів зі специфічними умовами навчання, а також закладів вищої освіти з військовими структурними підрозділами або факультетами, як вони визначені в Законі Позичальника про вищу освіту № 1556-VII від 1 липня 2014 р. в порядку, встановленому Позичальником Постановою Кабінету Міністрів України від 15 липня 2022 року № 796, який додатково деталізовано в ОП.
35. "Прожитковий мінімум" - вартісна величина достатнього для забезпечення нормального функціонування організму людини, збереження його здоров’я набору продуктів харчування, а також мінімального набору непродовольчих товарів та послуг, необхідних для задоволення основних соціальних і культурних потреб особистості, запроваджена Позичальником Законом України "Про прожитковий мінімум" від 15 липня 1999 року № 966-XIV (зі змінами).
36. "Документи ЦФ" - угоди та документи, що утворюють Цільовий фонд Додаткового забезпечення та регулюють його діяльність, включно з будь-якою домовленістю про адміністрування та повідомленням на адресу Донора після виконання цієї Угоди.
37. "Єдина інформаційна система соціальної сфери" - єдина комплексна інформаційно-аналітична система соціальної сфери, що призначена для накопичення, зберігання та оброблення інформації щодо соціального захисту населення, яка функціонує у Позичальника відповідно до положень Постанови Кабінету Міністрів України від 14 квітня 2021 року № 404.
38. "Протоколи верифікації" - протоколи Позичальника, включені до складу Операційного посібника, які визначають базу та методику верифікації виконання УПР, і до яких час від часу за попередньою письмовою згодою Банку можуть вноситися зміни.
( Текст Угоди українською та англійською мовами додано до листа Міністерства закордонних справ України № 72/14-612/2-153102 від 18.12.2023 )