• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1526 (2004), ухвалена Радою Безпеки на її 4908-му засіданні, 30 січня 2004 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 30.01.2004 № 1526(2004)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 30.01.2004
  • Номер: 1526(2004)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 30.01.2004
  • Номер: 1526(2004)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1526 (2004),
принятая Советом Безопасности на его 4908-м заседании 30 января 2004 года
Совет Безопасности,
подчеркивая возложенную на все государства-члены обязанность в полной мере осуществлять резолюцию 1373 (2001), в том числе в отношении любого члена движения "Талибан" и организации "Аль-Каида" и любых лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с движением "Талибан" и организацией "Аль-Каида", которые участвуют в финансировании, планировании, содействии, подготовке или совершении террористических актов или в оказании поддержки террористическим актам, а также содействовать осуществлению обязательств по борьбе с терроризмом согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности,
подтверждая необходимость бороться всеми средствами, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом, с угрозами международному миру и безопасности, создаваемыми террористическими актами,
отмечая, что, вводя в действие меры, указанные в пункте 4(b) резолюции 1267 (1999), пункте 8(c) резолюции 1333 (2000) и пунктах 1 и 2 резолюции 1390 (2002), необходимо в полной мере учитывать положения пунктов 1 и 2 резолюции 1452 (2002),
подтверждая свое осуждение сети "Аль-Каида" и других, связанных с нею террористических групп за непрекращающиеся и многочисленные преступные террористические акты, совершаемые с целью вызвать гибель ни в чем не повинных гражданских лиц и другие жертвы, уничтожить имущество и подорвать стабильность,
вновь безоговорочно осуждая все формы терроризма и террористические акты,
подчеркивая в интересах всех государств, международных органов и региональных организаций важность обеспечения того, чтобы были выделены ресурсы, в том числе по линии международной помощи, для борьбы с существующей угрозой, которую организация "Аль-Каида", члены движения "Талибан" и любые лица, группы, предприятия и организации, связанные с ними, создают для международного мира и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. постановляет улучшить, как это изложено в нижеследующих пунктах настоящей резолюции, осуществление мер, введенных пунктом 4(b) резолюции 1267 (1999), пунктом 8(c) резолюции 1333 (2000) и пунктами 1 и 2 резолюции 1390 (2002) в отношении Усамы бен Ладена, членов организации "Аль-Каида" и движения "Талибан" и других, связанных с ними лиц, групп, предприятий и организаций, фигурирующих в перечне, составленном в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1333 (2000) ("перечень Комитета"), а именно:
a) незамедлительно заморозить денежные средства и другие финансовые активы или экономические ресурсы этих лиц, групп, предприятий и организаций, включая денежные средства, полученные от имущества, находящегося в собственности или под контролем - прямо или косвенно - их или лиц, действующих от их имени или по их указанию, и обеспечить, чтобы ни эти денежные средства, ни любые другие денежные средства, финансовые активы или экономические ресурсы не предоставлялись - прямо или косвенно - в интересах таких лиц своими гражданами или любыми лицами, находящимися на их территории;
b) предотвращать въезд на свою территорию или транзит через свою территорию этих лиц, с условием, что никакие положения настоящего пункта не обязывают никакое государство запрещать въезд или требовать выезда со своей территории собственных граждан, и с условием, что этот пункт не применяется в тех случаях, когда въезд или транзит необходим для исполнения судебного процесса, или в случае, когда Комитет определяет только для данных обстоятельств, что въезд или транзит оправдан;
c) предотвращать прямую или косвенную поставку, продажу или передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям - со своей территории или своими гражданами, находящимися за пределами их территории, или с использованием морских или воздушных судов под их флагом - оружия и связанных с ним материальных средств всех типов, включая оружие и боеприпасы, военные автомашины и военную технику, снаряжение полувоенного характера и запасные части для всего вышеупомянутого, а также техническое консультирование, оказание помощи или обучение, связанное с военной деятельностью; и напоминает, что все государства должны применять эти меры в отношении физических лиц и организаций, включенных в перечень;
2. постановляет усилить мандат Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999) ("Комитет"), чтобы помимо надзора за осуществлением государствами мер, указанных в пункте 1 выше, была предусмотрена центральная роль в сборе и оценке информации для обзора Советом эффективного осуществления этих мер, а также в представлении рекомендаций по совершенствованию этих мер;
3. постановляет усовершенствовать меры, упомянутые в пункте 1 выше, в течение 18 месяцев или, при необходимости, раньше;
4. призывает государства принять энергичные и решительные меры по пресечению потоков денежных средств и других финансовых активов и экономических ресурсов лицам и организациям, связанным с организацией "Аль-Каида", Усамой бен Ладеном и/или движением "Талибан", путем осуществления принятых на международном уровне кодексов и стандартов борьбы с финансированием терроризма, в том числе тех, которые предназначены для предотвращения злоупотребления некоммерческими организациями и неофициальными/альтернативными системами перевода денежных средств;
5. настоятельно призывает все государства и региональные организации в соответствующих случаях создавать внутригосударственные системы и процедуры представления отчетности о трансграничном переводе валюты, основанные на применимых порогах;
6. постановляет - чтобы содействовать Комитету в выполнении его мандата - учредить на период в 18 месяцев базирующуюся в Нью-Йорке Группу по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями (называемую далее "Группой по наблюдению") под руководством Комитета с такими функциями, которые перечислены в приложении к настоящей резолюции;
7. просит Генерального секретаря - после принятия настоящей резолюции и в тесной консультации с Комитетом - назначить, в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций, не более восьми членов, включая координатора Группы по наблюдению, которые имеют знания в одной или более следующих областях, связанных с деятельностью организации "Аль-Каида" и/или движения "Талибан", включая: борьбу с терроризмом и соответствующее законодательство; финансирование терроризма и международные финансовые сделки, в том числе знание технических банковских вопросов; альтернативные системы перевода денежных средств, благотворительные организации и использование курьеров; обеспечение пограничного режима, в том числе безопасности портов; эмбарго на поставки оружия и экспортный контроль; и оборот наркотиков;
8. просит далее Группу по наблюдению представить Комитету, в письменном виде, три всеобъемлющих, независимо подготовленных письменных доклада: первый - к 31 июля 2004 года, второй - к 15 декабря 2004 года и третий - к 30 июня 2005 года о принятии государствами мер, упомянутых в пункте 1 выше, включая конкретные рекомендации об улучшении осуществления этих мер и о возможных новых мерах;
9. просит Генерального секретаря оказывать эффективную с точки зрения затрат поддержку, которая может потребоваться Комитету, с учетом увеличения рабочей нагрузки, обусловленной принятием настоящей резолюции;
10. просит Комитет рассматривать, где и когда это уместно, вопрос о посещении Председателем и/или членами Комитета отдельных стран, с тем чтобы способствовать полному и эффективному осуществлению мер, упомянутых в пункте 1 выше, в целях поощрения государств к полному выполнению настоящей резолюции и резолюций 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) и 1455 (2003);
11. просит далее Комитет продолжать работу, поддерживая устные и/или письменные контакты с государствами, по обеспечению эффективного осуществления санкций и давать государствам возможность, по просьбе Комитета, направлять представителей для встречи с членами Комитета в целях более глубокого обсуждения соответствующих вопросов;
12. просит Комитет давать - через своего Председателя - Совету по крайней мере каждые 120 дней подробные устные отчеты об общей работе Комитета и Группы, включая резюме деятельности государств по представлению докладов, упомянутых в пункте 6 резолюции 1455 (2003), и любые последующие материалы о контактах с государствами в отношении дополнительных запросов информации и помощи;
13. просит далее Комитет, основываясь на текущем надзоре за осуществлением этих мер государствами, подготовить и затем распространить среди членов Совета письменную аналитическую оценку успехов и затруднений государств в осуществлении мер, упомянутых в пункте 1 выше, с тем чтобы рекомендовать дальнейшие меры для их рассмотрения Советом в течение 17 месяцев после принятия настоящей резолюции;
14. просит все государства и региональные организации, соответствующие органы Организации Объединенных Наций и, в соответствующих случаях, другие организации и заинтересованные стороны в полной мере сотрудничать с Комитетом и Группой по наблюдению, в том числе предоставлять такую информацию, которую может запрашивать Комитет в соответствии с настоящей резолюцией и резолюциями 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1452 (2002) и 1455 (2003), насколько это возможно;
15. вновь подтверждает необходимость тесного сотрудничества и конкретного обмена информацией между Комитетом и Комитетом, учрежденным резолюцией 1373 ("Контртеррористический комитет");
16. вновь подтверждает для всех государств важность представления Комитету имен лиц и названий групп, предприятий и организаций, связанных с организацией "Аль-Каида", движением "Талибан" или с Усамой бен Ладеном, для включения в перечень Комитета, за исключением случаев, когда такие действия нанесли бы ущерб расследованиям или правоохранительным мерам;
17. призывает все государства, чтобы они, представляя новые имена и названия в перечень Комитета, включали как можно более полную идентифицирующую и справочную информацию, которая показывает связь данного лица (лиц) и/или данной организации(ий) с Усамой бен Ладеном или с членами организации "Аль-Каида" и/или движения "Талибан" в соответствии с руководящими принципами Комитета;
18. решительно рекомендует всем государствам информировать соответствующим образом лица и организации, включенные в перечень Комитета, о принятых в отношении них мерах, руководящих принципах Комитета и положениях резолюции 1452 (2002);
19. просит Секретариат доводить до сведения государств-членов перечень Комитета по крайней мере каждые три месяца, чтобы содействовать осуществлению государствами мер, касающихся въезда и поездок и введенных в пункте 2(b) резолюции 1390 (2002), и просит далее, чтобы перечень Комитета, когда в него вносятся поправки, автоматически препровождался Секретариатом всем государствам и региональным организациям для включения, по мере возможности, перечисленных имен и названий в их электронные базы данных и в соответствующие системы обеспечения пограничного режима и отслеживания въезда/выезда;
20. подтверждает насущную необходимость того, чтобы все государства выполняли свои существующие обязанности по осуществлению мер, упомянутых в пункте 1 выше, и обеспечили, чтобы их внутригосударственные законодательные акты или административные меры, в зависимости от обстоятельств, позволили немедленное осуществление этих мер в отношении их граждан и других лиц или организаций, находящихся или действующих на их территории, и в отношении денежных средств, других финансовых активов или экономических ресурсов, на которые распространяется их юрисдикция, и необходимость информирования Комитета о принятии таких мер, а также предлагает государствам доложить о результатах всех соответствующих расследований и правоохранительных мер Комитету, за исключением случаев, когда это нанесло бы ущерб расследованиям или правоохранительным действиям;
21. просит Комитет запросить у государств соответствующим образом отчет о ходе работы о применении мер, упомянутых в пункте 1 выше, относительно включенных в перечень лиц и организаций, конкретно в связи с общими суммами замороженных активов лиц и организаций, включенных в перечень;
22. просит все государства, которые еще не сделали это, представить Комитету к 31 марта 2004 года обновленные доклады, предусмотренные в пункте 6 резолюции 1455 (2003), с как можно более точным соблюдением положений руководящего документа, предоставленного ранее Комитетом, и просит далее, чтобы все государства, которые не представили эти доклады, объяснили Комитету к 31 марта 2004 года в письменном виде свои причины, по которым эти доклады не были представлены;
23. просит Комитет распространить среди членов Совета список государств, которые не представили к 31 марта 2004 года доклады, предусмотренные пунктом 6 резолюции 1455 (2003), включая аналитическое резюме причин, которые государства привели в качестве основания для непредставления таких докладов;
24. настоятельно призывает все государства и соответствующие международные, региональные и субрегиональные организации принимать более непосредственное участие в усилиях по укреплению потенциала и предлагать техническую помощь в областях, указанных Комитетом, в консультации с Контртеррористическим комитетом;
25. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Приложение к резолюции 1526 (2004)
В соответствии с пунктом 6 настоящей резолюции Группа по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями действует под руководством Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999), и выполняет следующие функции:
- собирает, оценивает, когда это возможно, докладывает и представляет рекомендации относительно этих мер; проводит конкретные исследования в соответствующих случаях и глубокое изучение любых других соответствующих вопросов по указанию Комитета;
- представляет Комитету на его утверждение всеобъемлющую программу работы и обзор, когда это необходимо, в которой Группа по наблюдению должна подробно описать деятельность, планируемую для выполнения ее задач, включая предлагаемые поездки;
- анализирует доклады, представляемые на основании пункта 6 резолюции 1455 (2003), и любые последующие письменные ответы, которые государства представили в Комитет;
- тесно сотрудничает и обменивается информацией с экспертами Контртеррористического комитета в целях выявления общих областей и содействия координации конкретных действий этих двух Комитетов;
- консультируется с государствами до начала поездок в отдельные государства с учетом своей программы работы, утвержденной Комитетом;
- проводит консультации с государствами, в том числе путем поддержания постоянного диалога с их представителями в Нью-Йорке и в столицах, учитывая сообщения государств, особенно сообщения по любым вопросам, которые могут быть включены в доклады Группы по наблюдению, упомянутые в пункте 8 настоящей резолюции;
- сообщает Комитету, на регулярной основе или когда это запросит Комитет, посредством устных или письменных брифингов о работе Группы по наблюдению, в том числе о ее поездках в государства и ее деятельности;
- помогает Комитету в подготовке его устных и письменных оценок для Совета, в частности аналитических резюме, упомянутых в пунктах 12 и 13 настоящей резолюции;
- выполняет любые другие функции, определенные Комитетом.