• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Резолюція 1390 (2002), ухвалена Радою Безпеки на її 4452-му засіданні, 16 січня 2002 року

Організація Обєднаних Націй | Резолюція, Міжнародний документ від 16.01.2002 № 1390(2002)
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 16.01.2002
  • Номер: 1390(2002)
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Організація Обєднаних Націй
  • Тип: Резолюція, Міжнародний документ
  • Дата: 16.01.2002
  • Номер: 1390(2002)
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Резолюция 1390 (2002), принятая Советом Безопасности на его 4452-м заседании,
16 января 2002 года
Совет Безопасности,
подтверждая свои предыдущие резолюции по Афганистану, в частности резолюции 1378 (2001) от 14 ноября 2001 года и 1383 (2001) от 6 декабря 2001 года,
подтверждая также свои резолюции 1368 (2001) от 12 сентября 2001 года и 1373 (2001) от 28 сентября 2001 года и вновь заявляя о своей поддержке международных усилий по искоренению терроризма в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
подтверждая свое безоговорочное осуждение террористических нападений, которые были совершены 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке, Вашингтоне и Пенсильвании, выражая свою решимость предотвратить все подобные акты, отмечая продолжающуюся деятельность Усамы бен Ладена и сети "Аль-Каида" в поддержку международного терроризма и выражая свою решимость искоренить эту сеть,
принимая к сведению вынесение обвинительного акта Соединенными Штатами Америки против Усамы бен Ладена и его сообщников, в частности за взрыв 7 августа 1998 года посольств Соединенных Штатов в Найроби, Кения, и Дар-эс-Саламе, Танзания,
определяя, что движение "Талибан" не отреагировало на требования в пункте 13 резолюции 1214 (1998) от 8 декабря 1998 года, пункте 2 резолюции 1267 (1999) и пунктах 1, 2 и 3 резолюции 1333 (2000),
осуждая движение "Талибан" за то, что оно позволило использовать Афганистан в качестве базы для обучения и деятельности террористов, включая экспорт терроризма сетью "Аль-Каида" и другими террористическими группами, а также за использование иностранных наемников во враждебных действиях на территории Афганистана, осуждая сеть "Аль-Каида" и другие связанные с нею террористические группы за многочисленные преступные террористические акты с целью убийства большого числа ни в чем не повинных гражданских лиц и уничтожения имущества,
подтверждая далее, что акты международного терроризма представляют собой угрозу международному миру и безопасности, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. постановляет продолжать осуществление мер, введенных в пункте 8(c) резолюции 1333 (2000), и отмечает дальнейшее применение мер, введенных в пункте 4(b) резолюции 1267 (1999), в соответствии с пунктом 2 ниже и постановляет прекратить действие мер, введенных в пункте 4(a) резолюции 1267 (1999);
2. постановляет, что все государства должны принять следующие меры в отношении Усамы бен Ладена, членов организации "Аль-Каида" и движения "Талибан" и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с ними, как указывается в перечне, составленном в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1333 (2000), который должен регулярно обновляться Комитетом, учрежденным во исполнение резолюции 1267 (1999), далее именуемым "Комитет":
a) незамедлительно заморозить средства и другие финансовые активы или экономические ресурсы этих лиц, групп, предприятий и организаций, включая средства, получаемые благодаря имуществу, находящемуся в их владении или под их прямым или косвенным контролем или во владении или под прямым или косвенным контролем лиц, действующих от их имени или по их указанию, и обеспечить, чтобы ни эти, ни любые другие средства или финансовые активы или экономические ресурсы не использовались прямо или косвенно в интересах таких лиц их гражданами или любыми лицами на их территории;
b) не допускать въезда на свою территорию или транзита через нее этих лиц, при условии, что ничто в этом пункте не обязывает какое бы то ни было государство отказывать во въезде на свою территорию своим собственным гражданам или требовать от них покинуть ее и что этот пункт не применяется, когда въезд или транзит необходимы для осуществления судебного процесса или когда Комитет определяет только на основании каждого конкретного случая, что въезд или транзит обоснованны;
c) не допускать прямую или косвенную поставку, продажу или передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям со своей территории или своими гражданами вне их территории или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом вооружений и связанных с ними материальных средств всех видов, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, полувоенное снаряжение и запчасти для всего вышеупомянутого, и технических консультационных услуг, помощи или организации обучения, связанных с военной деятельностью;
3. постановляет, что меры, упомянутые в пунктах 1 и 2 выше, будут рассмотрены через 12 месяцев, и в конце этого периода Совет либо позволит продолжать осуществлять эти меры, либо постановит усовершенствовать их в соответствии с принципами и целями настоящей резолюции;
4. напоминает о возложенном на все государства-члены обязательстве в полной мере осуществлять резолюцию 1373 (2001), в том числе в отношении любых членов движения "Талибан" и организации "Аль-Каида" и любых лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с движением "Талибан" и организацией "Аль-Каида", которые участвуют в финансировании, планировании и подготовке или совершении террористических актов и в содействии им или в оказании поддержки террористическим актам;
5. просит Комитет выполнять следующие задачи и представлять Совету доклад о своей работе с замечаниями и рекомендациями:
a) регулярно обновлять перечень, упомянутый в пункте 2 выше, на основе соответствующей информации, предоставленной государствами-членами и региональными организациями;
b) обращаться ко всем государствам за информацией о шагах, предпринимаемых ими для эффективного осуществления мер, упомянутых в пункте 2 выше, и впоследствии испрашивать у них любую дополнительную информацию, которую Комитет может счесть необходимой;
c) представлять Совету периодические доклады об информации, представленной Комитету в отношении осуществления настоящей резолюции;
d) оперативно принимать такие руководящие принципы и критерии, какие могут быть необходимы для облегчения осуществления мер, упомянутых в пункте 2 выше;
e) обнародовать через соответствующие средства информации сведения, которые он сочтет актуальными, включая упомянутый в пункте 2 выше перечень;
f) сотрудничать с другими соответствующими комитетами Совета Безопасности по санкциям и с Комитетом, учрежденным во исполнение пункта 6 его резолюции 1373 (2001);
6. просит все государства представить Комитету не позднее чем через 90 дней после даты принятия настоящей резолюции доклад, а в дальнейшем представлять согласно графику, который будет предложен Комитетом, доклады о шагах, предпринятых ими для осуществления мер, упомянутых в пункте 2 выше;
7. настоятельно призывает все государства, компетентные органы Организации Объединенных Наций и другие соответствующие организации и заинтересованные стороны в полном объеме сотрудничать с Комитетом и с Группой контроля, упомянутой в пункте 9 ниже;
8. настоятельно призывает все государства предпринять немедленные шаги по обеспечению выполнения и укреплению с помощью законодательных актов или административных мер, когда это необходимо, мер, введенных на основании национальных законов или нормативных положений против своих граждан и других лиц или организаций, действующих на их территории, предотвращать нарушения мер, упомянутых в пункте 2 настоящей резолюции, и наказывать за них и информировать Комитет о принятии таких мер и предлагает государствам сообщать Комитету о результатах всех соответствующих расследований и правоохранительных действий в том случае, если это не повредило бы расследованию или правоохранительным действиям;
9. просит Генерального секретаря поручить Группе контроля, учрежденной во исполнение пункта 4(a) резолюции 1363 (2001), мандат которой истекает 19 января 2002 года, контролировать в течение 12-месячного периода осуществление мер, упомянутых в пункте 2 настоящей резолюции;
10. просит Группу контроля представить доклад Комитету к 31 марта 2002 года и в дальнейшем представлять ему доклады каждые четыре месяца;
11. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.