6. КОД ПОПЕРЕДНЬОГО ДОКУМЕНТА
Застосовуються такі коди:
*…… …
* будь-який інший попередній документ (an..5)
7. КОД ОФОРМЛЕНИХ ДОКУМЕНТІВ/СЕРТИФІКАТІВ
(цифрові коди з Довідників ООН 1997b для електронного обміну даними в управлінні, торгівлі та транспорті: список кодів для елемента даних 1001, назва документа/повідомлення, кодований.)
8. КОДИ ДЛЯ ВИДІВ ТРАНСПОРТУ, ПОШТОВИХ ТА ІНШИХ ВІДПРАВЛЕНЬ
A. 1-значний код (обов’язковий);
B. 2-значний код (друга цифра є необов’язковою для Договірних сторін).
9. ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ/КОД ОСОБЛИВОГО ЗАЗНАЧЕННЯ
Застосовуються такі коди:
DG0 = Експорт із однієї країни спільного транзиту, що підлягає обмеженню, або експорт із Союзу, що підлягає обмеженню.
DG1 = Експорт із однієї країни спільного транзиту, за який сплачуються платежі, або експорт із Союзу, за який сплачуються платежі.
DG2 = Експорт.
Додаткові коди особливих зазначень також можуть бути визначені на національному рівні.
10. КОДИ ГАРАНТІЙ
Застосовуються такі коди:
Коди країн
Застосовуються коди, ухвалені для графи 51.
11. РЕФЕРЕНТНИЙ НОМЕР МИТНИЦІ (COR)
Поле | Зміст | Тип поля | Приклад |
1 | Ідентифікатор країни, до якої належить підрозділ митниці (див. CNT) | Літерний 2 | IT |
2 | Національний номер підрозділу митниці | Літерно-цифровий 6 | 0830AB |
Поле 1, як пояснено вище.
У полі 2 зазначається шестизначний літерно-цифровий код. Шість знаків дозволяють національним адміністраціям, де це необхідно, визначити ієрархію підрозділів митниць.
Митниці призначення вказані у переліку компетентних органів (COL на сайті "Europa") щодо операцій спільного транзиту.
ДОДАТОК A3
ЗРАЗОК ТРАНЗИТНОГО СУПРОВІДНОГО ДОКУМЕНТА
( Див. текст )
ДОДАТОК A4
ПОЯСНЕННЯ І ВІДОМОСТІ (ДАНІ) ДЛЯ ТРАНЗИТНОГО СУПРОВІДНОГО ДОКУМЕНТА
Пояснення для заповнення транзитного супровідного документа
Папір для транзитного супровідного документа може бути зеленого кольору.
Транзитний супровідний документ роздруковується на підставі даних, отриманих із транзитної декларації, за потреби виправленої суб’єктом процедури та/або перевіреної митницею відправлення, та доповнених таким:
1. MRN (основний референтний номер).
Інформація надається у літерно-цифровому форматі із 18 знаків, на основі такого зразка:
Поля 1 і 2, як пояснено вище.
Поле 3 необхідно заповнювати ідентифікатором транзитної транзакції. За порядок використання цього поля несуть відповідальність національні адміністрації, але кожна транзитна операція, виконана протягом одного року в межах певної країни, повинна мати унікальний номер. Національні адміністрації, які бажають, щоб референтний номер митних органів був включений до MRN, можуть використовувати до перших 6 знаків для зазначення національного номера митниці.
У полі 4 необхідно заповнити значення, що є контрольною сумою для всього MRN. Це поле дозволяє виявити будь-яку помилку при заповненні всього MRN.
MRN також друкується у вигляді штрих-коду, із використанням стандарту "code 128", набору символів "B"
2. Графа 3:
- перший підрозділ: порядковий номер поточного надрукованого аркуша,
- другий підрозділ: загальна кількість надрукованих аркушів (включно з переліком товарів),
- не використовується, якщо є тільки одна товарна одиниця.
3. У місці справа від графи 8:
Найменування та адреса митниці, до якої необхідно повернути копію транзитного супровідного документа, якщо використовується процедура забезпечення безперервної роботи для транзиту.
Будь-які покликання на "принципала" розуміються як покликання на "суб’єкта процедури".
4. Графа C:
- найменування митниці відправлення,
- референтний номер митниці відправлення,
- дата прийняття транзитної декларації,
- ім’я/найменування та номер авторизації авторизованого вантажовідправника (за наявності).
5. Графа D:
- результати контролю,
- накладені пломби або зазначення "- -", що позначає "Звільнення - 99201",
- зазначення "Обов’язковий маршрут", у відповідних випадках.
Транзитний супровідний документ не може бути змінений, а також до нього не можуть бути внесені жодні доповнення чи видалення, якщо інше не передбачено цією Конвенцією.
6. Формальності на маршруті
У проміжок між часом, коли товари залишають митницю відправлення, і часом, коли вони надходять до митниці призначення, до транзитного супровідного документа, що супроводжує товари, можуть вноситися певні дані. Такі дані стосуються транспортної операції та повинні зазначатися перевізником, відповідальним за транспортні засоби, на які завантажені товари, коли здійснюються відповідні заходи. Відомості можуть вноситися розбірливо від руки, і в такому разі записи робляться чорнилом друкованими літерами.
Перевізники мають пам’ятати, що товари можуть перевантажуватися тільки з дозволу компетентних органів країни, на території якої здійснюється перевантаження.
Якщо такі органи вважають, що відповідна операція спільного транзиту може продовжуватися у звичайному порядку, то після вжиття будь-яких заходів, що можуть бути необхідними, вони засвідчують транзитні супровідні документи.
Митні органи в митниці транзиту або в митниці призначення, залежно від обставин, зобов’язані перенести до системи дані, внесені до транзитного супровідного документа. Дані також можуть бути перенесені авторизованим вантажоодержувачем.
Використовуються такі графи в залежності від заходів:
- Перевантаження: використовується графа 55.
Графа 55: Перевантаження
Перевізник зобов’язаний заповнити перші три рядки цієї графи, коли товари перевантажуються з одного транспортного засобу на інший або з одного контейнера в інший під час відповідної операції.
Однак, якщо товари перевозяться в контейнерах, що будуть транспортуватися автомобільними транспортними засобами, митні органи можуть авторизувати суб’єкта процедури залишити графу 18 порожньою, якщо логістика у пункті відправлення не дає змоги надати ідентифікаційні дані та дані про країну реєстрації транспортного засобу на момент оформлення транзитної декларації та якщо митні органи можуть забезпечити подальше внесення відповідної інформації щодо транспортних засобів у графі 55.
- Інші інциденти: використовується графа 56.
Графа 56: Інші інциденти під час перевезення
Графа заповнюється відповідно до наявних зобов’язань стосовно транзиту.
Крім того, якщо товари завантажені на напівпричіп і під час перевезення змінено тягач (без операцій з товарами або перевантаження товарів), до цієї графи вноситься реєстраційний номер і країна реєстрації нового тягача. У такому разі засвідчення компетентними органами є необов’язковим.
ДОДАТОК A5
ЗРАЗОК ПЕРЕЛІКУ ТОВАРІВ
( Див. текст )
ДОДАТОК A6
ПОЯСНЕННЯ І ВІДОМОСТІ (ДАНІ) ДЛЯ ПЕРЕЛІКУ ТОВАРІВ
Якщо переміщується більш ніж одна товарна одиниця, аркуш A переліку товарів друкується комп’ютерною системою і додається до транзитного супровідного документа.
Графи переліку товарів є вертикально розширюваними.
Відомості мають бути надруковані таким чином:
1. У графі ідентифікації (верхній лівий кут):
(a) перелік товарів;
(b) порядковий номер відповідного аркуша і загальна кількість аркушів (включаючи транзитний супровідний документ).
2. Митн.відпр. - найменування митниці відправлення.
3. Дата - дата прийняття транзитної декларації.
4. MRN - основний референтний номер.
5. Відомості різних граф на рівні товарної одиниці мають бути надруковані таким чином:
(a) товар № - порядковий номер поточної товарної одиниці;
(b) режим - якщо статус товарів усієї декларації є однаковим, ця графа не використовується;
(c) у випадку змішаних відправлень друкується фактичний статус, T1, T2 або T2F.
ДОДАТОК B1
КОДИ, ЯКІ НЕОБХІДНО ВИКОРИСТОВУВАТИ ПІД ЧАС ЗАПОВНЕННЯ ФОРМ ТРАНЗИТНИХ ДЕКЛАРАЦІЙ
Цей додаток втрачає чинність із дат запровадження модернізації NCTS, зазначених у додатку до Імплементаційного рішення (ЄС) 2016/578.
A. Відомості, які вносять до різних граф
B. Коди лінгвістичних покликань
Див. додаток B6, розділ III
ДОДАТОК B2
ПОЯСНЕННЯ ЩОДО ЗАПОВНЕННЯ ФОРМ, ЯКІ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ МИТНОГО СТАТУСУ ТОВАРІВ СОЮЗУ
A. Загальний опис
1. Якщо необхідно встановити митний статус товарів Союзу для цілей Конвенції, потрібно використовувати форми, які відповідають зразку аркуша № 4 у Конвенції SAD, додаток 1, доповнення I, або зразку аркуша № 4/5 у Конвенції SAD, додаток 1, доповнення II. За необхідності, потрібно використати один або декілька додаткових аркушів, що відповідають зразкам аркуша № 4 або аркуша № 4/5 у Конвенції SAD, додаток I, доповнення 3 і 4, відповідно.
2. Відповідна особа заповнює лише графи у верхній частині форми під заголовком "Важлива примітка".
3. Форми потрібно заповнювати за допомогою друкарської машинки або механічно-графічної чи подібної технології. Вони також можуть заповнюватися розбірливо від руки чорнилом друкованими літерами.
4. Не дозволяються жодні підчистки чи правки. Будь-які зміни вносяться шляхом викреслення неправильних відомостей та, якщо необхідно, додавання потрібних даних. Будь-які внесені таким чином зміни підписуються особою, яка їх внесла, та прямо засвідчуються компетентними органами. У разі необхідності, останні можуть вимагати подання нової форми.
5. У будь-яких невикористаних місцях у графах, які заповнюються відповідною особою, необхідно проставити прочерки таким чином, щоб у подальшому до них не можна було зробити жодних записів.
B. Відомості, які вносяться до різних граф
C. Коди лінгвістичних покликань
Див. додаток B6, розділ III
ДОДАТОК B3
КОДИ, ЩО ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДЛЯ ЗАПОВНЕННЯ ФОРМ, ЯКІ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ МИТНОГО СТАТУСУ ТОВАРІВ СОЮЗУ
A. Відомості, які вносять до різних граф
B. Коди лінгвістичних покликань
Див. додаток B6, розділ III
ДОДАТОК B4
ВІДВАНТАЖУВАЛЬНА СПЕЦИФІКАЦІЯ
( Див. текст )
ДОДАТОК B5
ПОЯСНЕННЯ ЩОДО ВІДВАНТАЖУВАЛЬНОЇ СПЕЦИФІКАЦІЇ
РОЗДІЛ I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1. Терміни та означення
Відвантажувальна специфікація, зазначена у статті 7 доповнення III, означає документ, який має характеристики, описані у цьому додатку.
2. Форма відвантажувальної специфікації
2.1. Як відвантажувальна специфікація може використовуватися виключно лицьова сторона форми.
2.2. Особливості відвантажувальної специфікації:
(a) заголовок "відвантажувальна специфікація";
(b) графа розміром 70 на 55 міліметрів, розділена на верхню частину, розміром 70 на 15 міліметрів, і нижню - 70 на 40 міліметрів;
(c) колонки із такими заголовками у такому порядку:
- порядковий номер,
- марковання, номери, кількість і вид паковання; опис товарів,
- країна відправлення/експорту,
- маса брутто у кілограмах,
- для службових відміток.
Користувачі можуть змінювати ширину колонок відповідно до своїх потреб. Однак ширина колонки з назвою "для службових відміток" повинна завжди становити не менше 30 міліметрів. Користувачі також можуть самостійно вирішувати, як використовувати місце, окрім зазначеного у пунктах (a), (b) і (c).
2.3. Одразу після останнього запису необхідно провести горизонтальну лінію та у будь-яких невикористаних місцях необхідно поставити прочерк, щоб запобігти подальшому додаванню даних.
РОЗДІЛ II
ВІДОМОСТІ, ЯКІ ВНОСЯТЬСЯ ДО РІЗНИХ ПОЛІВ
1. Графа
1.1. Верхня частина
Якщо відвантажувальна специфікація супроводжує транзитну декларацію, суб’єкт процедури повинен зазначити "T1", "T2" або "T2F" у верхній частині графи.
Якщо відвантажувальна специфікація супроводжує документ T2L, відповідна особа повинна зазначити "T2L" або "T2LF" у верхній частині графи.
1.2. Нижня частина
Відомості, перелічені у параграфі 4 наведеного нижче розділу III, повинні бути зазначені у цій частині графи.
2. Колонки
2.1. Порядковий номер
Кожній товарній одиниці з відвантажувальної специфікації повинен передувати порядковий номер.
2.2. Марковання, номери, кількість і вид паковання, опис товарів
Якщо відвантажувальна специфікація супроводжує транзитну декларацію, відомості повинні бути зазначені відповідно до додатків B1 і B6 до цього доповнення. Специфікація повинна включати інформацію, внесену до граф 31 (Паковання та опис товарів), 44 (Додаткова інформація, оформлені документи, сертифікати і авторизації) та, у відповідних випадках, 33 (Код товару) і 38 (Маса нетто) транзитної декларації.
Якщо відвантажувальна специфікація супроводжує документ T2L, відомості повинні зазначатися відповідно до додатків B2 і B3 до цього доповнення.
2.3. Країна відправлення/експорту
Зазначається назва країни, з якої товари відправляються або експортуються. Ця колонка не використовується, якщо відвантажувальна специфікація супроводжує документ T2L.
2.4. Маса брутто (кг)
Зазначаються дані, внесені до графи 35 Єдиного адміністративного документа (див. додатки B2 і B6 до цього доповнення).
РОЗДІЛ III
ВИКОРИСТАННЯ ВІДВАНТАЖУВАЛЬНИХ СПЕЦИФІКАЦІЙ
1. До транзитної декларації не можуть бути одночасно долучені відвантажувальні специфікації та один чи більше додаткових аркушів.
2. Якщо використовується відвантажувальна специфікація, графи 15 (Країна відправлення/експорту), 32 (Товар №), 33 (Код товару), 35 (Маса брутто (кг)), 38 (Маса нетто (кг)) та, у відповідних випадках, 44 (Додаткова інформація, оформлені документи, сертифікати та авторизації) форми транзитної декларації повинні містити прочерки, а графа 31 (Паковання та опис товарів) не може використовуватися для внесення марковання, номерів, кількості та виду паковання або опису товарів. Покликання на порядковий номер та символ різних відвантажувальних специфікацій зазначаються у графі 31 (Паковання та опис товарів) використовуваної форми транзитної декларації.
3. Відвантажувальна специфікація повинна оформлюватися у такій же кількості примірників, що й примірники транзитної декларації, якої вона стосується.
4. Під час реєстрації транзитної декларації відвантажувальній специфікації повинен присвоюватися такий самий реєстраційний номер, що і формі транзитної декларації, якої вона стосується. Цей номер вноситься із використанням штампу, що містить найменування митниці відправлення, або від руки. Якщо номер вноситься від руки, він засвідчується офіційною печаткою митниці відправлення.
Посадова особа митниці відправлення не зобов'язана підписувати форми.
5. Якщо до однієї форми, що використовується для цілей процедури T1 або T2, долучено декілька відвантажувальних специфікацій, такі специфікації повинні містити порядкові номери, присвоєні суб’єктом процедури транзиту, а кількість долучених відвантажувальних специфікацій необхідно зазначати в графі 4 (Відвантажувальні специфікації) вказаної форми.
6. Положення параграфів 1-5 застосовуються, у відповідних випадках, якщо відвантажувальна специфікація долучається до документа T2L.
ДОДАТОК B6
ПОЯСНЕННЯ ЩОДО ЗАПОВНЕННЯ ФОРМ ТРАНЗИТНИХ ДЕКЛАРАЦІЙ
РОЗДІЛ I
ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Загальний опис
У разі застосування статті 22 доповнення I форма, зазначена в Конвенції SAD, додатку I, доповненні 1, використовується для поміщення товарів під процедуру транзиту відповідно до Конвенції SAD, додатка II, доповнення 3, розділу 1.
Якщо правила (зокрема, викладені у статті 12(1) цієї Конвенції та статті 37(4) додатка I) вимагають надання додаткових копій транзитної декларації, суб’єкт процедури може, за потреби, використовувати додаткові аркуші або фотокопії.
Вони повинні бути підписані суб’єктом процедури та надані компетентним органам, які зобов’язані засвідчити їх так само, як вони засвідчують Єдиний адміністративний документ. Якщо правилами не передбачено інше, ці документи повинні бути позначені як "копії", і компетентні органи зобов’язані приймати їх так само як оригінали, за умови що зазначені органи вважають документи справжніми та розбірливими.
РОЗДІЛ II
ВІДОМОСТІ, ЯКІ ВНОСЯТЬСЯ ДО РІЗНИХ ГРАФ
I. Формальності у країні відправлення
Графа 1 | : | Декларація До третього підрозділу потрібно внести таке: (1) якщо товари будуть переміщуватися під процедурою Т2: T2 або T2F; (2) якщо товари будуть переміщуватися під процедурою T1: T1; (3) для відправлень, зазначених у статті 28 доповнення I: T. У такому разі місце після літери T має містити прочерк. | |
T1 | Товари, які не мають митного статусу товарів Союзу та поміщені під процедуру спільного транзиту. | ||
T2 | Товари, які мають митний статус товарів Союзу та поміщені під процедуру спільного транзиту. | ||
T2F | Товари, які мають митний статус товарів Союзу і переміщуються між частиною митної території Союзу, де не діють положення Директиви Ради 2006/112/ЄС (- 6) або Директиви Ради 2008/118/ЄС (- 7), і країною спільного транзиту. | ||
Графа 2 | : | Вантажовідправник/Експортер Ця графа є необов’язковою для Договірних сторін. Зазначається повне ім’я/найменування та адреса відповідного вантажовідправника/експортера. Договірні сторони можуть додати до пояснення вимогу включити покликання на ідентифікаційний номер, присвоєний компетентними органами для податкових, статистичних чи інших цілей. Якщо відправлення згруповані, Договірні сторони можуть передбачити, що до декларації потрібно долучити перелік вантажовідправників, а до цієї графи потрібно внести такий запис: - Різне - 99211 | |
Графа 3 | : | Форми Зазначається порядковий номер комплекту та загальна кількість використаних комплектів форм і додаткових аркушів. Наприклад, якщо є одна форма і два додаткові аркуші, зазначається 1/3 на формі, 2/3 - на першому додатковому аркуші та 3/3 - на другому додатковому аркуші. Якщо декларація містить тільки одну товарну одиницю (тобто якщо заповнюється лише одна графа "опис товарів"), до графи 3 не вноситься нічого; натомість вноситься цифра "1" до графи 5. Якщо використовуються два комплекти із 4 аркушів замість одного комплекту із 8 аркушів, ці два комплекти необхідно розглядати як один. | |
Графа 4 | : | Кількість відвантажувальних специфікацій Зазначається цифрами кількість долучених відвантажувальних специфікацій, якщо такі є, або кількість описових комерційних списків, якщо такі є, авторизованих компетентними органами. | |
Графа 5 | : | Товари Зазначається загальна кількість товарних одиниць, перелічених у транзитній декларації. | |
Графа 6 | : | Всього паковань Ця графа є необов’язковою для Договірних сторін. Зазначається загальна кількість паковань, що складає відповідне відправлення. | |
Графа 8 | : | Вантажоодержувач Зазначається повне ім’я/найменування та адреса особи (осіб) чи компанії (компаній), яким доставляються товари. Якщо відправлення згруповані, Договірні сторони можуть передбачити, щоб один із записів, зазначених у графі 2, був внесений до цієї графи та щоб перелік вантажоодержувачів був долучений до транзитної декларації. Договірні сторони можуть дозволити не заповнювати цю графу, якщо вантажоодержувач має осідок за межами території Договірних сторін. На цьому етапі не потрібно вказувати ідентифікаційний номер. | |
Графа 15 | : | Країна відправлення/експорту Графа 15a Зазначається назва країни, з якої товари відправляються/експортуються. | |
Графа 17 | : | Країна призначення Графа 17a Зазначається назва країни. | |
Графа 18 | : | Ідентифікація та країна реєстрації транспортного засобу під час відправлення Зазначаються засоби ідентифікації, наприклад, реєстраційний номер (реєстраційні номери) або назва транспортного засобу (вантажного автомобіля, судна, залізничного вагона, повітряного судна), на який товари безпосередньо завантажуються під час пред’явлення на митниці відправлення, разом із країною реєстрації транспортного засобу (або транспортного засобу, який забезпечує рух для всієї групи, якщо вона складається з декількох транспортних засобів) із використанням кодів, встановлених для таких цілей. Наприклад, якщо використовуються тягач і причеп із різними реєстраційними номерами, зазначаються реєстраційні номери тягача та причепа з країною реєстрації тягача. Однак, якщо товари перевозяться в контейнерах, що транспортуються автомобільними транспортними засобами, компетентні органи можуть авторизувати суб’єкта процедури залишити цю графу порожньою, якщо логістика в пункті відправлення не дає змоги надати ідентифікаційні дані та дані про країну реєстрації транспортного засобу на момент оформлення транзитної декларації та якщо митні органи можуть забезпечити подальше внесення відповідної інформації щодо транспортних засобів у графі 55. Якщо товари переміщуються стаціонарними засобами транспортування, реєстраційний номер або країна реєстрації в цій графі не зазначаються. Якщо товари перевозяться залізничним транспортом, країна реєстрації не зазначається. В інших випадках декларування країни реєстрації є необов’язковим для Договірних сторін. | |
Графа 19 | : | Контейнер (Ctr) Ця графа є необов’язковою для Договірних сторін. Використовуються коди, наведені для цілей внесення відомостей про передбачувану ситуацію на кордоні Договірної сторони, на території якої розташована митниця відправлення, що була відома на момент поміщення товарів під процедуру спільного транзиту. | |
Графа 21 | : | Ідентифікаційні дані та країна реєстрації активного транспортного засобу під час перетину кордону Вимога вносити засоби ідентифікації до цієї графи необов’язкова для Договірних сторін. Вимога зазначити країну реєстрації є обов’язковою. Однак, якщо товари переміщуються залізничним транспортом або стаціонарними засобами транспортування, реєстраційний номер та країна реєстрації не зазначаються. З використанням належного коду зазначається вид (вантажний автомобіль, судно, залізничний вагон, повітряне судно тощо) та засіб ідентифікації (наприклад, реєстраційний номер або назва) активного транспортного засобу (тобто транспортного засобу, що забезпечує рух), який, як передбачається, буде використовуватися у пункті перетину кордону під час виїзду з Договірної сторони, де розташована митниця відправлення, разом із кодом країни реєстрації транспортного засобу, як відомо на момент поміщення товарів під процедуру спільного транзиту. Під час комбінованих перевезень або якщо застосовуються декілька транспортних засобів, активним транспортним засобом є той, який забезпечує рух для всієї комбінації. Наприклад, коли вантажний автомобіль розміщено на морському судні, активним транспортним засобом є судно, а якщо використовується комбінація з тягача та причепа, активним транспортним засобом є тягач. | |
Графа 25 | : | Вид транспорту на кордоні Ця графа є необов’язковою для Договірних сторін. Використовуються коди, передбачені для цілей внесення виду транспорту, до якого, як передбачається, належатиме активний транспортний засіб, на якому товари залишать територію Договірної сторони, в якій розташована митниця відправлення. |