Вважається, що замовники пропонують відповідні альтернативні засоби доступу в будь-якій із зазначених нижче ситуацій, коли вони:
(a) пропонують необмежений і повний прямий безкоштовний доступ за допомогою електронних засобів до таких інструментів і пристроїв з дати опублікування повідомлення згідно з додатком IX або з дати надіслання запрошення до підтвердження зацікавленості. У тексті повідомлення або запрошення до підтвердження зацікавленості повинна бути вказана інтернет-адреса, за якою можна отримати доступ до відповідних інструментів і пристроїв;
(b) забезпечують учасникам процедури закупівлі, які не мають доступу до відповідних інструментів і пристроїв чи можливості отримати їх у межах відповідних строків, за умови що відсутність такого доступу не залежить від самого учасника процедури закупівлі, можливість отримати доступ до процедури закупівлі із використанням тимчасових ключів безпеки, доступних безкоштовно в режимі онлайн; або
(c) підтримують альтернативний канал для електронного подання тендерних пропозицій.
6. На додаток до вимог, визначених у додатку V, до інструментів та пристроїв для передавання й отримання тендерних пропозицій в електронній формі та для подання заявок на участь в електронній формі застосовують такі правила:
(a) інформація про специфікації для електронного подання тендерних пропозицій і заявок на участь, у тому числі шифрування й визначення часових міток, повинна бути доступною для зацікавлених сторін;
(b) держави-члени чи замовники, що діють у загальних рамках, встановлених відповідною державою-членом, повинні вказувати рівень захисту, необхідний для електронних засобів комунікації на різних етапах конкретної процедури закупівлі; такий рівень повинен відповідати пов’язаним ризикам;
(c) якщо держави-члени чи замовники, що діють у загальних рамках, встановлених відповідною державою-членом, доходять висновку, що рівень ризиків, оцінений згідно з пунктом (b) цього параграфа, є таким, що вимагає посилених електронних підписів, як означено в Директиві Європейського Парламенту і Ради 1999/93/ЄС (- 9), замовники повинні приймати посилені електронні підписи, підкріплені сертифікатом, що відповідає встановленим вимогам, із урахуванням того, чи надані такі сертифікати надавачем послуг сертифікації, який включений до довірчого списку, передбаченого Рішенням Комісії 2009/767/ЄС (- 10), створені за допомогою пристрою для створення захищених підписів або без нього, при дотриманні таких умов:
(i) замовники повинні визначити вимоги щодо формату посилених підписів на основі форматів, визначених у Рішенні Комісії 2011/130/ЄС (- 11), та вжити необхідних заходів, щоб мати технічну можливість опрацьовувати такі формати; у разі використання іншого формату електронного підпису електронний підпис чи носій електронних документів повинен містити інформацію про наявні можливості валідації, за яку повинна відповідати держава-член. Можливості валідації повинні давати змогу замовнику валідувати в режимі онлайн, безкоштовно і в такий спосіб, що є цілком зрозумілим для неносіїв мови, отриманий електронний підпис як посилений електронний підпис, підкріплений сертифікатом, що відповідає встановленим вимогам. Держави-члени повинні передавати інформацію про надавача валідаційних послуг Комісії, яка надає громадськості доступ до інформації, отриманої від держав-членів, через інтернет;
(ii) якщо тендерна пропозиція містить підпис, підкріплений сертифікатом, що відповідає встановленим вимогам та включений до довірчого списку, замовники не повинні застосовувати додаткові вимоги, які можуть перешкоджати використанню таких підписів учасниками процедури закупівлі.
Що стосується документів, які використовують у контексті процедури закупівлі, підписаних компетентним органом держави-члена або іншим суб’єктом видачі, компетентний орган або суб’єкт видачі може встановити вимоги щодо формату посиленого підпису згідно з вимогами, визначеними у статті 1(2) Рішення 2011/130/ЄС. Вони повинні вжити необхідних заходів для отримання технічної змоги опрацьовувати такий формат шляхом включення інформації, необхідної для цілей опрацювання підпису, до відповідного документу. Такі документи повинні містити в електронному підписі або в носії електронного документа інформацію про наявні можливості валідації, які дають змогу валідувати отримані електронні підписи в режимі онлайн, безкоштовно та у спосіб, що є зрозумілим для неносіїв мови.
7. Комісія вповноважена ухвалювати делеговані акти згідно зі статтею 103 для внесення змін до технічних даних і характеристик, визначених у додатку V, для врахування технічних розробок.
Комісія вповноважена ухвалювати делеговані акти згідно зі статтею 103 для внесення змін до списку, визначеного в пунктах (a)-(d) другого підпараграфа параграфа 1 цієї статті, якщо через технологічні розробки постійні винятки щодо використання електронних засобів комунікації стають невідповідними або, у виняткових випадках, якщо через технологічні розробки повинні бути передбачені нові винятки.
З метою забезпечення функціональної сумісності технічних форматів, а також процесу й стандартів передавання повідомлень, особливо в транскордонному контексті, Комісія вповноважена ухвалювати делеговані акти згідно зі статтею 103 для встановлення обов’язкового використання таких конкретних технічних стандартів, зокрема щодо використання електронного подання, електронних каталогів та засобів для електронної автентифікації, лише у випадках, коли технічні стандарти були ретельно протестовані й довели свою корисність на практиці. Перед встановленням обов’язкового використання будь-якого технічного стандарту Комісія повинна також ретельно врахувати пов’язані з цим витрати, зокрема в розрізі адаптації до наявних рішень щодо електронних закупівель, включно з інфраструктурою, процесами або програмним забезпеченням.
Стаття 41. Номенклатура
1. Будь-яке покликання на номенклатуру в контексті публічних закупівель роблять із використанням Єдиного закупівельного словника (CPV), ухваленого Регламентом (ЄС) № 2195/2002.
2. Комісія вповноважена ухвалювати делеговані акти згідно зі статтею 103 для адаптації кодів CPV, зазначених у цій Директиві, повсякчас, коли зміни в номенклатурі CPV повинні бути відображені в цій Директиві і вони не передбачають змін у її сфері застосування.
Стаття 42. Конфлікти інтересів
Держави-члени повинні забезпечити вжиття публічними замовниками відповідних заходів для дієвого запобігання, виявлення та вирішення конфліктів інтересів, що виникають при проведенні процедур закупівлі, з метою уникнення будь-яких викривлень конкуренції та забезпечення однакового ставлення до всіх суб’єктів господарювання.
Поняття конфлікту інтересів охоплює щонайменше будь-які ситуації, в яких члени персоналу публічного замовника чи надавача закупівельних послуг, що діє від імені публічного замовника, які беруть участь у проведенні процедури закупівлі або можуть вплинути на результати такої процедури, мають, прямо або опосередковано, фінансовий, економічний або інший особистий інтерес, який може сприйматися як такий, що загрожує їхній неупередженості та незалежності в контексті процедури закупівлі.
РОЗДІЛ II
ПРАВИЛА, ЗАСТОСОВНІ ДО ДОГОВОРІВ
ГЛАВА I
Процедури
Стаття 43. Умови, пов’язані з Угодою про державні закупівлі (GPA) та іншими міжнародними угодами
( Див. текст )
Тією мірою, якою вони підпадають під дію додатків 3, 4 та 5, Загальних приміток до доповнення I Європейського Союзу до GPA, а також інших міжнародних угод, які є обов’язковими для Європейського Союзу, замовники в розумінні статті 4(1)(a) повинні забезпечувати для робіт, продуктів, послуг і суб’єктів господарювання підписантів таких угод режим, не менш сприятливий, ніж той, що забезпечений для робіт, продуктів, послуг і суб’єктів господарювання Союзу.
Стаття 44. Вибір процедур
1. При присудженні договорів про постачання продуктів, виконання робіт або надання послуг замовники застосовують процедури, скориговані для забезпечення їх відповідності цій Директиві, за умови що, без обмеження положень статті 47, запрошення до участі в конкурентній процедурі було опубліковане згідно з цією Директивою.
2. Держави-члени повинні передбачити можливість застосування замовниками відкритих процедур, процедур із обмеженою участю чи переговорних процедур із попереднім запрошенням до участі в конкурентній процедурі відповідно до цієї Директиви.
3. Держави-члени повинні передбачити можливість застосування замовниками конкурентних діалогів відповідно до цієї Директиви.
4. Запрошення до участі в конкурентній процедурі здійснюють за допомогою одного з таких засобів:
(a) періодичне інформаційне повідомлення відповідно до статті 67, якщо договір присуджують за допомогою процедури з обмеженою участю або переговорної процедури;
(b) повідомлення про наявність системи кваліфікації відповідно до статті 68, якщо договір присуджують за допомогою процедури з обмеженою участю, переговорної процедури, конкурентного діалогу або інноваційного партнерства;
(c) повідомлення про намір укласти договір згідно зі статтею 69.
У випадку, зазначеному в пункті (a) цього параграфа, суб’єктів господарювання, які висловили зацікавленість у результаті опублікування періодичного інформаційного повідомлення, запрошують підтвердити свою зацікавленість у письмовій формі за допомогою запрошення до підтвердження зацікавленості відповідно до статті 74.
5. У конкретних випадках і обставинах, чітко зазначених у статті 50, держави-члени можуть передбачити замовникам можливість застосування переговорних процедур без попереднього запрошення до участі в конкурентній процедурі. Держави-члени не повинні дозволяти застосування зазначеної процедури в будь-яких інших випадках, окрім тих, що зазначені у статті 50.
Стаття 45. Відкрита процедура
1. У відкритих процедурах будь-який зацікавлений суб’єкт господарювання може подати тендерну пропозицію у відповідь на запрошення до участі в конкурентній процедурі.
Мінімальний строк для отримання тендерних пропозицій повинен складати 35 днів від дати надіслання повідомлення про намір укласти договір.
Тендерна пропозиція повинна супроводжуватися інформацією для якісного відбору, яку вимагає замовник.
2. Якщо замовники опублікували періодичне інформаційне повідомлення, яке саме по собі не використовували як засіб запрошення до участі в конкурентній процедурі, мінімальний строк для отримання тендерних пропозицій, як установлено в другому підпараграфі параграфа 1 цієї статті, може бути скорочений до 15 днів, за умови дотримання всіх зазначених нижче умов:
(a) періодичне інформаційне повідомлення містило на додаток до інформації, необхідної відповідно до секції I частини A додатка VI, усю інформацію, необхідну відповідно до секції II частини A додатка VI, тією мірою, в якій остання інформація була наявна на момент опублікування періодичного інформаційного повідомлення;
(b) періодичне інформаційне повідомлення було надіслане для опублікування у строк від 35 днів до 12 місяців до дати надіслання повідомлення про намір укласти договір.
3. Якщо з огляду на нагальність, належним чином обґрунтовану замовником, застосування строку, встановленого в другому підпараграфі параграфа 1, стає неможливим, публічний замовник може встановлювати строк, який становить не менше 15 днів від дати відправлення повідомлення про намір укласти договір.
4. Замовник може зменшити строк для отримання тендерних пропозицій, визначений у другому підпараграфі параграфа 1 цієї статті, на п’ять днів, якщо він дозволяє подання тендерних пропозицій за допомогою електронних засобів згідно з першим підпараграфом статті 40(4) та статті 40(5) та (6).
Стаття 46. Процедура з обмеженою участю
1. У процедурах із обмеженою участю будь-який суб’єкт господарювання може подати заявку на участь у відповідь на запрошення до участі в конкурентній процедурі шляхом надання інформації для якісного відбору, яку вимагає замовник.
Мінімальний строк для отримання заявок на участь повинен, як правило, складати не менше 30 днів від дати надіслання повідомлення про намір укласти договір або запрошення до підтвердження зацікавленості та не повинен у жодному разі бути меншим ніж 15 днів.
2. Подавати тендерні пропозиції можуть лише ті суб’єкти господарювання, які отримали відповідне запрошення від замовника за результатами оцінювання наданої йому інформації. Замовники можуть обмежити кількість відповідних конкурсантів, які будуть запрошені до участі у процедурі, згідно зі статтею 78(2).
Строк для отримання тендерних пропозицій може бути встановлений за взаємною домовленістю між замовником і відібраними конкурсантами, за умови що всі відібрані конкурсанти мають однаковий час для підготовки й подання своїх тендерних пропозицій.
За відсутності домовленості щодо строку для отримання тендерних пропозицій, такий строк повинен бути не меншим за 10 днів від дати надіслання запрошення до участі в тендері.
Стаття 47. Переговорна процедура з попереднім запрошенням до участі в конкурентній процедурі
1. У переговорних процедурах з попереднім запрошенням до участі в конкурентній процедурі будь-який суб’єкт господарювання може подати заявку на участь у відповідь на запрошення до участі в конкурентній процедурі шляхом надання інформації для якісного відбору, яку вимагає замовник.
Мінімальний строк для отримання заявок на участь повинен, як правило, складати не менше 30 днів від дати надіслання повідомлення про намір укласти договір або, у разі використання періодичного інформаційного повідомлення як засобу запрошення до участі в конкурентній процедурі, від дати надіслання запрошення до підтвердження зацікавленості та не повинен у жодному разі бути меншим ніж 15 днів.
2. Брати участь у переговорах можуть лише ті суб’єкти господарювання, які отримали відповідне запрошення від замовника за результатами оцінювання наданої йому інформації. Замовники можуть обмежити кількість відповідних конкурсантів, які будуть запрошені до участі у процедурі, згідно зі статтею 78(2).
Строк для отримання тендерних пропозицій може бути встановлений за взаємною домовленістю між замовником і відібраними конкурсантами, за умови що всі вони мають однаковий час для підготовки й подання своїх тендерних пропозицій.
За відсутності домовленості щодо строку для отримання тендерних пропозицій, такий строк повинен бути не меншим за 10 днів від дати надіслання запрошення до участі в тендері.
Стаття 48. Конкурентний діалог
1. У конкурентних діалогах будь-який суб’єкт господарювання може подати заявку на участь у відповідь на запрошення до участі в конкурентній процедурі відповідно до пунктів (b) та (c) статті 44(4) шляхом надання інформації для якісного відбору, яку вимагає замовник.
Мінімальний строк для отримання заявок на участь повинен, як правило, складати не менше 30 днів від дати надіслання повідомлення про намір укласти договір або, у разі використання періодичного інформаційного повідомлення як засобу запрошення до участі в конкурентній процедурі, від дати надіслання запрошення до підтвердження зацікавленості та не повинен у жодному разі бути меншим ніж 15 днів.
Участь у діалозі можуть брати лише ті суб’єкти господарювання, які були запрошені замовником за результатами оцінювання наданої інформації. Замовники можуть обмежити кількість відповідних конкурсантів, які будуть запрошені до участі у процедурі, згідно зі статтею 78(2). Договір присуджують лише за критерієм найкращого співвідношення ціни та якості тендерної пропозиції відповідно до статті 82(2).
2. Замовники повинні встановити свої потреби й вимоги в запрошенні до участі в конкурентній процедурі та/або в описовому документі. У той самий час і в тих самих документах вони також повинні встановити й визначити обрані критерії присудження та орієнтовні строки.
3. З учасниками, обраними згідно з відповідними положеннями статей 76-81, замовники повинні відкривати діалог, мета якого полягає у виявленні та визначенні засобів, які найбільше підходять для задоволення їхніх потреб. Під час такого діалогу вони можуть обговорювати з обраними учасниками всі аспекти закупівлі.
У ході зазначеного діалогу замовники повинні забезпечити однакове ставлення до всіх учасників. Для цього вони не повинні надавати інформацію в дискримінаційний спосіб, який може надати деяким учасникам перевагу над іншими.
Згідно зі статтею 39 замовники не повинні розкривати іншим учасникам рішення, що були запропоновані, або іншу конфіденційну інформацію, що була повідомлена конкурсантом або учасником процедури закупівлі, який бере участь у діалозі, без його згоди. Така згода не повинна бути оформлена як загальний виняток, натомість її надають із покликанням на передбачене повідомлення певної інформації.
4. Конкурентні діалоги можуть відбуватися поетапно для скорочення кількості рішень, обговорюваних на етапі діалогу, шляхом застосування оголошених критеріїв присудження, встановлених у запрошенні до участі в конкурентній процедурі або описовому документі. Замовник зазначає, чи використовуватиме він таку можливість, у запрошенні до участі в конкурентній процедурі або описовому документі.
5. Замовник повинен продовжувати діалог, допоки не зможе визначити одне чи більше рішень, що здатні задовольнити його потреби.
6. Після оголошення діалогу завершеним і повідомлення про це учасників, які продовжують участь у тендері, замовники звертаються до учасників із проханням про подання остаточних тендерних пропозицій на основі рішення або рішень, представлених та визначених під час діалогу. Такі тендерні пропозиції повинні містити всі елементи, яких вимагають та які є необхідними для виконання проєкту.
На прохання замовника зазначені тендерні пропозиції можуть бути роз’яснені, уточнені та оптимізовані. Однак такі роз’яснення, уточнення, оптимізація або додаткова інформація не можуть передбачати змін основних характеристик тендеру чи закупівлі, в тому числі потреб і вимог, визначених у запрошенні до участі в конкурентній процедурі або описовому документі, якщо зміна таких характеристик, потреб і вимог може викривляти конкуренцію або мати дискримінаційний вплив.
7. Замовники повинні оцінювати отримані тендерні пропозиції на основі критеріїв присудження, встановлених у запрошенні до участі в конкурентній процедурі або в описовому документі.
На запит замовника з учасником процедури закупівлі, якого визначили як такого, що подав тендерну пропозицію з найкращим співвідношення ціни і якості відповідно до статті 82(2), можуть бути проведені переговори для підтвердження фінансових зобов’язань чи інших умов, що містяться в тендерній пропозиції, шляхом доопрацювання умов договору, за умови що такі переговори не призведуть до значної зміни істотних характеристик тендеру чи закупівлі, включно з потребами й вимогами, визначеними в запрошенні до участі в конкурентній процедурі чи в описовому документі, і не створить ризику викривлення конкуренції чи спричинення дискримінації.
8. У процесі діалогу замовники можуть уточнювати призи чи виплати для його учасників.
Стаття 49. Інноваційне партнерство
1. В інноваційних партнерствах будь-який суб’єкт господарювання може подати заявку на участь у відповідь на запрошення до участі в конкурентній процедурі відповідно до пунктів (b) та(c) статті 44(4) шляхом надання інформації для якісного відбору, яку вимагає замовник.
У закупівельній документації замовник повинен визначити потребу в інноваційних продуктах, послугах чи роботах, які неможливо задовольнити шляхом закупівлі продуктів, послуг чи робіт, які вже наявні на ринку. Він повинен зазначити, які елементи такого опису визначають мінімальні вимоги, яким повинні відповідати всі тендерні пропозиції. Така інформація повинна бути достатньо точною для того, щоб суб’єкти господарювання могли визначити характер і обсяг необхідного рішення та вирішити, чи слід їм подавати заявку на участь у процедурі.
Замовник може ухвалити рішення про створення інноваційного партнерства з одним партнером або з декількома партнерами, що провадять окрему діяльність у сфері досліджень і розробок.
Мінімальний строк для отримання заявок на участь повинен, як правило, складати не менше 30 днів від дати надіслання повідомлення про намір укласти договір та не повинен у жодному разі бути меншим ніж 15 днів. Участь у процедурі можуть брати лише ті суб’єкти господарювання, які були запрошені замовником за результатами оцінювання наданої інформації. Замовники можуть обмежити кількість відповідних конкурсантів, які будуть запрошені до участі у процедурі, згідно зі статтею 78(2). Договори присуджують лише за критерієм найкращого співвідношення ціни та якості тендерної пропозиції відповідно до статті 82(2).
2. Інноваційне партнерство повинне бути спрямоване на розробку інноваційного продукту, послуги чи робіт та подальшу закупівлю отриманих продуктів, послуг чи робіт, за умови що вони відповідають показникам ефективності й максимальному рівню витрат, узгодженим між замовниками та учасниками.
Інноваційне партнерство повинне бути структуроване як послідовні етапи, які відповідають послідовності кроків процесу досліджень та інновацій, що може включати виготовлення продуктів, надання послуг або виконання робіт. У рамках інноваційного партнерства повинні бути встановлені проміжні цілі, що їх повинні досягнути партнери, та бути передбачена виплата винагороди відповідними частинами.
Виходячи із зазначених цілей, замовник може після кожного етапу ухвалювати рішення про припинення інноваційного партнерства або, в разі інноваційного партнерства з декількома партнерами, про скорочення кількості партнерів шляхом розірвання окремих договорів, за умови що замовник зазначив такі можливості та умови їх використання у закупівельній документації.
3. Якщо інше не передбачено в цій статті, замовники проводять із учасниками процедури закупівлі переговори щодо початкової і всіх наступних тендерних пропозицій, поданих ними, за винятком остаточних тендерних пропозицій, для вдосконалення їхнього змісту.
Мінімальні вимоги та критерії присудження не підлягають обговоренню.
4. Під час переговорів замовники повинні забезпечити однакове ставлення до всіх учасників процедури закупівлі. Для цього вони не повинні надавати інформацію в дискримінаційний спосіб, який може надати деяким учасникам процедури закупівлі перевагу над іншими. Вони повинні інформувати в письмовій формі учасників процедури закупівлі, тендерні пропозиції яких не були відхилені згідно з параграфом 5, про будь-які зміни у технічних специфікаціях чи іншій закупівельній документації, іншій ніж та, що встановлює мінімальні вимоги. Після внесення зазначених змін замовники повинні надати учасникам процедури закупівлі достатньо часу для внесення змін у тендерні пропозиції та їх повторного подання, залежно від випадку.
Згідно зі статтею 39 замовники не повинні розкривати іншим учасникам конфіденційної інформації, отриманої від конкурсанта або учасника процедури закупівлі, що бере участь у переговорах, без його згоди. Така згода не повинна бути оформлена як загальний виняток, натомість її надають із покликанням на передбачене повідомлення певної інформації.
5. Переговори в рамках процедур інноваційного партнерства можуть проводити в декілька послідовних етапів для скорочення кількості тендерних пропозицій, щодо яких вестимуть переговори, із застосуванням критеріїв присудження, зазначених у повідомленні про намір укласти договір, у запрошенні до підтвердження зацікавленості або в закупівельній документації. Замовник повинен вказати, чи буде він використовувати зазначену можливість, у повідомленні про намір укласти договір, у запрошенні до підтвердження зацікавленості або в закупівельній документації.
6. При відборі конкурсантів замовники повинні, зокрема, застосовувати критерії щодо спроможності конкурсантів у сфері дослідження й розробки, а також розроблення й реалізації інноваційних рішень.
Лише ті суб’єкти господарювання, які були запрошені замовником за результатами оцінювання ним запитуваної інформації, можуть подавати дослідницькі й інноваційні проєкти, спрямовані на задоволення потреб, які були визначені замовником і які не можна задовольнити за допомогою наявних рішень.
У закупівельній документації замовник повинен зазначити умови, застосовні до прав інтелектуальної власності. У випадку інноваційного партнерства з декількома партнерами замовник не повинен, згідно зі статтею 39, розкривати іншим партнерам рішення, які були запропоновані, або іншу конфіденційну інформацію, яка була повідомлена одним із партнерів у рамках партнерства, без згоди такого партнера. Така згода не повинна бути оформлена як загальний виняток, натомість її надають із покликанням на передбачене повідомлення певної інформації.
7. Замовник повинен забезпечити, щоб структура партнерства та, зокрема, тривалість і вартість різних етапів відображали ступінь інноваційності запропонованого рішення та послідовність дослідницької й інноваційної діяльності, необхідної для розробки інноваційного рішення, ще не доступного на ринку. Оцінна вартість придбаних продуктів, послуг чи робіт повинна бути пропорційною інвестиціям, необхідним для їх розроблення.
Стаття 50. Використання переговорної процедури без попереднього запрошення до участі в конкурентній процедурі
Замовники можуть використовувати переговорну процедуру без попереднього запрошення до участі в конкурентній процедурі в таких випадках:
(a) якщо у процедурі з попереднім запрошенням до участі в конкурентній процедурі не було подано жодної тендерної пропозиції чи жодної прийнятної тендерної пропозиції або жодної заявки на участь чи жодної прийнятної заявки на участь, за умови що первинних умов договору суттєво не змінювали;
Тендерну пропозицію вважають неприйнятною, якщо вона не є релевантною в рамках договору, оскільки чітко не спроможна, без суттєвих змін, задовольнити потреби й вимоги замовника, як зазначено в закупівельній документації. Заявку на участь вважають неприйнятною, якщо відповідний суб’єкт господарювання повинен або може бути відсторонений від участі в процедурі закупівлі відповідно до статті 78(1) чи 80(1) або якщо він не відповідає критеріям відбору, встановленим замовником відповідно до статті 78 чи 80;
(b) якщо договір має на меті виключно дослідження, експерименти, вивчення або розробки, а не отримання прибутку чи відшкодування витрат на дослідження і розробки та якщо присудження такого договору не перешкоджає присудженню на конкурентній основі подальших договорів, які мають, зокрема, таких цілі;
(c) якщо роботи, продукти або послуги можуть бути виконані, постачені або надані лише конкретним суб’єктом господарювання з будь-якої із зазначених нижче причин:
(i) метою закупівлі є створення чи придбання унікального витвору мистецтва або художнього виконання;
(ii) конкуренція відсутня з технічних причин;
(iii) захист виключних прав, у тому числі прав інтелектуальної власності.
Винятки, визначені в пунктах (ii) та (iii), застосовують лише якщо не існує обґрунтованої альтернативи чи заміни, а відсутність конкуренції не є результатом штучного звуження параметрів закупівлі;
(d) якщо це суворо необхідно, коли з причин надзвичайної невідкладності, зумовленої непередбачуваними для замовника подіями, строки, встановлені для проведення відкритих процедур, процедур із обмеженою участю або переговорних процедур із попереднім запрошенням до участі в конкурентній процедурі, не можуть бути дотримані. Обставини, якими виправдовують надзвичайну невідкладність, у жодному разі не повинні бути пов’язані з замовником;
(e) у випадку договорів про постачання, для додаткових постачань від первинного постачальника, що повинні або частково замінити продукти чи установки, або доповнити наявні продукти чи установки, коли зміна постачальника зобов’язувала б замовника придбавати продукти з іншими технічними характеристиками, що призводило б до несумісності або непропорційних технічних труднощів при експлуатації та технічному обслуговуванні;
(f) для нових робіт чи послуг, що полягають у повторюванні аналогічних робіт чи послуг, доручених підряднику, якому ті самі замовники раніше присудили договір, за умови що такі роботи чи послуги відповідають основному проєкту, щодо якого було присуджено перший договір згідно з процедурою, передбаченою статтею 44(1).
Основний проєкт повинен визначати масштаб можливих додаткових робіт чи послуг, а також умови, на яких вони будуть присуджені. Можливість використання цієї процедури повинна бути оголошена щойно перший проєкт буде виставлено на тендер, а загальна оцінна вартість подальших робіт чи послуг - врахована замовниками при застосуванні статей 15 та 16;
(g) для продуктів, які котирують і придбавають на товарній біржі;
(h) для вигідних покупок, якщо можливо отримати продукти з використанням особливо вигідної короткочасної можливості за ціною, значно нижчою за звичайні ринкові ціни;
(i) для придбання продуктів чи послуг на особливо вигідних умовах у постачальника, що остаточно припиняє свою господарську діяльність, або в ліквідаторів у рамках процедури банкрутства, в рамках угоди з кредиторами або аналогічної процедури згідно з національними законами чи нормативно-правовими актами;
(j) якщо договір про надання послуг укладають за результатами конкурсу проєктів, організованого згідно з цією Директивою, і присуджують відповідно до правил, передбачених конкурсом проєктів, переможцю або одному з переможців такого конкурсу; в останньому випадку всіх переможців запрошують до участі в переговорах.
ГЛАВА II
Техніки та інструменти для електронних і агрегованих закупівель
Стаття 51. Рамкові угоди
1. Замовники можуть укладати рамкові угоди, за умови що вони застосовують процедури, передбачені в цій Директиві.
Рамкова угода означає угоду, укладену між одним або більше замовниками та одним або більше суб’єктами господарювання, метою якої є визначення умов, що регулюють договори, які будуть присуджені згідно з нею протягом певного строку, зокрема щодо передбачених цін та, у відповідних випадках, обсягів.
Строк дії рамкової угоди не повинен перевищувати вісім років, окрім виняткових випадків, що належним чином обґрунтовані, зокрема предметом рамкової угоди.
2. Договори на основі рамкової угоди присуджують відповідно до об’єктивних правил та критеріїв, до яких може належати відновлення конкурентної процедури для суб’єктів господарювання, які є сторонами такої укладеної рамкової угоди. Такі правила та критерії повинні бути визначені в закупівельній документації, що стосується рамкової угоди.
Об’єктивні правила та критерії, зазначені в першому підпараграфі, повинні забезпечувати однакове ставлення до суб’єктів господарювання, які є сторонами такої угоди. Якщо передбачене відновлення конкурентної пропозиції, замовники повинні встановити строк, достатньо довгий для подання тендерних пропозицій щодо кожного окремого договору, крім того, замовники повинні присуджувати кожен договір учаснику процедури закупівлі, який подав найкращу тендерну пропозицію, на основі критеріїв присудження, визначених у специфікаціях рамкової угоди.
Замовники не повинні використовувати рамкові угоди неналежним чином або таким чином, що може призвести до перешкоджання конкуренції, її обмеження або викривлення.
Стаття 52. Динамічні системи закупівель
1. Для часто здійснюваних купівель, характеристики яких, як загальнодоступних на ринку, відповідають вимогам замовників, вони можуть використовувати динамічну систему закупівель. Динамічна система закупівель повинна працювати як повністю електронний процес і протягом усього строку її дії бути відкритою для будь-якого суб’єкта господарювання, що відповідає критеріям відбору. Вона може бути поділена на категорії продуктів, робіт або послуг, об’єктивно визначені на основі характеристик закупівлі, що здійснюватиметься в рамках відповідної категорії. Такі характеристики можуть включати покликання на максимальний допустимий розмір подальших конкретних договорів або певну географічну зону, в якій будуть виконувати подальші конкретні договори.
2. Для здійснення закупівель через динамічну систему закупівель замовники повинні дотримуватися правил процедури з обмеженою участю. До системи допускають усіх конкурсантів, які відповідають критеріям відбору, і кількість конкурсантів, які будуть допущені до системи, не повинна бути обмежена відповідно до статті 78(2). Якщо замовники розділили систему на категорії продуктів, робіт або послуг згідно з параграфом 1 цієї статті, вони повинні вказати критерії відбору, застосовні до кожної категорії.
Незважаючи на положення статті 46, застосовують такі строки:
(a) мінімальний строк для отримання заявок на участь повинен, як правило, складати не менше 30 днів від дати надіслання повідомлення про намір укласти договір або, у разі використання періодичного інформаційного повідомлення як засобу запрошення до участі в конкурентній процедурі, від дати надіслання запрошення до підтвердження зацікавленості та не повинен у жодному разі бути меншим ніж 15 днів. Після надіслання запрошення до участі в тендері для першої конкретної закупівлі у рамках динамічної системи закупівель жодних подальших строків для подання заявок на участь не застосовують.
(b) Мінімальний строк для отримання тендерних пропозицій повинен складати щонайменше 10 днів від дати надіслання запрошення до участі в тендері. Застосовують другий та третій підпараграфи статті 46(2).
3. Всю комунікацію в контексті динамічної системи закупівель здійснюють лише за допомогою електронних засобів згідно зі статтями 40(1), (3), (5) та (6).
4. Для цілей присудження договорів у рамках динамічної системи закупівель замовники повинні:
(a) опублікувати запрошення до участі в конкурентній процедурі, чітко вказавши, що застосовуватимуть динамічну систему закупівель;
(b) зазначити в закупівельній документації щонайменше характер та оцінну кількість передбачених закупівель, а також усю необхідну інформацію стосовно динамічної системи закупівель, у тому числі принципів роботи динамічної системи закупівель, використовуваного електронного обладнання та технічних умов і специфікацій підключення;
(c) вказати будь-який розподіл на категорії продуктів, робіт або послуг та характеристики, що визначають їх;
(d) запропонувати необмежений і повний прямий доступ на весь строк дії системи до закупівельної документації відповідно до статті 73.
5. Протягом усього строку дії динамічної системи закупівель замовники повинні надавати будь-якому суб’єкту господарювання можливість подати заявку на участь у такій системі на умовах, зазначених у параграфі 2. Замовники повинні завершити оцінювання таких запитів відповідно до критеріїв відбору протягом 10 робочих днів після їх отримання. В окремих випадках, якщо це обґрунтовано, зазначений кінцевий термін може бути продовжений до 15 робочих днів, зокрема у зв’язку з потребою вивчення додаткової документації чи перевірки іншим чином відповідності критеріям відбору.
Незважаючи на положення першого підпараграфа, якщо запрошення до участі в тендері для першої конкретної закупівлі у рамках динамічної системи закупівель не було надіслане, замовники можуть подовжити період оцінювання, за умови що протягом подовженого періоду оцінювання не було видано жодного запрошення до участі в тендері. Замовники повинні вказувати в закупівельній документації тривалість подовженого періоду, який вони мають намір застосувати.
Замовники повинні якомога швидше повідомити відповідного суб’єкта господарювання про те, чи був він допущений до динамічної системи закупівель.
6. Замовники запрошують усіх допущених учасників до подання тендерних пропозицій для кожної конкретної закупівлі в рамках динамічної системи закупівель відповідно до статті 74. Якщо динамічна система закупівель була розділена на категорії робіт, продуктів або послуг, замовники повинні запросити до подання тендерних пропозицій усіх учасників, допущених до категорії, яка відповідає конкретній закупівлі.
Вони повинні присудити договір учаснику процедури закупівлі, який подав найкращу тендерну пропозицію на основі критеріїв присудження, визначених у повідомленні про намір укласти договір для динамічної системи закупівель, у запрошенні до підтвердження зацікавленості або, у разі використання повідомлення про наявність системи кваліфікації як засобу запрошення до участі в конкурентній процедурі, у запрошенні до участі в тендері. У відповідних випадках зазначені критерії можуть бути точніше сформульовані в запрошенні до участі в тендері.
7. Замовники, які відповідно до статті 80 застосовують підстави для відсторонення та критерії присудження, передбачені в Директиві 2014/24/ЄС, можуть у будь-який момент протягом строку дії динамічної системи закупівель вимагати від допущених учасників подання оновленої й актуалізованої самодекларації, як передбачено у статті 59(1) зазначеної Директиви, протягом п’яти робочих днів від дати передавання такої вимоги.
Параграфи 2-4 статті 59 застосовують протягом усього строку дії динамічної системи закупівель.
8. Замовники зазначають строк дії динамічної системи закупівель у запрошенні до участі в конкурентній процедурі. Вони повинні повідомляти Комісію про будь-які зміни в строку дії з використанням таких стандартних форм:
(a) якщо строк дії змінюють без припинення дії системи, форми, яку використовували від початку для запрошення до участі в конкурентній процедурі для динамічної системи закупівель;
(b) якщо дію системи припиняють, повідомлення про присудження договору, зазначене у статті 70.
9. До початку або протягом строку дії динамічної системи закупівель суб’єктам господарювання, які є сторонами динамічної системи закупівель або зацікавлені в ній, не можуть бути виставлені жодні рахунки для сплати.
Стаття 53. Електронні аукціони
1. Замовники можуть використовувати електронні аукціони, на яких подають нові ціни, скориговані в бік зменшення, та/або нові вартості щодо певних елементів тендерних пропозицій.
Для таких цілей замовники повинні структурувати електронний аукціон як повторюваний електронний процес, що відбувається після повного первинного оцінювання тендерних пропозицій, даючи змогу визначати їх рейтинг за допомогою автоматизованих методів оцінювання.
Певні договори про надання послуг та певні договори про виконання робіт, предметом яких є інтелектуальна робота, така як проєктування робіт, рейтинг якої не можна визначити за допомогою автоматичних методів оцінювання, не повинні бути об’єктом електронних аукціонів.
2. У відкритих процедурах, процедурах із обмеженою участю або переговорних процедурах з попереднім запрошенням до участі в конкурентній процедурі замовники можуть вирішити, що перед присудженням договору повинен бути проведений електронний аукціон, якщо зміст закупівельної документації, зокрема технічних специфікацій, може бути визначений із точністю.
За тих самих обставин електронний аукціон може бути проведений при відновленні конкурентної процедури між сторонами рамкової угоди згідно зі статтею 51(2) та при відкритті конкурентної процедури для договорів, що будуть присуджені в рамках динамічної системи закупівель, згаданої у статті 52.
3. Електронний аукціон повинен ґрунтуватися на одному із зазначених нижче елементів тендерних пропозицій:
(a) виключно на цінах, якщо договір присуджують лише на основі ціни,
(b) на цінах та/або на нових вартостях характеристик тендерних пропозицій, зазначених у закупівельній документації, коли договір присуджують на основі найкращого співвідношення ціни та якості чи тендерної пропозиції з найнижчою вартістю із застосуванням підходу економічної ефективності.
4. Замовники, які вирішують провести електронний аукціон, повинні зазначати такий факт у повідомленні про намір укласти договір, в запрошенні до підтвердження зацікавленості або, якщо повідомлення про наявність системи кваліфікації використовують як засіб запрошення до участі в конкурентній процедурі, в запрошенні до участі в тендері. Закупівельна документація повинна включати щонайменше інформацію, визначену в додатку VII.
5. Перед проведенням електронного аукціону замовники повинні здійснити повне первинне оцінювання тендерних пропозицій відповідно до критерію або критеріїв присудження і питомої ваги, визначеної для них.
Тендерну пропозицію вважають прийнятною, якщо вона подана учасником процедури закупівлі, який не був відсторонений від участі в процедурі закупівлі відповідно до статті 78(1) або 80(1), відповідає критеріям відбору, встановленим відповідно до статей 78 та 80, та тендерна пропозиція якого відповідає технічним специфікаціям і не є невідповідною, неприйнятною або непридатною.
Зокрема, тендерні пропозиції, які не відповідають закупівельній документації, які були отримані з запізненням, щодо яких існують докази змови чи корупції або які були визначені публічним замовником як такі, що мають незвичайно низьку вартість, вважають невідповідними. Зокрема, тендерні пропозиції, подані учасниками процедури закупівлі, які не мають кваліфікації, що вимагається, та тендерні пропозиції, ціна яких перевищує максимальний бюджет публічного замовника, визначений і задокументований до початку процедури закупівлі, вважають неприйнятними.
Тендерну пропозицію вважають неприйнятною, якщо вона не є релевантною в рамках договору, оскільки чітко не спроможна, без суттєвих змін, задовольнити потреби й вимоги замовника, як зазначено в закупівельній документації. Заявку на участь вважають неприйнятною, якщо відповідний суб’єкт господарювання повинен або може бути відсторонений від участі в процедурі закупівлі відповідно до статті 78(1) чи 80(1) або якщо він не відповідає критеріям відбору, встановленим замовником відповідно до статті 78 чи 80.
Усі учасники процедури закупівлі, що подали прийнятні тендерні пропозиції, повинні бути одночасно за допомогою електронних засобів запрошені до участі в електронному аукціоні з використанням, у зазначений день і час, методів зв’язку, визначених в інструкціях у запрошенні. Електронний аукціон може відбуватися в декілька послідовних етапів. Електронний аукціон починається не раніше ніж через два робочі дні після дати надіслання запрошень.
6. Запрошення повинне супроводжуватися результатами повного оцінювання відповідної тендерної пропозиції, проведеного відповідно до питомої ваги, зазначеної в першому підпараграфі статті 82(5).
У запрошенні також зазначають математичну формулу, що використовуватиметься на електронному аукціоні для автоматичної зміни рейтингу на основі поданих нових цін та/або нових вартостей. За винятком випадків визначення найбільш економічно вигідної пропозиції лише на основі ціни, така формула повинна включати питому вагу всіх критеріїв, встановлених для визначення найбільш економічно вигідної тендерної пропозиції, як зазначено в повідомленні, використовуваному як засіб запрошення до участі в конкурентній процедурі, або в іншій закупівельній документації. При цьому для цього будь-які діапазони повинні бути попередньо зведені до встановленої вартості.
Якщо дозволені варіанти, для кожного варіанта повинна бути передбачена окрема формула.
7. Протягом кожного етапу електронного аукціону замовники миттєво повідомляють усім учасникам процедури закупівлі інформацію, якої достатньо для того, щоб вони могли в будь-який момент визначити свої відносні рейтинги. Вони також можуть повідомляти іншу інформацію щодо інших поданих цін або вартостей, за умови що таке зазначено в специфікаціях. Вони також можуть у будь-який момент оголосити кількість учасників відповідного етапу аукціону. При цьому вони в жодному випадку не повинні розкривати особи учасників процедури закупівлі протягом будь-якого етапу електронного аукціону.
8. Замовники закривають електронний аукціон в один чи декілька із зазначених нижче способів:
(a) у попередньо зазначені дату і час;
(b) коли вони більше не отримують нових цін або нових вартостей, що відповідають вимогам щодо мінімальних різниць, за умови що вони попередньо зазначили час, що повинен минути з моменту отримання останнього подання до закриття ними електронного аукціону; або
(c) коли попередньо вказана кількість етапів аукціону буде завершена.
Якщо замовники мають намір закрити електронний аукціон відповідно до пункту (c) першого підпараграфа, можливо, у поєднанні з умовами, встановленими в його пункті (b), запрошення до участі в аукціоні повинне містити розклад проведення кожного етапу аукціону.
9. Після закриття електронного аукціону замовники присуджують договір на основі результатів такого аукціону згідно зі статтею 82.
Стаття 54. Електронні каталоги
1. Якщо вимагається використання електронних засобів комунікації, замовники можуть вимагати подання тендерних пропозицій у формі електронного каталогу або включення до них електронного каталогу.
Держави-члени можуть робити використання електронних каталогів обов’язковим для деяких типів закупівель.
Тендерні пропозиції, представлені у вигляді електронного каталогу, можуть супроводжуватися іншими документами, які доповнюють тендерну пропозицію.
2. Електронні каталоги створюють конкурсанти чи учасники процедури закупівлі з метою участі в певній процедурі закупівлі відповідно до технічних специфікацій і формату, встановлених замовником.
Крім того, електронні каталоги повинні відповідати вимогам до електронних інструментів комунікації, а також будь-яким додатковим вимогам, встановленим замовником відповідно до статті 40.
3. Якщо представлення тендерних пропозицій у формі електронних каталогів є прийнятним або вимагається, замовники повинні:
(a) зазначати такий факт у повідомленні про намір укласти договір, в запрошенні до підтвердження зацікавленості або, якщо повідомлення про наявність системи кваліфікації використовують як засіб запрошення до участі в конкурентній процедурі, в запрошенні до участі в тендері чи переговорах;
(b) зазначити в закупівельній документації всю необхідну інформацію, згідно зі статтею 40(6), стосовно формату, використовуваного електронного обладнання й технічних умов та специфікацій підключення для каталогу.
4. Якщо після подання тендерних пропозицій у формі електронних каталогів було укладено рамкову угоду з більш ніж одним суб’єктом господарювання, замовники можуть передбачити відновлення конкурентних процедур щодо конкретних договорів на основі актуалізованих каталогів. У такому випадку замовники повинні використовувати один із таких методів:
(a) запрошувати учасників процедури закупівлі повторно подати їхні електронні каталоги, адаптовані до вимог відповідного договору; або
(b) повідомляти учасників процедури закупівлі про свій намір отримати з уже поданих електронних каталогів інформацію, потрібну для формування тендерних пропозицій, адаптованих до вимог відповідного договору, за умови що використання цього методу було оголошено в закупівельній документації щодо рамкової угоди.
5. Якщо замовники відновлюють конкурентну процедуру для конкретних договорів згідно з пунктом (b) параграфа 4, вони повинні повідомити учасників процедури закупівлі про дату й час, коли вони мають намір отримати інформацію, потрібну для формування тендерних пропозицій, адаптованих до вимог відповідного договору, та надати учасникам процедури закупівлі можливість відмовити в такому отриманні інформації.
Замовники повинні забезпечити достатній час між зазначеним повідомленням і фактичним отриманням інформації.
Перед присудженням договору замовники повинні надати отриману інформацію відповідному учаснику процедури закупівлі, щоб дати йому можливість оскаржити або підтвердити, що створена таким чином тендерна пропозиція не містить жодних суттєвих помилок.
6. Замовники можуть присуджувати договори на основі динамічної системи закупівель та вимагати представлення пропозицій для конкретного договору у формі електронного каталогу.
Замовники також можуть присуджувати договори на основі динамічної системи закупівель відповідно до пункту (b) параграфа 4 та параграфа 5, за умови що до заявки на участь у динамічній системі закупівель додається електронний каталог згідно з технічними специфікаціями та форматом, встановленими замовником. Надалі конкурсанти повинні доповнювати такий каталог, коли їх повідомляють про намір замовника скласти тендерні пропозиції за допомогою процедури, визначеної в пункті (b) параграфа 4.
Стаття 55. Централізована закупівельна діяльність та централізовані закупівельні організації
1. Держави-члени можуть передбачити для замовників можливість придбавати роботи, продукти та/або послуги у централізованої закупівельної організації, яка пропонує централізовану закупівельну діяльність, зазначену в підпункті (a) пункту (10) статті 2.
Держави-члени також можуть передбачити для замовників можливість придбавати роботи, продукти та послуги з використанням договорів, присуджених централізованою закупівельною організацією, із використанням динамічних систем закупівель, якими управляє централізована закупівельна організація, або з використанням рамкової угоди, укладеної централізованою закупівельною організацією, яка пропонує централізовану закупівельну діяльність, зазначену в підпункті (b) пункту (10) статті 2. Якщо динамічна система закупівель, якою управляє централізована закупівельна організація, може бути використана іншими замовниками, таке зазначають у запрошенні до участі в конкурентній процедурі, яким створюють таку динамічну систему закупівель.
Що стосується першого й другого підпараграфів, держави-члени можуть передбачати здійснення певних закупівель зі зверненням до централізованих закупівельних організацій або однієї чи декількох конкретних централізованих закупівельних організацій.
2. Замовник виконує свої зобов’язання відповідно до цієї Директиви, коли він придбаває продукти чи послуги у централізованої закупівельної організації, що пропонує централізовану закупівельну діяльність, зазначену в підпункті (a) пункту (10) статті 2.
Крім того, замовник також виконує свої зобов’язання згідно з цією Директивою, коли він придбаває роботи, продукти або послуги з використанням договорів, присуджених централізованою закупівельною організацією, із використанням динамічних систем закупівель, якими управляє централізована закупівельна організація, або з використанням рамкової угоди, укладеної централізованою закупівельною організацією, що пропонує централізовану закупівельну діяльність, зазначену в підпункті (b) пункту (10) статті 2.
При цьому відповідний замовник повинен відповідати за виконання зобов’язань згідно з цією Директивою щодо тих частин, які він здійснює сам, таких як:
(a) присудження договору в рамках динамічної системи закупівель, якою управляє централізована закупівельна організація; або
(b) відновлення конкурентної процедури згідно з рамковою угодою, яка була укладена централізованою закупівельною організацією.
3. Всі процедури закупівель, які проводить централізована закупівельна організація, повинні виконуватися з використанням електронних засобів комунікації відповідно до вимог, визначених у статті 40.
4. Замовники можуть присуджувати договори про надання послуг зі здійснення централізованої закупівельної діяльності централізованій закупівельній організації без застосування процедур, передбачених у цій Директиві.
Такі договори про надання послуг можуть також передбачати здійснення допоміжної закупівельної діяльності.
Стаття 56. Нерегулярні спільні закупівлі
1. Двоє або більше замовників можуть погодитися спільно проводити певні конкретні закупівлі.
2. Якщо процедуру закупівлі в повному обсязі проводять спільно від імені й в інтересах усіх відповідних замовників, вони спільно відповідають за виконання своїх зобов’язань відповідно до цієї Директиви. Це стосується також і тих випадків, коли один замовник управляє процедурою закупівель, діючи у своїх інтересах та в інтересах інших відповідних замовників.