• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 540/2014 від 16 квітня 2014 року про рівень шуму від моторних транспортних засобів та замінних глушильних систем, про внесення змін до Директиви 2007/46/ЄС та про скасування Директиви 70/157/ЄЕС

Європейський Союз | Регламент, Заходи, Міжнародний документ від 16.04.2014 № 540/2014
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Заходи, Міжнародний документ
  • Дата: 16.04.2014
  • Номер: 540/2014
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Регламент, Заходи, Міжнародний документ
  • Дата: 16.04.2014
  • Номер: 540/2014
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
Не обов’язково насправді виконувати випробування під час подання заяви на затвердження типу ЄС. Виробник повинен підписати декларацію відповідності, визначену в доповненні. Дозвільний орган може вимагати додаткової інформації щодо цієї декларації відповідності та проводити випробування, описані нижче.
Встановлена цим додатком процедура вимагає проведення випробування згідно з додатком II. Випробування, зазначене в додатку II, повинно бути здійснено на тому ж самому тестовому треку і в умовах, аналогічних необхідним для випробувань, передбачених цим додатком.
2. МЕТОД ВИМІРЮВАННЯ
2.1. Вимірювальні інструменти та умови вимірювання
Якщо не вказано інше, вимірювальні інструменти, умови вимірювання та стан транспортного засобу еквівалентні визначеним у пунктах 2 і 3 додатка II.
Якщо транспортний засіб має різні режими, що впливають на шумове випромінювання, всі ці режими повинні відповідати вимогам цього додатка. У випадку, якщо виробник провів випробування, щоб довести дозвільному органу відповідність цим вимогам, режими, використані під час таких випробувань, повинно бути зазначено в протоколі випробувань.
2.2. Метод випробування
Якщо не вказано інше, повинно бути застосовано умови та процедури з пунктів 4.1-4.1.2.1.2.2 додатка II. Для цілей цього додатка повинно бути виміряно й оцінено одноразові випробування.
2.3. Контрольний діапазон
Робочі умови є такими:
Швидкість транспортного засобу VAA ASEP:vAA більше або дорівнює 20 км/год
Прискореннятранспортного засобу awot ASEP аwot менше або дорівнює 5,0 м/с-2
Швидкість або двигуна n BB ASEP nBB менше або дорівнює 2.0 * PMR-0,222 * s or
nBB менше або дорівнює 0,9 * s, залежно від того, що є нижчим
Швидкість транспортного засобу VBB ASEP:
якщо nBB ASEP досягають на одній передачі, vBB менше або дорівнює 70 км/год
у всіх інших випадках, vBB менше або дорівнює 80 км/год
передачі K менше або дорівнює передатного числа і як визначено в додатку II
Якщо транспортний засіб на найнижчій припустимій передачі не досягає максимальної швидкості двигуна до 70 км/год, ліміт швидкості для такого транспортного засобу буде 80 км/год.
2.4. Передатні числа
Вимоги ASEP застосовують до кожного передатного числа K, яке призводить до результатів випробувань у межах контрольного діапазону, як визначено в пункті 2.3 цього додатка.
У випадку транспортних засобів з автоматичною, адаптивною чи безступеневою (CVT) трансмісією, випробовуваних із незаблокованими передатними числами, випробування повинно включати перемикання на нижчий діапазон передатних чисел і вище прискорення. Зміна передачі до вищого діапазону та менше прискорення не дозволені. Перемикання передач, яке призводить до стану, невідповідного граничним умовам, необхідно уникати. У такому випадку дозволено встановлювати та застосовувати електронні чи механічні пристрої, у тому числі альтернативні позиції селектора трансмісії. Щоб випробування ASEP було репрезентативним і повторюваним (для дозвільного органу), транспортні засоби повинні проходити випробування з використанням коробки передач, відкаліброваної для серійного виробництва.
2.5. Цільові умови
Звукове випромінювання повинно бути виміряно для кожного прийнятного передатного числа в чотирьох тестових точках, як визначено далі.
Першу тестову точку P1 визначають шляхом застосування вихідної швидкості vAA у 20 км/год. Якщо неможливо досягти стану стабільного прискорення, швидкість необхідно збільшувати кроками у 5 км/год, поки не буде досягнуто стабільного прискорення.
Четверту тестову точку P4 визначають максимальною швидкістю руху транспортного засобу в BB' з цим передатним числом в межах граничних умов згідно з пунктом 2.3.
Інші дві тестові точки обчислюють за такою формулою:
Тестова точка Pj: vBB_i = vBB_1 + ((j - 1)/3) * (vBB_4-vBB_1 ) для j = 2 і 3
Де:
vBB_1 = швидкість руху транспортного засобу в BB' тестової точки Р1,
vBB_4 = швидкість руху транспортного засобу в BB' тестової точки Р4
Допустиме відхилення для vBB_i: ± 3 км/год
Для всіх тестових точок повинно бути дотримано граничних умов, як зазначено в пункті 2.3.
2.6. Випробування транспортного засобу
Траєкторія осьової лінії транспортного засобу повинна проходити якомога ближче вздовж лінії CC' впродовж усього випробування - починаючи від наближення впритул до лінії AA' до моменту, коли задній край транспортного засобу перетинає лінію BB'.
На лінії AA' акселератор повинно бути повністю натиснуто. Щоб досягти стабільнішого прискорення або уникнути пониження передачі між лініями AA' і BB', можна застосувати попереднє прискорення перед лінією AA'. Акселератор повинен залишатися в такому натиснутому стані, поки задній край транспортного засобу не досягне лінії BB'.
Для кожного окремого випробувального пробігу повинно бути визначено і занотовано такі параметри:
Максимальний зважений за кривою "A" рівень звукового тиску з обох боків транспортного засобу, показаний під час кожного проходження транспортним засобом ділянки між двома лініями AA' та BB', необхідно математично округлити до першої цифри після коми (Lwot,kj ). Якщо спостерігають звуковий пік, явно нетиповий для загального рівня звукового тиску, то такі результати вимірювання повинно бути анульовано. Лівий і правий бік транспортного засобу може бути виміряно як одночасно, так і окремо.
Покази швидкості транспортного засобу в AA' і BB' повинно бути внесено в протокол до першої значущої цифри після коми (vAA,kj; vBB, kj ).
Якщо застосовно, покази швидкості двигуна в AA' і BB' повинно бути внесено в протокол як цілочисельні значення (nAA,kj; nBB,kj ).
Обчислене прискорення повинно бути визначено згідно з формулою в пункті 4.1.2.1.2 додатка II і внесено в протокол до другої цифри після коми (awot,test,kj ).
3. АНАЛІЗ РЕЗУЛЬТАТІВ
3.1. Визначення опорної точки для кожного передатного числа
Для вимірювань на передачі і та нижче опорна точка складається з максимального рівня шуму Lwoti, заявленої швидкості обертання двигуна nwoti та руху транспортного засобу vwoti в BB' передатного числа і у випробуванні на прискорення в додатку II.
Lanchor,i = Lwoti,Дод. II
nanchor,i = nBB,woti,Дод. II
vanchor,i = vBB,woti,Дод. II
Для вимірювань на передачі i + 1 опорна точка складається з максимального рівня шуму Lwoti+1, заявленої швидкості обертання двигуна nwoti+1 та руху транспортного засобу vwoti+1 в BB' передатного числа i + 1 у випробуванні на прискорення в додатку II.
Lanchor,i+1 = Lwoti+1,Дод. II
nanchor,i+1 = nBB,woti+1,Дод. II
vanchor,i+1 = vBB,woti+1,Дод. II
3.2. Нахил лінії регресії для кожної передачі
Вимірювання шуму оцінюють як функцію швидкості обертання двигуна згідно з пунктом 3.2.1.
3.2.1. Обчислення нахилу лінії регресії для кожної передачі
Лінію лінійної регресії обчислюють із застосуванням опорної точки та чотирьох корельованих додаткових вимірювань.
Із
та
де nj = швидкість двигуна, виміряна на лінії BB'
3.2.2. Нахил лінії регресії для кожної передачі
Нахилk певної передачі для подальшого розрахунку є похідним результатом обчислення, описаного в пункті 3.2.1, округленого до першої цифри після коми, але не вищого за 5 дБ/l000 об/хв.
3.3. Обчислення очікуваного лінійного збільшення рівня шуму для кожного вимірювання
Рівень шуму LASEP,kj для точки вимірювання j та передачі k повинно бути обчислено на основі швидкостей двигунів, виміряних у кожній точці вимірювання, з використанням нахилу, визначеного у пункті 3.2, до конкретної опорної точки для кожного передатного числа.
Для nBB_kj менше або дорівнює nanchor,k:
LASEP_kj = Lanchor_k + (Нахилk - Y ) * (nBB_kj - nanchor,k )/l000
Для nBB_kj > nanchor,k:
LASEP_kj = Lanchor_k + (Нахилk + Y) * (nBB_kj - nanchor,k )/1000
Де Y = 1
3.4. Зразки
На вимогу дозвільного органу повинно бути здійснено два додаткових пробіги в межах граничних умов згідно з пунктом 2.3.
4. ТЛУМАЧЕННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ
Кожне окреме вимірювання підлягає оцінюванню.
Рівень шуму кожної визначеної точки вимірювання не повинен перевищувати меж, вказаних нижче:
Lkj менше або дорівнює LASEP_kj + x
Де:
х = 3 дБ(А) для транспортного засобу з автоматичною або безступеневою (CVT) трансмісією без функції блокування передатних чисел
х = 2 dB(A) + граничне значення - Lurban у додатку II для решти транспортних засобів
Якщо виміряний рівень шуму в певній точці перевищує граничне значення, необхідно здійснити два додаткові заміри у тій самій точці, щоб засвідчити похибку вимірювання. Транспортний засіб усе ще відповідає ASEP, якщо середнє значення трьох прийнятних вимірювань у цій конкретній точці відповідає специфікації.
5. ОЦІНЮВАННЯ ЕТАЛОННИХ ЗВУКОВИХ КОЛИВАНЬ
Еталонні звукові коливання оцінюють у єдиній точці на одній окремій передачі, симулюючи стан прискорення, починаючи з вихідної швидкості в vaa, що дорівнює 50 км/год, і припускаючи швидкість на виході в vbb, що дорівнює 61 км/год. Відповідність звуку в цій точці можна або обчислити, користуючись результатами пункту 3.2.2 та специфікацій нижче, або оцінити шляхом безпосереднього вимірювання з використанням передачі, як визначено нижче.
5.1. Визначення передачі K є таким:
K = 3 для усіх механічних трансмісій та автоматичних трансмісій, що мають до 5 передач включно;
K = 4 для автоматичних трансмісій з 6 або більше передачами
Якщо вибір окремої передачі неможливий, напр., для автоматичних або безступеневих (CVT) трансмісій без функції блокування передатних чисел, передатне число для подальшого розрахунку повинно бути визначено на підставі результату випробування на прискорення в додатку II із застосуванням заявленої швидкості двигуна і руху транспортного засобу на лінії BB'.
5.2. Визначення референтної швидкості двигуна nref_K
Референтну швидкість двигуна, nref_K, повинно бути обчислено з використанням передатного числа передачі K на контрольній швидкості vref =61 км/год.
5.3. Обчислення Lref
Lref = Lanchor_K + НахилK * (nref_K - nanchor_K )/1000
Lref повинен бути меншим або дорівнювати 76 дБ(А).
Для транспортних засобів, обладнаних механічною коробкою передач із понад чотирма передачами переднього ходу та двигуном, що розвиває номінальне значення максимальної корисної потужності у понад 140 кВт, та відношенням номінального максимуму корисної потужності до максимальної маси у понад 75 кВт/т, Lref повинен бути меншим або дорівнювати 79 дБ(А).
Для транспортних засобів, обладнаних автоматичною коробкою передач із понад чотирма передачами переднього ходу та двигуном, що розвиває номінальне значення максимальної корисної потужності у понад 140 кВт, та відношенням номінального максимуму корисної потужності до максимальної маси у понад 75 кВт/т, Lref повинен бути меншим або дорівнювати 78 дБ(А).
6. ОЦІНЮВАННЯ ASEP З ВИКОРИСТАННЯМ ПРИНЦИПУ L urban
6.1. Загальні положення
Ця процедура оцінювання може бути обрана виробником як альтернатива процедурі, описаній у пункті 3 цього додатка, і є застосовною до всіх автотранспортних технологій. Відповідальність за вибір правильного способу випробування несе виробник. Якщо не вказано інше, всі випробування і обчислення повинні відбуватися так, як вказано в додатку II.
6.2. Обчислення L urban для ASEP
З будь-якого Lwot ASEP, виміряного відповідно до цього додатка, Lurban ASEP повинно бути обчислено таким чином:
(a) обчислити awot test ASEP, як визначено в пункті 4.1.2.1.2.1 або пункті 4.1.2.1.2.2 додатка II, залежно від застосовного випадку;
(b) визначити швидкість транспортного засобу (VBB ASEP ) в BB' під час випробування Lwot ASEP;
(c) обчислити kP ASEP таким чином:
kp ASEP = 1 - (aurban /awot test ASEP )
Результати випробувань, де значення awot test ASEP менше ніж аurban, не враховують.
(d) обчислити Lurban measured ASEP таким чином:
Lurban measured ASEP =
Lwot ASEP _ kp ASEP * (Lwot ASEP - Lcrs )
Для подальшого обчислення використовувати Lurban з додатка II без округлення, включно з цифрою після коми (хх.х).
(e) обчислити Lurban normalized таким чином:
Lurban normalized = Lurban measured ASEP - Lurban
(f) обчислити Lurban ASEP таким чином:
Lurban ASEP =
Lurban normalized - (0,15*(VBB ASEP - 50))
(g) відповідність обмеженням рівня шуму:
Lurban ASEP повинно бути меншим або дорівнювати 3,0 дБ.
Доповнення
Зразок засвідчення відповідності додатковим положенням щодо звукового випромінювання (Максимальний формат: А4 (210 х 297 мм))
(Назва виробника) засвідчує, що транспортні засоби цього типу (тип ТЗ стосовно звукового випромінювання, передбачений Регламентом (ЄС) № 540/2014) відповідають вимогам статті 7 Регламенту (ЄС) № 540/2014.
(Назва виробника) заявляє про це добросовісно, провівши відповідне оцінювання показників звукового випромінювання транспортних засобів.
Дата:
Ім'я уповноваженого представника:
Підпис уповноваженого представника:
ДОДАТОК VIII
ЗАХОДИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ АКУСТИЧНИХ СИСТЕМ СПОВІЩЕННЯ ТРАНСПОРТНИХ ЗАСОБІВ (AVAS)
Секція I
Цей додаток визначає заходи, що стосуються AVAS гібридних електромобілів та суто електричних транспортних засобів.
I.1. Незважаючи на пункти 1.2(a), 1.2(b), 1.3(a) та 1.3(b), положення секції II застосовують до систем AVAS, встановлених на:
(a) будь-який транспортний засіб, тип якого затверджено до 1 липня 2019 року;
(b) будь-який новий транспортний засіб на базі типу, згаданого в пункті (a), зареєстрований до 1 липня 2021 року.
I.2. Незважаючи на пункти 1.3(a) та (b), положення секції III застосовують до систем AVAS, встановлених на:
(a) будь-який транспортний засіб, тип якого затверджено до 1 липня 2019 року, за рішенням виробника;
(b) будь-який новий транспортний засіб на базі типу, згаданого в пункті (a);
(c) будь-який транспортний засіб, тип якого затверджено після 1 липня 2019 року і до 1 вересня 2021 року;
(d) будь-який новий транспортний засіб на базі типу, згаданого в пункті (c), зареєстрований до 1 вересня 2023 року.
I.3. Положення секції IV застосовують до систем AVAS, встановлених на:
(a) будь-який транспортний засіб, тип якого затверджено до 1 вересня 2021 року, за рішенням виробника;
(b) будь-який новий транспортний засіб на базі типу, згаданого в пункті (a);
(c) будь-який транспортний засіб, тип якого затверджено після 1 вересня 2021 року;
(d) будь-який новий транспортний засіб на базі типу, згаданого в пункті (c);
(e) усі нові транспортні засоби, зареєстровані після 1 вересня 2023 року.
СЕКЦІЯ II
II.1. Продуктивність системи
Якщо на транспортний засіб встановлено систему AVAS. вона повинна відповідати вимогам, вказаним у пунктах II.2 і II.3.
II.2. Умови роботи
(a) Метод генерації звуку
AVAS повинна автоматично генерувати звук у мінімальному діапазоні швидкості руху транспортного засобу, починаючи від початку руху до приблизно 20 км/год, а також під час руху заднім ходом. Якщо транспортний засіб обладнано двигуном внутрішнього згоряння, який працює у швидкісному діапазоні, визначеному вище, AVAS не повинна генерувати звуку.
Для транспортних засобів із пристроєм звукового сповіщення про рух заднім ходом не обов’язково, щоб AVAS генерувала звук під час руху заднім ходом.
(b) Вимикач
Систему AVAS повинно бути обладнано легкодоступним для водія транспортного засобу вимикачем, що дає змогу вмикати і вимикати її. На момент повторного запуску транспортного засобу систему AVAS повинно бути увімкнено за замовчуванням.
(c) Приглушення
Рівень шуму AVAS може бути приглушено під час періодів роботи транспортного засобу.
II.3. Тип і гучність шуму
(a) Генерований AVAS шум повинен бути безперервним звуком, котрий інформує пішоходів та інших учасників дорожнього руху про рухомий транспортний засіб. Цей звук повинен бути досить характерним для режиму роботи транспортного засобу і повинен звучати подібно до звуку транспортного засобу аналогічної категорії, обладнаного двигуном внутрішнього згоряння.
(b) Генерований AVAS шум повинен бути досить характерним для поточного режиму роботи транспортного засобу, наприклад, шляхом автоматичної зміни рівня або характеристик шуму синхронно зі швидкістю руху транспортного засобу.
(c) Рівень генерованого системою AVAS шуму не повинен перевищувати приблизний рівень шуму транспортного засобу категорії M1, обладнаного двигуном внутрішнього згоряння, що працює за тих самих умов.
СЕКЦІЯ III
III.1. Продуктивність системи
Системи AVAS повинні відповідати вимогам, визначеним у пунктах III.2-III.6.
III.2. Умови роботи
(a) Метод генерації звуку
AVAS повинна автоматично генерувати звук у мінімальному діапазоні швидкості руху транспортного засобу, починаючи від початку руху до приблизно 20 км/год, а також під час руху заднім ходом. Якщо транспортний засіб обладнано двигуном внутрішнього згоряння, який працює у такому швидкісному діапазоні, AVAS не повинна генерувати звуку.
Транспортні засоби, загальні рівні шуму яких відповідають вимогам параграфа 6.2.8 Регламенту № 138 ЄЕК ООН (- 7) з граничним допуском у + 3 дБ(А), не обов'язково повинні бути обладнані AVAS. Вимоги, викладені у параграфі 6.2.8 Регламенту № 138 ЄЕК ООН для третини октавних діапазонів, і вимоги, викладені у параграфі 6.2.3 Регламенту № 138 ЄЕК ООН для частотної модуляції, як визначено в параграфі 2.4 того самого Регламенту ЄЕК ООН ("частотна модуляція"), не застосовують до таких транспортних засобів.
Для транспортних засобів із пристроєм звукового сповіщення про рух заднім ходом не обов'язково, щоб AVAS генерувала звук під час руху заднім ходом, за умови, що таке звукове сповіщення відповідає вимогам, викладеним у другому підпараграфі параграфа 6.2 і параграфа 6.2.2 Регламенту№138 ЄЕК ООН.
Звук, генерований транспортним засобом типу, поданого на затвердження, повинно бути виміряно згідно з методиками, визначеними в додатку 3 та підпараграфах 6.2.1.3 і 6.2.2.2 Регламенту № 138 ЄЕК ООН.
(b) Вимикач
Систему AVAS може бути обладнано легкодоступним для водія транспортного засобу механізмом вмикання і вимикання, який дає змогу водію припиняти роботу AVAS ("функція паузи"). Якщо встановлено функцію паузи, систему AVAS повинно бути увімкнено за замовчуванням на момент повторного запуску транспортного засобу.
Крім того, функція паузи повинна відповідати вимогам, встановленим у параграфі 6.2.6 Регламенту № 138 ЄЕК ООН.
(c) Приглушення
Рівень шуму AVAS може бути приглушено під час періодів роботи транспортного засобу. У таких випадках рівень шуму системи AVAS повинен відповідати вимогам, встановленим у параграфі 6.2.8 Регламенту № 138 ЄЕК ООН.
III.3. Тип і гучність звуку
(a) Генерований AVAS шум повинен бути безперервним звуком, котрий інформує пішоходів та інших учасників дорожнього руху про рухомий транспортний засіб. Цей звук повинен бути досить характерним для поточного режиму роботи транспортного засобу, наприклад, шляхом автоматичної зміни рівня або характеристик шуму синхронно зі швидкістю руху транспортного засобу. Цей звук повинен звучати подібно до звуку транспортного засобу аналогічної категорії, обладнаного двигуном внутрішнього згоряння.
Застосовують такі правила:
(i) генерований під час руху транспортного засобу звук AVAS повинен відповідати вимогам, встановленим у параграфах 6.2.1.1, 6.2.1.2, 6.2.1.3, 6.2.2.1, 6.2.2.2 і 6.2.3 Регламенту № 138 ЄЕК ООН, залежно від застосовного випадку;
(ii) транспортний засіб може видавати звук у нерухомому стані, як визначено у параграфі 6.2.4 Регламенту № 138 ЄЕК ООН.
(b) виробник транспортного засобу може надавати водію можливість обирати з-поміж декількох варіантів звуку, які повинні відповідати вимогам, встановленим у параграфі 6.2.5 Регламенту № 138 ЄЕК ООН.
(c) Рівень генерованого системою AVAS шуму не повинен перевищувати приблизний рівень шуму транспортного засобу категорії M1, обладнаного двигуном внутрішнього згоряння, що працює за тих самих умов. Крім того, повинно бути застосовано вимоги параграфа 6.2.7 Регламенту № 138 ЄЕК ООН.
(c) Загальний рівень шуму, створюваного транспортним засобом, що відповідає другому підпараграфу пункту 2(a), не повинен перевищувати приблизний рівень шуму транспортного засобу категорії М1, обладнаного двигуном внутрішнього згоряння, що працює за тих самих умов.
III.4. Вимоги до тестового треку
До 30 червня 2019 року для перевірки відповідності вимогам до тестового треку, описаним у параграфі 2.1.2 додатка 3 до Регламенту № 138 ЄЕК ООН, в якості альтернативи стандарту ISO 10844:2014 можна застосовувати стандарт ISO 10844:1994.
III.5. Сертифікат затвердження типу
Виробник транспортного засобу повинен надати у якості долучника до сертифіката про затвердження типу ЄС будь-який із вказаних документів:
a) повідомлення, вказане в параграфі 5(3) Регламенту № 138 ЄЕК ООН, згідно з шаблоном, визначеним у додатку 1 до вказаного Регламенту;
b) результати випробування рівнів звукового випромінювання AVAS, виміряних у відповідності до цього Регламенту.
III.6. Марковання
Кожен компонент систем AVAS повинен містити таке марковання:
(a) найменування чи торгове найменування виробу;
(b) визначений ідентифікаційний номер.
Це марковання повинне бути чітким, розбірливим і стійким до видалення.
СЕКЦІЯ IV
Положення секції III застосовують за винятком пункту III.2 (b). Додатково застосовують таке положення:
Вимикач
Будь-який механізм, котрий надає водієві змогу призупинити роботу AVAS ("функція паузи"), повинен відповідати вимогам параграфа 6.2.6 Регламенту №138 ЄЕК ООН, доповнення 1 до оригінальної версії Регламенту, серія змін 01 (OB L 204, 5.08.2017, с.112).
ДОДАТОК IX
ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС В КОНТЕКСТІ РІВНЯ ШУМУ ГЛУШИЛЬНИХ СИСТЕМ ЯК ОКРЕМИХ ТЕХНІЧНИХ ВУЗЛІВ (ЗАМІННИХ ГЛУШИЛЬНИХ СИСТЕМ)
1. ПОДАННЯ ЗАЯВИ НА ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
1.1. Заяву на затвердження типу ЄС відповідно до статті 7(1) і (2) Директиви 2007/46/ЄС щодо замінної глушильної системи або її компонентів як окремого технічного вузла, призначеного для транспортних засобів категорій M1 та N1 повинен подавати виробник транспортного засобу або виробник окремого технічного вузла, про який іде мова.
1.2. Шаблон інформаційного документа міститься в доповненні 1.
1.3. На запит відповідної технічної служби заявник повинен надати:
1.3.1. два зразки системи, щодо якої подано заяву на затвердження типу ЄС,
1.3.2. глушильну систему того ж типу, що й початково встановлена на транспортний засіб, коли було надано затвердження типу ЄС,
1.3.3. транспортний засіб, репрезентативний для типу, на який буде встановлено цю систему, та який відповідає вимогам пункту 2.1 додатка VI,
1.3.4. окремий двигун, що відповідає типу транспортного засобу, описаному вище.
2. МАРКОВАННЯ
2.4.1. Замінна глушильна система або її компоненти, за винятком кріпильних виробів і труб, повинні містити:
2.4.1.1. торговельну марку чи торгове найменування виробника такої замінної глушильної системи та її компонентів,
2.4.1.2. торговий опис виробника.
2.4.2. Такі марковання повинні бути розбірливими та такими, щоб їх було неможливо видалити, навіть коли систему змонтовано на транспортний засіб.
3. НАДАННЯ ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
3.1. Якщо відповідні вимоги виконано, повинно бути надано затвердження типу ЄС, передбачене статтею 9(3) та, у відповідних випадках, статтею 10(4) Директиви 2007/46/ЄС.
3.2. Типовий зразок сертифіката затвердження типу ЄС міститься в доповненні 2.
3.3. Кожному типу замінної глушильної системи або її компонентів, затвердженому як окремий технічний вузол, повинно бути присвоєно номер затвердження типу відповідно до додатка VII до Директиви 2007/46/ЄС; секція 3 номера затвердження типу позначає номер цього Регламенту. Крім того, якщо замінна глушильна система призначена для встановлення на типи транспортних засобів, що задовольняють лише граничні значення етапу 1 у додатку III, після секції 3 у номері затвердження типу повинна слідувати літера "A". Якщо замінна глушильна система призначена для встановлення на типи транспортних засобів, що задовольняють лише граничні значення етапу 2 у додатку III, після секції 3 у номері затвердження типу повинна слідувати літера "B". Якщо замінна глушильна система призначена для встановлення на типи транспортних засобів, що задовольняють граничні значення етапу 3 у додатку III, після секції 3 у номері затвердження типу повинна слідувати літера "C". Одна й та сама держава-член не може присвоювати один і той самий номер іншому типу замінної глушильної системи чи її компонентів.
4. ЗНАК ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
4.1. Кожна замінна глушильна система або її компоненти, за винятком кріпильних виробів і труб, що відповідають типу, затвердженому згідно з цим Регламентом, повинні містити знак затвердження типу ЄС.
4.2. Знак затвердження типу ЄС становить прямокутник, всередині якого розміщена мала літера "e", після якої йде розпізнавальний номер чи літера(и) на позначення держави-члена, яка надала затвердження:
"1" для Німеччини
"2" для Франції
"3" для Італії
"4" для Нідерландів
"5" для Швеції
"6" для Бельгії
"7" для Угорщини
"8" для Чеської Республіки
"9" для Іспанії
"11" для Великої Британії
"12" для Австрії
"13" для Люксембургу
"17" для Фінляндії
"18" для Данії
"19" для Румунії
"20" для Польщі
"21" для Португалії
"23" для Греції
"24" для Ірландії
"25" для Хорватії
"26" для Словенії
"27" для Словаччини
"29" для Естонії
"32" для Латвії
"34" для Болгарії
"36" для Литви
"49" для Кіпру
"50" для Мальти
Крім того, поряд із прямокутником повинно бути вказано "базовий номер затвердження", який міститься в секції 4 номера затвердження типу, зазначеного в додатку VII до Директиви 2007/46/ ЄС, якому передують дві цифри на позначення порядкового номера, присвоєного найновішому технічному документу про внесення суттєвих змін до цього Регламенту, застосовному на момент затвердження типу транспортного засобу. Порядковий номер цього Регламенту в оригінальному вигляді - 00. Крім того, цьому порядковому номеру повинна передувати літера "A", якщо замінна глушильна система призначена для встановлення на типи транспортних засобів, що задовольняють лише граничні значення етапу 1 у додатку III, літера "B", якщо замінна глушильна система призначена для встановлення на типи транспортних засобів, що задовольняють лише граничні значення етапу 2 у додатку III, або літера "C", якщо замінна глушильна система призначена для встановлення на типи транспортних засобів, що задовольняють граничні значення етапу 3 у додатку III.
4.3. Цей знак повинен бути розбірливим та таким, щоб його було неможливо видалити, навіть коли замінну глушильну систему чи її компоненти змонтовано на транспортний засіб.
4.4. Шаблон знака затвердження типу ЄС міститься в доповненні 3.
5. СПЕЦИФІКАЦІЇ
5.1. Загальні специфікації
5.1.1. Замінна глушильна система або її компоненти повинні бути розроблені, сконструйовані та придатні для монтування таким чином, щоб забезпечити відповідність транспортного засобу цьому Регламенту за нормальних умов експлуатації, незважаючи на будь-які вібрації, яких вони можуть зазнавати.
5.1.2. Замінна глушильна система або її компоненти повинні бути розроблені, сконструйовані та придатні для монтування таким чином, щоб було досягнуто раціонально обумовленої стійкості до корозійних явищ, яких вони зазнають, беручи до уваги умови експлуатації транспортного засобу.
5.1.3. Додаткові приписи, що стосуються втручання в конструкцію та багаторежимних вихлопних або глушильних систем із ручним регулюванням
5.1.3.1. Усі вихлопні чи глушильні системи повинно бути сконструйовано таким чином, щоб не дати змоги легко демонтувати звукопоглинні перегородки, вихідні дифузори та інші деталі, які є складовими частинами глушильної/розширювальної камери за своєю основною функцією. Там, де встановлення такої деталі є неуникненним, метод її кріплення повинен бути таким, щоб не сприяти легкому демонтажу (як напр., звичайні нарізні кріплення), а також ця деталь повинна бути закріпленою так, щоб її демонтаж призводив до стійкого або незворотного пошкодження усього вузла.
5.4.3.2. Вихлопні чи глушильні системи із кількома режимами роботи, регульованими вручну, повинні відповідати усім вимогам в усіх режимах роботи. Заявлені рівні шуму повинні бути такими, що випливають із режиму з найвищим рівнем шуму.
5.2. Специфікації щодо рівнів шуму
5.2.1. Умови вимірювання
5.2.1.1. Випробування на шумність глушильної системи та замінної глушильної системи повинно бути виконано з тими самими штатними шинами, що визначені у параграфі 2 Регламенту № 117 ЄЕК ООН. На вимогу виробника випробування не повинні проводитися з шинами підвищеної прохідності, спеціального призначення чи зимовими шинами, як визначено в параграфі 2 Регламенту № 117 ЄЕК ООН. Такі шини можуть призводити до збільшення рівня шуму транспортного засобу чи матимуть маскувальний ефект під час порівняння ефективності зменшення шуму. Шини можуть бути вживаними, але повинні задовольняти правові вимоги для експлуатації в умовах дорожнього руху.
5.2.2. Ефективність зменшення шуму замінної глушильної системи або її компонентів повинно бути перевірено методами, описаними у пункті 1 додатка II. Зокрема, для застосування цього пункту покликання повинно бути здійснено на той рівень змін до цього Регламенту, який був чинним на час затвердження типу нового транспортного засобу.
(a) Вимірювання на рухомому транспортному засобі
Коли замінну глушильну систему чи її компоненти змонтовано на транспортний засіб, описаний у пункті 1.3.3, одержані рівні шуму повинні задовольняти одну з перерахованих нижче умов:
(i) виміряне значення (округлене до найближчого цілого) не повинне перевищувати значення на затвердження типу, отримане за цим Регламентом відповідним типом транспортного засобу, більше ніж на 1 дБ(А);
(ii) виміряне значення (перед округленням до найближчого цілого) не повинне більше ніж на 1 дБ(А) перевищувати виміряне значення шуму (перед округленням до найближчого цілого) транспортного засобу, описаного в пункті 1.3.3, коли його обладнано глушильною системою, тип якої відповідає тому, з яким цей транспортний засіб було подано на затвердження типу за цим Регламентом.
Якщо обрано метод прямого порівняння замінної глушильної системи з оригінальною системою, для застосування пункту 4.1.2.1.4.2 та/або пункту 4.1.2.2.1.2 додатка II дозволено зміну передачі до вищих значень прискорення, а використання електронних чи механічних пристроїв, що запобігають пониженню передачі, не є обов'язковим. Якщо в цих умовах рівень шуму випробовуваного транспортного засобу стає вищим за значення СОР, питання щодо репрезентативності випробовуваного транспортного засобу вирішує технічна служба.
(b) Вимірювання на нерухомому транспортному засобі
Коли замінну глушильну систему чи її компоненти змонтовано на транспортний засіб, описаний у пункті 1.3.3, одержані рівні шуму повинні задовольняти одну з перерахованих нижче умов:
(i) виміряне значення (округлене до найближчого цілого) не повинне перевищувати значення на затвердження типу, отримане за цим Регламентом відповідним типом транспортного засобу, більше ніж на 2 дБ(А);
(ii) виміряне значення (перед округленням до найближчого цілого) не повинне більше ніж на 2 дБ(А) перевищувати виміряне значення шуму (перед округленням до найближчого цілого) транспортного засобу, описаного в пункті 1.3.3, коли його обладнано глушильною системою, тип якої відповідає тому, з яким цей транспортний засіб було подано на затвердження типу за цим Регламентом.
5.2.3. На додачу до вимог додатка II, будь-яка замінна глушильна система чи її компоненти повинні виконувати застосовні специфікації додатка VII. До замінних глушильних систем, призначених для транспортних засобів, тип яких затверджено відповідно до Директиви 70/157/ЄЕС, не застосовують вимоги додатка VII, а також специфікації пунктів 5.2.3.1-5.2.3.3.
5.2.3.1. Якщо замінна глушильна система чи її компоненти є системою чи компонентами змінної геометрії, у заяві на затвердження типу виробник повинен надати свідчення у відповідності з доповненням до додатка VII, що тип глушильної системи, що підлягає затвердженню, відповідає вимогам пункту 5.2.3 цього додатка. Дозвільний орган може вимагати проведення будь-яких необхідних випробувань для перевірки відповідності типу глушильної системи додатковим положенням щодо звукового випромінювання.
5.2.3.2. Якщо замінна глушильна система чи її компоненти не є системою змінної геометрії, у заяві на затвердження типу виробнику достатньо надати свідчення у відповідності з доповненням до додатка VII, що тип глушильної системи, що підлягає затвердженню, відповідає вимогам пункту 5.2.3 цього додатка.
5.2.3.3. Засвідчення відповідності повинно бути сформульовано таким чином: "(Назва виробника) засвідчує, що глушильна система цього типу відповідає вимогам пункту 5.2.3 додатка IX до Регламенту (ЄС) № 540/2014. (Назва виробника) заявляє про це добросовісно, провівши відповідне інженерне оцінювання показників звукового випромінювання у застосовному діапазоні робочих умов."
5.3. Вимірювання ККД транспортного засобу
5.3.1. Замінна глушильна система або її компоненти повинні бути такими, щоб гарантувати, що ККД транспортного засобу є зіставним з досягнутим із оригінальною глушильною системою або її компонентами.
5.3.2. Замінну глушильну систему або, залежно від вибору виробника, компоненти такої системи повинно бути порівняно з оригінальною глушильною системою або її компонентами, так само в новому стані, успішно змонтованими на транспортний засіб, згаданий у пункті 1.3.3.
5.3.3. Верифікація повинна бути здійснена шляхом вимірювання протитиску, як передбачено пунктом 5.3.4.
У зазначених нижче умовах значення, виміряне із замінною глушильною системою, не повинно перевищувати значення, виміряне з оригінальною глушильною системою, більше ніж на 25%.
5.3.4. Метод випробування
5.3.4.1. Метод випробування на двигуні
Вимірювання повинно бути проведено на двигуні, вказаному в пункті 1.3.4, що сполучений з динамометром. Із цілком відкритим дроселем стенд повинно бути налаштовано так, щоб одержати швидкість двигуна (S), відповідну номінальному значенню максимальної потужності двигуна.
Для вимірювання протитиску відстань, на якій повинно бути розташовано контрольний відвід, вказано в доповненні 5.
5.3.4.2. Метод випробування на транспортному засобі
Вимірювання проводять на транспортному засобі, згаданому в пункті 1.3.3. Випробування повинно бути проведено або на трасі, або на роликовому динамометрі.
Із цілком відкритим дроселем двигун повинно бути навантажено так, щоб одержати швидкість двигуна, відповідну номінальному значенню максимальної потужності двигуна (швидкість двигуна S).
Для вимірювання протитиску відстань, на якій повинно бути розташовано контрольний відвід, вказано в доповненні 5.
5.4. Додаткові специфікації, що стосуються замінних глушильних систем або їх компонентів, що містять звукопоглинні волокнисті матеріали
5.4.1. Загальні положення
У глушильних системах або їхніх компонентах може бути застосовано звукопоглинні волокнисті матеріали лише у разі, якщо дотримано будь-якої з таких умов:
(a) вихлопний газ не контактує з волокнистими матеріалами;
(b) глушильна система чи її компонент належить до тієї ж конструктивної родини, що й системи чи їх компоненти, для яких у процесі затвердження типу відповідно до вимог цього Регламенту було доведено, що вони не зазнають деградації.
Якщо жодної з цих умов не виконано, повну глушильну систему чи її повинно бути надано для приведення у відповідність в усталений спосіб з використанням одного з трьох видів устаткування та процедур, описаних далі.
Для цілей пункту (b) першого підпараграфа групу глушильних систем або компонентів глушильної системи вважають однією і тією самою конструктивною родиною, якщо усі з викладених нижче характеристик є однаковими:
(a) наявність повного перетікання спалин крізь абсорбційний волокнистий матеріал при контакті з цим матеріалом;
(b) тип волокон;
(c) якщо застосовно, специфікації сполучних матеріалів;
(d) середні розміри волокна;
(e) мінімальна питома густина наповнювача в кг/м-3;
(f) максимальна площа контакту між потоком газів і абсорбційним матеріалом;
5.4.1.1. Тривала дорожня експлуатація на відстань у 10000 км.
5.4.1.1.1. 50 ± 20 % цієї операції повинно складатися з руху по місту, а рештою операції повинні бути поїздки на далекі відстані з високою швидкістю; тривалу дорожню експлуатацію може бути замінено на відповідну програму на тестовому треку.
Два швидкісні режими повинні принаймні двічі змінювати один одного.
Повна програма випробувань повинна включати як мінімум 10 перерв тривалістю принаймні по три години, щоб відтворити будь-які ефекти охолодження та конденсації, які можуть виникати.
5.4.1.2. Приведення у відповідність на випробувальному стенді
5.4.1.2.1. Використовуючи стандартні деталі та дотримуючись інструкцій виробника, необхідно встановити глушильну систему або її компоненти на транспортний засіб, вказаний у пункті 1.3.3, або на двигун, вказаний у пункті 1.3.4. У першому випадку транспортний засіб встановлюють на роликовий динамометр. У другому випадку двигун сполучають із динамометром.
5.4.1.2.2. Випробування здійснюють у шість шестигодинних періодів з перервами принаймні у 12 годин після кожного періоду, щоб відтворити будь-які ефекти охолодження та конденсації, які можуть виникати.
5.4.1.2.3. Під час кожного шестигодинного періоду двигун повинен почергово працювати у таких умовах:
(a) п’ять хвилин на швидкості холостого ходу;
(b) одногодинний цикл під 1/4 навантаження з 3/4 номінального значення максимальної швидкості (S);
(c) одногодинний цикл під 1/2 навантаження з 3/4 номінального значення максимальної швидкості (S);
(d) 10-хвилинний цикл під повним навантаженням з 3/4 номінального значення максимальної швидкості (S);
(e) 15-хвилинний цикл під 1/2 навантаження з номінальним значенням максимальної швидкості (S);
(f) 30-хвилинний цикл під 1/4 навантаження з номінальним значенням максимальної швидкості (S).
Кожен період повинен складатися з двох послідовностей вказаних умов у послідовному порядку від (a) до (f).
5.4.1.2.4. Під час випробування глушильну систему чи її компоненти заборонено охолоджувати форсованою тягою, симулюючи нормальний потік повітря навколо транспортного засобу.
Тим не менш, на вимогу виробника глушильну систему чи її компоненти може бути охолоджено, щоб не перевищувати температуру, зареєстровану на її впускному отворі під час руху транспортного засобу з максимальною швидкістю.
5.4.1.3. Приведення у відповідність шляхом пульсації
5.4.1.3.1. Необхідно встановити глушильну систему або її компоненти на транспортний засіб, вказаний у пункті 1.3.3, або на двигун, вказаний у пункті 1.3.4. У першому випадку транспортний засіб встановлюють на роликовий динамометр, а у другому випадку двигун встановлюють на динамометр.
5.4.1.3.2. Випробувальний апарат, детальну схему якого показано на рисунку 1 доповнення до додатка IV, повинно бути прилаштовано до патрубка глушильної системи. Допустимий будь-який інший апарат, що забезпечує еквівалентні результати.
5.4.1.3.3. Випробувальний апарат повинно бути налаштовано таким чином, щоб потік вихлопних газів почергово переривався і поновлювався клапаном швидкої дії впродовж 2500 циклів.
5.4.1.3.4. Клапан повинен відкриватися, коли зворотний тиск вихлопних газів, виміряний принаймні за 100 мм за напрямком потоку від впускного фланця, досягає значення між 35 і 40 кПа. Він повинен закриватися, коли тиск не відрізняється від стабілізованого значення з відкритим клапаном більш ніж на 10 %.
5.4.1.3.5. Перемикач із часовою затримкою повинно бути налаштовано на тривалість вихлопу, зумовлену положеннями, викладеними у пункті 5.4.1.3.4.
5.4.1.3.6. Швидкість двигуна повинна становити принаймні 75 % швидкості (S), на якій двигун розвиває максимальну потужність.
5.4.1.3.7. Показана на динамометричному стенді потужність повинна становити 50 % потужності з цілком відкритим дроселем, виміряної на 75 % швидкості двигуна (S).
5.4.1.3.8. Під час випробування усі спускні отвори повинні бути закриті.
5.4.1.3.9. Усе випробування повинно бути завершено за 48 годин. За потреби може бути зроблено один період охолодження після кожної години випробування.
5.4.1.3.10. Після приведення системи у відповідність здійснюють перевірку рівня шуму відповідно до пункту 5.2.
6. РОЗШИРЕННЯ ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС
Виробник глушильної системи чи його представник можуть подати адміністративному департаменту, що видав затвердження типу ЄС на глушильну систему для одного чи кількох типів транспортних засобів, запит на розширення дії цього затвердження на інші типи транспортних засобів.
Для цього використовується процедура, визначена в пункті 1. Повідомлення про розширення затвердження типу ЄС (або відмову у розширенні) повинно бути надіслано державам-членам згідно з процедурою, визначеною в Директиві 2007/46/ЄС.
7. МОДИФІКАЦІЇ ТИПУ ГЛУШИЛЬНОЇ СИСТЕМИ
У разі внесення модифікацій до типу, затвердженого згідно з цим Регламентом, застосовують статті 13-16 і статтю 17(4) Директиви 2007/46/ЄС.
8. СОР
8.1. Заходи для забезпечення відповідності виробництва повинні бути вжиті відповідно до вимог, визначених у статті 12 Директиви 2007/46/ЄС.
8.2. Спеціальні положення:
8.2.1. Випробування, зазначені в пункті 2.3.5 додатка X до Директиви 2007/46/ЄС, є тими самими випробуваннями, що передбачені додатком XI до цього Регламенту.
8.2.2. Частота проведення перевірок, зазначених у пункті 3 додатка X до Директиви 2007/46/ЄС, складає, як правило, один раз на два роки.
9. ІНФОРМАЦІЯ, ПРИЗНАЧЕНА ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ, ТА ТЕХНІЧНИЙ ОГЛЯД
9.1. До кожної замінної глушильної системи повинно бути долучено документ у паперовому вигляді, виданий виробником замінної глушильної системи чи його представником. Такий паперовий документ повинен містити принаймні таку інформацію:
(a) номер затвердження типу ЄС замінної глушильної системи (5-ту секцію, що позначає номер розширення затвердження типу, може бути пропущено);
(b) знак затвердження типу ЄС;
(c) виробник (комерційне найменування виробника);
(d) тип і комерційний опис та/або номер запасної частини;
(e) найменування та адреса виробника;
(f) найменування та адреса представника виробника (за наявності);
(g) дані транспортних засобів, для яких призначена ця замінна глушильна система:
(i) виробник,
(ii) тип,
(iii) номер затвердження типу,
(iv) код двигуна,
(v) максимальна потужність двигуна,
(vi) вид трансмісії,
(vii) будь-які обмеження щодо транспортних засобів, на які може бути змонтовано систему,
(viii) рівень шуму транспортного засобу в русі в дБ(А) та рівень шуму нерухомого транспортного засобу в дБ(А) при об/хв (якщо відрізняються від значень на затвердження типу транспортного засобу);
(h) інструкції з монтування.
9.2. Якщо паперовий документ, вказаний у пункті 9.1, складається більше ніж з одного аркуша паперу, всі аркуші повинні містити принаймні покликання на номер затвердження типу ЄС.
9.3. Інформація, що стосується пункту 9.1(g) і (h), може бути розміщена на вебсторінці виробника, якщо адреса цієї вебсторінки вказана в паперовому документі.
Доповнення 1
Інформаційний документ №... щодо затвердження типу ЄС для замінних глушильних систем для моторних транспортних засобів як окремих технічних вузлів (Регламент (ЄС) № 540/2014)
Якщо застосовно, викладена нижче інформація повинна бути подана в трьох екземплярах і містити зміст. Усі креслення/рисунки повинні бути подані у відповідному масштабі з достатньою деталізацією у форматі А4 або у форматі папки А4. Усі наявні фотографії повинні мати достатню деталізацію.
Якщо системи, компоненти чи окремі технічні вузли містять електронні контури, повинно бути подано інформацію про їх функціонування.
0. Загальні положення
0.1. Виробник (комерційне найменування виробника):
0.2. Тип і загальний(і) комерційний(і) опис(и):
0.3 Засоби ідентифікації типу, якщо є марковання на окремому технічному вузли (- 8):
0.3.1. Розташування такого марковання:
0.5. Найменування та адреса виробника:
0.7. У разі компонентів і окремих технічних вузлів, розташування і метод нанесення знака затвердження типу ЄС:
0.8. Адреса(и) складальних потужностей:
0.9. Найменування і адреса представника виробника (якщо є):
1. Опис транспортного засобу, для якого призначений пристрій (якщо цей пристрій призначений для декількох типів транспортних засобів, передбачена цим пунктом інформація повинна бути надана для кожного відповідного типу)