6. Збереження та захист довкілля, а також заохочення ресурсоефективності (зазначено в пункті (6) першого параграфу статті 9) | ERDF + Фонд гуртування: - Інвестування в сектор водних ресурсів, щоб відповідати вимогам законодавства Союзу в галузі охорони довкілля та вирішення потреб, встановлених державами-членами для інвестування, що виходить за межі таких вимог. | 6.1. Сектор водних ресурсів: Наявність а) політики встановлення цін на воду, що надає належні стимули для користувачів ефективно використовувати водні ресурси та b) належного внеску до різних видів водокористування до відшкодування витрат на послуги водопостачання за ставкою, визначеною в затвердженому плані управління басейном ріки для цілей інвестування, що отримує підтримку з програм. | - У секторах, що отримують підтримку з ERDF і Фонду гуртування, держава-член забезпечила внесок різних видів водокористування до питання відшкодування витрат на послуги водопостачання за секторами у відповідності до першого абзацу статті 9(1) Директиви 2000/60/ЄС , з урахуванням, у відповідних випадках, соціальних, екологічних і економічних наслідків відшкодування, а також географічних і кліматичних умов регіону чи регіонів, що зазнають впливу. - Ухвалення плану управління басейном ріки для району річного басейну, узгодженого зі статтею 13 Директиви 2000/60/ЄС . |
ERDF + Фонд гуртування: - Інвестування в сектор відходів, щоб відповідати вимогам законодавства Союзу в галузі охорони довкілля та вирішення потреб, встановлених державами-членами для інвестування, що виходить за межі таких вимог. | 6.2. Сектор відходів: Заохочення економічно та екологічно сталих інвестувань у сектор відходів, зокрема через розробку планів управління відходами, які узгоджують з Директивою 2008/98/ЄС і з ієрархією відходів. | - Звіт про імплементацію, як цього вимагає стаття 11(5) Директиви 2008/98/ЄС, подано до Комісії щодо прогресу в напрямку досягнення цілей, викладених в статті 11 Директиви 2008/98/ЄС. - Наявність одного чи більше планів управління відходами, як цього вимагає стаття 28 Директиви 2008/98/ЄС; - Наявність програм запобігання утворенню відходів, як цього вимагає стаття 29 Директиви 2008/98/ЄС; - Було ухвалено заходи, необхідні для досягнення цілей підготовки до повторного використання та переробки відходів до 2020 року у відповідності зі статтею 11(2) Директиви 2008/98/ЄС. | |
7. Заохочення сталого транспорту та усунення стримуючих факторів у ключових мережевих інфраструктурах (зазначено в пункті (7) першого параграфу статті 9) | ERDF + Фонд гуртування: - Підтримка мультимодальної Єдиної європейської транспортної зони шляхом інвестування в TEN-T. - Розробка та відновлення комплексних, високоякісних і функціонально сумісних залізничних систем, а також заохочення вжиття заходів зі зниження шуму. - Розробка та вдосконалення екологічно безпечних (у тому числі з низьким рівнем шуму) та низьковуглецевих транспортних систем, у тому числі внутрішніх водних шляхів і морського транспорту, портів, мультимодальних транспортних вузлів і інфраструктури аеропортів, з метою заохочення сталої регіональної та місцевої мобільності. ERDF: - Вдосконалення регіональної мобільності шляхом під’єднання середніх і вищих вузлів до інфраструктури TEN-T, в тому числі мультимодальних вузлів. | 7.1. Транспорт: Наявність комплексного плану чи планів або рамок для транспортних інвестувань відповідно до інституційної структури держав-членів (у тому числі щодо громадського транспорту на регіональному та місцевому рівнях), що надає підтримку розвитку інфраструктури та покращує під’єднуваність з комплексними і базовими мережами TEN-T. | - Наявність комплексного транспортного плану чи планів або рамок для транспортних інвестувань, що відповідають правовим вимогам щодо стратегічного екологічного оцінювання та викладають: - внесок до єдиної Європейської транспортної зони, узгоджений зі статтею10 Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1315/2013 (- 5), у тому числі пріоритети в галузі інвестувань у: - базову мережу TEN-T та комплексну мережу, де передбачено інвестування з ERDF і Фонду гуртування; та - вторинну під’єднуваність; - реалістичний і завершений портфель проектів, щодо якого передбачено надання підтримки з ERDF і Фонду гуртування; Заходи забезпечення спроможності проміжних органів і бенефіціарів щодо реалізації портфеля проектів. |
ERDF+ Фонд гуртування: - Підтримка мультимодальної Єдиної європейської транспортної зони шляхом інвестування в TEN-T. - Розробка та відновлення комплексних, високоякісних і функціонально сумісних залізничних систем, а також заохочення вжиття заходів зі зниження шуму. - Розробка та вдосконалення екологічно безпечних (у тому числі з низьким рівнем шуму) та низьковуглецевих транспортних систем, у тому числі внутрішніх водних шляхів і морського транспорту, портів, мультимодальних транспортних вузлів і інфраструктури аеропортів, з метою заохочення сталої регіональної та місцевої мобільності. ERDF: - Вдосконалення регіональної мобільності шляхом під’єднання середніх і вищих вузлів до інфраструктури TEN-T, в тому числі мультимодальних вузлів. | 7.2. Залізниця: Наявність у комплексному транспортному плані чи планах або рамках конкретної секції щодо розвитку залізниці відповідно до інституційної структури держав-членів (у тому числі стосовно громадського транспорту на регіональному та місцевому рівнях), що надає підтримку розвитку інфраструктури та покращає під’єднуваність до комплексних і базових мереж TEN- Т. Інвестування охоплюють рухомі активи, функціональну сумісність та нарощення спроможності. | - Наявність секції щодо розвитку залізниці в транспортному плані чи планах або рамках, як викладено вище, що відповідає правовим вимогам щодо стратегічного екологічного оцінювання та викладає реалістичний і завершений портфель проектів (у тому числі графік і бюджетні рамки); - Заходи забезпечення спроможності проміжних органів і бенефіціарів щодо реалізації портфеля проектів. | |
ERDF+ Фонд гуртування: - Підтримка мультимодальної Єдиної європейської транспортної зони шляхом інвестування в TEN-T. - - Розробка та відновлення комплексних, високоякісних і функціонально сумісних залізничних систем, а також заохочення вжиття заходів зі зниження шуму. - Розробка та вдосконалення екологічно безпечних (у тому числі з низьким рівнем шуму) та низьковуглецевих транспортних систем, у тому числі внутрішніх водних шляхів і морського транспорту, портів, мультимодальних транспортних вузлів і інфраструктури аеропортів, з метою заохочення сталої регіональної та місцевої мобільності. ERDF: - Вдосконалення регіональної мобільності шляхом під’єднання середніх і вищих вузлів до інфраструктури TEN-T, в тому числі мультимодальних вузлів. | 7.3. Інші види транспорту, в тому числі внутрішні водні шляхи та морський транспорт, порти, мультимодальні транспортні вузли та інфраструктура аеропортів: наявність у комплексному транспортному плані чи планах або рамках окремої секції щодо внутрішніх водних шляхів та морського транспорту, портів, мультимодальних транспортних вузлів та інфраструктури аеропортів, що сприяє покращенню під’єднуваності до комплексних і базових мереж TEN- Т, а також заохочення сталої регіональної та місцевої мобільності. | - Наявність секції щодо внутрішніх водних шляхів та морського транспорту, портів, мультимодальних транспортних вузлів та інфраструктури аеропортів у транспортному плані чи планах або рамках, що: - відповідає правовим вимогам для стратегічного екологічного оцінювання; - викладає реалістичний і завершений портфель проектів (у тому числі графік і бюджетні рамки); - Заходи забезпечення спроможності проміжних органів і бенефіціарів щодо реалізації портфеля проектів. | |
ERDF: - Покращення енергоефективності та безпеки постачання шляхом розвитку розумного розподілу енергії, систем зберігання та транспортування, а також шляхом інтеграції розподіленого виробництва енергії з відновлюваних джерел. | 7.4 Розвиток розумного розподілу енергії, систем зберігання та транспортування. Наявність комплексних планів для інвестувань у розумну енергетичну інфраструктуру, а також регулятивних заходів, що сприяють покращенню енергоефективності та безпеки постачання | - Наявність комплексних планів, що описують національні пріоритети енергетичної інфраструктури та: | |
- відповідають статті 22 Директиви 2009/72/ЄС і Директиви 2009/73/ ЄС, у відповідних випадках, і | |||
- є узгодженими з відповідними регіональними планами інвестувань згідно зі статтею 12 і з десятирічним загальносоюзним планом розвитку мережі відповідно до пункту (b) статті 8(3) Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 714/2009 (- 6) та Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 715/2009 (- 7), і | |||
- є сумісними зі статтею 3(4) Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 347/2013 (- 8);. | |||
- Такі плани повинні містити: | |||
- реалістичний і завершений портфель проектів для тих проектів, де передбачено підтримку з ERDF; | |||
- заходи для досягнення цілей соціального та економічного гуртування, а також охорони довкілля, відповідно до статті 3(10) Директиви 2009/72/ЄС і статті 3(7) Директиви 2009/73/ЄС; | |||
- заходи для оптимізації використання енергії та заохочення енергоефективності, відповідно до статті 3(11) Директиви 2009/72/ЄС та статті 3(8) Директиви 2009/73/ЄС. | |||
8. Заохочення сталої та якісної зайнятості, а також підтримка трудової мобільності (Ціль забезпечення зайнятості) (зазначено в пункті (8) параграфу першого статті 9) | ESF: - Доступ до зайнятості для шукачів роботи та економічно неактивних осіб, у тому числі тривало безробітних осіб і осіб, віддалених від ринку праці, також через місцеві ініціативи щодо забезпечення зайнятості, та підтримка трудової мобільності. | 8.1. Активну політику на ринку праці розробляють і здійснюють відповідно до Настанов щодо зайнятості. | - Служби зайнятості мають спроможність надавати та надають: - індивідуальні послуги, активні та запобіжні заходи на ринку праці на ранній стадії, що є доступними для всіх шукачів роботи, приділяючи особливу увагу особам з найвищим ризиком соціального відчуження, в тому числі особам, що є членами маргіналізованих спільнот; - комплексну та прозору інформацію про нові вакансії та можливості в галузі зайнятості з урахуванням потреб ринку праці, що змінюються. - Служби зайнятості створили формальні та неформальні механізми співпраці з відповідними стейкхолдерами. |
ESF: - Самозайнятість, підприємництво та створення підприємств, у тому числі інновативних мікро-підприємств, малих і середніх підприємств. ERDF: - Підтримка розвитку бізнес-інкубаторів та інвестиційна підтримка самозайнятості, мікро-підприємств і створення підприємств. | 8.2. Самозайнятість, підприємництво та створення підприємств: наявність рамок стратегічної політики для всеохоплюючого початкового етапу. | - Наявність рамок стратегічної політики для всеохоплюючої підтримки на початкових етапах з такими елементами: - наявність заходів для цілей зменшення часу та витрат для створення підприємств цілей ЗМБ; - наявність заходів для цілей зменшення часу, необхідного для отримання ліцензій і дозволів для ведення конкретної діяльності підприємства з урахуванням цілей ЗМБ; - заходи, що з’єднують належні послуги з розвитку підприємництва та фінансові послуги (доступ до капіталу), в тому числі заходи, дія яких поширюється на групи населення та території, що знаходяться в несприятливому становищі, чи, в разі необхідності, одночасно на такі групи населення та території. | |
ESF: - Модернізація установ ринку праці, таких як публічні та приватні служби зайнятості, а також вдосконалення практики узгодження потреб ринку праці в тому числі через заходи, що сприяють вдосконаленню транснаціонально трудової мобільності, а також через схеми мобільності та кращу співпрацю між установами та відповідними стейкхолдерами. ERDF: - Інвестування в інфраструктуру служб зайнятості. | 8.3. Установи ринку праці модернізовано та зміцнено відповідно до Настанов щодо зайнятості; Реформам установ ринку праці будуть передувати чіткі рамки стратегічно політики та оцінювання ex ante в тому числ відносно гендерного аспекту | - Заходи для реформування служб зайнятості, спрямовані на забезпечення їх спроможностю надавати: - індивідуальні послуги, активні та запобіжні заходи на ринку праці на ранній стадії, що є доступними для всіх шукачів роботи, водночас зі зверненням особливої уваги на осіб, що перебувають під загрозою соціального ввідчуження, в тому числі осіб, що є членами маргіналізованих спільнот; - комплексну та прозору інформацію про нові вакансії та можливості в галузі зайнятості з урахуванням потреб ринку праці, що змінюються. - Реформа служб зайнятості буде передбачати створення формальних і неформальних мереж співпраці з відповідними стейкхолдерами. | |
ESF: - Активне та здорове старіння. | 8.4. Активне та здорове старіння: Політику щодо активного старіння розробляють відповідно до Настанов щодо зайнятості. | - Відповідні стейкхолдери залучені до розробки політики активного старіння та контролю за її здійсненням з метою збереження старших працівників на ринку праці та заохочення їхньої зайнятості; - Держава-член має інструменти для заохочення активного старіння. | |
ESF: - Адаптація працівників, підприємств і підприємців до змін. | 8.5. Адаптація працівників, підприємств і підприємців до змін: Наявність політики, спрямованої на сприяння прогнозуванню змін і реструктуризації, а також ефективного управління ними. | - Наявність інструментів для підтримки соціальних партнерів і органів публічної влади для розробки та моніторингу ініціативних підходів у напрямку до змін і реструктуризації, що передбачають заходи: - для заохочення прогнозування змін; - для заохочення підготовки процесу реструктуризації та управління ним. | |
ESF: - Стала інтеграція молоді в ринок праці, зокрема молодих осіб, що є безробітними, не отримують освіту чи не проходять навчання, в тому числі молодих осіб, що перебувають під загрозою соціального відчуження, та молодих осіб, що є членами маргіналізованих спільнот, у тому числі шляхом імплементації Гарантій для молоді. | 8.6. Наявність рамок стратегічної політики для заохочення зайнятості молоді, в тому числі шляхом імплементації Гарантій для молоді. Таку умову ех ante застосовують виключно до впровадження Ініціативи в галузі зайнятості для молоді | - Наявність рамок стратегічної політики для заохочення зайнятості молоді, що: - ґрунтуються на фактах, які оцінюють результати для молодих осіб, що є безробітними, не отримують освіту чи не проходять навчання, та що становлять базу для розробки цільової політики та моніторингу тенденцій; - встановлюють відповідний орган публічної влади, що є відповідальним за управління заходами із зайнятості молоді та координацію партнерських зв’язків на усіх рівнях і в усіх секторах; - залучають стейкхолдерів, що є необхідними для вирішення питання безробіття молоді; - дозволяють ранню інтервенцію та активування; - містять допоміжні заходи для забезпечення доступу до зайнятості, підвищення кваліфікації, трудової мобільності та сталої інтеграції молодих осіб, що є безробітними, не отримують освіту чи не проходять навчання, в ринок праці. | |
9. Заохочення соціальної інклюзії, подолання бідності та будь-якої дискримінації (Ціль подолання бідності) зазначено в пункті (9) першого параграфу статті 9) | ESF: - Активна інклюзія, в тому числі з метою заохочення рівних можливостей і активної участі, а також розширення можливостей для працевлаштування. ERDF: - Інвестування в інфраструктуру охорони здоров’я та соціального забезпечення, що сприяє національному, регіональному та місцевому розвитку, скорочення нерівності з точки зору стану здоров’я, заохочення соціальної інклюзії через покращення доступу до соціальних, культурних і рекреаційних послуг, а також перехід від інституційних до громадських послуг. - Надання підтримки для фізичної, економічної та соціальної регенерації знедолених спільнот на міських і сільських територіях. | 9.1. Наявність та імплементація національних рамок стратегічної політики для скорочення бідності, спрямованих на активну інклюзію осіб, виключених з ринку праці, відповідно до Настанов щодо зайнятості | - Наявність національних рамок стратегічної політики для скорочення бідності, спрямованих на активну інклюзію, що: - надають достатню доказову базу для розвитку політики скорочення бідності та моніторингу тенденцій; - містять заходи, що сприяють досягненню цілі подолання бідності та соціального відчуження на національному рівні (як визначено в Національній програмі реформ), що передбачають заохочення можливостей для сталої та якісної зайнятості для осіб, які перебувають під загрозою соціального відчуження, в тому числі осіб, які є членами маргіналізованих спільнот; - залучають відповідних стейкхолдерів до подолання бідності; - залежно від встановлених потреб, містять заходи для переходу від інституційного до громадського догляду; - На запит і коли це обґрунтовано, відповідні стейкхолдери отримують підтримку в поданні заявок на проекти, реалізації відібраних проектів і в управлінні ними. |
ESF: - Соціально-економічна інтеграція маргіналізованих спільнот, таких як роми. ERDI - Інвестування в інфраструктуру охорони здоров’я та соціального забезпечення, що сприяє національному, регіональному та місцевому розвитку, скорочення нерівності з точки зору стану здоров’я, заохочення соціальної інклюзії через покращення доступу до соціальних, культурних і рекреаційних послуг, а також перехід від інституційних до громадських послуг. - Надання підтримки для фізичної, економічної та соціальної регенерації знедолених спільнот на міських і сільських територіях. - Інвестування в освіту, навчання та професійну підготовку для підвищення кваліфікації та навчання протягом усього життя через розвиток інфраструктури освіти та навчання. | 9.2. Наявність національних рамок стратегічної політики інклюзії ромів | - Наявність національних рамок стратегічної політики інклюзії ромів, що: - встановлюють реальні цілі для інтеграції ромів з метою подолання розриву із загальним населення. Такі цілі спрямовані на досягення чотирьох цілей ЄС щодо інтеграції ромів, що стосуються доступу до освіти, зайнятості, охорони здоров’я та житлового питання; - встановлюють, де доцільно, такі несприятливі мікрорегіони чи сегреговані сусідства, де проживають найбільш знедолені спільноти, з використанням вже наявних соціально-економічних і територіальних показників (тобто дуже низького рівня освіти, тривалого безробіття тощо); - містять ефективні методи моніторингу для оцінювання впливу заходів щодо інтеграції ромів, а також механізм перегляду для адаптації стратегії; - розробку, впровадження та моніторинг яких здійснюють у тісній співпраці та за постійного діалогу з громадськими організаціями ромів, регіональними та місцевими органами влади. - На запит і коли це обґрунтовано, відповідні стейкхолдери отримують підтримку в поданні заявок на проекти, реалізації відібраних проектів і в управлінні ними. | |
ESF: - Вдосконалення доступу до недорогих, сталих і високоякісних послуг, у тому числі послуг з охорони здоров’я та соціальних послуг, що становлять загальний інтерес. ERDF: - Інвестування в інфраструктуру охорони здоров’я та соціального забезпечення, що сприяє національному, регіональному та місцевому розвитку, скорочення нерівності з точки зору стану здоров’я, заохочення соціальної інклюзії через покращення доступу до соціальних, культурних і рекреаційних послуг, а також перехід від інституційних до громадських послуг. | 9.3. Здоров’я: Наявність національних або регіональних рамок стратегічної політики для охорони здоров’я з урахуванням обмежень статті 168 ДФЄС , що забезпечує економічну сталість. | - Наявність національних або регіональних рамок стратегічної політики для охорони здоров’я, що містять: - узгоджені заходи для покращення доступу до послуг з охорони здоров’я; - заходи для сприяння ефективності в секторі охорони здоров’я через запровадження моделей і інфраструктури з надання послуг; - систему моніторингу та перегляду. - Держава-член або регіон ухвалили рамки, що визначають наявні орієнтовні бюджетні ресурси та економічно ефективне зосередження ресурсів для пріоритетних потреб у галузі охорони здоров’я. | |
10. Інвестування в освіту, навчання та професійну підготовку для підвищення кваліфікації та навчання протягом усього життя; (Освітня ціль) (зазначено в пункті (10) першого підпараграфу статті 9) | ESF: - Скорочення кількості осіб, що мають незакінчену середню освіту, та запобігання такій тенденції, а також заохочення рівного доступу до високоякісного виховання дітей молодшого віку, початкової та середньої освіти, в тому числі формальних, неформальних і неофіційних шляхів навчання для реінтеграції в освіту та навчання. ERDF: - Інвестування в освіту, навчання та професійну підготовку для підвищення кваліфікації та навчання протягом усього життя через розвиток інфраструктури освіти та навчання. | 10.1. Незакінчена середня освіта: Наявність рамок стратегічної політики для скорочення кількості осіб, що мають незакінчену середню освіту,з урахуванням обмежень статті 165 ДФЄС . | - Наявність системи збирання та аналізу даних та інформації про кількість осіб, що мають незакінчену середню освіту, на відповідних рівнях, що: - надає достатню доказову базу для розробки цільової політики та здійснює моніторинг тенденцій. - Наявність рамок стратегічної політики про кількість осіб, що мають незакінчену середню освіту, що: - ґрунтується на доказах; - охоплює відповідні освітні сектори, в тому числі розвиток дітей у ранньому віці, зосереджується, зокрема, на вразливих групах, що піддаються найвищому ризику щодо незакінченої середньої освіти, в тому числі особах з маргіналізованих спільнот, і передбачає вжиття запобіжних заходів, заходів інтервенції та компенсаційних заходів; - охоплює всі сектори політики та стейкхолдерів, що є необхідними для вирішення питання осіб, що мають незакінчену середню освіту. |
ESF: - Вдосконалення якості та ефективності вищої та еквівалентної освіти, а також доступу до неї, з метою підвищення рівнів залучення та здобуття освіти, особливо для груп, що знаходяться в несприятливому становищі. ERDF: - Інвестування в освіту, навчання та професійну підготовку для підвищення кваліфікації та навчання протягом усього життя через розвиток інфраструктури освіти та навчання. | 10.2. Вища освіта: наявність національних або регіональних рамок стратегічної політики для підвищення досягнення вищого рівня освіти, її якості та ефективності з урахуванням обмежень статті 165 ДФЄС . | - Наявність національних або регіональних рамок стратегічної політики для вищого рівня освіти з такими елементами: - за необхідності, заходами з підвищення залучення та здобуття освіти, що: - підвищують залучення до вищої освіти представників груп населення з низькими доходами та інших недостатньо представлених груп населення, звертаючи особливу увагу на осіб, що знаходяться у несприятливому становищі, в тому числі осіб, що є членами маргіналізованих спільнот; - скорочують показники переривання/покращують показники успішності; - заохочують інноваційний зміст і структуру програм; - заходами для підвищення рівня зайнятості та показників підприємництва, що: - заохочують розвиток "універсальних навичок", у тому числі підприємництва у відповідних програмах вищої освіти; - зменшують гендерні розбіжності з точки зору академічного та професійного вибору. | |
ESF: - Вдосконалення рівного доступу до навчання протягом усього життя для всіх вікових груп у формальних, неформальних і неофіційних умовах, розширення знань, кваліфікації та навичок працівників, а також заохочення гнучких шляхів навчання, в тому числі через професійну орієнтацію та підтвердження набутих навичок. ERDF: - Інвестування в освіту, навчання та професійну підготовку для підвищення кваліфікації та навчання протягом усього життя через розвиток інфраструктури освіти та навчання. | 10.3. Навчання протягом усього життя: Наявність національних та/або регіональних рамок стратегічної політики для забезпечення навчання протягом усього життя з урахуванням обмежень статті 165 ДФЄС . | - Наявність національних та регіональних рамок стратегічної політики для навчання протягом усього життя, що містять заходи: - для підтримки розвитку та створення мереж послуг для навчання протягом усього життя, у тому числі їхнього впровадження та підвищення кваліфікації (тобто підтвердження, керівництво, освіта та навчання) та забезпечення залучення відповідних стейкхолдерів і партнерство з ними; - для забезпечення підвищення кваліфікації для різних цільових груп, якщо це встановлено як пріоритети в національних і регіональних рамках стратегічної політики (наприклад, молодих осіб у галузі професійної підготовки, дорослих, батьків, що повертаються на ринок праці, низькокваліфікованих осіб і працівників старшого віку, мігрантів і інших груп, що знаходяться у несприятливому становищі, особливо осіб з інвалідністю); - для розширення доступу до навчання протягом усього життя, у тому числі через спроби дієвого впровадження інструментів прозорості (наприклад, Європейських рамок кваліфікацій, Національних рамок кваліфікацій, Європейської кредитної системи для професійної освіти та навчання, Європейського фонду забезпечення якості в галузі професійної освіти та навчання); - для вдосконалення відповідності освіти та навчання ринку праці, а також його пристосування до потреб встановлених цільових груп (наприклад, молодих осіб у галузі професійної підготовки, дорослих, батьків, що повертаються на ринок праці, низькокваліфікованих осіб і працівників старшого віку, мігрантів і інших груп, що знаходяться у несприятливому становищі, особливо осіб з інвалідністю). | |
ESF: - Вдосконалення відповідності систем освіти та навчання ринку праці, полегшення переходу від освіти до роботи, а також зміцнення систем професійної освіти та навчання та їх якості, в тому числі через механізми прогнозування навичок. адаптації навчальних програм та встановлення і розробку систем навчання за місцем роботи, в тому числі дуальних систем навчання та систем стажування. ERDF: - Інвестування в освіту, навчання та професійну підготовку для підвищення кваліфікації та навчання протягом усього життя через розвиток інфраструктури освіти та професійної підготовки | 10.4. Наявність національних або регіональних рамок стратегічної політики для підвищення якості та ефективності систем професійної освіти та навчання з урахуванням обмежень статті 165 ДФЄС . | - Наявність національних або регіональних рамок стратегічної політики для підвищення якості та ефективності систем професійної освіти та навчання з урахуванням обмежень статті 165 ДФЄС. що включають заходи для: - покращення відповідності систем професійної освіти та навчання ринку праці у тісній співпраці з відповідними стейкхолдерами. в тому числі через механізми прогнозування навичок. адаптації навчальних програм і посилення навчання за місцем роботи в різних формах; - підвищення якості та привабливості професійної освіти та навчання, у тому числі через встановлення національного підходу до забезпечення якості для професійної освіти та навчання (наприклад, відповідно до Європейських базових рамок забезпечення якості для професійної освіти та навчання) та впровадження інструментів прозорості та визнання, наприклад Європейської кредитної системи для професійної освіти та навчання. (Європейська кредитна система для професійної освіти та навчання). | |
11. Вдосконалення інституційної спроможності органів публічної влади і стейкхолдерів. а також ефективна публічна адміністрація (зазначено в пункті 11 першого підпараграфу статті 9) | ESF: - Інвестування в інституційну спроможність і ефективність публічних адміністрацій та публічних послуг на національному. регіональному та місцевому рівнях з точки зору реформ, кращого регулювання та належного управління. ERDF: - Вдосконалення інституційної спроможності органів публічної влади і стейкхолдерів та ефективна публічна адміністрація через вжиття заходів для зміцнення інституційної спроможності та ефективності публічної адміністрації та публічних послуг, пов’язаних з впровадженням ERDF. та на підтримку заходів у рамках ESF для зміцнення інституційної спроможності та ефективності публічної адміністрації. Фонд гуртування: - Вдосконалення інституційної спроможності органів публічної влади і стейкхолдерів та ефективна публічна адміністрація через вжиття заходів для зміцнення інституційної спроможності та ефективності публічної аміністрації та публічних послуг. пов’язаних з впровадженням Фонду гуртування. | - Наявність рамок стратегічної політики для зміцнення адміністративної ефективності держав-членів, у тому числі реформи публічних адміністрацій | - Наявність і процес імплементації рамок стратегічної політики для зміцнення адміністративної ефективності органів публічної влади держав-членів, а також їхніх навичок з такими елементами: - аналіз і стратегічне планування заходів із здійснення законодавчої, організаційної та/чи процедурної реформи; - розвиток систем управління якістю; - комплексні заходи для спрощення та раціоналізації адміністративних процедур; - розробка і впровадження стратегій і політики щодо людських ресурсів, що охоплюють основні прогалини, встановлені в цій галузі; - розвиток навичок на всіх рівнях професійної ієрархії в межах органів публічної влади; - розробка процедур і інструментів для проведення моніторингу та оцінювання. |
(-1) Директива Європейського Парламенту і Ради 2010/31/ЄС від 19 травня 2010 року про енергетичні характеристики будівель (ОВ L 153, 18.6.2010, с. 13). (-2) Директива Європейського Парламенту і Ради 2012/27/ЄС від 25 жовтня 2012 року про енергоефективність, внесення змін до директив 2009/125/ЄС і 2010/30/ЄС і скасування директив 2004/8/ЄС і 2006/32/ЄС (ОВ L 315, 14.11.2012, с. 1). (-3) Директива Європейського Парламенту і Ради 2006/32/ЄС від 5 квітня 2006 року про ефективність кінцевого використання енергії та енергетичні послуги, а також скасування Директиви Ради 93/76/ЄЕС (ОВ L 114, 27.04.2006, с. 64). (-4) Директива Європейського Парламенту і Ради 2009/28/ЄС від 23 квітня 2009 року про сприяння використанню енергії з відновлюваних джерел та про внесення змін до Директиви 2001/77/ЄС та Директиви 2003/30/ЄС із подальшим їх скасуванням (ОВ L 140, 05.06.2009, с. 16). (-5) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 1315/2013 від 11 грудня 2013 року про настанови Союзу для розвитку транс’європейської транспортної мережі та про скасування Рішення № 661/2010/ЄС (ОВ L348, 20.12.2013, с.1). (-6) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 714/2009 від 13 липня 2009 року про умови доступу до мережі для транскордонних перетоків електроенергії та скасування Регламенту (ЄС) № 661/2010 (ОВ L 211, 14.08.2009, с. 15). (-7) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 715/2009 від 13 липня 2009 року про умови доступу до мереж транспортування природного газу та скасування Регламенту (ЄС) № 1775/2005 (ОВ L 211, 14.08.2009, с. 36). (-8) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 347/2013 від 17 квітня 2013 року про настанови для транс’європейської енергетичної інфраструктури та скасування Рішення № 1364/2006/ЄС, а також внесення змін до Регламентів (ЄС) № 713/2009, (ЄС) № 714/2009 і (ЄС) № 715/2009 (ОВ L 115, 25.4.2013, с. 39). |
Галузь | Умова ех ante | Критерії виконання |
1. Недискримінація | Наявність адміністративної спроможності для імплементації та застосування антидискримінаційного законодавства та політики в галузі ЄСІ фондів | - Відповідно до інституційних і правових рамок держав-членів, механізми забезпечення участі органів, що несуть відповідальність за сприяння рівному ставленню до всіх осіб під час підготовки та імплементації програм, у тому числі надання рекомендацій щодо рівності у видах діяльності, пов’язаних з ЄСІ фондами; - Механізми навчання персоналу органів, що беруть участь в управлінні ЄСІ фондами та контролі за ними в галузі антидискримінаційного законодавства та політики Союзу. |
2. Гендер | Наявність адміністративної спроможності для імплементації та застосування законодавства і політики Союзу щодо тендерної рівності в галузі ЄСІ фондів | - Відповідно до інституційних і правових рамок держав-членів, механізми залучення органів, відповідальних за забезпечення тендерної рівності шляхом підготовки та впровадження програм, у тому числі надання рекомендацій щодо тендерної рівності у видах діяльності, пов’язаних з ЄСІ фондами; - Механізми навчання персоналу органів, що беруть участь в управлінні ЄСІ фондами та контролі за ними в галузі законодавства та політики Союзу щодо тендерної рівності, а також тендерної пріоритетизації. |
3. Інвалідність | Наявність адміністративної спроможності для імплементації та застосування Конвенції ООН про права осіб з інвалідністю в галузі ЄСІ фондів відповідно до Рішення Ради 2010/48/EC (- 1) | - Відповідно до інституційних і правових рамок держав-членів, механізми забезпечення консультації та залучення органів, відповідальних за захист прав осіб з інвалідністю, чи представників організацій осіб з інвалідністю або інших відповідних стейкхолдерів під час підготовки та імплементації програм; - Механізми навчання персоналу органів, що беруть участь в управлінні ЄСІ фондами та контролі за ними в галузях застосовного законодавства та політики Союзу щодо осіб з інвалідністю, а також національного законодавства та політики, в тому числі доступності та практичного застосування Конвенції ООН про права осіб з інвалідністю , як відображено в законодавстві Союзі та національному законодавстві, у відповідних випадках; - Механізми забезпечення моніторингу імплементації статті 9 Конвенції ООН про права осіб з інвалідністю відносно ЄСІ фондів під час підготовки та впровадження програм. |
4. Публічні закупівлі | Наявність механізмів дієвого застосування законодавства Союзу щодо публічних закупівель у галузі ЄСІ фондів. | - Механізми дієвого застосування правил Союзу щодо публічних закупівель через відповідні механізми; - Механізми, що забезпечують прозорість процедур укладення договорів; - Механізми навчання працівників і розповсюдження інформації серед працівників, що беруть участь у впровадженні ЄСІ фондів; - Механізми забезпечення адміністративної спроможності для імплементації та застосування правил Союзу щодо публічних закупівель. |
5. Державна допомога | Наявність механізмів дієвого застосування правил Союзу щодо державної допомоги в сфері ЄСІ фондів | - Механізми дієвого застосування правил Союзу щодо державної допомоги; - Механізми навчання працівників і розповсюдження інформації серед працівників, що беруть участь у впровадженні ЄСІ фондів; - Механізми забезпечення адміністративної спроможності для імплементації та застосування правил Союзу щодо державної допомоги. |