У виключних випадках, митні органи можуть надати повне звільнення від сплати ввізного мита для товарів, що призначені для показу або використані на інших заходах або отримані на таких заходах із товарів, поміщених під процедуру тимчасового ввезення.
2. Повне звільнення від сплати ввізного мита надається товарам, що доставлені власником для перевірки особою на території Союзі, яка має право придбати їх після перевірки.
3. Повне звільнення від сплати ввізного мита надається для таких позицій:
(a) витвори мистецтва, колекційні предмети й антикваріат, як означено в додатку IX до Директиви 2006/112/ЄС, що ввезені для цілей виставлення з метою можливого продажу;
(b) товари, інші ніж нові, що ввезені з метою їх продажу на аукціоні.
4. Заявник та суб’єкт процедури можуть мати осідок на митній території Союзу.
Стаття 235. Запасні частини, аксесуари та обладнання ( Стаття 250(2)(d) Кодексу)
( Див. текст )
Повне звільнення від сплати ввізного мита надається для запасних частин, аксесуарів та обладнання, які використовуються для ремонту та технічного обслуговування, у тому числі капітального ремонту, пристосування та збереження, товарів, поміщених під процедуру тимчасового ввезення.
Заявник та суб’єкт процедури можуть мати осідок на митній території Союзу.
Стаття 236. Інші товари ( Стаття 250(2)(d) Кодексу)
( Див. текст )
Повне звільнення від сплати ввізного мита також може бути надане для товарів, інших ніж ті, що зазначені у статтях 208-216 та статті 219-235, або які не відповідають умовам вказаних статей, у будь-якому з таких випадків:
(a) товари ввозяться час від часу на період, що не перевищує три місяці;
(b) товари ввозяться в особливих випадках без економічного впливу в Союзі.
Заявник та суб’єкт процедури можуть мати осідок на митній території Союзу у випадках, зазначених у пункті (b).
Стаття 237. Спеціальні строки закриття ( Стаття 215(4) Кодексу)
( Див. текст )
1. Для товарів, зазначених у статтях 231(c), 233 та 234(2), строк закриття становить 6 місяців із моменту поміщенння товарів під процедуру тимчасового ввезення.
2. Для тварин, зазначених у статті 223, строк закриття не повинен бути менше ніж 12 місяців із моменту поміщення тварин під процедуру тимчасового ввезення.
Підсекція 4
Застосування процедури
Стаття 238. Відомості, які включаються до митної декларації ( Стаття 6(2) Кодексу)
( Див. текст )
1. Якщо товари, поміщені під процедуру тимчасового ввезення, згодом поміщують під митну процедуру, що дає можливість закрити процедуру тимчасового ввезення згідно зі статтею 215(1) Кодексу, митна декларація для наступної митної процедури, інша ніж книжка ATA/CPD, повинна містити позначку "ТА" і, якщо застосовно, відповідний номер дозволу.
2. Якщо товари, поміщені під процедуру тимчасового ввезення, зворотно вивезені відповідно до статті 270(1) Кодексу, декларація зворотного вивезення, інша ніж книжка ATA/CPD, повинна містити дані, зазначені в параграфі 1.
Секція 2
Кінцеве використання
Стаття 239. Обов’язок власника дозволу на кінцеве використання ( Стаття 211(1)(a) Кодексу)
( Див. текст )
Дозвіл для використання процедури кінцевого використання надається за умови, що власник дозволу зобов’язується виконати один із двох таких обов’язків:
(a) використовувати товари для цілей, встановлених для застосування звільнення від сплати мита або зниженої ставки мита;
(b) передати обов’язок, зазначений у пункті (a), іншій особі на умовах, встановлених митними органами.
ГЛАВА 5
Перероблення
Стаття 240. Дозвіл ( Стаття 211 Кодексу)
( Див. текст )
1. У дозволі на процедуру перероблення необхідно зазначити заходи для встановлення одного з таких фактів:
(a) що перероблені продукти отримані в результаті перероблення товарів, поміщених під процедуру перероблення;
(b) що виконані умови для використання еквівалентних товарів відповідно до статті 223 Кодексу або стандартної системи обміну відповідно до статті 261 Кодексу.
2. Дозвіл для перероблення на митній території може бути наданий для допоміжних засобів виробництва у розумінні статті 5(37)(e) Кодексу, за винятком такого:
(a) паливо та джерела енергії, окрім тих, які необхідні для випробування перероблених продуктів або для виявлення несправностей у поміщених під процедуру товарах, що потребують ремонту;
(b) мастила, окрім тих, які необхідні для випробування, пристосування або вилучення перероблених продуктів;
(c) обладнання та інструменти.
3. Дозвіл для перероблення на митній території надається. тільки якщо виконані такі умови:
(a) товари не можуть бути економічно обґрунтовано відновлені після перероблення до їхніх характеристик або стану, що був на момент їх поміщення під процедуру;
(b) використання процедури не призведе до недотримання правил стосовно походження та кількісних обмежень, які застосовні до товарів, що ввозяться.
Перший підпараграф не застосовується якщо сума ввізного мита визначається відповідно до статті 86(3) Кодексу.
Стаття 241. Відомості, що включаються до митної декларації для перероблення на митній території ( Стаття 6(2) Кодексу)
( Див. текст )
1. Якщо товари, поміщені під процедуру перероблення на митній території, або отримані перероблені продукти згодом поміщено під митну процедуру, що ндає можливість закрити процедуру перероблення на митній території згідно зі статтею 215(1) Кодексу, митна декларація для наступної митної процедури, інша ніж книжка ATA/CPD, повинна містити позначку "IP" і відповідний номер дозволу або номер INF.
Якщо товари, поміщені під процедуру перероблення на митній території, є предметом спеціальних заходів торговельної політики і такі заходи все ще застосовні на момент поміщення товарів, незалежно від того, чи вони перебувають у формі перероблених продуктів, під наступну митну процедуру, митна декларація для наступної митної процедури повинна містити дані, зазначені в першому підпараграфі, а також позначення "С Р М".
2. Якщо товари, поміщені під процедуру перероблення на митній території, зворотно вивозяться відповідно до статті 270(1) Кодексу, декларація зворотного вивезення повинна містити дані, зазначені в параграфі 1.
Стаття 242. Перероблення за межами митної території IM/ЕХ ( Стаття 211(1) Кодексу)
( Див. текст )
1. У випадку перероблення за межами митної території IM/ЕХ у дозволі необхідно зазначити строк, протягом якого товари Союзу, які замінені еквівалентними товарами, необхідно помістити під перероблення за межами митної території. Такий строк не повинен перевищувати шість місяців.
За запитом власника дозволу строк може бути продовжений навіть після його закінчення за умови, що загальний строк не перевищує один рік.
2. У випадку попереднього ввезення перероблених продуктів повинна бути надана гарантія, що покриває суму ввізного мита, яка підлягала б сплаті, якби замінені товари Союзу не були поміщені під процедуру перероблення за межами митної території відповідно до параграфа 1.
Стаття 243. Ремонт у режимі перероблення за межами митної території ( Стаття 211(1) Кодексу)
( Див. текст )
Якщо процедура перероблення за межами митної території вимагається для ремонту, тимчасово вивезені товари повинні підлягати ремонту та процедура не повинна використовуватися для покращення технічних характеристик товарів.
РОЗДІЛ VIII
ТОВАРИ, ПЕРЕМІЩУВАНІ ЗА МЕЖІ МИТНОЇ ТЕРИТОРІЇ СОЮЗУ
ГЛАВА 1
Формальності перед вибуттям товарів
Стаття 244. Строк подання попередніх декларацій ( Стаття 263(1) Кодексу)
( Див. текст )
1. Попередня декларація, зазначена у статті 263 Кодексу, повинна бути подана до компетентної митниці протягом таких строків:
(a) у випадку морських перевезень:
(i) для переміщень контейнерних вантажів, окрім випадків, зазначених у пунктах (ii) та (iii), - не пізніше ніж за 24 години до завантаження товарів на судно, на якому вони залишають митну територію Союзу;
(ii) для переміщень контейнерних вантажів між митною територією Союзу та Гренландією, Фарерськими островами, Ісландією або портами на Балтійському морі, Північному морі, Чорному морі чи Середземному морі та всіма портами Марокко - не пізніше ніж за дві години до відправлення з порту на митній території Союзу;
(iii) для переміщень контейнерних вантажів між французькими заморськими департаментами, Азорськими островами, Мадейрою або Канарськими островами та територією за межами митної території Союзу, якщо тривалість поїздки не перевищує 24 години, - не пізніше ніж за дві години до відправлення з порту на митній території Союзу;
(iv) для переміщень без контейнерних вантажів - не пізніше ніж за 2 години до відправлення з порту на митній території Союзу;
(b) у випадку повітряних перевезень - не пізніше ніж за 30 хвилин до відправлення з аеропорту на митній території Союзу;
(c) у випадку перевезень дорожнім і внутрішнім водним транспортом - не пізніше ніж за одну годину до залишення товарами митної території Союзу;
(d) у випадку залізничних перевезень:
(i) якщо залізничне перевезення з останньої станції формування складу до митниці вибуття займає менше ніж дві години - не пізніше ніж за одну годину до прибуття товарів до місця, що належить до компетенції митниці вибуття;
(ii) у всіх інших випадках - не пізніше ніж за дві години до залишення товарами митної території Союзу.
2. Незважаючи на параграф 1, якщо попередня декларація стосується товарів, для яких вимагається відшкодування відповідно до Регламенту Комісії (ЄС) № 612/2009 (- 13), її необхідно подати до компетентної митниці не пізніше ніж у момент завантаження товарів відповідно до статті 5(7) цього Регламенту.
3. У вказаних нижче випадках строком подання попередньої декларації є строк. застосовний до активного транспортного засобу, використаного для залишення митної території Союзу:
(a) якщо товари прибули до митниці вибуття на іншому транспортному засобі, з якого їх перемістять, перш ніж залишити митну територію Союзу (інтермодальні перевезення);
(b) якщо товари прибули до митниці вибуття на транспортному засобі, який сам перевозиться на активному транспортному засобі при залишенні митної території Союзу (комбіновані перевезення).
4. Строки, зазначені в параграфах 1, 2 та 3, не застосовуються у разі форс-мажору.
Стаття 245. Звільнення від обов’язку подавати попередню декларацію ( Стаття 263(2)(b) Кодексу)
( Див. текст )
1. Без обмеження обов’язку подавати митну декларацію згідно зі статею 158(1) Кодексу або декларацію зворотного вивезення відповідно до статі 270(1) Кодексу, подання попередньої декларації не вимагається для таких товарів:
(a) електрична енергія;
(b) товари, що залишають територію через трубопровід;
(c) кореспонденція;
(d) товари, переміщувані відповідно до правил актів Всесвітнього поштового союзу;
(e) побутові речі, як означено у статті 2(1)(d) Регламенту (ЄС) № 1186/2009, за умови, що їх не перевозять за договором перевезення;
(f) товари, що містяться в особистому багажі мандрівників;
(g) товари, зазначені у статті 140(1), окрім випадків, коли вони перевозяться за договором перевезення:
(i) запасні частини, аксесуари та обладнання для піддонів;
(ii) запасні частини, аксесуари та обладнання для контейнерів;
(iii) транспортні засоби, аксесуари та обладнання для транспортних засобів;
(h) товари, що охоплюються книжками ATA та CPD;
(i) товари, переміщувані на підставі форми 302, передбаченої в Угоді між сторонами Північноатлантичного договору стосовно статусу їхніх збройних сил, підписаній у Лондоні 19 червня 1951 року;
(j) товари, що перевозяться на суднах, які переміщуються між портами Союзу без проміжного заходу в будь-який порт за межами митної території Союзу;
(k) товари, що перевозяться на повітряних суднах, які переміщуються між аеропортами Союзу без проміжної посадки в будь-якому аеропорті за межами митної території Союзу;
(l) зброя та військове обладнання, що переміщуються за межі митної території Союзу органами, відповідальними за оборону держави-члена, на військовому транспорті або транспорті, призначеному для виключного використання військовими органами;
(m) указані нижче товари, що переміщуються за межі митної території Союзу безпосередньо до морських установок, що їх експлуатує особа, що має осідок на митній території Союзу:
(i) товари, які використовуються для будівництва, ремонту, технічного обслуговування або переобладнання морських установок;
(ii) товари, які використовуються для встановлення або обладнання морських установок;
(iii) продовольчі товари, які використовуються або споживаються на морських установках;
(n) товари, щодо яких можна вимагати звільнення відповідно до Віденської конвенції про дипломатичні відносини від 18 квітня 1961 року, Віденської конвенції про консульські відносини від 24 квітня 1963 року, інших консульських конвенцій або Нью-Йоркської конвенції про спеціальні місії від 16 грудня 1969 року;
(o) товари, які постачаються для їх включення як частин або аксесуарів суден або повітряних суден, а також для експлуатації двигунів, машин та іншого устатковання на суднах або повітряних суднах, а також харчові продукти та інші предмети для споживання або продажу на борту;
(p) товари, відправлені з митної території Союзу до Сеути та Мелільї, Гібралтару, Гельголанду, Республіки Сан-Марино, Держави-Міста Ватикан, муніципалітетів Лівіньо та Кампіоне-д’Італія або італійських національних вод озера Лугано, які розташовані між берегом і політичним кордоном території між Понте-Треза та Порто-Черезіо;
2. Подання попередньої декларації не вимагається для товарів у таких випадках:
(a) якщо судно, що перевозить товари між портами Союзу, заходить до порту, який розташований за межами митної території Союзу, і товари залишаються завантаженими на борту судна під час заходу в порт за межами митної території Союзу;
(b) якщо повітряне судно, що перевозить товари між аеропортами Союзу, прибуває в аеропорт, що розташований за межами митної території Союзу, і товари залишаються завантаженими на борту повітряного судна під час прибуття в аеропорт за межами митної території Союзу;
(c) якщо у порту або аеропорту товари не вивантажуються з транспортних засобів, що перевезли їх на митну територію Союзу і які вивезуть їх з цієї території;
(d) якщо товари були завантажені в попередньому порту або аеропорту на митній території Союзу, у якому була подана попередня декларація або було застосовне звільнення від обов’язку подавати попередню декларацію, і залишаються на транспортному засобі, що вивезе їх із митної території Союзу;
(e) якщо товари, що перебувають на тимчасовому зберіганні або поміщені під процедуру вільної зони, перевантажуються з транспортного засобу, що перемістив їх до складу тимчасового зберігання або вільної зони, під наглядом того самого митного органу на судно, повітряне судно або залізний транспорт, що перемістить їх за межі митної території Союзу, у разі виконання таких умов:
(i) перевантаження здійснюється протягом 14 днів з моменту пред’явлення товарів відповідно до статей 144 або 245 Кодексу або, за виключних обставин, протягом довшого строку, схваленого митними органами, якщо 14-денного строку не достатньо, щоб впоратися з такими обставинами;
(ii) інформація про товар надана митним органам;
(iii) наскільки відомо перевізнику, пункт призначення товарів і одержувач не змінюються;
(f) якщо товари були переміщені на митну територію Союзу, але відхилені компетентним митним органом і негайно повернені до країни експорту.
ГЛАВА 2
Формальності при вибутті товарів
Стаття 246. Засоби обміну інформацією у випадках пред’явлення товарів на митниці вибуття ( Стаття 6(3)(a) Кодексу)
( Див. текст )
Якщо товари пред’являють на митниці вибуття відповідно до статті 267(2) Кодексу, засоби обміну інформацією, інші ніж засоби електронного опрацювання даних, можуть використовуватися для вчинення таких дій:
(a) ідентифікація експортної декларації;
(b) повідомлення щодо розбіжностей між товарами, задекларованими та випущеними для процедури вивезення, і пред’явленими товарами.
Стаття 247. Засоби для надання підтвердження того, що товари залишили митну територію Союзу ( Стаття 6(3)(a) Кодексу)
( Див. текст )
Для цілей засвідчення вибуття товарів, підтвердження того, що товари залишили митну територію Союзу, може бути надане митниці експорту з використанням засобів, інших ніж засоби електронного опрацювання даних.
ГЛАВА 3
Вивезення та зворотне вивезення
Стаття 248. Визнання митної декларації або декларації зворотного вивезення недійсною ( Стаття 174 Кодексу)
( Див. текст )
1. Якщо характер товарів, випущених для вивезення, зворотного вивезення або перероблення за межами митної території, відрізняється від характеру товарів, що пред’явлені на митниці вибуття, митниця експорту повинна визнати відповідну декларацію недійсною.
2. Якщо після спливу 150 днів з дати випуску товарів для процедури вивезення, процедури перероблення за межами митної території або зворотного вивезення митниця експорту не отримує жодних відомостей про вибуття товарів або підтвердження того, що товари залишили митну територію Союзу, така митниця може визнати відповідну декларацію недійсною.
Стаття 249. Засоби для подання вивізної декларації або декларації зворотного вивезення заднім числом ( Стаття 6(3)(a) Кодексу)
( Див. текст )
Якщо вимагалася вивізна декларація або декларація зворотного вивезення, але товари були переміщені за межі митної території Союзу без такої декларації, для подання такої вивізної декларації або декларації зворотного вивезення заднім числом можуть бути використані засоби обміну інформацією, інші ніж засоби електронного опрацювання даних.
РОЗДІЛ IX
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 250. Перегляд дозволів, чинних станом на 1 травня 2016 року
1. Дозволи, надані на підставі Регламенту (ЄЕС) № 2913/92 або Регламенту (ЄЕС) № 2454/93, які є чинними станом на 1 травня 2016 року та не мають обмеженого строку дії, повинні бути переглянуті.
2. Як відступ від параграфа 1, такі дозволи не підлягають перегляду:
(a) дозволи експортерів на складання декларацій інвойс, як вказано у статтях 97v та 117 Регламенту (ЄЕС) № 2454/93;
(b) дозволи на управління матеріалами з використанням методу ведення окремого бухгалтерського обліку, як зазначено у статті 88 Регламенту (ЄЕС) № 2454/93.
Стаття 251. Дійсність дозволів, чинних станом на 1 травня 2016 року
1. Дозволи, надані на підставі Регламенту (ЄЕС) № 2913/92 або Регламенту (ЄЕС) № 2454/93, які є чинними станом на 1 травня 2016 року залишаються чинними до такого часу:
(a) для дозволів з обмеженим строком дії - до закінчення такого строку або до 1 травня 2019 року, залежно від того, яка із цих дат настане раніше;
(b) для всіх інших дозволів - доки дозвіл не буде переглянуто відповідно до статті 250(1).
2. Як відступ від параграфа 1, дозволи, зазначені у статті 250(2)(a) та (b), залишаються чинними до їх вилучення митними органами, що їх надали.
Стаття 252. Дійсність рішень про обов’язкову інформацію, чинних станом на 1 травня 2016 року
Рішення щодо обов’язкової інформації, чинні станом на 1 травня 2016 року, залишаються чинними протягом строку, визначеного в таких рішеннях. Таке рішення станом на 1 травня 2016 року є обов’язковим як для митних органів, так і для адресата рішення.
Стаття 253. Дійсність рішень щодо надання відстрочки платежу, чинних станом на 1 травня 2016 року
Рішення щодо надання відстрочки платежу, ухвалене відповідно до статті 224 Регламенту (ЄЕС) № 2913/92, що є чинним станом на 1 травня 2016 року, залишаються чинними до такого часу:
(a) якщо рішення було ухвалене для використання процедури, зазначеної у статті 226(a) Регламенту (ЄЕС) № 2913/92, воно залишається чинним без обмеження в часі;
(b) якщо рішення було ухвалене для використання однієї з процедур, зазначених у статті 226(b) або (c) Регламенту (ЄЕС) № 2913/92, воно залишається чинним до перегляду пов’язаного з ним дозволу на використання комплексної гарантії.
Стаття 254. Використання дозволів та рішень, чинних станом на 1 травня 2016 року
Якщо рішення або дозвіл залишається чинним після 1 травня 2016 року відповідно до статей 251-253, умовами, на яких таке рішення або дозвіл застосовується з 1 травня 2016 року, повинні бути умови, встановлені у відповідних положеннях Кодексу, Імплементаційному Регламенті Комісії 2015/2447 від 24 листопада 2015 року про встановлення детальних правил імплементації певних положень Регламенту (ЄС) № 925/2013 (- 14) і в цьому Регламенті, як визначено в таблиці відповідності, встановленій у додатку 90.
Стаття 255. Перехідні положення про використання пломб
Митні пломби та пломби спеціального типу, що відповідають додатку 46а до Регламенту (ЄЕС) № 2454/93, можна використовувати далі, доки не закінчаться запаси або до 1 травня 2019 року, залежно від того, яка із цих дат настане раніше.
Стаття 256. Перехідні положення про використання пломб
Цей Регламент набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Він застосовується з 1 травня 2016 року
Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.
__________
(-1) OB L 226, 13.08.1987, с. 2.
(-2) Делегований регламент Комісії (ЄС) 2016/341 від 17 грудня 2015 року на доповнення Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 щодо перехідних правил для певних положень Митного кодексу Союзу, якщо відповідні електронні системи ще не перебувають в ескполуатації, та про внесення змін до Делегованого регламенту (ЄС) № 2015/2446 (OB L 69, 15.03.2016, с. 1).
(-3) OB L 226, 13.08.1987, с. 2.
(-4) Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) № 2015/2447 від 24 листопада 2015 року про встановлення детальних правил для імплементації певних положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 952/2013 про встановлення Митного кодексу Союзу (OB L 343, 29.12.2015, с. 558).
(-5) Регламент Ради (ЄЕС) № 2658/87 від 23 липня 1987 року про тарифну і статистичну номенклатуру та про спільний митний тариф (OB L 256, 07.09.1987, с. 1).
(-6) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 978/2012 від 25 жовтня 2012 року про застосування схеми генералізованих тарифних преференцій та про скасування Регламенту Ради (ЄС) № 732/2008 (OB L 303, 31.10.2012, с. 1).
(-7) OB L 324, 10.12.2009, с. 23.
(-8) Регламент Ради (ЄС) № 1224/2009 від 20 листопада 2009 року про систему контролю Співтовариства для забезпечення дотримання правил спільної політики щодо рибальства та про внесення змін до регламентів (ЄС) № 847/96, (ЄС) № 2371/2002, (ЄС) № 811/2004, (ЄС) № 768/2005, (ЄС) № 2115/2005, (ЄС) № 2166/2005, (ЄС) № 388/2006, (ЄС) № 509/2007, (ЄС) № 676/2007, (ЄС) № 1098/2007, (ЄС) № 1300/2008, (ЄС) № 1342/2008 та про скасування регламентів (ЄЕС) № 2847/93, (ЄС) № 1627/94 та (ЄС) № 1966/2006 (OB L 343, 22.12.2009, с. 1).
(-9) Директива Ради (ЄС) 2017/2455 від 5 грудня 2017 року про внесення змін до Директиви 2006/112/ЄС і Директиви 2009/132/ЄС щодо певних податкових зобов’язань з податку на додану вартість, що застосовуються до надання послуг та здійснення дистанційних продажів товарів (OB L 348, 29.12.2017, с. 7).
(-10) Директива Європейського Парламенту і Ради 2011/83/ЄС від 25 жовтня 2011 року про права споживачів, про внесення змін до Директиви Ради 93/13/ЄЕС та Директиви Європейського Парламенту і Ради 1999/44/ЄС, а також про скасування Директиви Ради 85/577/ЄЕС та Директиви Європейського Парламенту і Ради 97/7/ЄС (OB L304, 22.11.2011, с. 64).
(-11) Регламент Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 510/2014 від 16 квітня 2014 року про встановлення торговельних режимів, що застосовуються до деяких товарів, отриманих у результаті перероблення сільськогосподарських продуктів та про скасування регламентів Ради (ЄС) № 1216/2009 та (ЄС) № 614/2009 (OB L 150, 20.05.2014, с. 1).
(-12) Регламент Ради (ЄС) № 150/2003 від 21 січня 2003 року про призупинення ввізних мит на певні види зброї та військового обладнання (OB L 25, 30.01.2003, с. 1).
(-13) Регламент Комісії (ЄС) № 612/2009 від 7 липня 2009 року про встановлення спільних детальних правил для застосування системи відшкодувань при вивезенні сільськогосподарських продуктів (OВ L 186, 17.07.2009, с. 1).
(-14) Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) № 2015/2447 від 24 листопада 2015 року про встановлення детальних правил для імплементації певних положень Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 925/2013 про встановлення Митного кодексу Союзу (див. с. 558 цього Офіційного вісника).
(-15) Див. додаткову примітку 5(b) до групи 27 Комбінованої номенклатури.
(-16) Див. додаткову примітку 5(b) до групи 27 Комбінованої номенклатури.
(-17) Див. додаткову примітку 5(b) до групи 27 Комбінованої номенклатури.
(-18) Див. додаткову примітку 5(b) до групи 27 Комбінованої номенклатури.
(-19) OB L 248, 05.09.1991, c. 1.
( Джерело: Урядовий портал (Переклади актів acquis ЄС) https://www.kmu.gov.ua )