• Посилання скопійовано
Документ підготовлено в системі iplex

Директива Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 2016/1629 від 14 вересня 2016 року про встановлення технічних вимог до суден внутрішнього плавання, про внесення змін до Директиви 2009/100/ЄС і про скасування Директиви 2006/87/ЄС

Європейський Союз | Директива, Міжнародний документ від 14.09.2016 № 2016/1629
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 14.09.2016
  • Номер: 2016/1629
  • Статус: Документ діє
  • Посилання скопійовано
Реквізити
  • Видавник: Європейський Союз
  • Тип: Директива, Міжнародний документ
  • Дата: 14.09.2016
  • Номер: 2016/1629
  • Статус: Документ діє
Документ підготовлено в системі iplex
2. Компетентні органи держави-члена повинні вказувати у свідоцтві Союзу про придатність до плавання внутрішніми водними шляхами будь-які застосовні відступи, зазначені у параграфі 1.
Реєстр затвердженого за типовим зразком обладнання
Комісія повинна публікувати на відповідному веб-сайті реєстр обладнання, що воно було затверджене за типовим зразком згідно з додатками II та V.
ГЛАВА 4
ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
Перехідні положення стосовно використання документів
Документи, що підпадають під сферу дії цієї Директиви і видані компетентними органами держав-членів згідно з Директивою 2006/87/ЄС до 6 жовтня 2016 року, залишаються чинними до закінчення строку їхньої дії.
Плавучі засоби, виключені зі сфери дії Директиви 82/714/ЄЕС
1. Свідоцтво Союзу про придатність до плавання внутрішніми водними шляхами видається плавучим засобам, які виключені зі сфери дії Директиви 82/714/ЄЕС (-1), але на які поширюється дія цієї Директиви відповідно до статті 2(1) цієї Директиви, після технічної перевірки на предмет відповідності плавучих засобів технічним вимогам, зазначеним у додатках II та V до цієї Директиви. Така технічна перевірка повинна бути проведена по закінченні строку дії поточного сертифіката плавучого засобу і в будь-якому разі не пізніше 30 грудня 2018 року.
2. Будь-яка невідповідність зазначеним у додатках II та V технічним вимогам повинна бути вказана у свідоцтві Союзу про придатність до плавання внутрішніми водними шляхами. Якщо компетентні органи вважають, що ці недоліки не становлять явної небезпеки, експлуатація зазначеного у параграфі 1 цієї статті плавучого засобу може продовжуватися до заміни або зміни тих компонентів або частин плавучого засобу, що позначені у свідоцтві як невідповідні таким вимогам, після чого такі компоненти або частини повинні відповідати зазначеним у додатках II та V вимогам.
3. Заміна наявних деталей аналогічними деталями або деталями рівнозначної технології чи конструкції під час поточного ремонту і технічного обслуговування не вважається заміною або зміною у значенні параграфа 2.
4. Явна небезпека у значенні параграфа 2 цієї статті припускається, зокрема, у разі невиконання вимог стосовно структурної цілісності, судноплавних, маневрених чи особливих характеристик плавучого засобу відповідно до зазначених у додатках II та V технічних вимог. Відступи, передбачені у зазначених у додатках II та V технічних вимогах, не вважаються недоліками, що становлять явну небезпеку.
__________
(-1) Директива Ради 82/714/ЄЕС від 4 жовтня 1982 року щодо технічних вимог до суден внутрішнього плавання (ОВ L 301, 28.10.1982, с. 1).
Перехідні положення стосовно тимчасових вимог згідно з Директивою 2006/87/ЄС
Тимчасові вимоги, ухвалені відповідно до статті 1.06 додатка II до Директиви 2006/87/ЄС, залишаються чинними до закінчення строку їхньої дії.
Адаптація додатків
1. Комісія повинна ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 32 для адаптації додатка II, щоб без необгрунтованої затримки оновлювати покликання на актуальну версію стандарту ES-TRIN і встановлювати дату його застосування.
2. Як відступ від параграфа 1, якщо це належним чином обґрунтовано відповідним аналізом, і за відсутності відповідних та актуальних міжнародних стандартів щодо забезпечення безпеки судноплавства, або якщо зміни у процесі вироблення й ухвалення рішень CESNI ставитимуть під загрозу інтереси Союзу, Комісія уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 32 для внесення змін до додатка II, щоб встановлювати відповідні технічні вимоги.
3. Комісія уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 32 стосовно адаптації додатків III і IV до рівня науково-технічного прогресу.
4. Комісія уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 32 стосовно адаптації додатка V для оновлення і спрощення адміністративних положень.
5. Комісія уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 32 стосовно адаптації додатка VI для внесення змін до критеріїв визнання класифікаційних товариств, щоб забезпечити безпеку судноплавства.
6. Комісія уповноважена ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 32 для оновлення покликань у цій Директиві на певні положення додатків II та V відповідно до змін і доповнень, внесених до цих додатків.
Здійснення делегованих повноважень
1. Повноваження ухвалювати делеговані акти надаються Комісії з дотриманням умов, встановлених у цій статті.
2. Повноваження ухвалювати делеговані акти, зазначені у статтях 4, 19 і 31, надаються Комісії на період у п'ять років, починаючи з 6 жовтня 2016 року. Комісія складає звіт про здійснення делегованих повноважень не пізніше ніж за дев'ять місяців до закінчення п'ятирічного періоду. Делеговані повноваження автоматично подовжуються на періоди такої самої тривалості, якщо Європейський Парламент або Рада не ухвалять рішення проти такого подовження не пізніше ніж за три місяці до закінчення кожного такого періоду.
3. Європейський Парламент або Рада можуть у будь-який час відкликати делеговані повноваження, зазначені у статтях 4, 19 і 31. Рішення про відкликання припиняє делеговані повноваження, вказаних у такому рішенні. Рішення набуває чинності на наступний день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу або на пізнішу дату, вказану в рішенні. Воно не впливає на чинність будь-яких делегованих актів, що вже введені в дію.
4. Перед ухваленням делегованого акта Комісія проводить консультації з призначеними кожною державою-членом експертами відповідно до принципів, встановлених у Міжінституційній угоді про краще законотворення від 13 квітня 2016 року.
5. Як тільки Комісія ухвалює делегований акт, вона надає його одночасно Європейському Парламенту і Раді.
6. Делегований акт, ухвалений відповідно до статей 4, 19 і 31, набуває чинності, тільки в тому випадку, якщо ні Європейський Парламент, ні Рада не висловили жодних заперечень протягом двомісячного періоду з дати надання зазначеного акта Європейському Парламенту і Раді, або якщо до закінчення такого періоду і Європейський Парламент, і Рада повідомили Комісії, що вони не матимуть заперечень. Такий період подовжується ще на два місяці за ініціативою Європейського Парламенту або Ради.
Процедура Комітету
1. Комісії у її діяльності допомагає Комітет, створений згідно зі статтею 7 Директиви Ради 91/672/ЄЕС (-1) (далі - "Комітет"). Комітет є комітетом у значенні Регламенту (ЄС) № 182/2011.
2. У разі покликання на цей параграф застосовується стаття 4 Регламенту (ЄС) № 182/2011.
Якщо позиція Комітету повинна бути отримана шляхом письмової процедури, така процедура припиняється без результату, якщо протягом строку для надання позиції голова Комітету так вирішить.
__________
(-1) Директива Ради 91/672/ЄЕС від 16 грудня 1991 року про взаємне визнання національних свідоцтв капітанів для перевезення вантажів та пасажирів внутрішніми водними шляхами (ОВ L 373, 31.12.1991, с. 29).
Огляд
Комісія повинна до 7 жовтня 2021 року подати Європейському Парламенту і Раді звіт, що містить огляд ефективності запроваджених цією Директивою заходів, зокрема стосовно гармонізації технічних вимог та розробки технічних стандартів щодо внутрішнього судноплавства. Звіт повинен також містити огляд механізмів співпраці з міжнародними організаціями, компетентними у сфері внутрішнього судноплавства. До звіту, якщо необхідно, повинна додаватися законодавча пропозиція щодо подальшого спрощення співпраці та узгодження у встановленні стандартів, на які можуть робитися покликання у законодавчих актах Союзу. Комісія повинна подавати подібний звіт після будь-яких важливих змін у сфері внутрішнього судноплавства.
Санкції
Держави-члени повинні встановити правила щодо санкцій за порушення національних положень, ухвалених відповідно до цієї Директиви, та вжити необхідних заходів для забезпечення їх виконання. Передбачені санкції повинні бути дієвими, пропорційними і стримувальними.
Зміни і доповнення до Директиви 2009/100/ЄС
Внести до Директиви 2009/100/ЄС такі зміни:
(1) Статтю 1 викласти у такій редакції:
"Стаття 1
Ця Директива застосовується до суден, що використовуються для перевезення вантажів внутрішніми водними шляхами та мають загальну вантажопідйомність 20 метричних тонн або більше:
(а) довжиною менше 20 метрів; і
(b) для яких добуток довжини (L), ширини (В) та осадки (Т) складає менше 100 кубічних метрів.
Ця Директива не обмежує Правила огляду суден на Рейні та Європейську угоду про міжнародні перевезення небезпечних вантажів внутрішніми водними шляхами (ВОПНВ)".
(2) Внести до Статті 3 такі зміни:
(a) Параграф 4 викласти у такій редакції:
"4. Держави-члени можуть вимагати, щоб судна, які перевозять небезпечні товари, визначені у ВОПНВ, відповідали встановленим у згаданій Угоді вимогам. На підтвердження цього вони можуть вимагати надання дозволу, передбаченого згаданою Угодою";
(b) другий підпараграф параграфа 5 викласти у такій редакції:
"Спеціальні умови перевезення небезпечних вантажів вважаються виконаними на всіх водних шляхах Співтовариства, якщо судна відповідають вимогам ВОПНВ. Свідченням відповідності таким вимогам може бути дозвіл, зазначений у параграфі 4".
Транспозиція
1. Без обмеження статті 40, держави-члени повинні ввести в дію закони, підзаконні нормативно-правові акти та адміністративні положення, необхідні для дотримання вимог цієї Директиви, не пізніше 7 жовтня 2018 року, які повинні набути чинності з цієї дати. Вони повинні негайно поінформувати про це Комісію.
Коли держави-члени ухвалять такі інструменти, вони повинні містити покликання на цю Директиву або супроводжуватися таким покликанням у разі їх офіційного опублікування. Методи здійснення такого покликання визначають держави-члени.
2. Держави-члени повинні надати Комісії текст інструментів національного законодавства, ухвалених ними у сфері регулювання цієї Директиви.
3. Будь-яка держава-член, що унаслідок відступів, дозволених відповідно до статті 24(1) і (2), не має плавучих засобів, що підпадають під дію цієї Директиви та експлуатуються на її водних шляхах, не зобов'язана транспонувати ГЛАВУ 2, статтю 18(3) і статті 20 та 21.
Скасування
Директиву 2006/87/ЄС скасувати з 7 жовтня 2018 року.
Покликання на скасовану Директиву необхідно тлумачити як покликання на цю Директиву і читати згідно з кореляційною таблицею, наведеною у додатку VII.
Набуття чинності
Ця Директива набуває чинності на двадцятий день після її публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Адресати
Цю Директиву адресовано державам-членам, окрім Данії, Естонії, Ірландії, Греції, Іспанії, Кіпру, Латвії, Мальти, Португалії, Словенії та Фінляндії.
Вчинено у Страсбурзі 14 вересня 2016 року.
За Європейський Парламент
Президент
За Раду
Президент
M. SCHULZI. KORCOK
СПИСОК ДОДАТКІВ
Додаток I:Список внутрішніх водних шляхів Союзу, розділених географічно на зони 1, 2 і 3
Додаток II:Мінімальні технічні вимоги, застосовні до плавучих засобів на внутрішніх водних шляхах зон 1, 2, 3 і 4
Додаток III:Сфери можливих додаткових технічних вимог, застосовних до плавучих засобів на внутрішніх водних шляхах зон 1, 2 і несполученої зони 3
Додаток IV:Сфери можливого зниження технічних вимог, застосовних до плавучих засобів на внутрішніх водних шляхах зон 3 і 4
Додаток V:Детальні процедурні положення
Додаток VI:Класифікаційні товариства
Додаток VII:Кореляційна таблиця
ДОДАТОК I
СПИСОК ВНУТРІШНІХ ВОДНИХ ШЛЯХІВ СОЮЗУ, РОЗДІЛЕНИХ ГЕОГРАФІЧНО НА ЗОНИ 1, 2 і 3
ГЛАВА 1
Зона 1
Німеччина
ЕмсВід лінії, що з'єднує колишній маяк Греєтсіл із західним пірсом на вході до порту Емсхафен у бік моря до 53° 30' пн. широти і 6° 45' сх. довготи, тобто дещо в бік моря від ліхтерної зони для суден-суховантажів у Альте Емс (-1)
(-1) Щодо суден з іншим портом приписки, потрібно взяти до уваги статтю 32 Договору Емс-Долларт від 8 квітня 1960 року (BGBl. 1963 II, с. 602).
Польща
Частина Поморської бухти південніше лінії, що з'єднує Нордперд на острові Рюген із маяком Нехорже.
Частина Гданської бухти південніше лінії, що з'єднує маяк Хель з бакеном на вході до порту Балтійськ.
Швеція
Озеро Венерн, обмежене на півдні географічною паралеллю, що проходить через маяк Бастугрундс
Гета-Ельв і Рівофйорден, обмежені на сході мостом Ельвсборг, на заході - паралеллю, що проходить через маяк Гевескар, і на півдні - географічною паралеллю, що проходить через маяк Смьорбадан
Сполучене Королівство
ШОТЛАНДІЯ
Блю-Малл-СаундМіж Гатчером і Белмонтом
Йелл-СаундМіж Тофтс-Во та Улста
Саллом-ВоУ межах лінії від північно-східної точки острова Гласс до північної точки Колбек-Несс
Дейлз-ВоВзимку:
у межах лінії від північної точки Кебістер-Несс до узбережжя Брейвік на 1° 10,8' зх. довготи
Дейлз-ВоВлітку: як для Лервіка
ЛервікВзимку:
у межах району, обмеженого на півночі лінією від Скоттл-Хоулм до Скарфі-Тейнг на острові Брессей, а на півдні лінією від маяка Туейджес-Пойнт до Уолпа-Тейнг на острові Брессей
ЛервікВлітку:
у межах району, обмеженого на півночі лінією від Брім-Несс до північно-східного кута Іннер-Скор, а на півдні лінією від крайньої південної точки Несс-оф-Саунд до Кіркабістернесс
КеркволлМіж Керкволл і Раузі не східніше лінії між Пойнт-оф-Граанд (Егілсей) та Голт-Несс (Шепінсей) або між Хед-оф-Уорк (Мейнленд) через маяк Хеліар-Холм до берега Шепінсей; не північно-західніше південно-східного мису острова Ейнхаллоу, не в бік моря, та лінії між берегом Раузі на 59° 10,5' пн. широти 002° 57,1' зх. довготи та берегом Егілсей на 59° 10' пн. широти та 002° 56,4' зх. довготи
СтромнессДо Скапа, але не поза Скапа-Флоу
Скапа-ФлоуУ межах району, обмеженого лініями, проведеними з Пойнт-оф-Клеттс на острові Хой
до точки тріангуляції Томсонз-Хілл на острові Фара, а звідти - до пірса Гібралтар на острові Флотта; від пірса Св. Вінсента на острові Флотта до крайньої західної точки Каф-оф-Флотта; від крайньої східної точки Каф-оф-Флотта до Нідл-Пойнт на острові Саут-Роналдсей та від Несс-он-Мейнленд до маяка Пойнт-оф-Оксен на острові Гремсей, а звідти - до Бу-Пойнт на острові Хой; та в бік моря від вод зони 2
Балнакіл-БейМіж Ейлеан-Даб і А'Члейт
Кромарті-ФертУ межах лінії від Північного Сутора до Наірн-Брейквотер і в бік моря від вод зони 2
ІнвернессУ межах лінії від Північного Сутора до Наірн-Брейквотер і в бік моря від вод зони 2
Ріка Тей - ДандіУ межах лінії від Брауті-Касл до Тейпорт і в бік моря від вод зони 2
Ферт-оф-Форт і ріка ФортУ межах лінії від Кірколді до ріки Портобелло та в бік моря від вод зони 2
Солвей-ФертУ межах лінії від Сазернесс-Пойнт до Сіллот
Лох-РайанУ межах лінії від Фіннартс-Пойнт до Мілльо-Пойнт та в бік моря від вод зони 2
КлайдЗовнішня межа:
лінія від Скіпнесс до точки, що знаходиться за одну милю на південь від Гарроч-Хед, а звідти - до Фарленд-Хед
Внутрішня межа взимку:
лінія від маяка Клок до пірса Данун Внутрішня межа влітку:
лінія від Богані-Пойнт, острів Б'ют, до замка Скелморлі та лінія від Ардламонт-Пойнт до крайньої південної точки Еттрік-Бей всередині Кайлз-оф-Б'ют
Примітка: Вказана вище літня внутрішня межа розширюється у період з 5 червня по 5 вересня (обидві дати включно) на лінію від точки, що знаходиться за дві милі від берегу Ейршир біля замка Скелморлі, до Томонт-Енд, Камбре, та лінію від Портахур-Пойнт, Камбре, до Іннер-Брайгерд-Пойнт, Ейршир
ОбанУ межах району, обмеженого на півночі лінією від Данолі-Пойнт-Лайт до Ард-на-Хред, а на півдні - лінією від Руда-Сінах до Ард-на-Кел
Кайл-оф-ЛохалшЧерез Лох-Алш до верхньої точки Лох-Дех
Лох-ГейрлохВзимку:
немає Влітку:
Південніше лінії, що проходить на схід від Руба-на-Мойн до Ейлан-Хоррісдейл, і звідти до Руба-нан-Еннтаг
ПІВНІЧНА ІРЛАНДІЯ
Белфаст-ЛохВзимку: немає
Влітку:
у межах лінії від Каррікфергус до Бангор та в бік моря від вод зони 2
Лох-НейНа відстані, більшій за 2 милі від берега
СХІДНЕ УЗБЕРЕЖЖЯ АНГЛІЇ
Ріка ГамберВзимку:
у межах лінії від Нової Голландії до Полл Влітку:
у межах лінії від пірса Кліторпс до церкви у Петрінгтоні та в бік моря від вод зони 2
УЕЛЬС І ЗАХІДНЕ УЗБЕРЕЖЖЯ АНГЛІЇ
Ріка СевернВзимку:
у межах лінії від Блекнор-Пойнт до Колдікот-Пілл, Портскеветт Влітку:
у межах лінії від пірса Баррі-Док до Стіпхольм, і звідти - до Брін-Даун і в бік моря від вод зони 2
Ріка ВайВзимку:
у межах лінії від Блекнор-Пойнт до Колдікот-Пілл, Портскеветт Влітку:
у межах лінії від пірса Баррі-Док до Стіпхольм, і звідти - до Брін-Даун і в бік моря від вод зони 2
НьюпортВзимку: немає
Влітку:
у межах лінії від пірса Баррі-Док до Стіпхольм, і звідти - до Брін-Даун і в бік моря від вод зони 2
КардіффВзимку: немає
Влітку:
у межах лінії від пірса Баррі-Док до Стіпхольм, і звідти - до Брін-Даун і в бік моря від вод зони 2
БарріВзимку: Немає
Влітку:
у межах лінії від пірса Баррі-Док до Стіпхольм, і звідти - до Брін-Даун і в бік моря від вод зони 2
СуонсіУ межах лінії, що з'єднує крайні точки хвилеломів у морі
Протока МенайУ межах протоки Менай від лінії, що з'єднує маяк на острові Лландвін з Дінас-Дінллю, та ліній, що з'єднують південну точку острова Паффін з Трвін-ДюПойнт та залізничною станцією Лланфайрфехан, та в бік моря від вод зони 2
Ріка ДіВзимку:
у межах лінії від Хілбр-Пойнт до Пойнт-оф-Ейр Влітку:
у межах лінії від Формбі-Пойнт до Пойнт-оф-Ейр та в бік моря від вод зони 2
Ріка МерсіВзимку: Немає
Влітку:
у межах лінії від Формбі-Пойнт до Пойнт-оф-Ейр та в бік моря від вод зони 2
Престон і СаутпортУ межах лінії від Саутпорта до Блекпула всередині берегів та в бік моря від вод зони 2
ФлітвудВзимку: Немає
Влітку:
у межах лінії від Россал-Пойнт до Хемфрі-Хед та в бік моря від вод зони 2
Ріка ЛунВзимку:Немає
Влітку:
у межах лінії від Россал-Пойнт до Хемфрі-Хед та в бік моря від вод зони 2
ХейшемВзимку:
Немає Влітку:
у межах лінії від Россал-Пойнт до Хемфрі-Хед
МоркемВзимку: Немає
Влітку:
у межах лінії від Россал-Пойнт до Хемфрі-Хед
УоркінгтонУ межах лінії від Сазернесс-Пойнт до Сіллот та в бік моря від вод зони 2
ПІВДЕНЬ АНГЛІЇ
Ріка Колн, КолчестерВзимку:
у межах лінії від Колн-Пойнт до Уітстейбл Влітку:
у межах лінії від пірса Клектон до Рекальверз
Ріка БлекуотерВзимку:
у межах лінії від Колн-Пойнт до Уітстейбл Влітку:
у межах лінії від пірса Клектон до Рекальверз та в бік моря від вод зони 2
Ріка Крауч та ріка РоучВзимку:
у межах лінії від Колн-Пойнт до Уітстейбл Влітку:
у межах лінії від пірса Клектон до Рекальверз та в бік моря від вод зони 2
Ріка Темза та її притокиВзимку:
у межах лінії від Колн-Пойнт до Уітстейбл Влітку:
у межах лінії від пірса Клектон до Рекальверз та в бік моря від вод зони 2
Ріка Медвей і СвейлВзимку:
у межах лінії від Колн-Пойнт до Уітстейбл Влітку:
у межах лінії від пірса Клектон до Рекальверз та в бік моря від вод зони 2
ЧичестерВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
Гавань ЛенгстоунВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
ПортсмутВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
Бембрідж, острів ВайтВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
Кау, острів ВайтВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
СаутгемптонВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
Ріка Б'юліВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
Озеро КіхейвенВсередині острова Вайт у межах району, обмеженого лініями, проведеними між шпилем церкви, Вест-Віттеринг, до церкви Трійці, Бембрідж, на схід, та між Нідлз і Хьорст-Пойнт у західному напрямку
та в бік моря від вод зони 2
ВеймутУ межах гавані Портленд та між рікою Вей та гаванню Портленд
ПлімутУ межах лінії від Косенд до Брейкуотер до Стеддон та в бік моря від вод зони 2
ФалмутВзимку:
у межах лінії від Сент-Ентоні-Хед до Роузмульйон Влітку:
у межах лінії від Сент-Ентоні-Хед до Нейр-Пойнт та в бік моря від вод зони 2
Ріка КемелУ межах лінії від Степпер-Пойнт до Требетерік-Пойнт та в бік моря від вод зони 2
БріджуотерУ межах мілководдя та в бік моря від вод зони 2
Ріка ЕйвонВзимку:
у межах лінії від Блекнор-Пойнт до Колдікот-Пілл, Портскеветт Влітку:
у межах лінії від пірса Баррі до Стіпхольм, і звідти - до Брін-Даун і в бік моря від вод зони 2
Зона 2
Чеська Республіка
Водосховище Ліпно
Німеччина
ЕмсВід лінії, що перетинає Емс поблизу входу до порту Папенбург, між колишньою насосною станцією Дімен та отвором дамби у Хальте, до лінії, що з'єднує колишній маяк Греєтсіл із західним пірсом на вході до порту Емсхафен
ЯдеВсередині лінії, що з'єднує колишній маяк Шилінг із вежею церкви у Лангвардені
ВезерВід північно-західного краю залізничного моста у Бремені до лінії, що з'єднує вежі церков у Лангвардені та Каппелі, у тому числі бічні відгалуження Вестергате, Рекумер-Лох, Рехтер-Небенарм та Швайбург
Ельба разом із Бутцтфлетером
Зюдерельбе (від 0,69 км до гирла Ельби),
Рутенштром (від 3,75 км до гирла Ельби),
Вішхафенер
Зюдерельбе (від 8,03 км до гирла Ельби)
Від нижньої межі порту Гамбург до лінії, що з'єднує буй Дозе із західним краєм дамби Фрідріхскоог (Діксанд), у тому числі Небенельбе та притоки Есте, Люе, Швінге, Осте, Піннау, Крюкау та Штьор (у кожному випадку від гирла до водопідйомної греблі)
Бухта МельдорферВсередині лінії, що з'єднує західний край дамби Фрідріхскоог (Діксанд) та західну голову пірса у Бюзумі
АйдерВід гирла каналу Гізелау (22,64 км) до лінії між центром фортеці (Тренке) і вежею церкви у Фоллервіку
Канал ГізелауВід гирла Айдеру до гирла каналу Норд-Остзеє
Фленсбургський фіордВсередині лінії, що з'єднує маяк Кеняс і Біркнак та на півночі з німецько-датського кордону на Фленсбургському фіорді
ШлейВсередині лінії між головами пірсів Шлеймюнде
Бухта ЕкернфьордерВсередині лінії, що з'єднує Бокніс-Ек та північно-східну точку материка поблизу Деніш-Нінхоф
Кільський фіордВсередині лінії, що з'єднує маяк Бюлк з воєнно-морським меморіалом Лабьо
Канал Норд-Остзеє (Кільський канал) разом із Аудорфер Зеє і Шірнауер ЗеєВід лінії, що з'єднує голови пірсів у Брунсбюттелі, до лінії, що з'єднує маяки на вході у порт Кіль-Хольтенау, у тому числі Оберайдерзеє та Енге, Аудорфер Зеє, Боргштедтер Зеє та Енге, Шимауер Зеє, Флемхудер Зеє та канал Ахтерверер
ТравеВід північно-західного краю розвідного залізничного моста у Любеку з Пьотенітцер Вік, та з Дассовер Зеє до лінії, що з'єднує південну внутрішню та північну зовнішню голови пірса у Травемюнде
ЛедаВід входу зовнішньої гавані морського шлюзу Лер до гирла Емсу
ХунтеВід порту Олденбург та від точки на 140 м нижче за течією від моста Амаліенбрюке в Ольденбурзі до гирла Везера
ЛезумВід місця злиття Хамме і Вюмме (0,00 км) до гирла Везеру
ЕстеВід нижнього б'єфу шлюзу Букстехуде (0,25 км) до гирла Ельби
ЛюеВід нижнього б'єфу Ау-Мюле у Горнебургу (0,00 км) до гирла Ельби
ШвінгеВід північного краю шлюзу Зальцор в Штаде до гирла Ельби
ОстеВід 210 м вище діаметральної лінії транспортного моста через греблю Осте (69,360 км) до гирла Ельби
ПіннауВід південно-західного краю залізничного моста у Пінненбергу до гирла Ельби
КрюкауВід південно-західного краю моста, що веде до/з Веденкампа в Елмсхорн до гирла Ельби
ШтьорВід мареографа у Рензінгу до гирла Ельби
Фрайбургер ХафенприльВід східної межі шлюзу у Фрайбургу на Ельбі до гирла Ельби
Вісмарська затока, Кірхзеє, Брайтлінг, Зальцхафф та акваторія порту ВісмарУ бік моря до лінії між Хохер-Вішендорф-Хук та маяком Тіммендорф та лінії, що з'єднує маяк Голлвіц на острові Поель та південну точку півострова Вустров
Варнов разом із Брайтлінгом та бічними відгалуженнямиВниз за течією від Мюлендамма від північного краю Гайнітцбрюкке у Ростоку в бік моря до лінії, що з'єднує північні точки західного та східного пірсів у Варнемюнде
Води, обмежені материком та півостровами Дарсс і Зінгст та островами Хіддензеє та Рюген (у тому числі акваторія порту Штральзунд)Простягається у бік моря між
півостровом Зінгст та островом Бок: до 54° 26' 42" пн. широти,
островами Бок і Хіддензеє: до лінії, що з'єднує північну точку острова Бок та південну точку острова Хіддензеє,
островом Хіддензеє та островом Рюген (Буг): до лінії, що з'єднує південно-східну точку Нойбессіна та Бугер-Хакена
Кляйнер Ясмундер Бодден
Грейсвальдська затокаУ бік моря до лінії зі східної точки Тіссовер-Хакен (Зюдперд) до східної точки острова Рюден, а звідти - до північної точки острова Узедом (54° 10' 37" пн. широти, 13° 47' 51" сх. довготи)
РіккНа схід від моста Штайнбеккер у Грайфсвальді до лінії, що з'єднує голови причалів
Води, обмежені материком та островом Узедом (Пенештром, у тому числі акваторія порту Вольгаст і Ахтервассер, а також Одерська затока)На схід до кордону з Республікою Польща у Щецинській затоці
УкерВід південно-західного краю транспортного моста в Уккермунде до лінії, що з'єднує голови причалів
Примітка: Щодо суден з портом приписки у іншій державі, потрібно взяти до уваги статтю 32 Договору Емс-Долларт від 8 квітня 1960 року (BGBl. 1963 II, с. 602).
Франція
Жиронда від кілометрової відмітки (KP 48,50) до нижньої частини течії від точки Іль-де-Патрира, до поперечної межі моря, визначеної лінією, що з'єднує Пуант-де-Грав і Пуант-де-Сюзак;
Луара від Кордме (KP 25) до поперечної межі моря, визначеної лінією, що з'єднує Пуант-де-Мендін і Пуант-де-Пеное;
Сена від початку Танкарвільського каналу до поперечної межі моря, визначеної лінією від Кейп-Ход на правому березі, до точки на лівому березі, де запланована дамба з'єднується із узбережжям нижче Бервіля;
Вілен від дамби Арзаль до поперечної межі моря, визначеної лінією, що з'єднує Пуант-дю-Скаль і Пуант-дю-Мустуар;
Женевське озеро.
Угорщина
Озеро Балатон
Нідерланди
Долларт
Емс
Ваттове море: у тому числі сполучення з Північним морем Ейсселмер:
у тому числі Маркемеєр та Іймеєр, але без Гоувзеє
Нійоуве-Ватервег та Схьор
Каландський канал на захід від гавані Бенелюкс
Холландс-Діп
Бреєддіп, Беєрканаал та сполучені з ним гавані
Харингвлит і Фуле-Гат: у тому числі водні шляхи між Гуре-Оверфлакке з одного боку та між Ворне-Пюттен і Хуксавард з іншого
Хеллегат
Фолькерак
Краммер
Гревелінгенмеєр та Броуверсхавенше-Гат: у тому числі всі водні шляхи між Шоувен-Дювеланд та Гуре-Оверфлакке
Кетен, Мастгат, Зійпе, Краббенкреєк, Східний Шельда та Роомпот: у тому числі водні шляхи між Валхерен, Ноорд-Бевеланд і Зюйд-Бевеланд з одного боку та Шоувен-Дювеланд і Толен з іншого, без каналу Шельда-Рейн
Шельда і Західна Шельда та її гирло: у тому числі водні шляхи між Зеєланд-Фландерс з одного боку та Вальхерен та Зюйд-Беверланд з іншого, без каналу Шельда-Рейн
Польща
Щецинська затока
Каменська затока
Віслинська затока
Пуцька затока
Влоцлавське водосховище Озеро Снярдви Озеро Негоцін Озеро Мамри
Швеція
Гета-Ельв, обмежена на сході мостом Гета-Ельв та на заході - мостом Ельвсборг
Сполучене Королівство
ШОТЛАНДІЯ
Скапа-ФлоуУ межах області, обмеженої лініями, проведеними від Уфарта на острові Флотта до Мартелло Тауер на Саус Воллз, а також з Пойнт-оф-Клеттс на острові Хой до точки тріангуляції Томсонз-Хілл на острові Фара, а звідти - до пірса Гібралтар на острові Флотта
Кайл-оф-ДюрнессНа південь від Ейлеан-Даб
Кромарті-ФертУ межах лінії між Північним Сутором і Південним Сутором
ІнвернессУ межах лінії від Форт-Джордж до Ченонрі-Пойнт
Бухта ФіндхорнУ межах намивної коси
АбердинУ межах лінії від Південного причалу до причалу Аберкромбі
Басейн МонтроузНа захід від лінії, що проходить з півночі на південь через вхід у гавань у точці, де знаходиться маяк Скьорді-Несс
Ріка Тей - ДандіУ межах лінії від припливного басейну (рибний басейн), Данді, до Крейг-Хед, Східний Ньюпорт
Ферт-оф-Форт і ріка ФортУ межах Ферт-оф-Форт, але не східніше залізничного моста через Форт
ДамфрісУ межах лінії від Ейрдс-Пойнт до Скар-Пойнт
Лох-РайанУ межах лінії від Кейрн-Пойнт до Кіркольм-Пойнт
Гавань ЕрВсередині мілководдя
КлайдВище вод зони 1
Кайлз-оф-Б'ютМіж Колінтрейв і Рубодах
Гавань КемпбелтаунУ межах лінії від Макрінганс-Пойнт до Оттерхарах-Пойнт
Лох-ІтайвУ межах вище Лох-Ітайв вище порогів Лора
Лох-ЛевенВище моста у Баллахуліш
Лох-ЛіннеНа північ від маяка Корран-Пойнт
Лох-ЕйлОзеро повністю
Каледонський каналЛох-Лохі, Лох-Ойх і Лох-Несс
Кайл-оф-ЛохалшУ межах Кайл-Акін не західніше маяка Ейлеан-Бен або на схід від Ейлеанан-Даба
Лох-КерронМіж Стромемор та переправою Стром
Лох-Брум, АллапулУ межах лінії від маяка Аллапул-Пойнт до Олтнахеррі
КайлскуЧерез Лох-Кейрнбон, в районі між крайньою східною точкою Гарб-Ейлеан та крайньою західною точкою Ейлеан-на-Райніх
Гавань СторновейУ межах лінії від Ерніш-Пойнт до маяка в затоці Сендвіч, північно-західна сторона
Протока СкалпейНе східніше Беррі-Коув (Скалпей) та не західніше Крок-е-Лойн (Харріс)
Північна гавань, Скалпей та гавань ТарбертУ межах однієї милі від берега острова Харріс
Лох-ЕйвОзеро повністю
Лох-КетрінОзеро повністю
Лох-ЛомондОзеро повністю
Лох-ТейОзеро повністю
Лох-ЛоялОзеро повністю
Лох-ХоупОзеро повністю
Лох-ШинОзеро повністю
Лох-ЕссінтОзеро повністю
Лох-ГласкарнокОзеро повністю
Лох-ФеннічОзеро повністю
Лох-МаріОзеро повністю
Лох-ГейрлохОзеро повністю
Лох-МонарОзеро повністю
Лох-МюллардахОзеро повністю
Лох-КлуаніОзеро повністю
Лох-ЛойнОзеро повністю
Лох-ГарріОзеро повністю
Лох-КвойчОзеро повністю
Лох-АркейгОзеро повністю
Лох-МорарОзеро повністю
Лох-ШилОзеро повністю
Лох-ЙорнОзеро повністю
Лох-РеннохОзеро повністю
Лох-ТаммельОзеро повністю
Лох-ЕріхтОзеро повністю
Лох-ФеннОзеро повністю
Лох-ГлассОзеро повністю
Лох-Рімсдейл/нан-КларОзеро повністю
ПІВНІЧНА ІРЛАНДІЯ
Странгфорд-ЛохУ межах лінії від Клофі-Пойнт до Догтейл-Пойнт
Белфаст-ЛохУ межах лінії від Холівуд до Меседон-Пойнт
ЛарнУ межах лінії від пірса Ларн до пірса переправи на острові Мегі
Ріка БаннВід крайніх точок хвилеломів у морі до моста Тум
Лох-ЕрнВірхній і Нижній Лох-Ерн
Лох-НейУ межах двох миль від берега
СХІДНЕ УЗБЕРЕЖЖЯ АНГЛІЇ
БервікУ межах хвилеломів
УорквортУ межах хвилеломів
БлітУ межах голів пірсів Аутер
Ріка ТайнВід Данстон-Стейтс до голів пірсів Тайн
Ріка УірВід Фетфілду до голів пірсів Сандерленда
СіхемУ межах хвилеломів
ХартлпулУ межах лінії від причалу Міддлтон до голови Старого пірса, у межах лінії, що з'єднує голову Північного пірса та голову Південного пірса
Ріка ТісУ межах лінії, що йде рівно на захід від причалу Гавернмент до греблі Тіс
УїтбіУ межах голів пірсів Уїтбі
Ріка ГамберУ межах лінії від Північного Феррібі до Південного Феррібі
Док ГрімзбіУ межах лінії від західного пірса припливного басейну до східного пірса рибних доків, північний причал
БостонВсередині Нью-Кат
Датч-РіверКанал повністю
Ріка ГаллВід Беверлі-Бек до ріки Гамбер
Кільдер УотерОзеро повністю
Ріка УзНижче шлюзу Набурн
Ріка ТрентНижче шлюзу Кромвелл
Ріка ВорфВід з'єднання ріки Уз до моста Тедкастер
СкарбороУ межах голів пірсів Скарборо
УЕЛЬС І ЗАХІДНЕ УЗБЕРЕЖЖЯ АНГЛІЇ
Ріка СевернПівнічніше лінії, що йде рівно на захід від Шарпнесс-Пойнт (51° 43,4' пн. широти) до водозливів Ллантоні та Мейсмор та в бік моря до вод зони 3
Ріка ВайУ Чепстоу, північніше 51° 38,0' пн. широти) до Монмута
НьюпортПівнічніше від точки перетину повітряних ліній електропередач у Фіфутс-Пойнтс
КардіффУ межах лінії від Південного причалу до Пенарт-Хед та загачені води західніше дамби у Кардіффській затоці
БарріУ межах лінії, що з'єднує крайні точки хвилеломів у морі
Порт ТелботУ межах лінії, що з'єднує крайні точки хвилеломів на ріці Афран, поза закритими доками
НітУ межах лінії, що йде прямо на північ із крайньої точки у морі дамби Танкер у Багланській затоці (51° 37,2' пн. широти, 3° 50,5' зх. довготи)
Лланеллі та порт БьорріУ межах району, обмеженого лінією, проведеною від західного пірса порту Бьоррі до Вайтфорд-Пойнт
Мілфорд ХейвенУ межах лінії від Саут-Хук-Пойнт до Торн-Пойнт
ФішгардУ межах лінії, що з'єднує крайні точки північного та східного хвилеломів у морі
КардіганУ межах Нерроуз у Пен-Ір-Ергід
АбериствітУ межах крайніх точок хвилеломів у морі
АбердифіУ межах лінії від залізничної станції Абердифі до Твіні-Беч-Бікон
БармутУ межах лінії від залізничної станції Бармут до Пенрін-Пойнт
ПортмадокУ межах лінії від Харлеч-Пойнт до Грейг-Дду
ГолігедУ межах території, обмеженої основним хвилеломом та лінією, проведеною від голови хвилелому до Брінглас-Пойнт, затока Товін
Протока МенайУ межах протоки Менай між лінією, що з'єднує Абер-Менай-Пойнт та Белан-Пойнт, та лінією, що з'єднує пірс Бомаріс та Пен-і-Кьод-Пойнт
КонвейУ межах лінії від Массел-Хілл до Тремлід-Пойнт
ЛландидноУ межах хвилелома
РілУ межах хвилелома
Ріка ДіВище Коннах'з Квей до пункту відбору води у Баррелвелл-Хілл
Ріка МерсіУ межах лінії між маяком Рок та доком Норт-Вест-Сіфорт, окрім інших доків
Престон і СаутпортУ межах лінії від Літаму та Саутпорту та у межах доків Престон
ФлітвудУ межах лінії від маяка Лоу до Нотта
Ріка ЛунУ межах лінії від Сандерленд-Пойнт до Чапел-Хілл, до доку Глассон включно
БарроуУ межах лінії, що з'єднує Хоз-Пойнт, острів Уолні, з елінгом на острові Роа
УайтхевенУ межах хвилелома
УоркінгтонУ межах хвилелома
МеріпортУ межах хвилелома
КарлайлУ межах лінії, що з'єднує Пойнт-Карлайл і Тордуфф
Коністон-УотерОзеро повністю
Деруент-УотерОзеро повністю
АлсуотерОзеро повністю
УіндермірОзеро повністю
ПІВДЕНЬ АНГЛІЇ
Блейкні та гавань Морстон і підходи з моряНа схід від лінії, що йде на південь від Блейкні-Пойнт до входу до ріки Стіффкі
Ріка Орвелл та ріка СтурРіка Орвелл, у межах лінії від хвилелому Блекменсхед до Ленгард-Пойнт і в бік моря від вод зони 3
Ріка БлекуотерУсі водні шляхи в межах лінії від крайньої південно-західної точки острова Мерсі до Сейлз-Пойнт
Ріка Крауч та ріка РоучРіка Крауч у межах лінії від Холлівелл-Пойнт до Фоулнесс-Пойнт, у тому числі ріка Роуч
Ріка Темза та її притокиРіка Темза вище лінії, проведеної у напрямку північ/південь через крайню східну точку пірса Дентон Ворф, Грейвсенд, та до шлюзу Теддінгтон
Ріка Медвей і СвейлРіка Медвей від лінії, проведеної від Геррісон-Пойнт до Грейн-Тауер, до шлюзу Еллінгтон; та Свейл від Уітстейбл до Медвей
Ріка Стур (Кент)Ріка Стур вище гирла до пристані у Флегстафф-Річ
Гавань ДуврУ межах ліній, проведених через східний та західний входи до гавані
Ріка РотерРіка Ротер вище припливної сигнальної станції у Кембері до шлюзу Скотс-Флоут та до вхідного шлюзу на річці Брід
Ріка Едур і канал СаутвікУ межах лінії, проведеної через вхід до гавані Шорхем до шлюзу каналу Саутвік та до крайньої західної точки Тармак-Ворф
Ріка АрунРіка Арун вище пірса Літлхемптон до пристані Літлхемптон
Ріка Уз (Сассекс) НьюхейвенРіка Уз від лінії, проведеної через вхідні пірси гавані Ньюхейвен до крайньої північної точки північного причалу
БрайтонЗовнішня гавань пристані Брайтон у межах лінії від крайньої південної точки західного причалу до крайньої північної точки південного причалу
ЧичестерУ межах лінії, проведеної між Істоук-Пойнт та шпилем церкви у Вест-Віттерінгу, і в бік моря від вод зони 3
Гавань ЛенгстоунУ межах лінії, проведеної між Істні-Пойнт та Ганнер-Пойнт
ПортсмутУ межах лінії, проведеної через вхід до гавані від Порт-Блокхауз до Раунд-Тауер
Бембрідж, острів ВайтУ межах гавані Бредінг
Кау, острів ВайтРіка Медіна в межах лінії від маяка Брейкуотер на східному березі до маяка Хауз на західному березі
СаутгемптонУ межах лінії від замку Колшот до Хук Бікон
Ріка Б'юліУ межах ріки Б'юлі, не східніше лінії у напрямку північ/південь через Інчмері Хауз
Озеро КіхейвенУ межах лінії, проведеної рівно на північ від маяка Хьорст-Пойнт Лоу до Кіхейвен Маршес
КрайстчьорчРан
ПулУ межах лінії від Чейн Феррі між Сендбенкс і Саут-Хевен-Пойнт
ЕкзетерУ межах лінії схід-захід від Уоррен-Пойнт до рятувальної станції Іншор навпроти Чекстоун-Ледж
ТейнмутУ межах гавані
Ріка ДартУ межах лінії від Кеттл-Пойнт до Беттері-Пойнт
Ріка СолкомбУ межах лінії від Сплет-Пойнт до Лаймбері-Пойнт
ПлімутУ межах лінії від пірса Маунт-Беттен до Рейвнесс-Пойнт через острів Дрейка; ріка Їлм у межах лінії від Уоррен-Пойнт до Мізері-Пойнт
ФауїВсередині гавані
ФалмутУ межах лінії від Сент-Ентоні-Хед до Пенденніс-Пойнт
Ріка КемелУ межах лінії від Г ан-Пойнт до Брі Хілл
Ріки То і ТорріджУ межах лінії за азимутом 200° від маяка на Кроу-Пойнт до берега у Скерн-Пойнт
БріджуотерПівденніше лінії, що йде рівно на схід від Стерт-Пойнт (51° 13,0' пн. широти)
Ріка ЕйвонУ межах лінії від пірса Евонмут до Уорф-Пойнт, до дамби Нетхем