3. Держави-члени вимагають опломбування пакунків із стандартним насінням та малих пакунків із насінням категорії "сертифіковане насіння" таким чином, щоб їх не можна було відкрити без пошкодження системи пломбування або залишення слідів зламування на офіційній етикетці, передбаченій статтею 28(3), або на пакунку. Окрім як у випадку малих пакунків, вони повинні мати свинцеву пломбу або еквівалентну систему пломбування, прикріплену відповідальною за прикріплення етикеток особою. Відповідно до процедури, зазначеної в статті 46(2), може бути встановлено, чи відповідає певна система пломбування положенням цього параграфа. У випадку малих пакунків категорії "сертифіковане насіння", пакунки не повинні бути опломбовані один або більше разів, окрім як під офіційним наглядом.
4. Держави-члени можуть передбачати винятки до параграфів 1 та 2 у випадку малих пакунків із базовим насінням, запакованих на їхній території. Умови щодо цих винятків можуть бути визначені згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2).
1. Держави-члени вимагають, щоб пакунки базового насіння та сертифікованого насіння, за винятком насіння останньої категорії у формі малих пакунків:
(a) ззовні містили офіційну етикетку, яку раніше не використовували, яка відповідає умовам, встановленим у додатку IV(A), та на якій надана інформація однією з офіційних мов Співтовариства. Етикетку можна помістити всередину прозорих пакунків, за умови, що її можна прочитати. Колір етикетки повинен бути білим для базового насіння та синім для сертифікованого насіння. За умови використання етикетки з отвором для шнурівки, необхідно в усіх випадках забезпечити її прикріплення офіційною пломбою. Якщо у випадках згідно зі статтею 22 базове насіння не відповідає встановленим у додатку II вимогам щодо схожості, цей факт вказують на етикетці. Дозволяється використання офіційних етикеток-наліпок. Згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2), під офіційним контролем може бути дозволено друк невивідним чорнилом обумовленої інформації на пакуванні згідно з моделлю етикетки;
(b) містили офіційний документ такого ж кольору, як і етикетка, що містить принаймні інформацію, необхідну згідно з (A)(a)(4)-(7) додатка IV. Цей документ необхідно складати в такий спосіб, щоб його не можна було сплутати з офіційною етикеткою, зазначеною в пункті (a). Цей документ найбільш необхідний, якщо інформацію на пакунку надруковано невивідним чорнилом, або якщо, згідно з положеннями пункту (a), використовують етикетку в прозорому пакунку, етикетку-наліпку або етикетку з матеріалу, стійкого до розривів.
2. Держави-члени можуть передбачати винятки до параграфа 1 у випадку малих пакунків, опломбованих на їхній території. Умови щодо цих винятків можуть бути визначені згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2).
3. На пакунках зі стандартним насінням або насінням категорії "сертифіковане насіння" повинна бути етикетка постачальника, надруковане повідомлення або повідомлення у вигляді печатки однією з офіційних мов Співтовариства відповідно до вимог, зазначених у додатку IV(B). Колір етикетки повинен бути синім для сертифікованого насіння та темно-жовтим для стандартного насіння.
Окрім як у випадках малих пакунків зі стандартним насінням, інформацію, передбачену та дозволену відповідно до цього положення, зберігають окремо від будь-якої іншої інформації, наданої на етикетці або на пакунку, включно з передбаченими в статті 30.
Після 30 червня 1992 року може бути вирішено, згідно із зазначеною в статті 46(2) процедурою, що малі пакунки зі стандартним насінням усіх видів або деяких видів повинні підлягати цій вимозі, або що передбачена або дозволена інформація повинна будь-яким іншим чином бути відмінною від будь-якої іншої інформації, якщо відмітна ознака чітко вказана як така на етикетці або на пакунку.
4. У випадку сортів, широко відомих станом на 01 липня 1970 року, на етикетці також необхідно зазначати інформацію про будь-яке підтримання сорту, яке було або буде заявлене відповідно до положень статті 41(2). Повинно бути заборонено зазначати будь-які спеціальні властивості, які можуть бути пов'язані з таким підтриманням.
Для відповідних країн дати є такими:
- 01 січня 1973 для Данії, Ірландії та Великої Британії,
- 01 березня 1986 року для Іспанії.
Така інформація повинна відповідати назві сорту, від якого її необхідно чітко відділити, бажано скісною рискою. Їй не повинно бути приділено більше уваги, ніж назві сорту.
Стосовно малих пакунків сертифікованого насіння держави-члени вживають усіх заходів, необхідних для забезпечення можливості перевірки ідентичності насіння, зокрема під час розділення партій насіння. З цією метою вони можуть вимагати, щоб малі пакунки, сформовані на їхній території, опломбовували офіційно або під офіційним наглядом.
1. Згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2), може бути забезпечено, щоб у випадках, інших ніж ті, що їх уже передбачено в цій Директиві, нанесення маркування постачальника на пакунки базового насіння, сертифікованого насіння або будь-якого типу стандартного насіння (що може або бути етикеткою, окремою від офіційної етикетки, або бути у вигляді надрукованої на самому пакунку інформації постачальника).
Дані до надання на будь-якому такому маркуванні також визначають згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2).
2. У випадку базового або сертифікованого насіння, етикетку або друковану інформацію, зазначену в параграфі 1, складають у такий спосіб, щоб її не можна було сплутати з офіційною етикеткою, зазначеною в статті 28(1).
У випадку насіння сорту, що був генетично модифікований, будь-які етикетка або документ, офіційні чи інші, що їх кріплять на партію насіння або додають до неї згідно з положеннями цієї Директиви, чітко вказують, що сорт генетично модифікований.
Держави-члени вимагають зазначення на офіційній етикетці або на етикетці постачальника та на пакунку або всередині нього про будь-яке хімічне оброблення базового насіння, сертифікованого насіння або стандартного насіння. У випадку малих пакунків, таку інформацію друкують безпосередньо на пакунку або всередині нього.
З метою пошуку кращих альтернатив деяким положенням, визначеним у цій Директиві, може бути вирішено організувати на рівні Співтовариства тимчасові експерименти на встановлених умовах згідно з положеннями, зазначеними в статті 46(2).
У рамках таких експериментів, держави-члени можуть бути звільнені від певних зобов'язань, встановлених у цій Директиві. Обсяг зазначеного звільнення визначають з покликанням на положення, до яких воно застосовується. Тривалість експерименту не перевищує сім років.
1. Держави-члени забезпечують, щоб насіння, введене в обіг згідно з положеннями цієї Директиви, обов'язковими чи довільними, не підлягало жодним обмеженням щодо реалізації, що стосуються його характеристик, вимог до експертизи, маркування та пломбування, за винятком обмежень, встановлених у цій або будь-якій іншій Директиві Співтовариства.
2. До моменту ухвалення рішення згідно зі статтею 20(3) будь-яка держава-член може, за заявою, яку розглядають відповідно до процедури, зазначеної в статті 46(2), отримати дозвіл на встановлення умови щодо того, що введення на ринок насіння певного виду овочевих культур після певних дат може відбуватися лише за умови офіційної сертифікації такого насіння як "базове насіння" або "сертифіковане насіння".
Умови, на яких виведене насіння генерацій, що передують базовому насінню, може бути введене в обіг згідно з першим абзацом статті 21, є такими:
(a) повинна бути проведена його офіційна інспекція компетентним органом із сертифікації згідно з положеннями, застосовними до сертифікації базового насіння;
(b) воно повинне бути запаковане згідно з цією Директивою; та
(c) на пакунках має бути офіційна етикетка, що містить принаймні такі дані:
- орган із сертифікації та держава-член або їхні вирізняльні скорочені назви,
- реєстраційний номер партії,
- місяць та рік пломбування, або
- місяць та рік останнього офіційного відбору зразків для цілей сертифікації,
- вид, вказаний принаймні за його ботанічною назвою, що може бути наведена в скороченій формі та без імен авторів латиницею,
- сорт, вказаний принаймні латиницею,
- надпис "добазове насіння",
- кількість генерацій, що передують насінню категорії "сертифіковане насіння".
Етикетка повинна бути білою з діагональною фіолетовою лінією.
1. Держави-члени забезпечують сертифікацію насіння овочевих культур:
- виробленого безпосередньо з базового насіння або сертифікованого насіння, офіційно сертифікованого в одній або декількох державах-членах, або, з наданням еквівалентності згідно зі статтею 37(l)(d), в третій країні, або виробленого безпосередньо в результаті схрещування базового насіння, офіційно сертифікованого в державі-члені, з базовим насінням, офіційно сертифікованим у такій третій країні, та
- зібраного в іншій державі-члені,
на запит та без обмеження положень цієї Директиви, як сертифікованого насіння в будь-якій державі-члені, якщо проведено польове інспектування такого насіння з дотриманням умов, встановлених у додатку I для відповідної категорії, а офіційна експертиза засвідчила виконання умов, встановлених у додатку II для такої ж категорії.
Якщо в таких випадках насіння вироблене безпосередньо з офіційно сертифікованого насіння генерацій, що передують базовому насінню, держави-члени можуть також дозволити офіційну сертифікацію як базового насіння у разі дотримання умов, встановлених для такої категорії.
2. Насіння овочевих культур, зібране у Співтоваристві та призначене для сертифікації згідно з параграфом 1:
- пакують та маркують офіційною етикеткою, що відповідає умовам, встановленим у додатку V(A) та (B), згідно зі статтею 27(1), та
- супроводжується офіційним документом, що відповідає умовам, встановленим у додатку V(C).
Положення першого абзацу про пакування та маркування можуть бути необов'язковими для виконання, якщо органи, відповідальні за польове інспектування, органи, які складають документи для сертифікації насіння, яке не було остаточно сертифіковано, та органи, відповідальні за сертифікацію, є одним і тим самим органом, або якщо вони погоджуються на звільнення від їх виконання.
3. Держави-члени також забезпечують сертифікацію насіння овочевих культур:
- виробленого безпосередньо з базового насіння або сертифікованого насіння, офіційно сертифікованого в одній або декількох державах-членах, або, з наданням еквівалентності згідно зі статтею 37(1)(d), в третій країні, або виробленого безпосередньо в результаті схрещування базового насіння, офіційно сертифікованого в державі-члені, з базовим насінням, офіційно сертифікованим у такій третій країні, та
- зібраного в третій країні,
на запит, як сертифікованого насіння в будь-якій із тих держав-членів, у яких було вироблене або офіційно сертифіковане базове насіння, за умови проведення польового інспектування такого насіння з дотриманням умов, встановлених у рішенні про еквівалентність, ухваленому відповідно до статті 37(1)(a) для відповідної категорії та за умови засвідчення офіційною експертизою виконання умов, встановлених у додатку II для такої ж категорії. Інші держави-члени також можуть дозволяти офіційну сертифікацію такого насіння.
1. Рада, діючи кваліфікованою більшістю на пропозицію Комісії визначає, чи:
(a) офіційні експертизи сортів, які проводять у третій країні, забезпечують такі ж гарантії, як і ті, що передбачені в статті 7 та які проводять у державах-членах;
(b) перевірки практик підтримання сортів, які проводять у третій країні, забезпечують такі ж гарантії, як і ті, що проводять у державах-членах;
(c) у випадках, зазначених у статті 36, виконано умови для польових інспектувань у третій країні, встановлені у додатку I;
(d) насіння овочевих культур, зібране в третій країні, з такими ж гарантіями щодо його характеристик і домовленостями для його експертизи, для забезпечення ідентичності, для маркування та контролю, в цих відношеннях є еквівалентним базовому насінню, сертифікованому насінню або стандартному насінню, зібраному на території Співтовариства, щодо якого дотримано положень цієї Директиви.
2. Параграф 1 також застосовується стосовно будь-якої нової держави-члена з дати її приєднання до дати, коли вона повинна ввести в дію закони, підзаконні нормативно-правові акти або адміністративні положення, необхідні для виконання вимог цієї Директиви.
1. Для усунення будь-яких тимчасових труднощів у загальному постачанні базового, сертифікованого або стандартного насіння, що мають місце у Співтоваристві та які не можна подолати іншим чином, допустимим є рішення згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2), що держави-члени повинні дозволити на обумовлений період реалізацію на території Співтовариства у кількості, необхідній для подолання перешкод у постачанні насіння категорії, що підлягає менш жорстким вимогам, або насіння сорту, не внесеного в "Спільний каталог сортів видів овочевих культур" або національні каталоги сортів держав-членів.
2. Для категорії насіння будь-якого обумовленого сорту офіційною етикеткою або етикеткою постачальника є етикетка, передбачена для відповідної категорії; для насіння сортів, не внесених у згадані вище каталоги, колір етикетки повинен бути коричневим. На етикетці завжди повинно бути зазначено, що відповідне насіння належить до категорії, що відповідає менш суворим вимогам.
3. Правила для застосування параграфа 1 можуть бути ухвалені згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2).
1. Для контролю дотримання вимог та умов цієї Директиви держави-члени забезпечують проведення офіційного інспектування щодо реалізації насіння овочевих культур принаймні шляхом вибіркових перевірок.
2. Без обмеження вільного руху насіння в межах Співтовариства, держави-члени вживають усіх необхідних заходів, щоб за реалізації насіння, імпортованого з третіх країн, у кількостях, що перевищують два кілограми, забезпечити надання державам-членам таких даних:
(a) вид;
(b) сорт;
(c) категорія;
(d) країна виробництва та офіційний інспекційний орган;
(e) країна-відправник;
(f) імпортер;
(g) кількість насіння.
Спосіб подання цих даних може бути визначений відповідно до процедури, зазначеної в статті 46(2).
Держави-члени забезпечують підлягання насіння категорій "сертифіковане насіння" та "стандартне насіння" офіційному польовому пост-контролю шляхом інспектування для порівняння їх сортової ідентичності та сортової чистоти з результатами стандартного контролю.
1. Держави-члени забезпечують, щоб особи, відповідальні за прикріплення етикеток для стандартного насіння, призначеного для реалізації:
(a) інформували їх про дати початку та завершення своєї діяльності;
(b) вели облік усіх партій стандартного насіння та надавали до них доступ усім державам-членам протягом не менше трьох років;
(c) забезпечували для держав-членів доступність контрольного зразка насіння сортів, які не вимагають підтримання, протягом не менше двох років;
(d) відбирали зразки з кожної призначеної для реалізації партії та надавали до них доступ усім державам-членам протягом не менше двох років.
Зазначені в пунктах (b) та (d) дії підлягають офіційним перевіркам, які проводять на вибірковій основі. Встановлене в пункті (c) зобов'язання застосовне лише до виробників.
2. Держави-члени забезпечують, щоб будь-яка особа, яка має намір вказати інформацію щодо певного підтримання сорту відповідно до статті 28(4), заздалегідь зазначала такий намір.
1. Якщо під час польових пост-контрольних випробувань неодноразово виявляють, що якийсь із сортів не відповідає належним чином умовам, встановленим щодо сортової ідентичності та сортової чистоти, держави-члени забезпечують повну або часткову заборону реалізувати таке насіння (у відповідних випадках, протягом встановленого терміну) особі, яка займається його реалізацією.
2. Будь-які вжиті відповідно до параграфа 1 заходи відкликають одразу після того, як із достатньою певністю буде встановлено, що призначене для реалізації насіння у майбутньому відповідатиме умовам щодо сортової ідентичності та сортової чистоти.
1. Порівняльні випробування і досліди Співтовариства проводять на території Співтовариства для пост-контрольної експертизи зразків насіння овочевих культур, введених в обіг відповідно до положень цієї Директиви, обов'язкових чи довільних, при чому такі зразки повинні бути результатом відбору зразків. Порівняльні випробування та досліди можуть поширюватися на таке:
- насіння, зібране в третіх країнах,
- насіння, придатне для органічного фермерства,
- насіння, яке реалізують у зв'язку зі збереженням in situ та сталим використанням генетичних ресурсів рослин.
2. Ці порівняльні випробування і досліди використовують для гармонізації технічних методів сертифікації та перевірки дотримання вимог, яким повинне відповідати насіння.
3. Комісія, діючи згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2), вживає необхідних заходів для проведення порівняльних випробувань і дослідів. Комісія інформує зазначений у статті 46(1) Комітет про технічні напрацювання для проведення випробувань і дослідів, а також про їх результати.
4. Співтовариство може надавати фінансовий внесок для проведення випробувань і дослідів, передбачених у параграфах 1 та 2.
Фінансовий внесок не може перевищувати щорічні асигнування, визначені бюджетним органом.
5. Випробування та досліди, на проведення яких може бути використаний фінансовий внесок Співтовариства, а також детальні правила щодо надання фінансового внеску встановлюють згідно з процедурою, визначеною в статті 46(2).
6. Випробування і досліди, передбачені в параграфах 1 і 2, можуть проводити лише державні органи або юридичні особи, які діють під відповідальність держави.
1. Відповідно до процедури, зазначеної в статті 46(2), можуть бути встановлені спеціальні умови для врахування нових обставин щодо умов, на яких може відбуватися реалізація хімічно обробленого насіння.
2. Відповідно до процедури, зазначеної в статті 46(2), встановлюють спеціальні умови для врахування нових обставин щодо збереження in situ та сталого використання генетичних ресурсів рослин шляхом вирощування та реалізації насіння:
(a) місцевих сортів та сортів, традиційно вирощених у певних місцевостях та регіонах та які перебувають під загрозою генетичної ерозії, без обмеження положень Регламенту Ради (ЄС) № 1467/94 від 20 червня 1994 року щодо збереження, визначення характеристик, збирання та використання генетичних ресурсів у сільському господарстві (- 4);
(b) сортів, які не мають внутрішньої вартості для комерційного рослинництва, але які були розроблені для вирощування в певних умовах.
3. Спеціальні умови, зазначені в параграфі 2, повинні включати, зокрема, такі пункти:
(a) у випадку пункту (a) параграфа 2, місцевим сортам та сортам повинен бути наданий допуск відповідно до положень цієї Директиви. Зокрема, результати неофіційних випробувань та знання, отримані з практичного досвіду під час культивування, відтворення та використання, а також детальні описи сортів та їх відповідні найменування, які повідомляють відповідним державам-членам, повинні бути взяті до уваги та, за умови достатності, повинні призводити до звільнення від вимоги проведення офіційної експертизи. Після допуску такого місцевого сорту або сорту його зазначають у спільному каталозі як "сорт, що підлягає заходам зі збереження";
(b) у випадку пунктів (a) та (b) параграфа 2, відповідні кількісні обмеження.
Зміни, які необхідно внести до змісту додатків з огляду на розвиток науково-технічних знань, ухвалюють згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2).
1. Комісія працює за сприяння Постійного комітету з насіння та розмножувального матеріалу для сільського господарства, садівництва і городництва та лісового господарства, заснованого згідно зі статтею 1 Рішення Ради 66/399/ЄЕС (- 5).
2. У разі покликання на цей параграф застосовують статті 4 та 7 Рішення 1999/468/ЄС.
Період, передбачений у статті 4(3) Рішення 1999/468/ЄС, становить один місяць.
3. У разі покликання на цей параграф застосовують статті 5 та 7 Рішення 1999/468/ЄС.
Період, встановлений у статті 5(6) Рішення 1999/468/ЄС, становить три місяці.
4. Комітет ухвалює власний внутрішній регламент.
За винятком випадків, коли інше передбачено в статті 18 та в додатках I та II, ця Директива не обмежує положення національного права, які є правомірними з огляду на захист здоров'я та життя людей, тварин чи рослин або охорону промислової або комерційної власності.
1. Передбачена можливість встановлення згідно з процедурою, зазначеною в статті 46(2), спеціальних умов з метою врахування нових обставин щодо:
(a) умов, на яких можна проводити реалізацію хімічно обробленого насіння;
(b) умов реалізації насіння у зв'язку зі збереженням in situ та сталим використанням генетичних ресурсів рослин, у тому числі сумішей видів насіння, які також містять види, наведені в статті 1 Директиви Ради 2002/53/ЄС (- 6), та які належать до певних природних і напівприродних оселищ, а також яким загрожує генетична ерозія;
(c) умов, на яких можна проводити реалізацію насіння, придатного для органічного виробництва.
2. Спеціальні умови, зазначені в параграфі 1(b), містять, зокрема, такі пункти:
(a) походження насіння цих видів повинне бути відоме й затверджене відповідним органом у кожній державі-члені для реалізації насіння на визначених територіях;
(b) відповідні кількісні обмеження.
За заявою держави-члена, яку буде розглянуто відповідно до процедури, зазначеної в статті 46(2), зазначена держава може отримати повне або часткове звільнення від зобов'язання застосовувати положення цієї Директиви стосовно деяких видів, які зазвичай не відтворюють або не реалізують на її території, за винятком випадків, коли це суперечить статтям 16(1) та 34(1).
Держави-члени повідомляють Комісії текст основних положень національного права, яку вони ухвалюють у сфері застосування цієї Директиви.
Комісія повідомляє про них іншим державам-членам.
1. Директиву 70/458/ЄЕС зі змінами, внесеними директивами, наведеними в частині A додатка VI, скасовано без обмеження зобов'язань держав-членів щодо кінцевих термінів для транспозиції зазначених директив, визначених у частині B додатка VI.
2. Покликання на скасовану Директиву необхідно тлумачити як покликання на цю Директиву і читати відповідно до кореляційної таблиці, наведеної у додатку VII.
Ця Директива набуває чинності на двадцятий день після її публікації в Офіційному віснику Європейських співтовариств.
Цю Директиву адресовано державам-членам.
ДОДАТОК I
УМОВИ СЕРТИФІКАЦІЇ ПОСІВУ
1. Посів повинен мати достатню сортову ідентичність та сортову чистоту.
2. У випадку базового насіння необхідно провести принаймні одне офіційне польове інспектування.
У випадку сертифікованого насіння необхідно провести принаймні одне офіційне польове інспектування, офіційно контрольоване шляхом перевірки принаймні 20 % посівів кожного виду.
3. Обробіток поля та стадія розвитку посіву повинні бути такими, що дозволяють належним чином перевірити сортову ідентичність, сортову чистоту та стан здоров'я.
4. Мінімальні відстані від сусідніх рослин, які можуть спричинити небажане стороннє запилення:
A. Beta vulgaris
Групи сортів, зазначені в пунктах 2 та 3, визначають відповідно до процедури, встановленої в статті 46(2).
B. Вид Brassica
C. Промисловий цикорій
1. | від інших видів того ж роду або підвиду | 1 000 метрів; |
2. | від іншого сорту промислового цикорію: | |
(a) для базового насіння | 600 метрів; | |
(b) для сертифікованого насіння | 300 метрів. |
D. Інші види
Дотримання цих відстаней необов'язкове за умови достатнього захисту від будь-якого небажаного стороннього запилення.
5. Посів повинен бути практично вільним від будь-яких шкідників, які знижують рівень придатності та якості насіння.
Посів також повинен відповідати вимогам, що стосуються карантинних у Союзі шкідливих організмів, карантинних для захищеної зони шкідливих організмів та регульованих некарантинних шкідливих організмів, передбачених в імплементаційних актах, ухвалених відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/2031 (- 7), а також інструментам, ухваленим відповідно до статті 30(1) зазначеного Регламенту.
ДОДАТОК II
УМОВИ, ЯКИМ ПОВИННЕ ВІДПОВІДАТИ НАСІННЯ
1. Насіння повинне мати достатню сортову ідентичність та сортову чистоту.
2. Насіння повинне бути практично вільним від будь-яких шкідників, які знижують рівень придатності та якості розмножувального матеріалу.
Насіння також повинне відповідати вимогам, що стосуються карантинних у Союзі шкідливих організмів, карантинних для захищеної зони шкідливих організмів та регульованих некарантинних шкідливих організмів, передбачених в імплементаційних актах, ухвалених відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/2031, а також інструментів, ухвалених відповідно до статті 30(1) зазначеного Регламенту.
3. Насіння також повинне відповідати таким умовам:
(a) Стандарти
(b) Присутність регульованих некарантинних шкідливих організмів на насінні овочевих культур не повинна, принаймні за результатами візуальної перевірки, перевищувати відповідні порогові значення, визначені в поданій нижче таблиці:
Бактерії | ||
Регульовані некарантинні шкідливі організми або симптоми, спричинені регульованими некарантинними шкідливими організмами | Рід або вид насіння овочевих культур | Порогове значення присутності регульованих некарантинних шкідливих організмів на насінні овочевих культур |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] | Solanum lycopersicum L. | 0% |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] | Phaseolus vulgaris L. | 0% |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] | Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. | 0% |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] | Phaseolus vulgaris L. | 0% |
Xanthomonas gardneri (ex див. зображення 1957) Jones et al [XANTGA] | Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. | 0% |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] | Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. | 0% |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] | Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. | 0% |
Комахи та кліщі | ||
Регульовані некарантннні шкідливі організми або симптоми, спричинені регульованими некарантинними шкідливими організмами | Рід або вид насіння овочевих культур | Порогове значення присутності регульованих некарантинних шкідливих організмів на насінні овочевих культур |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] | Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. | 0% |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] | Pisum sativum L. | 0% |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] | Vicia faba L. | 0% |
Нематоди | ||
Регульовані некарантинні шкідливі організми або симптоми, спричинені регульованими некарантинними шкідливими організмами | Рід або вид насіння овочевих культур | Порогове значення присутності регульованих некарантинних шкідливих організмів на насінні овочевих культур |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | Allium сера L., Allium porrum L. | 0% |
Віруси, віроїди, вірусоподібні хвороби та фітоплазмози | ||
Регульовані некарантинні шкідливі організми або симптоми, спричинені регульованими некарантинними шкідливими організмами | Рід або вид насіння овочевих культур | Порогове значення присутності регульованих некарантинних шкідливих організмів на насінні овочевих культур |
Pepino mosaic virus [PEPMV0] | Solanum lycopersicum L. | 0% |
Potato spindle tuber viroid [PSTVD0] (Віроїд веретеноподібності бульб картоплі) | Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. | 0% |
(c) Інші стандарти або умови, застосовні у разі покликання на них у таблиці, що наведена в пункті (a):
У випадку сортів Zea mays (цукрова кукурудза - суперсолодкі типи) необхідну мінімальну схожість знижено до 80 % чистого насіння. Офіційна етикетка або етикетка постачальника, у відповідних випадках, повинна містити слова "Мінімальна схожість 80 %".
ДОДАТОК III
МАСА, ПРО ЯКУ ЙДЕТЬСЯ В СТАТТІ 25(2)
1. Максимальна маса партії насіння:
Допустиме перевищення максимальної маси партії складає не більше ніж 5 %.
2. Мінімальна маса зразка:
У випадку гібридних сортів F-1 зазначених вище видів допускається зменшення мінімальної маси зразка до чверті зазначеної маси. Однак маса зразка повинна бути не менше 5 грамів та складатися з не менше ніж 400 насінин.
ДОДАТОК IV
ЕТИКЕТКА
A. Офіційна етикетка (для базового насіння та сертифікованого насіння, крім малих пакунків)
I. Необхідна інформація
1. "Правила та стандарти ЄС".
2. Сертифікаційний орган та держава-член або їхні скорочені назви.
2a. Офіційно присвоєний серійний номер.
3. Місяць та рік опломбування в такому форматі: "опломбовано... (місяць та рік)", або
місяць та рік останнього офіційного відбору зразків для цілей сертифікації у такому форматі: "відбір зразків... (місяць та рік)".
4. Реєстраційний номер партії.
5. Вид, вказаний принаймні латиницею за його ботанічною назвою, яку може бути подано в скороченій формі та без зазначення імені авторів, або за його загальною назвою, або за обома назвами одночасно.
6. Сорт, вказаний принаймні латиницею.
7. Категорія.
8. Країна виробництва.
9. Заявлена маса нетто чи брутто або заявлена кількість насінин.
10. Якщо вказано масу і використовувались пестициди в гранулах, субстанції для грануляції або інші тверді домішки, вказують характер домішки та приблизне співвідношення маси суплідь-клубочків або чистого насіння та загальної маси.
11. Для сортів, що є гібридами або інбредними лініями:
- для базового насіння, якщо гібрид або інбредна лінія, до якого або якої належить насіння, були офіційно допущені відповідно до положень цієї Директиви:
назва цього компоненту, за якою його було офіційно допущено, із зазначенням чи без зазначення кінцевого сорту, що супроводжується, у випадку гібридів чи інбредних ліній, призначених суто як компоненти для кінцевих сортів, словом "компонент";
- для базового насіння в інших випадках:
назва компоненту, до якого належить базове насіння, що може бути наведена у формі коду разом із зазначенням кінцевого сорту, із зазначенням чи без зазначення його функції (материнської чи батьківської), що супроводжується словом "компонент";
- для сертифікованого насіння:
назва сорту, до якого належить насіння, що супроводжується словом "гібрид".
12. У разі повторного випробування принаймні показника схожості, можна вказати слова "повторно випробувано"...; (місяць та рік)".
II. Мінімальні розміри
110 x 67 мм
B. Етикетка постачальника або напис на пакунках (для стандартного насіння та малих пакунків категорії "сертифіковане насіння")
I. Необхідна інформація
1. "Правила та стандарти ЄС".
2. Ім'я та адреса особи, відповідальної за прикріплення етикеток або його ідентифікаційної позначки.
3. Маркетинговий рік пломбування або останньої експертизи щодо схожості. Може бути зазначено кінець маркетингового року.
4. Вид, вказаний принаймні латиницею.
5. Сорт, вказаний принаймні латиницею.
6. Категорія: у випадку малих пакунків, сертифіковане насіння може бути позначено літерою "C" або "Z", а стандартне насіння - літерами "ST".
7. Реєстраційний номер, вказаний особою, відповідальною за прикріплення етикеток - у випадку стандартного насіння.
8. Реєстраційний номер, за яким можна ідентифікувати сертифіковану партію - у випадку сертифікованого насіння.
9. Заявлена маса нетто чи брутто або заявлена кількість насінин, крім малих пакунків масою до 500 грамів.
10. Якщо вказано масу, і використовувались пестициди в гранулах, субстанції для грануляції або інші тверді домішки, вказати характер домішки та приблизне співвідношення маси чистого насіння та загальної маси.